Panasonic ES8044: Rasatura con la schiuma da
Rasatura con la schiuma da: Panasonic ES8044
La lama centrale cattura e taglia
Durante l’uso del rasoio, fare
facilmente i peli più lunghi ed
attenzione a non poggiare le dita
appiattiti.
sull’interruttore di accensione/
spegnimento.
Rasatura con la schiuma da
Si rischia di spegnere il rasoio
mentre lo si utilizza o di attivare la
barba
modalità di pulizia a “onde sonore”.
Applicare sul viso un leggero strato
Durante l’uso, posizionare il dito
di schiuma da barba. Tra i vari
sull’apposito appoggio.
prodotti disponibili per la rasatura
(gel, sapone, ecc.), la schiuma da
Mantenere il rasoio ad angolo retto
barba è il più indicato. Per non
(90°) rispetto alla pelle (vedere la fig.
compromettere le prestazioni del
3). Iniziare la rasatura esercitando
rasoio, lo strato di schiuma non
una leggera pressione sul viso.
dev’essere troppo spesso. Se la
Tendere la pelle con la mano libera
testina del rasoio risulta ostruita dalla
e muovere il rasoio avanti e indietro
schiuma, sciacquarla sotto l’acqua
seguendo la direzione della barba.
corrente.
Quando la pelle si sarà abituata a
questo rasoio, si potrà aumentare
Uso del tagliabasette
leggermente la pressione sulla pel-
(vedere la fig. 6)
le. L’applicazione di una pressione
Far scorrere verso l’alto l’impugna-
eccessiva non aumenta la precisione
tura del tagliabasette per aprire il
della rasatura.
tagliabasette.
Posizionare il tagliabasette ad angolo
Selettore di rasatura
retto rispetto alla pelle e muoverlo su
(vedere la fig. 4)
e giù per tagliare le basette.
Utilizzare il selettore di rasatura per
scegliere la modalità di rasatura
Pulizia del rasoio
“soft” (delicata) o “lock” (blocco),
(vedere la fig. 7)
secondo le preferenze.
Avvertenza – Per evitare scosse
La posizione del selettore di rasatura
elettriche o qualsiasi altro rischio
può essere modificata indipendente-
fisico, staccare il cavo di
mente dal fatto che il rasoio sia
alimentazione dal rasoio prima di
acceso o spento.
lavarlo con acqua.
Gruppo lamina esterna
Per ragioni di igiene e di comfort,
(vedere la fig. 5)
raccomandiamo di lavare il rasoio
Il gruppo lamina esterna è dotato di
con acqua e sapone liquido. Una
una lama centrale (a) situata tra 2
regolare pulizia manterrà il rasoio in
lamine (b). Le 2 lamine si muovono
buone condizioni, impedendo lo
in su e in giù in maniera indipendente
sviluppo di cattivi odori o di batteri e
per seguire i contorni del volto.
preservando la capacità di taglio.
9
25
[per l’ES8044]
Se il rasoio è scarico, lo si potrà
Durante la carica del rasoio, la spia
caricare rapidamente per 1 rasatura
dello stato di carica resta accesa.
in circa 5 minuti.
Al termine della ricarica, la spia della
capacità batteria si illuminerà
Ricarica con la base di
completamente e la spia dello stato
sostegno
di carica lampeggerà (vedere la
(vedere la fig. 1 (B))
fig. 2 (A)).
10 minuti dopo il completamento
Per la ricarica sulla base di sostegno,
della carica, la spia della capacità
collegare alla stessa il cavo di
batteria si spegne, mentre la spia
alimentazione. Porre il rasoio nella
dello stato di carica continua a
base di sostegno ed inserire la spina
lampeggiare (vedere la fig. 2 (B)).
dell’adattatore nella presa di corrente
CA.
Se il display LED indica “low”
Per mantenere costantemente la
(bassa), la ricarica completa del
capacità completa della batteria
rasoio richiederà 1 ora.
basterà riporre sempre il rasoio nella
La spia della capacità batteria indica
base di sostegno per la ricarica.
3 livelli di carica residua (“high/
Questo rasoio non potrà mai essere
mid/low”, “elevata/media/bassa”).
sovraccaricato.
Quando l’indicazione “low” (bassa)
inizia a lampeggiare, il rasoio potrà
essere utilizzato ancora una o due
Uso del rasoio
volte (a seconda della situazione
d’uso).
Attenzione – Il gruppo lamina
esterna è molto sottile e se lo si
maneggia in modo inadeguato si
[per l’ES8043]
rischia di danneggiarlo. Prima
Durante la carica del rasoio, la spia
dell’uso, assicurarsi che la lamina
dello stato di carica resta accesa.
sia in buone condizioni. Per evitare
Inizierà a lampeggiare una volta
il rischio di lesioni alla pelle, non
terminata la carica (vedere la fig. 2
utilizzare il rasoio se la lamina o
(D)).
altre parti della testina sono
Se l’indicatore di batteria quasi
danneggiate.
scarica lampeggia (vedere la fig. 2
(C)), la ricarica completa del rasoio
Staccare il cavo di alimentazione dal
richiederà 1 ora.
rasoio e premere l'interruttore acc./
Quando l’indicatore di batteria quasi
spegn. per accendere il rasoio.
scarica inizia a lampeggiare, il rasoio
Se l’interruttore viene premuto per
può essere utilizzato ancora una o
più di 2 secondi, si attiva la modalità
due volte.
turbo per la pulizia a “onde sono-
re”.
Una ricarica completa consente di
(vedere la parte “Pulizia del
effettuare circa 14 rasature (con una
rasoio”)
barba normale ed una rasatura della
Attenzione:
durata di 3 minuti).
Radersi con la modalità“onde so-
Se non si prevede di portare con sé
nore” può danneggiare la pelle.
in viaggio l’adattatore, procedere ad
Spegnere e riaccendere il rasoio
una ricarica completa di un’ora prima
per disattivare la modalità turbo.
di partire.
8
P006-039ES804443EU 05.2.21 11:15 ページ24
24
Оглавление
- Before use
- Charge with charging
- Caution
- Vor dem Gebrauch
- Für Naßrasur
- Umweltschutz und Re-
- Avant usage
- Rasage à l’eau
- Protection de l’environne-
- Prima dell’uso
- Rasatura con la schiuma da
- Protezione ambientale e Attenzione riciclaggio dei materiali
- Voor gebruik
- Voor nat scheren
- Bescherming van het mi- Let op lieu en hergebruik van
- Antes de su utilización
- Afeitado húmedo
- Protección del medio am-
- Før brug
- Brug af trimmeren
- Forsigtig
- Antes de utilizar
- Para barbear a molhado
- Cuidado
- Før bruk
- Bruk av trimmeren
- Forsiktig
- Rakapparatens använd-
- Rengöring med borste
- Ennen käyttöä
- Parranajokoneen puhdis-
- Tärkeää
- Ładowanie z zastoso-
- Golenie na mokro
- Ostrzeżenia
- Před použitím
- Holení namokro
- Upozornění
- A használat előtt
- A nedves borotválkozáshoz
- Vigyázat:
- Înainte de utilizare
- Pentru bărbierit umed
- Atenţie
- До начала эксплуатации
- Тройная бритвенная
- Замена элементов голо- Защита окружающей сре- вки бритвы ды и утилизация исполь-
- Осторожно
- fiarj standı ile flarj etme
- Trafl bafllı¤ı parçalarının
- Uyarı
- Зарядка за допомогою
- Чищення бритви
- Заходи з охорони нав-