Panasonic ES8044: Afeitado húmedo
Afeitado húmedo: Panasonic ES8044
Desconecte el cable de alimentación
“soft” (suave) o “lock” (apurado)
de la afeitadora y pulse el interruptor
según sus preferencias.
de encendido para ponerla en
La acción del eje rotor se puede
funcionamiento.
cambiar con la afeitadora encendida
o apagada.
Si mantiene pulsado el interruptor
durante más de 2 segundos, se
Conjunto de láminas
activará el modo turbo para la
(véase la fig. 5)
limpieza por vibración “sónica”.
El conjunto de láminas exteriores
comprende una cuchilla ranurada (a)
(véase “Limpieza de la afeitadora”).
entre 2 láminas (b). Se mueven
Precaución:
arriba y abajo de forma indepen-
Si se afeita con el modo de
diente siguiendo el contorno de la
vibración “sónica” activado, podría
cara.
dañar su piel. Para desactivar el
La hoja ranurada agarra y corta los
modo turbo, apague la máquina y
pelos más largos y aplastados
vuelva a encenderla.
fácilmente.
Mientras se afeita, no coloque los
dedos sobre el interruptor de
Afeitado húmedo
encendido.
Aplique una fina capa de espuma de
Si lo hace, la afeitadora se detendrá
afeitar sobre la piel; la espuma
o pasará al modo de limpieza por
actuará como lubricante. De todos
vibración “sónica”. Coloque los
los productos para facilitar el afeitado
dedos en el soporte para los dedos
(gel, jabón, crema, etc.), la espuma
mientras se afeita.
es el más adecuado. No aplique
demasiada espuma, ya que podría
Coloque la máquina de afeitar en
alterar el funcionamiento de la
ángulo recto (90°) con respecto a la
afeitadora. Si el cabezal de la
piel (véase la fig. 3). Empiece a
máquina queda taponado con
afeitarse aplicando una leve presión
espuma, sólo tiene que enjuagarlo
sobre la cara. Tire de la piel con la
bajo el agua corriente.
mano libre y desplace la afeitadora
adelante y atrás siguiendo la
Utilización de la recorta-
dirección de la barba. A medida que
dora
su piel se acostumbre al afeitado con
esta máquina, podrá aumentar
(véase la fig. 6)
ligeramente la presión. El afeitado no
Deslice el mando de la recortadora
será más apurado si aplica
hacia arriba hasta que oiga un clic.
demasiada presión.
Coloque la recortadora en ángulo
recto con respecto a la piel y
Selector de acción del eje rotor
muévala hacia abajo para recortar
(véase la fig. 4)
las patillas.
Utilice el selector de acción del eje
rotor para elegir el modo de afeitado,
9
37
[sólo para ES8044]
Una carga completa suministrará
El indicador de estado de carga
potencia suficiente para afeitarse
permanece encendido mientras se
unas 14 veces (afeitado de 3 minutos
carga la afeitadora.
para una barba normal).
El monitor de capacidad de la batería
Antes de emprender un viaje y si no
se iluminará completamente y el
desea llevarse el adaptador de
indicador de estado de carga
carga, cargue completamente la
parpadeará cuando la carga se haya
máquina de afeitar durante 1 hora.
completado (véase la fig. 2 (A)).
En el caso de que la afeitadora esté
10 minutos después de que se haya
sin carga, puede realizar una carga
completado la carga, el monitor de
rápida para 1 afeitado en unos 5
capacidad se apagará, aunque el
minutos.
indicador de estado de carga
continuará parpadeando (véase la
fig. 2 (B)).
Carga de la batería con el
Si la pantalla de LEDs muestra “low”
soporte vertical
(baja), podrá cargar completamente
(véase la fig. 1 (B))
la afeitadora en 1 hora aproximada-
Para cargar la batería con el soporte
mente.
vertical, conecte el cable de
El monitor de capacidad de la batería
alimentación al soporte. Coloque la
indica la carga restante en tres
afeitadora en el soporte vertical y
niveles (alta/media/baja). La unidad
conecte el adaptador a la toma de
se puede utilizar una o dos veces
CA.
más antes de que el “low” (baja)
Puede dejar la afeitadora siempre en
comience a parpadear. (Dependerá
el soporte vertical para mantener la
según la situación).
batería cargada en toda su
capacidad. Esta afeitadora no puede
[sólo para ES8043]
ser sobrecargada.
El indicador de estado de carga
permanece encendido mientras se
Utilización de su afeitadora
carga la afeitadora. Continúa
Precaución – El conjunto de
parpadeando cuando la carga está
láminas es muy delgado y se
completa (véase la fig. 2 (D)).
puede dañar si se maneja
Si el indicador de batería baja
incorrectamente. Antes de utilizar
parpadea (véase la fig. 2 (C)), podrá
la afeitadora, compruebe si
cargar completamente la batería en
presenta daños. Para evitar daños
1 hora.
personales, no utilice la afeitadora
La unidad se puede utilizar una o dos
si el conjunto de láminas u otras
veces más antes de que el indicador
partes del cabezal están dañadas.
comience a parpadear.
8
P006-039ES804443EU 05.2.21 11:15 ページ36
36
Оглавление
- Before use
- Charge with charging
- Caution
- Vor dem Gebrauch
- Für Naßrasur
- Umweltschutz und Re-
- Avant usage
- Rasage à l’eau
- Protection de l’environne-
- Prima dell’uso
- Rasatura con la schiuma da
- Protezione ambientale e Attenzione riciclaggio dei materiali
- Voor gebruik
- Voor nat scheren
- Bescherming van het mi- Let op lieu en hergebruik van
- Antes de su utilización
- Afeitado húmedo
- Protección del medio am-
- Før brug
- Brug af trimmeren
- Forsigtig
- Antes de utilizar
- Para barbear a molhado
- Cuidado
- Før bruk
- Bruk av trimmeren
- Forsiktig
- Rakapparatens använd-
- Rengöring med borste
- Ennen käyttöä
- Parranajokoneen puhdis-
- Tärkeää
- Ładowanie z zastoso-
- Golenie na mokro
- Ostrzeżenia
- Před použitím
- Holení namokro
- Upozornění
- A használat előtt
- A nedves borotválkozáshoz
- Vigyázat:
- Înainte de utilizare
- Pentru bărbierit umed
- Atenţie
- До начала эксплуатации
- Тройная бритвенная
- Замена элементов голо- Защита окружающей сре- вки бритвы ды и утилизация исполь-
- Осторожно
- fiarj standı ile flarj etme
- Trafl bafllı¤ı parçalarının
- Uyarı
- Зарядка за допомогою
- Чищення бритви
- Заходи з охорони нав-