Panasonic ES8044: A használat előtt
A használat előtt: Panasonic ES8044
A használat előtt
R Töltő állvány
Ez a nedves/száraz villanyborotva
S Tisztító ecset
használható nedves borotválkozás-
T Puha tok
ra borotvahabbal, vagy száraz
HASZNÁLAT ELŐTT OLVAS-
borotválkozásra. A villanyborotva
SON EL MINDEN UTASÍTÁST.
vízhatlan, ezért használhatja tusolás
közben, és tisztíthatja vízben.
Próbálja ki a borotvahabos borot-
Töltés
válkozást legalább három hétig, és
Csatlakoztassa a tápkábelt a
érezni fogja a különbséget. A
villanyborotvához, és csatlakoztas-
Panasonic nedves/száraz villany-
sa az adaptert a hálózati konnektor-
borotva megszokásához némi idő
ba. (lásd 1. ábra (A))
kell, mivel a bőr és a szakáll körül-
A villanyborotva automatikusan
belül egy hónap alatt alkalmazkodik
alkalmazkodik a 100-240V AC
az új borotválkozási módszerekhez.
közötti feszültségekhez.
Egyes országokban speciális
konnektor-átalakítóra lehet szükség.
Alkatrészek azonosítása
(lásd 1. ábra)
• A villanyborotva első feltöltésekor,
A Védőkupak
vagy ha több mint 6 hónapig nem
B Külső szita
használta, előfordulhat, hogy a
töltési állapot jelzőfény a
C Külső szita kioldó
bekapcsolás utáni pár percben
D Szita keret
nem világít. A fény bekapcsol, ha
E Belső kések
a csatlakozás fennmarad.
F Szita keret kioldó gombok
G Forgócsap választókapcsoló
A töltéshez megfelelő környezeti
H LED kijelző
hőmérséklet 15 – 35 °C közötti.
I Akkumulátor töltöttség kijelző
• Ha a hőmérséklet jóval a megfelelő
I-a magas
érték alatt vagy felett van, előfor-
I-b közepes
dulhat, hogy a töltési idő hosz-
I-c alacsony
szabb, vagy az adapter nem
J Töltési állapot jelzőfény
műkö-dik.
• Az alacsony hőmérséklet különö-
K Akkumulátor gyenge jelzőfény
sen megrövidítheti az akkumulátor
L Be/kikapcsoló
élettartamát. Ebben az esetben,
M Ujjtámasz
a töltési állapot jelzőfény
N Szakállnyíró
1 másodpercenként kétszer villog.
O Szakállnyíró nyele
P Adapter
Q Tápkábel
7
81
•Nerozebírejte plášť holicího
strojku, mohli byste způsobit
ztrátu jeho vodotěsnosti.
• Pokud je strojek připojen k síťové
šňůře, nečistěte jej vodou.
•Při čištění strojku vodou
ponechejte na strojku připevněné
oba vnitřní břity. (Pokud ponec-
háte ve strojku pouze jeden vnitřní
břit, zvýší se hluk a může dojít k
poškození strojku.)
• Nenechávejte přístroj v dosahu
dětí.
•Pokyny uložte na bezpečném
místě.
Tento výrobek je určen pouze pro
domácí použití.
Akustický hluk ve vzduchu: 64
(dB(A) při 1pW)
12
P074-112ES804443EU 05.2.21 11:15 ページ80
80
Оглавление
- Before use
- Charge with charging
- Caution
- Vor dem Gebrauch
- Für Naßrasur
- Umweltschutz und Re-
- Avant usage
- Rasage à l’eau
- Protection de l’environne-
- Prima dell’uso
- Rasatura con la schiuma da
- Protezione ambientale e Attenzione riciclaggio dei materiali
- Voor gebruik
- Voor nat scheren
- Bescherming van het mi- Let op lieu en hergebruik van
- Antes de su utilización
- Afeitado húmedo
- Protección del medio am-
- Før brug
- Brug af trimmeren
- Forsigtig
- Antes de utilizar
- Para barbear a molhado
- Cuidado
- Før bruk
- Bruk av trimmeren
- Forsiktig
- Rakapparatens använd-
- Rengöring med borste
- Ennen käyttöä
- Parranajokoneen puhdis-
- Tärkeää
- Ładowanie z zastoso-
- Golenie na mokro
- Ostrzeżenia
- Před použitím
- Holení namokro
- Upozornění
- A használat előtt
- A nedves borotválkozáshoz
- Vigyázat:
- Înainte de utilizare
- Pentru bărbierit umed
- Atenţie
- До начала эксплуатации
- Тройная бритвенная
- Замена элементов голо- Защита окружающей сре- вки бритвы ды и утилизация исполь-
- Осторожно
- fiarj standı ile flarj etme
- Trafl bafllı¤ı parçalarının
- Uyarı
- Зарядка за допомогою
- Чищення бритви
- Заходи з охорони нав-