Panasonic ES8044: Před použitím
Před použitím: Panasonic ES8044
Produkt przeznaczony jest
wyłącznie do użytku domowego.
Zakłócenia akustyczne roz-
przestrzeniające się w powietrzu:
64 (dB(A) re 1pW)
70
Před použitím
N Zastřihovač
Tento holicí strojek lze použít pro
O Rukojeť zastřihovače
holení nasucho i namokro s holicí
P Adaptér
pěnou. Tento vodotěsný holicí
Q Síťová šňůra
strojek můžete používat ve sprše a
čistit jej pomocí vody. Po třech
R Stojan pro nabíjení
týdnech holení namokro s holicí
S Čistící kartáček
pěnou poznáte rozdíl. Vzhledem
T Měkké pouzdro
k tomu, že na změnu způsobu holení
si musí vždy pokožka a vousy
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČ-
zvykat přibližně měsíc, je nutné si
TĚTE VŠECHNY POKYNY.
zvyknout také na holení pomocí
strojku Panasonic pro holení
Nabíjení
nasucho i namokro s holicí pěnou.
Připojte síťovou šňůru k holicímu
strojku a zapojte adaptér do
Označení částí
elektrické zásuvky. (viz obr. 1 (A))
(viz obr. 1)
Strojek se automaticky nastaví na
A Ochranný kryt
příslušný rozsah napětí: 100 až
240 V; 50 Hz.
B Systém vnějších fólií
V některých zemích se neobejdete
C Tlačítka uvolňování systému
bez speciální redukce na zásuvku.
vnější fólie
D Rámeček fólie
• Pokud nabíjíte strojek poprvé
nebo poté, co jste jej déle než 6
E Vnitřní břit
měsíců nepoužívali, nebude
F Uvolňovací tlačítka rámečku
pravděpodobně prvních několik
fólie
minut provozu kontrolka stavu
G Volba otáčení
nabíjení svítit. Rozsvítí se, pokud
zůstane strojek připojený.
H Displej LED
I Ukazatel kapacity baterie
Pro nabíjení je třeba zajistit teplotu
I-a vysoká
prostředí v rozsahu 15 až 35 °C.
I-b střední
• Jestliže bude teplota nepřiměřeně
I-c nízká
vyšší či nižší, může se doba
nabíjení prodloužit nebo adaptér
J Kontrolka stavu nabíjení
přestane fungovat.
K Indikátor nízké kapacity
• Životnost dobíjecí baterie může
baterie
zkrátit zejména nízká teplota. V
L Vypínač
takovém případě bude kontrolka
stavu nabíjení blikat v intervalu
M Opěrka prstu
0,5 sekundy.
7
P074-112ES804443EU 05.2.21 11:15 ページ74
7574
Оглавление
- Before use
- Charge with charging
- Caution
- Vor dem Gebrauch
- Für Naßrasur
- Umweltschutz und Re-
- Avant usage
- Rasage à l’eau
- Protection de l’environne-
- Prima dell’uso
- Rasatura con la schiuma da
- Protezione ambientale e Attenzione riciclaggio dei materiali
- Voor gebruik
- Voor nat scheren
- Bescherming van het mi- Let op lieu en hergebruik van
- Antes de su utilización
- Afeitado húmedo
- Protección del medio am-
- Før brug
- Brug af trimmeren
- Forsigtig
- Antes de utilizar
- Para barbear a molhado
- Cuidado
- Før bruk
- Bruk av trimmeren
- Forsiktig
- Rakapparatens använd-
- Rengöring med borste
- Ennen käyttöä
- Parranajokoneen puhdis-
- Tärkeää
- Ładowanie z zastoso-
- Golenie na mokro
- Ostrzeżenia
- Před použitím
- Holení namokro
- Upozornění
- A használat előtt
- A nedves borotválkozáshoz
- Vigyázat:
- Înainte de utilizare
- Pentru bărbierit umed
- Atenţie
- До начала эксплуатации
- Тройная бритвенная
- Замена элементов голо- Защита окружающей сре- вки бритвы ды и утилизация исполь-
- Осторожно
- fiarj standı ile flarj etme
- Trafl bafllı¤ı parçalarının
- Uyarı
- Зарядка за допомогою
- Чищення бритви
- Заходи з охорони нав-