Panasonic ES8044: Para barbear a molhado
Para barbear a molhado: Panasonic ES8044
Retire o cabo de alimentação da
barbear entre “soft” (suave) e “lock”
máquina de barbear e empurre o
(bloqueado), com base nas suas
interruptor On/Off para a ligar.
preferências para o barbear.
A acção de rotação pode ser alterada
Se empurrar sem soltar o
interruptor On/Off durante mais de
independentemente de o interruptor
2 segundos, activa o modo turbo
estar na posição On ou Off.
para a limpeza por vibração
“sónica”.
Sistema da rede
(consultar “Limpeza da sua
(consultar fig. 5)
máquina”)
O sistema da rede possui uma
Cuidado:
lâmina de corte (a) entre 2 redes (b).
O barbear com vibração “sónica”
Movem-se para cima e para baixo
pode danificar a pele. Desligue e
separadamente, de modo a seguir o
ligue a máquina para desactivar o
contorno da sua cara.
modo turbo.
A lâmina de corte apanha e corta os
pêlos mais compridos e os pêlos
Durante a utilização, não coloque
estendidos facilmente.
os dedos no interruptor On/Off.
Tal poderá fazer com que a
Para barbear a molhado
máquina de barbear pare durante
Espalhe uma camada fina de
a utilização ou que passe para o
espuma de barbear na sua cara, que
modo de limpeza por vibração
servirá de lubrificante. A espuma de
“sónica”. Durante a utilização,
barbear é o mais adequando entre
coloque o seu dedo no apoio.
os muitos produtos que são
utilizados para fazer a barba (gel,
Mantenha a máquina num ângulo
sabonete, creme, etc.). Não espalhe
recto (90°) em relação à sua pele
uma camada espessa de espuma
(consultar fig. 3). Comece a fazer a
pois poderá afectar o desempenho
barba aplicando uma leve pressão
da máquina. Se a cabeça da
sobre a sua cara. Estique a sua pele
máquina de barbear ficar cheia de
com a outra mão e movimente a
espuma, passe-a simplesmente por
máquina para a frente e para trás,
água corrente.
acompanhando o sentido da barba.
Poderá aumentar ligeiramente a
pressão, assim que a sua pele
Utilização do corta-patilhas
começar a habituar-se à máquina. O
(consultar fig. 6)
facto de aplicar uma pressão
Para abrir o corta-patilhas, faça
excessiva não lhe proporcionará um
deslizar o respectivo interruptor no
melhor barbear.
sentido ascendente.
Coloque-o num ângulo recto em
Interruptor da acção de rotação
relação à sua pele e movimente-o no
(consultar fig. 4)
sentido descendente para aparar as
Utilize o interruptor da acção de
suíças.
rotação para escolher o modo de
9
49
[para o modelo ES8044]
Uma carga completa fornecerá
A luz do estado de carga ficará acesa
energia suficiente para 14 utilizações
enquanto a máquina de barbear
(de 3 minutos cada uma, para uma
estiver a ser carregada.
barba normal).
Todos os indicadores da capacidade
Antes de viajar, carregue-a
da bateria iluminar-se-ão e a luz do
completamente durante 1 hora se
estado da carga ficará intermitente
não levar o adaptador consigo.
depois de a carga estar completa
Se a máquina de barbear ficar
(consultar fig. 2 (A)).
totalmente descarregada, uma carga
10 minutos depois de a carga estar
de 5 minutos fornecerá energia
completa, o indicador da capacidade
suficiente para 1 utilização.
da bateria apagar-se-á e a luz de
estado da carga continuará
Carga com suporte car-
intermitente (consultar fig. 2 (B)).
regador
Pode carregar-se totalmente a
máquina de barbear no prazo de
(consultar fig. 1 (B))
uma hora se o visor LED indicar “low”
Para fazer a carga com o suporte
(baixa).
carregador, ligue o cabo de
alimentação ao suporte carregador.
O indicador da capacidade da
Coloque a máquina de barbear no
bateria indica a carga restante na
suporte e ligue o adaptador a uma
bateria em 3 níveis (alta/média/
tomada CA.
baixa). A unidade ainda pode ser
Pode deixar a máquina de barbear
utilizada mais uma ou duas vezes
instalada no suporte carregador para
depois da indicação “low” (baixa)
manter a bateria totalmente
ficar intermitente. (Difere consoante
carregada. Esta máquina não pode
o tipo de utilização.)
ser sobrecarregada.
[para o modelo ES8043]
Utilizar a sua máquina de
A luz do estado de carga ficará acesa
enquanto a máquina de barbear
barbear
estiver a ser carregada. Ficará
Cuidado - A rede é muito fina e, se
intermitente quando a carga estiver
for manejada de forma descuidada,
completa (consultar fig. 2 (D)).
poderá danificar-se facilmente.
Pode carregar-se totalmente a
Antes de cada utilização, verifique
máquina de barbear no prazo de
sempre se a rede está danificada.
uma hora se o indicador de bateria
Para evitar ferimentos pessoais,
fraca estiver intermitente (consultar
não utilize a máquina de barbear
fig. 2 (C)).
se a rede ou outras partes da
A unidade ainda pode ser utilizada
cabeça de barbear estiverem
mais uma ou duas vezes depois de
danificadas.
o indicador de bateria fraca ficar
intermitente.
8
P040-073ES804443EU 05.2.21 11:15 ページ48
48
Оглавление
- Before use
- Charge with charging
- Caution
- Vor dem Gebrauch
- Für Naßrasur
- Umweltschutz und Re-
- Avant usage
- Rasage à l’eau
- Protection de l’environne-
- Prima dell’uso
- Rasatura con la schiuma da
- Protezione ambientale e Attenzione riciclaggio dei materiali
- Voor gebruik
- Voor nat scheren
- Bescherming van het mi- Let op lieu en hergebruik van
- Antes de su utilización
- Afeitado húmedo
- Protección del medio am-
- Før brug
- Brug af trimmeren
- Forsigtig
- Antes de utilizar
- Para barbear a molhado
- Cuidado
- Før bruk
- Bruk av trimmeren
- Forsiktig
- Rakapparatens använd-
- Rengöring med borste
- Ennen käyttöä
- Parranajokoneen puhdis-
- Tärkeää
- Ładowanie z zastoso-
- Golenie na mokro
- Ostrzeżenia
- Před použitím
- Holení namokro
- Upozornění
- A használat előtt
- A nedves borotválkozáshoz
- Vigyázat:
- Înainte de utilizare
- Pentru bărbierit umed
- Atenţie
- До начала эксплуатации
- Тройная бритвенная
- Замена элементов голо- Защита окружающей сре- вки бритвы ды и утилизация исполь-
- Осторожно
- fiarj standı ile flarj etme
- Trafl bafllı¤ı parçalarının
- Uyarı
- Зарядка за допомогою
- Чищення бритви
- Заходи з охорони нав-