Panasonic ES8044: Antes de su utilización
Antes de su utilización: Panasonic ES8044
Antes de su utilización
O Mango de la recortadora
Esta afeitadora para uso en húmedo/
P Adaptador
seco puede ser empleada para
Q Cable de alimentación
afeitarse tanto con espuma o jabón
R Soporte vertical de carga
de afeitar como en seco. Además,
por ser totalmente hermética, puede
S Cepillo
utilizarla mientras se está duchando
T Bolsa protectora
y limpiarla con agua. Al principio y
LEA TODAS LAS INSTRUCCIO-
durante al menos tres semanas,
NES ANTES DE UTILIZAR EL
procure afeitarse con jabón y notará
la diferencia. Será necesario un
APARATO.
cierto tiempo para que se
acostumbre a su afeitadora en
Carga de la batería
húmedo/seco puesto que su piel y
Conecte el cable de alimentación a
su barba necesitan más o menos un
la afeitadora y conecte el adaptador
mes para adaptarse a un nuevo
a una toma de CA. (véase la fig. 1
modo de afeitarse.
(A)).
La afeitadora se ajustará
Identificación de los com-
automáticamente a la tensión
suministrada dentro de las gamas
ponentes
100-240 V CA.
(véase la fig. 1)
En ciertas zonas, es posible que
A Tapa protectora
necesite un adaptador especial para
B Conjunto de láminas
el enchufe.
C Botón de apertura del conjunto
• Al cargar la afeitadora por primera
de láminas
vez o si no se ha utilizado durante
más de 6 meses, es posible que el
D Bloque de láminas
indicador de estado de carga no se
E Cuchillas interiores
ilumine durante los primeros
F Botones de liberación del
minutos de funcionamiento. Si la
máquina continúa conectada,
bloque de láminas
finalmente se iluminará.
G Selector de acción del eje rotor
La temperatura adecuada para la
H Pantalla de LEDs
carga está entre 15 y 35 °C.
I Monitor de capacidad de la
• Si la temperatura está muy por
batería
encima o por debajo de este rango,
I-a alta
es posible que el tiempo de carga
aumente o que el adaptador no
I-b media
funcione.
I-c baja
• En particular, las bajas
J Indicador de estado de carga
temperaturas pueden reducir la
vida útil de las baterías
K Indicador de batería baja
recargables. En tal caso, el
L Interruptor de encendido
indicador de estado de carga se
M Soporte para los dedos
iluminará dos veces por segundo.
N Recortadora
7
35
reinigingsmiddelen voor toiletten,
badkamers of keukenapparatuur.
Dompel het scheerapparaat niet
gedurende langere tijd onder in
water.
• Laat geen enkel gedeelte van het
scheerapparaat in aanraking
komen met verdunning, benzine of
alcohol. Reinig het scheerapparaat
met een doek die in een sopje van
zeep en water vochtig is gemaakt.
• Haal de behuizing niet uit elkaar
aangezien dit de waterdichte
constructie kan verstoren.
• Maak het scheerapparaat niet met
water schoon terwijl het nog op de
netspanning is aangesloten.
• Als u het scheerapparaat met water
schoonmaakt, doet u dat alleen als
de beide binnenste bladen zijn
aangebracht. (Als u dit doet als
slechts één van de binnenste
bladen is aangebracht, hoort u een
abnormaal geluid en kan het
scheerapparaat beschadigen.)
• Houd het toestel uit de buurt van
kinderen.
• Bewaar de gebruiksaanwijzing op
een veilige plaats.
Dit product is uitsluitend bestemd
voor huishoudelijk gebruik.
Door de lucht verspreid akoestisch
geluid: 64 (dB(A) re 1pW)
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze
niet weggooien maar inleveren als
KCA.
12
P006-039ES804443EU 05.2.21 11:15 ページ34
34
Оглавление
- Before use
- Charge with charging
- Caution
- Vor dem Gebrauch
- Für Naßrasur
- Umweltschutz und Re-
- Avant usage
- Rasage à l’eau
- Protection de l’environne-
- Prima dell’uso
- Rasatura con la schiuma da
- Protezione ambientale e Attenzione riciclaggio dei materiali
- Voor gebruik
- Voor nat scheren
- Bescherming van het mi- Let op lieu en hergebruik van
- Antes de su utilización
- Afeitado húmedo
- Protección del medio am-
- Før brug
- Brug af trimmeren
- Forsigtig
- Antes de utilizar
- Para barbear a molhado
- Cuidado
- Før bruk
- Bruk av trimmeren
- Forsiktig
- Rakapparatens använd-
- Rengöring med borste
- Ennen käyttöä
- Parranajokoneen puhdis-
- Tärkeää
- Ładowanie z zastoso-
- Golenie na mokro
- Ostrzeżenia
- Před použitím
- Holení namokro
- Upozornění
- A használat előtt
- A nedves borotválkozáshoz
- Vigyázat:
- Înainte de utilizare
- Pentru bărbierit umed
- Atenţie
- До начала эксплуатации
- Тройная бритвенная
- Замена элементов голо- Защита окружающей сре- вки бритвы ды и утилизация исполь-
- Осторожно
- fiarj standı ile flarj etme
- Trafl bafllı¤ı parçalarının
- Uyarı
- Зарядка за допомогою
- Чищення бритви
- Заходи з охорони нав-