Sony XR-C33R – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле Sony XR-C33R

Оглавление

Odtwarzanie taśmy w

Radio

różnych trybach pracy

Taśmę można odtworzyć w różnych trybach

pracy:

REP (Repeat Play = powtórne odtworzenie)

Automatyczne kodowanie stacji

powtórne odtworzenie aktualnie

odgrywanego tytułu.

nadawczych w pamięci sprzętu

Tryb METAL (Metal) zezwala na odtworzenie

Tryb Best Tuning Memory

taśmy metalowej lub CrO2.

(BTM = pamięć najlepszego strojenia)

BL SKP (Blank Skip = omijanie przerw między

tytułami) omijanie przerw powyżej 8 sekund.

Jest to funkcja wybierania radiowych stacji

ATA (Automatic Tuner Activation =

nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji

automatyczne włączanie tunera)

i kodowania ich według częstotliwości w

automatyczne włączenie tunera podczas

pamięci sprzętu. Zakodować można

szybkiego transportu taśmy.

maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdego

z pasm (FM1, FM2, FM3, MW i LW).

1 Podczas odtwarzania, nacisnąć (SHIFT).

Na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik

Ostrzeżenie

“SHIFT-ON”.

Ze względu na bezpieczeństwo jazdy, do

nastrojenia radia podczas prowadzenia pojazdu

należy korzystać z funkcji Best Tuning Memory

(metoda optymalnego strojenia pamięciowego).

2 Kilkakrotnie naciskać przycisk

1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(3) (PLAY MODE), do ukazania się

(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.

wskaźnika wybranego trybu pracy.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

(SOURCE), zmienia kolejność wyświetlania

(3) (PLAY MODE), zmienia wyświetlane

wskaźników źródła odtwarzania w

wskaźniki w następującej kolejności:

następujący sposób:

REP n METAL n BL SKP n ATA

z TUNER zCD* z MD* z TAPE

* Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie

podłączono do głównego sprzętu, nie jest

3 Nacisnąć przycisk (4) (n) i wybrać

wyświetlany (tylko dla XR-C33R).

nastaw “ON”.

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(MODE) i wybrać pasmo.

Odtwarzanie rozpoczyna się w wybranym

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

trybie.

(MODE), zmienia kolejność wyświetlania

wskaźników pasm w następujący sposób:

4 Proszę nacisnąć (SHIFT).

z FM1 z FM2 z FM3 z MW z LW

Naciśnięcie “OFF” w etapie 3, powyżej,

przywraca normalny tryb odtwarzania.

3 Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SHIFT),

następnie (3) (PLAY MODE) do

Uwaga

wyświetlenia wskaźnika “B.T.M”.

Jeżeli zostanie wyświetlony wskaźnik “SFT”, należy

nacisnąć (SHIFT) aby zakończyć nastawianie trybu

4 Proszę nacisnąć (4) (n).

pracy.

Stacje radiowe są kodowane pod

przyciskami numerycznymi według

częstotliwości.

Zapisanie stacji w pamięci sprzętu jest

potwierdzane sygnałem akustycznym.

5 Proszę nacisnąć (SHIFT).

ciąg dalszy na następnej stronie n

9

Uwagi

Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie

Odbiór zapisanych w

zostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt

odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych,

pamięci stacji

pod niektórymi przyciskami numerycznymi

pozostaną poprzednio dokonane zapisy

nadawczych

pamięciowe.

Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik

numeryczny, sprzęt rozpoczyna kodowanie stacji

1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

od aktualnie wyświetlanego numeru wzwyż.

(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(MODE) i wybrać pasmo.

Kodowanie wyłącznie

3 Nacisnąć przycisk numeryczny ((1) do

wybranych stacji

(6)) pod którym zapisano poszukiwaną

nadawczych

stację nadawczą.

Wstępnie zakodować można maksymalnie 18

Wskazówka

Naciśnięcie jednej ze stron przycisku (PRESET/DISC)

stacji pasma FM (po 6 dla pasm FM1, 2, i 3)

((PRST)) umożliwia odbiór stacji nadawczych w

oraz po 6 dla pasm MW i LW, w dowolnej

kolejności, w której zostały wprowadzone do pamięci

kolejności.

sprzętu (Funkcja Preset Search = funkcja

przeszukiwania zakodowanych w pamięci danych).

1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(SOURCE) i wybrać pozycję tuner.

W przypadku trudności z dostrojeniem

zakodowanej stacji nadawczej

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

Odszukać stację przez przesunięcie

(MODE) i wybrać pasmo.

kontrolki SEEK/AMS w górę lub w dół,

zwolnić kontrolkę (automatyczne

3 Przesunąć kontrolkę SEEK/AMS w górę

strojenie).

lub w dół celem dostrojenia radiowej

Przeszukiwanie zostaje zakończone w

stacji nadawczej, która zostanie

momencie odebrania sygnałów

zakodowana w pamięci sprzętu, pod

transmisyjnych. Kilkakrotnie przesunąć

odpowiednim numerem wywoławczym.

kontrolkę SEEK/AMS w górę lub w dół do

nastrojenia wybranej stacji nadawczej.

4 Naciskać właściwy przycisk numeryczny

Uwaga

((1) do (6)) do wyświetlenia wskaźnika

Jeżeli automatyczne strojenie jest zbyt często

“MEM”.

przerywane, proszę nacisnąć przycisk (SHIFT),

Na wyświetlaczu ukazuje się cyfra

następnie kilkakrotnie nacisnąć przycisk (3) (PLAY

odpowiadająca wybranemu przyciskowi

MODE) do wyświetlenia wskaźnika “LOCAL” (local

numerycznemu.

seek mode=tryb przeszukiwania lokalnego). Teraz

proszę nacisnąć (4) (n) i wybrać pozycję “LOCAL-

ON”. - Nacisnąć (SHIFT).

Uwaga

Dostrojone zostaną wyłącznie stacje nadawcze

Zapisanie nowej stacji nadawczej pod zajętym

emitujące relatywnie silny sygnał.

przyciskiem numerycznym, anuluje poprzednio

dokonany zapis.

Wskazówka

Jeżeli wiadoma jest częstotliwość wybranej stacji,

proszę przesunąć kontrolkę SEEK/AMS w górę lub

dół i przytrzymać do momentu wyświetlenia

wskaźnika poszukiwanej częstotliwości (strojenie

ręczne).

10

Jeżeli jakość odbioru

stereofonicznego na paśmie FM jest

niezadowalająca

RDS

— Tryb monofoniczny

1 Podczas odbioru audycji radiowych

nacisnąć (SHIFT), następnie

kilkakrotnie (3) (PLAY MODE) do

Opis funkkcji RDS

wyświetlenia wskaźnika “MONO”.

Radio Data System (RDS = radiowy system

danych) jest serwisem usługowym rozgłośni

2 Kilkakrotnie naciskać (4) (n) do

radiowych, umożliwijący stacjom nadawczym,

wyświetlenia wskaźnika “MONO-ON”.

pasma FM emitowanie dodatkowych

Jakość dźwięku ulega poprawie, lecz

informacji, równolegle z normalnym sygnałem

przechodzi na tryb monofoniczny (wskaźnik

ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw

“ST” znika).

samochodowy oferuje cały wachlarz usług

tego typu. Oto niektóre z nich: automatyczne,

3 Proszę nacisnąć (SHIFT).

powtórne strojenie wybranego programu,

migawki o ruchu drogowym i lokalizowanie

Aby powrócić do normalnego trybu

stacji nadawczych według rodzaju

odtwarzania, w etapie 2 powyżej wybrać

nadawanych przez nie programów.

pozycję “MONO-OFF”.

Uwagi

Dostępność funkcji RDS zależy od kraju lub rejonu.

Zmiana wyświetlanych wskaźników

Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL), w

emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli

następujący sposób zmienia kolejność

nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.

wyświetlanych wskaźników:

Częstotliwość (Nazwa stacji)* ˜ Zegar

* Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej dane

serwisu RDS, jest sygnalizowane wyświetleniem

Wyświetlanie wskaźnika

nazwy stacji.

nazwy stacji nadawczej

Parę sekund po wybraniu preferowanej

pozycji, wyświetlacz automatycznie powraca

Nazwa aktualnie odbieranej stacji zostaje

do trybu Ruchomego Ekranopisu (Motion

wyświetlona.

Display).

Wybrać stację pasma FM (strona 9).

W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie

Dostrojenie stacji pasma FM, emitującej

wyżej wymienione wskaźniki, przesuną się

dane serwisu RDS, jest sygnalizowane

kolejno na wyświetlaczu.

wyświetleniem nazwy stacji.

Wskazówka

Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz

“Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i

Uwaga

wskaźników wyświetlacza” na stronie 19).

Wskaźnik “ *” informuje, że odbierana stacja emituje

sygnał serwisu RDS.

Zmiana wyświetlanych wskaźników

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL), w

następujący sposób zmienia kolejność

wyświetlanych wskaźników:

Nazwa stacji (Częstotliwość) ˜ Zegar

Parę sekund po wybraniu preferowanej

pozycji, wyświetlacz automatycznie powraca

do trybu Ruchomego Ekranopisu (Motion

Display).

W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie

wyżej wymienione wskaźniki, przesuną się

kolejno na wyświetlaczu.

ciąg dalszy na następnej stronie n

11

Wskazówka

Zmiana wyświetlanych wskaźników

Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (AF/TA),

“Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i

następująco zmienia kolejność wyświetlanych

wskaźników wyświetlacza” na stronie 19).

wskaźników:

Uwaga

TA-ON AF TA-ON*

Jeżeli nastrojona stacja nadawcza nie emituje

sygnałów serwisu RDS, zostaje wyświetlony

AF-ON AF TA-OFF

wskaźnik “NO NAME”.

* Proszę nacisnąć ten przycisk aby włączyć funkcje

AF i TA.

Uwagi

Miganie wskaźnika “NO AF” oraz nazwy stacji

Automatyczne, ponowne

radiowej na zmianę, informuje, że na tej sieci nie

udało się zlokalizować alternatywnej stacji nadawczej.

strojenie tego samego

Jeżeli po wybraniu stacji nadawczej funkcją AF,

nazwa stacji miga, oznacza to, że nie ma dostępu

programu

do alternatywnej częstotliwości. W trakcie migania

Funkcja Alternatywnych

nazwy stacji, proszę (w przeciągu ośmiu sekund),

przesunąć kontrolkę (SEEK/AMS) w górę lub w dół.

częstotliwości (Alternative

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie alternatywnej

Frequencies) (AF)

częstotliwości o tych samych danych

identyfikacyjnych PI (Identyfikacja Programu)

Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF)

(ukazuje się wskaźnik “PI SEEK” a dźwięk zostaje

służy automatycznemu wybieraniu i

wyłączony). Wskaźnik “NO PI”ukazuje się jeżeli nie

ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o

udało się zlokalizować innej częstotliwości, a sprzęt

najsilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta

powraca do poprzednio wybranej częstotliwości.

umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego

programu podczas długodystansowej jazdy,

Odbiór programu regionalnego

bez potrzeby ręcznego przestrajania stacji

Funkcja “REG-ON” (regionalny uaktywniony)

nadawczej.

umożliwia stały odbiór wybranego programu

regionalnego, bez potrzeby przełączania na

Częstotliwości zmieniają się automatycznie.

inną stację regionalną. (Zakładając, że funkcja

AF została uprzednio uaktywniona). Sprzęt

96,0 MHz

został fabrycznie nastawiony na funkcję

98,5 MHz

“REG-ON”, aby wyłączyć funkcję, proszę

wykonać następujące operacje.

1 Podczas odbioru audycji radiowych,

nacisnąć (SHIFT), następnie kilkakrotnie

Stacja

102,5 MHz

(3) (PLAY MODE) do wyświetlenia

wskaźnika “REG”.

2 Kilkakrotnie naciskać (4) (n), do

wyświetlenia wskaźnika “REG-OFF”.

1 Wybrać stację pasma FM (strona 9).

3 Proszę nacisnąć (SHIFT).

2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (AF/TA)

Wybranie pozycji “REG-OFF” może

do wyświetlenia wskaźnika “AF-ON”.

spowodować przełączenie na inną

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie

regionalną stację nadawczą tej samej sieci.

alternatywnej stacji nadawczej o

silniejszym sygnale, na tej samej sieci.

Aby powrócić do pozycji auktywnienia

nastawu stacji regionalnej, proszę w etapie 2,

Uwaga

powyżej, wybrać pozycję “REG-ON”.

Jeżeli w danym rejonie nie ma alternatywnej stacji i

nie ma potrzeby poszukiwania jej, proszę wyłączyć

funkcję AF przez naciskanie przycisku (AF/TA) do

Uwaga

wyświetlenia wskaźnika “AF TA-OFF”.

Wyżej opisana funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii i

w kilku innych rejonach.

12

Funckja lokalnego połączenia

(tylko dla Wielkiej Brytanii)

Odbiór migawek o ruchu

Funkcja lokalnego połączenia umożliwia

drogowym

wybranie innych lokalnych stacji nadawczych

danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych

Dane funkcji Migawek o Ruchu Drogowym

w pamięci sprzętu.

(TA = Traffic Announcement) oraz Programu

Informacji Drogowych (TP = Traffic

1 Nacisnąć przycisk numeryczny, pod

Programme), zezwalają na automatyczne

którym zapisano lokalną stację

dostrojenie stacji pasma FM transmitującej

nadawczą.

migawki o ruchu drogowym, podczas odbioru

programów z innych źródeł.

2 W przeciągu pięciu sekund ponownie

nacisnąć przycisk numeryczny lokalnej

Kilkakrotnie naciskać przycisk (AF/TA)

stacji nadawczej.

do wyświetlenia wskaźnika “TA-ON” lub

“AF TA-ON”.

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji

3 Proszę powtarzać wyżej opisane

nadawczych transmitujących informacje o

operacje do momentu uzyskania odbioru

ruchu drogowym. Po zlokalizowaniu

wybranej, lokalnej stacji nadawczej.

odpowiedniej stacji nadawczej, ukazuje się

wskaźnik “TP”.

W momencie rozpoczęcia transmisji

migawek o ruchu drogowym, wskaźnik

“TA” miga do zakończenia transmisji.

Wskazówka

Jeżeli transmisja migawek o ruchu drogowym

rozpocznie się podczas odbioru programu z innego

źródła, sprzęt automatycznie przełączy się na

migawki o ruchu drogowym i po zakończeniu

transmisji powróci do uprzednio wybranego źródła

odbioru.

Uwagi

Jeżeli odbierana stacja nadawcza nie transmituje

migawek o ruchu drogowym, przez pięć sekund

miga wskaźnik “NO TP”. Następnie, sprzęt

rozpocznie poszukiwanie odpowiedniej stacji

nadawczej, oferującej ten serwis.

Jednoczesne wyświetlenie wskaźnika “EON” wraz

ze wskaźnikiem “TP”, informuje, że aktualnie

odbierana stacja nadawcza korzysta z transmisji

migawek o ruchu drogowym, oferowanym przez

inne stacje tej samej sieci.

Wyłączanie funkcji aktualnych

migawek o ruchu drogowym

Nacisnąć (AF/TA) lub (SOURCE).

Aby wyłączyć wszystkie transmisje

migawek o ruchu drogowym, proszę

wyłączyć funkcję przez naciskanie

przycisku (AF/TA) do wyświetlenia

wskaźnika “AF TA-OFF”.

13

Nastawianie poziomu głośności dla

Kodowanie tego samego nastawu dla

migawek o ruchu drogowym

wszystkich, zapisanych w pamięci

Poziom głośności dla transmisji migawek o

stacji nadawczych

ruchu drogowym można uprzednio

1 Wybrać stację pasma FM (strona 9).

wyregulować, zapewniając dobry odbiór

informacji. W momencie rozpoczęcia

transmisji, nastawiony poziom głośności

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

zostanie automatycznie doregulowany.

(AF/TA) i wybrać nastaw “AF-ON”, “TA-

ON” lub “AF TA-ON” (dla funkcji AF oraz

1 Proszę wybrać odpowiedni poziom

TA).

głośności.

Zaznacza się, że wybranie pozycji “AF TA-

OFF” koduje zarówno stacje RDS jak

również stacje pasma FM nie oferujące

2 Przez dwie sekundy naciskać przycisk

serwisu RDS.

(AF/TA).

Ukazuje się wskaźnik “TA” i nastaw zostaje

zapisany w pamięci sprzętu.

3 Proszę kilkakrotnie naciskać (SHIFT),

następnie (3) (PLAY MODE) do

wyświetlenia wskaźnika “B.T.M”.

Odbiór ogłoszeń alarmowych

Transmisja ogłoszeń alarmowych podczas

odbioru programu radiowego, automatycznie

4 Naciskać (4) (n) do ukazania się

przełącza sprzęt na odbiór ogłoszenia

migającego wskaźnika “B.T.M”.

alarmowego. Podczas odbioru programu z

innych źródeł, ogłoszenia alarmowe można

5 Nacisnąć (SHIFT).

odebrać wyłącznie po uprzednim nastawieniu

funkcji AF lub TA na pozycję “on”. Sprzęt

Kodowanie różnych nastawów dla

wówczas automatycznie przełączy się na

odbiór ogłoszeń alarmowych, bez względu na

każdej, zapisanej w pamięci stacji

aktualnie odbierane źródło programów.

nadawczej

1 Wybrać pasmo FM i dostroić wybraną

stację nadawczą.

Kodowanie stacji

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

(AF/TA) i wybrać pozycję “AF-ON”, “TA-

nadawczych oferujących

ON” lub “AF TA-ON” (dla funkcji AF oraz

serwis RDS o sygnałach

TA).

AF oraz TA

3 Naciskać odpowiedni przycisk

Zapisanie stacji serwisu RDS, koduje

numeryczny do wyświetlenia wskaźnika

jednocześnie rodzaj informacji oraz

“MEM”.

częstotliowść każdej z odpowiednich stacji,

Powtórzyć operacje od etapu 1-go aby

bez konieczności każdorazowego włączania

zakodować dalsze stacje nadawcze.

funkcji AF lub TA po dostrojeniu wybranej

stacji nadawczej. Dla każdej, indywidualnie

Wskazówka

zakodowanej stacji nadawczej, można wybrać

Aby zmienić zakodowany nastaw AF oraz/lub TA po

odrębne nastawy (AF, TA, lub oba) lub też

dostrojeniu zakodowanej w pamięci sprzętu stacji

identyczne nastawy dla wszystkich

nadawczej, należy włączyć lub wyłączyć funkcję AF

lub TA.

zapisanych w pamięci stacji nadawczych.

14

1 Podczas odbioru transmisji na paśmie

Zlokalizowanie stacji

FM, proszę naciskać przycisk (PTY) do

wyświetlenia wskaźnika “PTY”.

według rodzaju

transmitowanego

programu

Nazwa rodzaju programu zostanie

wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza

Poszukiwaną stację nadawczą można

transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -”

zlokalizować przez wybranie rodzaju programu

ukazuje się jeżeli odbierana stacja

z poniżej podanego spisu.

nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub

jeżeli sygnał danych RDS nie został

Rodzaj programu Wskaźnik

odebrany.

Wiadomości NEWS

Wydarzenia aktualne AFFAIRS

2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk

Informacje INFO

(PTY) do ukazania się nazwy rodzaju

programu.

Sport SPORT

Rodzaj programu zostaje wyświetlony w

Edukacja EDUCATE

wyżej podanej kolejności. Nie można

Dramaturgia DRAMA

wybrać nastawu “NONE” (nie

wyspecyfikowany), aby rozpocząć

Kultura CULTURE

poszukiwania odpowiedniej stacji.

Nauka SCIENCE

Różne VARIED

Muzyka popularna POP M

Muzyka rockowa ROCK M

3 Przesunąć kontrolkę SEEK/AMS w górę

Muzyka łatwa EASY M

lub w dół.

Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji

Lekka muzyka klasyczna LIGHT M

nadawczej, transmitującej wybrany rodzaj

Muzyka klasyczna CLASSICS

programu. Po zlokalizowaniu programu,

Inne rodzaje muzyki OTHER M

nazwa rodzaju zostaje przez pięć sekund

ponownie wyświetlona.

Pogoda WEATHER

Jeżeli typu poszukiwanego programu nie

Finanse FINANCE

uda się zlokalizować, przez pięć sekund

Programy dla dzieci CHILDREN

wyświetlane są na zmianę wskaźniki “NO” i

Sprawy społeczne SOCIAL A

typ programu. Następnie przywrócony

zostaje odbiór poprzednio nastrojonej stacji

Religia RELIGION

nadawczej.

Programy z telefonicznym PHONE IN

udziałem słuchaczy

Podróże TRAVEL

Odpoczynek LEISURE

Muzyka jazzowa JAZZ

Muzyka country COUNTRY

Muzyka narodowa NATION M

Stare szlagiery OLDIES

Muzyka ludowa FOLK M

Programy dokumentalne DOCUMENT

Nie wymienione powyżej NONE

Uwaga

W krajach, gdzie dane PTY (Programme Type

selection = wybór rodzaju programu) są niedostępne,

nie można korzystać z tej funkcji.

15

Automatyczne

Pozostałe funkcje

nastawianie zegara

Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT

Urządzeniem można również sterować za

(Czas Zegar), automatycznie nastawiają zegar

pomocą pilota rotacyjnego.

sprzętu.

1 Podczas odbioru adudycji radiowej,

nacisnąć (SHIFT), następnie kilkakrotnie

Naklejanie etykietek na

(2) (SET UP) do wyświetlenia wskaźnika

“CT”.

pilot rotacyjny

Rotacyjny pilot zdalnego sterowania, działa

przez naciskanie oraz/lub przekręcanie

kontrolek.

2 Proszę kilkakrotnie naciskać przycisk

(4) (n) do wyświetlenia wskaźnika

“CT-ON”.

Zegar jest teraz nastawiony.

SOUND

MODE

DSPL

3 Proszę nacisnąć przycisk (SHIFT) aby

przywrócić normalny stan wyświetlacza.

Wyłączenie funkcji CT

W etapie 2, powyżej, wybrać nastaw

DSPL

“CT-OFF”.

MODE

SOUND

Uwagi

Nawet przy odbiorze stacji RDS, funkcja CT może

nie działać.

Godzina nastawiona w trybie CT może być

niedokładna w relacji do czasu rzeczywistego.

16

Przez obracanie kontrolki

Korzystanie z

(kontrola funkcji SEEK/AMS)

rotacyjnego pilota

zdalnego sterowania

W zależności od przewidzianego miejsca

montażu pilota, proszę umieścić odpowiednie

etykietki, według ilustracji poniżej.

Tylko dla XR-C33R:

Pilot rotacyjny umożliwia również sterowanie

pracą opcjonalnego sprzętu odtwarzania płyt

Przekręcić i zwolnić kontrolkę aby:

CD lub MD.

Zlokalizować początki tytułów na taśmie.

Obracać i przytrzymywać kontrolkę,

Przez naciskanie przycisków

zwolnić aby w szybkim trybie przewinąć

taśmę. Naciśnięcie przycisku (MODE)

(SOURCE oraz MODE)

włącza odtwarzanie podczas szybkiego

przewijania taśmy.

Zlokalizować wybrany tytuł na dysku.

Przekręcić i przytrzymać kontrolkę do

momentu zlokalizowania odpowiedniego

(SOURCE)

punktu, poczym zwolnić kontrolkę aby

rozpocząć odtwarzanie.

Automatycznie dostroić stacje

nadawcze. Przekręcać i przytrzymać

(MODE)

kontrolkę do zlokalizowania

poszukiwanej stacji.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

Wciskać i przekręcać kontrolkę

(SOURCE), w następujący sposób

(sterowanie funkcją PRESET/DISC)

zmienia wyświetlanie wskaźników źródła

odtwarzania:

TUNER n CD* n MD* n TAPE

Naciskanie przycisku (MODE) zmienia

operacje w następującej kolejności;

Taśma : kierunek odtwarzania

Tuner : FM1 n FM2 n FM3 n MW n LW

Odtwarzacz CD* : CD1 n CD2 n

Wcisnąć i przekręcić kontrolkę, aby:

Odtwarzacz MD* : MD1 n MD2 n

Nastawić odbiór stacji nadawczych,

* Wskaźnik urządzenia dodatkowego, którego nie

zakodowanych w pamięci pod

podłączono do głównego sprzętu, nie jest

przyciskami numerycznymi.

wyświetlany (tylko dla XR-C33R).

Zmienić dysk (tylko dla XR-C33R).

Wskazówka

Jeżeli przełącznik POWER SELECT nastawiono na

pozycję B, sprzęt można włączyć przez naciśnięcie

przycisku (SOURCE) na pilocie rotacyjnym.

17

Pozostałe operacje

Przekręcić kontrolkę VOL

Regulacja

aby wyregulować poziom

Nacisnąć (ATT)

głośności.

aby stłumić

charakterystyk dźwięku

dźwięk.

Wyregulować można nastawy basów, tonów

OFF

wysokich, równowagi akustycznej, i funkcję

wyciszania.

Dla każdego źródła odtwarzania można

Nacisnąć przycisk

odrębnie zakodować nastawione poziomy

(OFF) aby wyłączyć

basów i tonów wysokich.

sprzęt.

1 Przez kilkakrotne naciskanie przycisku

Nacisnąć przycisk

(SOUND), wybrać element do

(SOUND) aby

wyregulować poziom

wyregulowania.

głośności i menu

VOL (głośność) n BAS (basy) n

właściwości dźwięku.

TRE (tony wysokie) n BAL (równowaga

lewy-prawy) n FAD (przednie-tylne)

Nacisnąć (DSPL) aby

zmienić wyświetlane

wskaźniki informacyjne.

2 Wyregulować wybraną pozycję przez

przekręcanie pierścienia kontrolki.

Zmiana operatywnego kierunku

Regulację przeprowadzić w przeciągu

trzech sekund od wybrania pozycji. (Po

Kierunek operatywny kontrolek został

upływie trzech sekund, funkcja kontrolki

fabrycznie nastawiony, jak pokazano na

ponownie służy regulacji poziomu

ilustracji poniżej.

głośności.)

Aby zwiększyć

Wyciszanie dźwięku

Aby zredukować

Na pilocie rotacyjnym naciśnij przycisk

Jeżeli pilot rotacyjny będzie montowany po

(ATT).

prawej stronie kolumny kierownicy, kierunek

Przez moment miga wskaźnik “ATT-ON”.

operacyjny kontrolek można dla wygody

obsługującego zmienić.

Aby przywrócić poprzedni poziom głośności,

ponownie nacisnąć przycisk (ATT).

Proszę przez dwie sekundy naciskać

przycisk (SOUND), jednocześnie

wciskając kontrolkę VOL.

Wskazówka

Zmienić można również kierunek operatywny niżej

wymienionych kontrolek (patrz “Zmienianie

wstępnych nastawów dźwięku i wskaźników

wyświetlacza” na stronie 19).

18

Zmienianie wstępnych

Wspomaganie tonów

nastawów dźwięku i

niskich Funkcja D-bass

wskaźników

Użytkownik ma możliwość korzystania z

czystego i wzmocnionego dźwięku basów.

wyświetlacza

Funkcja D-bass wspomaga sygnały o niskiej

częstotliwości efektywniej niż konwencjonalne

Zakodować można następujące pozycje:

metody wspomagania basów.

CLOCK - zegar (strona 7).

Wyraźniejszy odbiór tonów niskich przy

CT (Clock Time = Zegar Czas) (strona 16).

normalnym poziomie głośności dźwięków

BEEP – aby włączyć lub wyłączyć

wokalnych. Kontrolka D-BASS ułatwia

sygnalizację akustyczną.

uwydatnianie i regulację tonów niskich.

RM (Pilot Rotacyjny) – aby zmienić kierunek

D-BASS 3

operatywny pilota rotacyjnego.

D-BASS 2

Wybrać pozycję “NORM” w celu

D-BASS 1

przywrócenia fabrycznych nastawów

Poziom

pilota rotacyjnego.

Wybrać pozycję “REV” jeżeli pilot

0dB

rotacyjny będzie montowany na prawo od

kolumny kierownicy.

Częstotliwość (Hz)

M.DSPL (Motion Display = Ruchomy

Ekranopis) - włączenie lub wyłączenie

Regulacja korektora graficznego

ruchomego ekranopisu.

tonów niskich

A.SCRL (Auto Scroll = automatyczne

Proszę przekręcić kontrolkę D-BASS

przeszukiwanie)*

(strona 20) (tylko dla

aby wyrównać poziom tonów niskich (1,

XR-C33R).

2, lub 3).

Wskaźnik “D-BASS” zostaje wyświetlony.

1 Proszę nacisnąć (SHIFT).

Aby anulować, przestawić kontrolkę na

2 Kilkakrotnie nacisnąć (2) (SET UP) do

pozycję OFF.

wyświetlenia wskaźnika wybranej

Uwaga

pozycji.

Jeżeli basy zostaną znieksztalcone, proszę

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

wyregulować gałką D-BASS lub przyciskiem

(2) (SET UP) w następujący sposób

“volume” (poziom głośności).

zmienia kolejność wyświetlanych

wskaźników:

CLOCK n CT n BEEP n RM n M.DSPL n

A.SCRL*

* Wskaźnik nie zostanie wyświetlony, jeżeli płyta

CD lub MD nie jest aktualnie odtwarzana.

3 Nacisnąć przycisk (4) (n) w celu

wybrania właściwego nastawu (na

przykład: ON (wł.) lub OFF (wył)).

4 Nacisnąć (SHIFT).

Po zakończeniu nastawiania trybu pracy,

zostają przywrócone wskaźniki normalnego

trybu odtwarzania.

Uwaga

Jeżeli zostanie wyświetlony wskaźnik “SFT”,

nacisnąć (SHIFT) aby zakończyć nastawianie trybu

pracy.

19

1

*

Jeżeli użytkownik nie nadał płycie własnego tytułu

Z Wyposażeniem Opcjonalnym

lub jeżeli na płycie MD nie zakodowano jej tytułu,

na wyświetlaczu ukazuje się wskaźnik “NO NAME”.

Komponent CD/MD

2

*

Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, po

(tylko dla XR-C33R)

wyświetleniu tytułu płyty, na wyświetlaczu ukazuje

się nazwisko wykonawcy. (Dotyczy tylko płyt CD

TEXT o zakodowanym nazwisku wykonawcy)

3

*

Wskaźnik “NO NAME” jest również wyświetlany w

Nabyty sprzęt posiada zdolność sterowania

przypadku gdy tytuł płyty CD lub MD nie został

maksymalnie dziesięcioma dodatkowymi

zakodowany.

4

odtwarzaczami płyt CD/MD w następującej

*

Jeżeli uaktywniono funkcje AF/TA.

konfiguracji:

Odtwarzacze płyt CD - maksymalnie pięć

Parę sekund po wybraniu preferowanej

Odtwarzacze płyt MD - maksymalnie pięć

pozycji, wyświetlacz automatycznie powraca

do trybu Ruchomego Ekranopisu (Motion

Możliwość operowania maksymalnie

Display).

dziesięcioma komponentami, w dowolnej

kombinacji.

W trybie Ruchomego Ekranopisu, wszystkie

wyżej wymienione wskaźniki, przesuną się

Jeżeli podłączony opcjonalny odtwarzacz płyt

kolejno na wyświetlaczu.

CD jest wyposażony w funkcję CD TEXT, dane

informacyjne odtwarzanej płyty CD TEXT będą

Wskazówka

przekazywane na wyświetlacz.

Tryb Ruchomego Ekranopisu można wyłączyć (patrz

“Zmienianie wstępnych nastawów dźwięku i

wskaźników wyświetlacza” na stronie 19).

Automatyczne przesuwanie tytułu

Odtwarzanie płyty CD

płyty

lub MD

funkcja Auto Scroll

Jeżeli dane, zakodowane na płycie CD TEXT

1 Kilkakrotnie naciskać przycisk

lub MD, dotyczące nazwiska wykonawcy lub

(SOURCE) i wybrać pozycję CD lub MD.

tyułu utworu, składają się z więcej niż 8

znaków, pod warunkiem, że uaktywniono

2 Naciskać (MODE) do wyświetlenia

funkcję Auto Scroll, informacje przesuną się

odpowiedniej pozycji CD lub MD.

powoli na wyświetlaczu w następującym

Odtwarzanie płyty CD/MD rozpoczyna się.

porządku,:

Tytuł płyty po wymianie płyt (jeżeli wybrano płytę

według nadanego jej tytułu).

Przy podłączonym odtwarzaczu CD/MD,

Tytuł nagrania, jeżeli zmieniło się nagranie (jeżeli

wszystkie tytuły zostaną odtworzone od

wybrano nagranie według nadanego mu tytułu).

początku.

Tytuł płyty lub tytuł nagrania płyt MD lub CD

Zmienianie wyświetlonych

TEXT, po naciśnięciu przycisku (DSPL) w celu

wskaźników informacyjnych

zmiany wyświetlanego wskaźnika,

Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL)

automatycznie przesuwa się na wyświetlaczu

podczas odtwarzania płyty CD, CD TEXT lub

bez względu na to, czy funkcję włączono czy

MD, w następujący sposób zmienia kolejność

wyłączono.

wyświetlanych wskaźników:

1 Podczas odtwarzania, nacisnąć przycisk

$

(SHIFT).

Czas odtworzonych dysków

$

2 Kilkakrotnie nacisnąć przycisk (2) (SET

1

2

Tytuł dysku*

/Nazwisko wykonawcy*

UP) do wyświetlenia wskaźnika

“A.SCRL”.

$

3

Tytuł nagrania*

3 Proszę nacisnąć przycisk (4) (n) celem

$

wybrania pozycji “A.SCRL-ON”.

Zegar

$

4 Nacisnąć (SHIFT).

4

Częstotliwości pasma FM1*

Anulować funkcję Auto Scroll przez wybranie

pozycji “A.SCRL-OFF” w etapie 3, powyżej.

20

Uwaga

Jeżeli poszczególne tytuły płyt składają się z wielu

Powtórne odtwarzanie

znaków, może się zdarzyć, że:

Niektóre znaki nie zostaną wyświetlone

tytułów — Tryb Repeat play

Funkcja Auto Scroll nie będzie działać.

Wskazówka

Użytkownik może wybrać:

Aby manualnie wywołać przesuwowe wyświetlenie

tryb REP-1 – aby powtórzyć jeden tytuł.

nazwy MD lub CD TEXT, należy po uaktywnieniu

tryb REP-2 – aby powtórzyć płytę.

funkcji Auto Scroll, nacisnąć (SHIFT) i (1) (N)

(manualne sterowane wyświetlenie przesuwowe).

1 Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk

Zlokalizowanie poszczególnych

(SHIFT), następnie kilkakrotnie naciskać

(3) (PLAY MODE) do wyświetlenia

tytułów nagrań

wskaźnika “REP”.

Automatic Music Sensor (AMS =

automatyczny sensor muzyki)

2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (4) (n)

Podczas odtwarzania, przesunąć

do wyświetlenia wskaźnika wybranego

kontrolkę SEEK/AMS w górę lub w dół i

nastawu.

zwolnić dla każdego tytułu, który

z REP-1 z REP-2

zostanie pominięty.

REP-OFF Z

SEEK / AMS

Aby zlokalizować

Rozpoczyna się powtórne odtwarzanie.

następne tytuły

Aby zlokalizować

3 Nacisnąć przycisk (SHIFT).

poprzednie tytuły

Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania, w

Zlokalizowanie poszczególnych miejsc

etapie 2, powyżej, wybrać pozycję

na nagraniu

“REP-OFF”.

— Tryb manualnego przeszukiwania

Podczas odtwarzania, przesunąć

kontrolkę SEEK/AMS w górę lub w dół i

przytrzymać. Zwolnić kontrolkę po

zlokalizowaniu poszukiwanego miejsca.

SEEK / AMS

Przeszukiwanie

do przodu

Przeszukiwanie

przez cofanie

Przełączanie na inny dysk

W trybie odtwarzania, proszę nacisnąć

jedną ze stron przycisku (PRESET/DISC).

Rozpoczyna się odtwarzanie wybranej

płyty w aktualnie uaktywnionym

odtwarzaczu.

PRESET

+

DISC

Dla poprzednich płyt Dla kolejnych płyt

Numer płyty

Numer tytułu

21

Informacje

Odtwarzanie tytułów w

dodatkowe

przypadkowej kolejności

— Tryb Shuffle play

Użytkownik może wybrać:

tryb SHUF-1 – odtworzenie wszystkich

Konserwacja

tytułów aktualnie odtwarzanej płyty, w

przypakowej kolejności.

Wymiana bezpiecznika

tryb SHUF-2 – odtworzenie wszystkich

Przed wymianą bezpiecznika, należy

tytułów w aktualnie auktywnionym

sprawdzić czy ilość amperów odpowiada

odtwarzaczu, w przypadkowej kolejności.

ilości podanej na oryginalnym bezpieczniku.

tryb SHUF-ALL – odtworzenie w

Jeżeli bezpiecznik przepalił się, należy

przypadkowej kolejności wszystkich tytułów

sprawdzić podłączenie zasilania i wymienić

płyt umieszczonych we wszystkich,

bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik ponownie

podłączonych odtwarzaczach.

przepali się, może być to sygnałem

wewnętrznego defektu sprzętu. W takim

1 Podczas odtwarzania, nacisnąć przycisk

wypadku, proszę skonsultować się z

(SHIFT), następnie kilkakrotnie przycisk

najbliższym punktem obsługi firmy Sony.

(3) (PLAY MODE) do wyświetlenia

wskaźnika “SHUF”.

2 Kilkakrotnie naciskać przycisk (4) (n )

do wyświetlenia wybranego nastawu.

Bezpiecznik

(10 A)

z SHUF-1 z SHUF-2

SHUF-OFF Z SHUF-ALL Z

Rozpoczyna się odtwarzanie w

Ostrzeżenie

przypadkowej kolejności.

Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o

wyższej, od podanej na dostarczonym ze

sprzętem bezpieczniku, wartości znamionowej

3 Nacisnąć (SHIFT).

amperów, gdyż mógłby on spowodować

uszkodzenie sprzętu.

Wybranie pozycji “SHUF-OFF” w etapie 2,

powyżej, przywraca normalny tryb

odtwarzania.

22

Oczyszczanie łączy

Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli

Wymontowanie sprzętu

łącza pomiędzy panelem a głównym

korpusem są zanieczyszczone. Aby temu

1

zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez

lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym

(RELEASE), zdjąć panel i wyczyścić łącza

wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie

Klucz zwalniający

należy wywierać nacisku. W przeciwnym

(dostarczony)

wypadku można uszkodzić łącza.

2

Główny korpus sprzętu

3

Wewnętrzna powierzchnia

przedniego panelu

4

Uwagi

Z uwagi na bezpieczeństwo, przed rozpoczęciem

oczyszczania złączy, należy wyłączyć silnik i wyjąć

kluczyk ze stacyjki.

Złączy nie dotykać bezpośrednio gołą ręką ani

przedmiotami metalowymi.

23

Dane techniczne

Magnetofon

Ogólne

Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy

Wyjścia Wyjścia audio (tylko dla

stereo

XR-C33R)

Kołysanie i drżenie dźwięku

Przewód sterowania

0,08 % (WRMS)

przekaźnikiem

Odpowiedź częstotliwościowa

automatycznej anteny

30 – 18.000 Hz

Przewód sterowania

Odstęp psofometryczny

zasilaniem wzmacniacza

mocy (tylko dla XR-C33R)

Rodzaje kaset

Regulacje barwy dźwięku Bass ±8 dB przy 100 Hz

TYPE II, IV 61 dB

Wysokie ±8 dB przy 10 kHz

TYPE I 58 dB

Zapotrzebowanie mocy Akumulator 12 V DC

(uziemienie ujemne)

Wymiary Około 188 × 58 × 181 mm

(szer./wys./gł.)

Tuner

Wymiary montażowe Około 182 × 53 × 164 mm

FM

(szer./wys./gł.)

Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz

Waga Około 1,2 kg

Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej

Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne i

Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz

łączeniowe (1 zestaw)

Czułość używalna 9 dBf

Etui na przedni panel (1)

Wyborczość 75 dB przy 400 kHz

Osprzęt opcjonalny Pilot rotacyjny RM-X4S

Odstęp psofometryczny 65 dB (stereo),

Kabel BUS (dostarczony z

68 dB (mono)

przewodem o wtyku RCA)

Harmoniczne zniekształcenie przy 1 kHz

RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)

0,7 % (stereo),

(tylko dla XR-C33R)

0,4 % (mono)

Sprzęt opcjonalny Odtwarzacz CD ze

Rozdzielczość 35 dB at 1 kHz

(tylko dla XR-C33R) zmieniaczem dysków

Odpowiedź częstotliwościowa

(10 płyt)

30 – 15.000 Hz

CDX-828, CDX-737

zmieniacz dysków MD

MW/LW

(6 płyt)

Zakres strojenia MW: 531 – 1.602 kHz

MDX-65

LW: 153 – 281 kHz

Inne zmieniacze CD/MD

Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej

wyposażone w system

Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz/450 kHz

Sony-BUS

Czułość MW: 30 µV

Selektor źródła

LW: 50 µV

XA-C30

Wzmacniacz

Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec

Wyjścia Wyjścia głośnikowe

zmianie bez uprzedzenia.

(złączniki szczelne)

Impedancja głośników 4 – 8 ohmów

Maksymalna moc na wyjściu

45 W × 4 (przy 4 ohmach)

24

Usuwanie usterek

Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą

wystąpić podczas eksploatacji sprzętu.

Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.

Ogólne

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Brak dźwięku.

Anulować funkcję ATT.

Przy dwugłośnikowych systemach, ustawić kontrolkę zaniku

w pozycji środkowej.

Pierścień regulacyjny regulujący poziom głośności przekręcać

w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

Dane zaprogramowane w

Odłączony przewód zasilania lub akumulator.

pamięci sprzętu, zostały

Naciśnięto przycisk zerowania.

wymazane.

n Ponownie zakodować w pamięci sprzętu.

Brak wskaźników na

Zdjąć przedni panel i oczyścić złącza. Szczegóły, patrz

wyświetlaczu.

“Oczyszczanie łączy” (strona 23).

Odtwarzanie taśmy

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Dźwięk ulega zniekształceniu.

Zanieczyszczona głowica taśmy.

n Oczyścić głowicę, dostępną w handlu kasetą czyszczącą na

sucho.

Funkcja AMS nie działa

Szmery w przerwach między tytułami.

prawidłowo.

Przerwa między tytułami jest za krótka (mniej niż cztery

sekundy).

Kontrolka SEEK/AMS została przesunięta ku górze

bezpośrednio przed odtworzeniem następnych tytułów.

Kontrolka SEEK/AMS została przesunięta w dół bezpośrednio

po rozpoczęciu odtwarzania tytułu.

Długa przerwa lub część nagrania o niskiej częstotliwości lub

bardzo niskim poziomie dźwięku, jest traktowana przez

sprzęt jako przerwa w nagraniu.

ciąg dalszy na następnej stronie n

25

Odbiór audycji radiowych

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Zaprogramowane strojenie nie

W pamięci zakodować właściwą częstotliwość.

działa.

Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.

Automatyczne strojenie nie

Sygnał emitowanej audycji jest za słaby.

funkcjonuje.

n Proszę dostroić ręcznie.

Nie można odbierać stacji.

Podłącz przewód sterowania anteną (niebieski) lub dodatkowy

Dźwięk jest zniekształcony

przewód zasilający (czerwony) do przewodu zasilającego

szumami.

samochodowy wzmacniacz antenowy.

(Gdy w samochodzie jest wbudowana antena FM/MW/LW

tylko w tylną lub boczne szyby).

Wskaźnik “ST” miga.

Dokładnie dostroić częstotliwość.

Sygnał transmitowanej audycji jest za słaby.

n Nastawić na tryb MONO (strona 11).

Funkcje RDS

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Tryb poszukiwania SEEK,

Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby.

włącza się po paru sekundach

n Naciskać (AF/TA) do wyświetlenia wskaźnika “AF TA-OFF”.

słuchania.

Brak migawek o ruchu

Uaktywnić funkcję “TA”.

drogowym.

Stacja, wbrew wskaźnikowi TP nie transmituje migawek o

ruchu drogowym.

n Proszę dostroić inną stację nadawczą.

PTY wyświetla wskaźnik

Stacja nie wysyła sygnałów indetyfikujących rodzaje

“NONE”.

programów.

Odtwarzanie płyt CD/MD (tylko dla XR-C33R)

Usterka

Przyczyna/Sposób usunięcia usterki

Przeskoki dźwięku.

Zanieczyszczona lub uszkodzona płyta.

Nie można wyłączyć wskaźnika

Płycie MD będzie można nadać nazwę dopiero po podłączeniu

“--------”.

odtwarzacza płyt CD, wyposażonego w funkcję pliku danych.

n Przez dwie sekundy naciskać (PTY).

26

Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD)

(tylko dla XR-C33R)

Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał

dźwiękowy.

Wskaźnik Przyczyna

Sposób usunięcia usterki

W komponencie CD/MD nie

Wsunąć magazynek płyt do

NO MAG

umieszczono magazynku płyt.

odtwarzacza CD/MD.

W odtwarzaczu CD/MD nie

Umieścić płyty w odtwarzaczu CD/

NO DISC

umieszczono płyty.

MD.

Dysk CD/MD nie zostaje odtworzony

Proszę wymienić dysk CD/MD.

NG DISCS

z niewiadomego powodu.

Płyta CD jest zanieczyszczona lub

Oczyścić lub właściwie umieścić płytę

2

1

odwrotnie ułożona.*

CD.

*

ERROR

Płyta MD nie zostaje odtworzona ze

Wymienić płytę MD na inną.

2

względu na jakiś błąd.*

2

1

Brak nagrań na płycie MD.*

Odtworzyć nagraną płytę MD.

*

BLANK

Zmiennik dysków CD/MD nie pracuje

Proszę nacisnąć przycisk “reset” na

RESET

z przyczyn nieznanych.

korpusie sprzętu.

Otwarta osłona odtwarzacza MD lub

Zamknąć osłonę lub właściwie ułożyć

płyty MD są niewłaściwie

płyty MD.

NO READY

umieszczone w odtwarzaczu.

Temperatura otoczenia wynosi ponad

Proszę poczekać, aż temperatura

HI TEMP

50°C.

otoczenia spadnie poniżej 50˚C.

1

*

W przypadku usterki, powstałej podczas odtwarzania płyty CD lub MD, numery płyt nie zostaną wyświetlone.

2

*

Numer płyty, która spowodowała wystąpienie usterki ukaże się na wyświetlaczu.

Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z

najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony.

27

Yüksek kaliteli ses sağlanması

Hoşgeldiniz!

Audio aletinin yanında içecek tutucuları varsa

ünitenin üzerine meyve suyu veya başka bir

Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür

içecek dökmemeye dikkat ediniz. Ünite veya

ederiz.

Bu ünite ile aşağıdaki kumanda

kaset üzerindeki şekerli artıklar kafaları kirletir

aksesuarını kullanarak çeşitli özellikleri zevkle

ve böylece ses kalitesi azalır veya ses üretimi

kullanabilirsiniz.

tamamen engellenir.

Kaset temizleme kitleri kafalardaki şekeri

İsteğe bağlı aksesuar

temizleyemez.

Döner kumanda (RM-X4S)

Yalnız XR-C33R için:

Kaset ve radyo işlevinin yanı sıra, sisteminizi

1

tercihe bağlı bir CD/MD ünitesi*

ekleyerek de

genişletebilirsiniz.

Bu üniteyi veya CD TEXT işlevi olan tercihe

bağlı bir CD ünitesini çalıştırdığınızda, bir CD

2

TEXT diski*

çalarsanız, göstergede CD TEXT

bilgisi görülür.

1

*

Bir CD changer, MD changer, CD çalar veya MD

çalar bağlayabilirsiniz.

2

*

CD TEXT diski sanatçının ismi ve parçaların

isimleri gibi bilgileri içeren bir audio CD’dir.

Bu bilgi diskin üzerine kaydedilmiştir.

Tedbirler

Eğer otomobilinizi direkt güneş ışığına tabi bir

yere park ettiyseniz ve otomobilin iç ısısı

önemli ölçüde arttı ise, üniteyi çalıştırmadan

önce soğumasını bekleyiniz.

Eğer üniteye güç gitmiyorsa, önce

bağlantıları kontrol ediniz. Eğer her şey

yolunda ise sigortayı kontrol ediniz.

İki hoparlörlü sistemin hoparlörlerinden ses

gelmiyorsa fader kontrol düğmesini orta

pozisyona getiriniz.

Kaset uzun süre çalarsa takılı güç

amplifikatörü dolayısıyla ısınabilir. Ancak bu

fonksiyonun kusurlu olduğuna işaret etmez.

Ünite hakkında kullanım kılavuzunda yer

almayan soru ve problemleriniz olduğu

takdirde en yakın Sony bayiine danışınız.

2