Sony KD-49X8505B – страница 3
Инструкция к Телевизору Sony KD-49X8505B
GB
Utilización del mando a
1 Pulse HOME.
distancia
FR
Puede controlar el televisor utilizando el control
remoto táctil suministrado o el mando a
ES
distancia por infrarrojos.
NL
DE
PT
2 Deslice para seleccionar [Ayuda] y, a
continuación, presione el panel táctil.
IT
SE
Nota
• El control remoto táctil solo puede utilizarse una vez
DK
registrado con el televisor. Puede registrar el control
remoto táctil pulsando HOME y seleccionando
[Ajustes] t [Ajustes de sistema] t [Configuración
FI
del control remoto táctil].
Visualización de la Guía de
NO
3 Deslice hacia arriba/abajo para
funcionamiento del panel táctil
seleccionar
[Tutorial del panel táctil]
y, a continuación, presione el panel
PL
La Guía de funcionamiento del panel táctil
táctil.
permite consultar los principales gestos de
control disponibles con la pantalla de este
CZ
televisor.
1 Mantenga pulsado con el dedo el centro
SK
del panel táctil para mostrar la Guía de
funcionamiento del panel táctil.
HU
RO
Siga las instrucciones en pantalla.
Nota
BG
• También puede iniciar el tutorial del panel táctil
pulsando HOME y seleccionando [Ajustes] t
[Ajustes de sistema] t [Configuraciones de panel
GR
táctil] t [Iniciar tutorial].
TR
RU
UA
ES
9
Control remoto
Mando a distancia
táctil
por infrarrojos
Inicio del tutorial del panel táctil
Nota
• Si [Cambio de entrada automático (MHL)] está
Conexión de otros dispositivos
ajustado en [Sí], el televisor cambia automáticamente
a HDMI IN 2/MHL o HDMI IN 4/MHL desde otra
Para obtener más información sobre las
entrada cuando hay un dispositivo compatible con
conexiones, consulte el i-Manual.
MHL conectado al conector HDMI IN 2/MHL o HDMI IN
4/MHL. La disponibilidad de [Cambio de entrada
Nota
automático (MHL)] depende de si el dispositivo
• Para la conexión HDMI, conecte dispositivos 4K
compatible con MHL admite esta función.
(reproductor multimedia 4K, descodificador 4K, etc.) a
• Si [Carga de MHL mientras está en espera] está
la toma HDMI IN 2 o HDMI IN 1 del televisor para
ajustado en [Sí], puede continuar cargando el
disfrutar de contenidos con protección de derechos
dispositivo compatible con MHL aunque el televisor
de autor.
esté en el modo en espera.
• Conecte el smartphone o el dispositivo móvil 4K al
Para conectar un dispositivo MHL
conector HDMI IN 2/MHL.
• Utilice un cable MHL 3 autorizado con el logotipo MHL
con un smartphone o un dispositivo móvil 4K.
El televisor carga simultáneamente el
dispositivo conectado compatible con MHL
mientras reproduce archivos de foto/música/
vídeo. Puede utilizar el mando a distancia del
televisor para controlar el dispositivo
compatible con MHL conectado.
ES
10
5 V
900 mA MAX
5 V
900 mA MAX
Utilice un cable
MHL 2 autorizado
con el logotipo MHL
(no suministrado)
Dispositivo
MHL 2
Utilice un cable
MHL 3 autorizado
con el logotipo MHL
Dispositivo
(no suministrado)
MHL 3
GB
Instalación del televisor en una pared
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación
FR
del televisor antes del montaje en la pared.
Para los clientes:
ES
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación
del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar
NL
la instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
DE
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
PT
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
IT
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o
lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
SE
Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared.
DK
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación
suministrados con el Soporte de pared.
FI
Nota
• Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
NO
1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor.
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el
siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
GR
TR
RU
UA
ES
11
1
4
No se encuentran servicios (programas) de
televisión por cable.
Solución de problemas
Compruebe la conexión del cable o la
configuración de sintonización.
Cuando el LED de iluminación parpadea de
Intente realizar la [Sintonía automática digital]
color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el
seleccionando [Antena] en lugar de [Cable].
intervalo de tiempo es de tres segundos).
Si el LED de iluminación parpadea de color rojo,
El mando a distancia no funciona.
reinicie el televisor desconectando el cable de
Cambie las pilas.
corriente del televisor durante dos minutos y, a
Es posible que el televisor esté ajustado en el
continuación, encienda el televisor.
modo SYNC.
Si el problema continúa, póngase en contacto
Presione la barra de control (….) y deslice hacia la
con su distribuidor o con su Centro de servicio
izquierda/derecha para seleccionar [SYNC MENU]
técnico de Sony e indique cuántas veces
y, a continuación, presione el panel táctil.
parpadea en rojo el LED de iluminación (el
Seleccione [Control de TV] y, seguidamente,
[Inicio (Menú)] u [Opciones] para controlar el
intervalo es de tres segundos). Pulse / en el
televisor.
televisor para apagarlo, desconecte el cable de
Cuando utilice el mando a distancia por IR, pulse
corriente y póngase en contacto con su
SYNC MENU, seleccione [Control de TV] ay, a
distribuidor o con su Centro de servicio técnico
continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u
de Sony.
[Opciones] para controlar el televisor.
Cuando el LED de iluminación no parpadea,
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].
compruebe los elementos de las tablas que
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN
se indican a continuación.
9999 siempre se acepta.)
También puede consultar [Solución de
problemas] en el i-Manual o realizar un
La carcasa del televisor se calienta.
autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t
Cuando se utiliza el televisor durante un largo
[Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el
período de tiempo, la carcasa del televisor se
problema continúa, lleve el televisor a un
calienta.
técnico cualificado para que lo revise.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco
Problemas y soluciones
o televisor que no responde a los botones del
televisor o el mando a distancia.
Ausencia de imagen (la pantalla aparece
oscura) y de sonido.
Reinicie el televisor desconectando el cable de
alimentación de CA durante dos minutos y
Revise la conexión de la antena/cable.
conectándolo de nuevo.
Conecte el televisor a la toma de corriente y, a
continuación, pulse / en el televisor o el
No se encuentran los botones /, CH+/–,
mando a distancia.
+/–, ///, , y HOME en el
No se puede sintonizar determinados
televisor.
programas.
En la siguiente ilustración verá la posición de
estos botones en el televisor.
Compruebe la antena.
Es posible que haya un cortocircuito en el cable
de satélite o que presente problemas de
conexión. Compruebe la conexión con el cable y
apague el televisor mediante el interruptor de
encendido/apagado. A continuación, vuelva a
encenderlo.
La frecuencia introducida se sale del intervalo
admitido. Consulte con la empresa responsable
de la emisión por satélite.
ES
12
Parte posterior del televisor
El LED de iluminación está encendido.
GB
Si no desea que el LED de iluminación se
Especificaciones
encienda, puede apagarlo.
Pulse HOME y, a continuación, seleccione
FR
Sistema
[Ajustes] t [Ajustes de sistema] t
[Configuración general] t [LED de iluminación]
Sistema de panel
t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a
Panel LCD (pantalla de cristal líquido),
ES
continuación, seleccionar [LED de iluminación] t
Retroiluminación LED
[No].
Sistema de televisión
NL
Analógico: En función del país/zona
seleccionado: B/G, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DE
DVB-T2
Satélite: DVB-S/DVB-S2
PT
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
No es posible conectar con un router
Digital: Consulte el i-Manual.
IT
inalámbrico mediante WPS.
Cobertura de canales
Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t
Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/
[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda].
SE
zona seleccionado.
A continuación, seleccione el nombre de la red
Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona
(SSID) a la que desea conectarse.
seleccionado.
DK
Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
No se encuentra el nombre de red solicitado
en la configuración de la red.
Salida de sonido
10 W + 10 W
FI
Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse
para introducir el nombre de la red.
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11a/b/g/n
NO
Conectores de entrada/salida
PL
Cable de la antena
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite MAIN/SUB
CZ
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable único EN50494.
SK
/AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con
HU
entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de
audio/vídeo de televisión.
RO
/ COMPONENT IN
YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50,
60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p,
BG
576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonográficos)
t
AV2
GR
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con
entrada Y)
TR
RU
UA
ES
13
HDMI 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución 4K)
Otros
Vídeo (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*, 4096 ×
Accesorios opcionales
2160p (24 Hz), 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*, 3840 ×
Soporte de pared: SU-WL450
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
Cable MHL: DLC-MC10/DLC-MC20/DLC-MC30
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
Gafas 3D activas: TDG-BT500A (KD-70X8505B)
*YC
bCr 4:2:0 / 8 bits
Vídeo (3D):
Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p
Gafas 3D pasivas: TDG-500P (KD-65/55/
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,
49X8505B)
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz,
16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
Temperatura de funcionamiento
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 1)
De 0 ºC a 40 ºC
MHL (normal con HDMI IN 2/4)
Humedad de funcionamiento
Vídeo (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p
10% - 80% RH (sin condensación)
(24, 25, 30 Hz)*, 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
Alimentación y otros aspectos
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
* sólo HDMI IN 2
Requisitos de alimentación
Vídeo (3D):
220 V - 240 V CA, 50 Hz
Empaquetado de fotogramas*: 1080p (30 Hz),
Categoría de eficiencia energética
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
KD-70X8505B: A
60 Hz), 720/24p
KD-65X8505B: A
Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080/24p,
KD-55X8505B: B
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)
KD-49X8505B: B
Encima-debajo: 1080p (50, 60 Hz)*,
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),
(Aprox.)
720p (50, 60 Hz)
KD-70X8505B: 70 pulgadas / 176,6 cm
* sólo HDMI IN 2
KD-65X8505B: 65 pulgadas / 163,9 cm
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz,
KD-55X8505B: 55 pulgadas / 138,8 cm
16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
KD-49X8505B: 49 pulgadas / 123,1 cm
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Consumo de energía
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales,
En el modo [Estándar]
Dolby Digital)
KD-70X8505B: 187 W
AUDIO OUT/
KD-65X8505B: 157 W
Salida de audio (miniconector estéreo)
KD-55X8505B: 139 W
Toma de auriculares
KD-49X8505B: 122 W
(admite salida de subwoofer)
En el modo [Viva]
1, 2 (HDD REC), 3
KD-70X8505B: 330 W
Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 2),
KD-65X8505B: 310 W
Porta USB
KD-55X8505B: 282 W
KD-49X8505B: 224 W
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
1
Consumo medio de energía anual*
LAN
KD-70X8505B: 259 kWh
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
KD-65X8505B: 218 kWh
conexión puede variar según el entorno operativo
KD-55X8505B: 193 kWh
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
KD-49X8505B: 169 kWh
calidad de comunicación de 10BASE-T/
2
Consumo de energía en modo de espera*
100BASE-TX para este televisor.)
0,3 W (25 W en el modo de actualización del
software / EPG)
ES
14
Resolución de la pantalla
Nota sobre la función de Televisión
3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical)
GB
digital
Potencia de salida
• Toda función relacionada con la Televisión
USB 1, 3: 5 V, 500 mA MÁX.
FR
digital ( ) sólo funcionará en los países o
USB 2: 5 V, 800 mA MÁX.
MHL (HDMI IN 2, 4): 5 V, 900 mA MÁX.
zonas donde se emitan señales digitales
terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/
ES
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×
MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un
fondo)
servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/
NL
con el soporte de sobremesa
MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con
KD-70X8505B: 157,2 × 98,3 × 36,4 cm
su distribuidor local si puede recibir la
KD-65X8505B: 144,8 × 91,0 × 28,5 cm
señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o
DE
KD-55X8505B: 123,2 × 78,5 × 28,5 cm
pregunte a su operador de cable si su
KD-49X8505B: 109,4 × 70,4 × 22,5 cm
servicio de cable DVB-C puede funcionar
PT
sin el soporte de sobremesa
de manera integrada con este televisor.
KD-70X8505B: 157,2 × 93,8 × 7,5 cm
• El operador de cable puede cobrar por
KD-65X8505B: 144,8 × 86,5 × 6,6 cm
IT
dicho servicio o exigirle que acepte sus
KD-55X8505B: 123,2 × 74,1 × 6,6 cm
términos y condiciones comerciales.
KD-49X8505B: 109,4 × 66,4 × 6,6 cm
• Este televisor cumple las especificaciones
SE
de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se
Anchura del soporte (Aprox.)
puede garantizar la compatibilidad con
Posición lateral
DK
KD-70X8505B: 157,2 cm
futuras emisiones digitales terrestres
KD-65X8505B: 144,8 cm
DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por
KD-55X8505B: 123,2 cm
cable DVB-C.
FI
KD-49X8505B: 109,4 cm
• Es posible que algunas funciones de la
Posición central
televisión digital no estén disponibles en
NO
KD-70X8505B: 43,1 cm
algunos países/regiones y que el cable
KD-65X8505B: 43,1 cm
DVB-C no funcione correctamente con
KD-55X8505B: 43,1 cm
algunos proveedores.
PL
KD-49X8505B: 43,1 cm
Información sobre las marcas comerciales
Peso (Aprox.)
CZ
• Los términos HDMI y High-Definition
con el soporte de sobremesa
Multimedia Interface y el logotipo HDMI
KD-70X8505B: 44,0 kg
SK
son marcas comerciales o marcas
KD-65X8505B: 33,3 kg
KD-55X8505B: 24,1 kg
comerciales registradas de HDMI Licensing
KD-49X8505B: 18,6 kg
LLC en Estados Unidos y en otros países.
HU
sin el soporte de sobremesa
• DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA
KD-70X8505B: 43,0 kg
CERTIFIED® son marcas comerciales,
RO
KD-65X8505B: 32,7 kg
marcas de servicio o marcas de
KD-55X8505B: 23,5 kg
certificación de Digital Living Network
KD-49X8505B: 18,1 kg
Alliance.
BG
1
• Fabricado con la licencia de Dolby
*
Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El
Laboratories.
GR
consumo de energía real depende de la frecuencia
Dolby y el símbolo de la doble D son
de uso del televisor.
2
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
*
El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor termina
• “BRAVIA” y son marcas
TR
los procesos internos necesarios.
comerciales de Sony Corporation.
Nota
• TrackID es una marca comercial o marca
RU
• La disponibilidad de los accesorios opcionales
comercial registrada de Sony Mobile
depende del país, la región, el modelo de televisor y
Communications AB.
las existencias.
UA
• El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
• Este televisor incorpora MHL 2 para HDMI IN 4/MHL y
MHL 3 para HDMI IN 2/MHL.
ES
15
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote MusicID, el logotipo de
Gracenote y el logotipo “Powered by
Gracenote” son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de
Gracenote en Estados Unidos y/u otros
países.
• Opera® Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software
ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas
comerciales o marcas comerciales
registradas de Wi-Fi Alliance.
• El logotipo de “Sony Entertainment
Network” y “Sony Entertainment Network”
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
• MHL, Mobile High-Definition Link y el
logotipo de MHL son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de MHL
Licensing, LLC.
• Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su
símbolo y DTS y el símbolo son marcas
comerciales registradas y DTS Digital
Surround es una marca comercial de DTS,
Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
TM
•Designed with UEI Technology
Under License from Universal Electronics
Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• Los logotipos y el nombre de la marca
Bluetooth® son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
parte de Sony Corporation es siempre con
la licencia correspondiente. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
• DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT.
Este televisor es compatible con DiSEqC
1.0. Este televisor no está pensado para
controlar antenas motorizadas.
• La marca N es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC Forum,
Inc. en Estados Unidos y otros países.
ES
16
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product.
Inhoudsopgave
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding
volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in
de toekomst.
Opmerken
• Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de
televisie gebruikt.
• De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de
BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
handleiding Snel aan de slag en in deze handleiding gelden
Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
uitsluitend als referentie en kunnen verschillen van het
eigenlijke product.
Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
De tafelstandaard bevestigen
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/
(alternatief). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
jaar) en de voedingsklasse (in overeenstemming met de
Verberg de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de
achterkant van de tv en verpakking.
De afstandsbediening gebruiken. . . . . . . 8
De handleiding Bediening via touchpad
WAARSCHUWING
weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Het lesprogramma Touchpad starten. . . . . .9
OM DE VERSPREIDING
Andere apparaten aansluiten . . . . . . . . . . 9
VAN VUUR TEGEN TE
De televisie op de wand installeren . . . . .11
GAAN, HOUDT U KAARSEN OF
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ANDERE VUURHAARDEN
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 12
ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRODUCT.
BELANGRIJK BERICHT
(alleen van toepassing voor
KD-65/55/49X8505B)
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de
afzonderlijke service of garantie documenten.
Opmerking voor draadloos
signaal
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het
toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van
toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de
EU-richtlijnen in acht nemen.
Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de
volgende landen:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME
Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese
landen.
NL
2
• Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze
Veiligheidsinformatie
als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het
GB
kader rond het scherm.
WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge
FR
temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.
Installatie/configuratie
ES
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder
om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te
vermijden.
Installatie
NL
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
• Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
DE
vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
veroorzaakt.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,
• Zet de televisie op een plaats waar er niet aan getrokken of
verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
tegen geduwd kan worden, en waar deze niet omver kan vallen.
verpakkingsmaterialen.
PT
• Plaats de televisie zodat de tafelstandaard niet buiten de rand
Voorkomen dat de televisie omvalt
van het televisiemeubel (niet bijgeleverd) steekt.
Als de tafelstandaard buiten de rand van het televisiemeubel
• Gebruik een stevige koord die het gewicht van de televisie kan
steekt, kan de televisie omkantelen of vallen, met
dragen.
IT
verwondingen of schade aan de televisie als gevolg.
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
SE
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
DK
Installatie aan de wand
FI
NO
PL
Installatie op de standaard
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
CZ
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van
Sony te gebruiken, zoals:
Wandmontagesteun
SU-WL450
SK
• Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd
zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het
televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het
HU
voorkomen:
bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun.
Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
gelang het model van de wandmontagesteun.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde
RO
in een kast.
schroeven kan resulteren in interne schade van het
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen,
televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.
BG
GR
TR
RU
Transport
• Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren
UA
loskoppelen.
• Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of
drie personen nodig.
NL
3
8 mm - 12 mm
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
Wandmontagesteun
Achterkant van de televisie
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
Netsnoer
Situatie:
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico
• Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van
door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel
andere leveranciers.
uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
• Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning
een open ruimte. Als een persoon of
van 220–240 V.
voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
letsel of schade leiden.
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of
het wordt verplaatst.
Gebroken glas:
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken
Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze
door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht,
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
Opmerken
getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege
doorgesneden.
milieu- en veiligheidsredenen.
• Pas het netsnoer niet aan.
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
het televisietoestel volledig uit te schakelen.
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
• Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
maakt.
correct te werken.
Verboden gebruik
Voor kinderen
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,
deze niet kunnen worden ingeslikt.
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
In het geval de volgende problemen
• Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
optreden...
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de
• Als de tv in de kleedkamer van een
netstekker uit het stopcontact als een van de volgende
openbare badruimte of hete bron wordt
problemen optreedt.
gehangen, kan de tv beschadigd worden
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten
door zwavel in de lucht.
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
• Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm
het netsnoer niet goed past.
niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
• Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een warme plaats. Plotse veranderingen in de
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast
kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan
terecht is gekomen.
ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht
is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten
verdampen voordat u de tv inschakelt.
Over de LCD Monitortemperatuur
Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de
Omgeving:
ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen
• Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
bij aanraking met de hand.
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
• Plaats de tv niet in een vochtige of
stoffige ruimte, of in een kamer met
oliehoudende rook of stoom (in de
nabijheid van kookplaten of
bevochtigers). Dat kan leiden tot brand,
elektrische schokken of vervorming.
• Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan
extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een
radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in
dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen
en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.
NL
4
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend
Voorzorgsmaatregelen
reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals
GB
alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het
gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking
Televisie kijken
komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het
• Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide
schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg
FR
ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D-
hebben.
beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony
• Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met
raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij
de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te
het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische
handhaven.
ES
3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige
• Oefen geen overmatige druk uit op de luidsprekers tijdens het
rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf
schoonmaken of onderhouden om schade te voorkomen.
beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart,
dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van
NL
Optionele apparatuur
stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over
is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i)
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het
gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website
televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
DE
(http://support.sony-europe.com/) voor de recentste
optreden.
informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten
jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv.
vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een
PT
een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden
verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen.
Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de
Aanbeveling voor de F-stekker
bovenstaande aanbevelingen opvolgen.
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het
IT
• Gebruik of bewaar de 3D Bril niet op plaatsen met een hoge
aansluitingsdeel steken.
temperatuur, zoals in direct zonlicht of in een auto die in de zon
staat.
• Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er
SE
rekening mee te houden dat het weergegeven beeld niet
helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van
de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
DK
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
Waarschuwing bij gebruik van de
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te
hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
afstandsbediening
FI
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
LCD-scherm
nieuwe batterijen.
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
NO
en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch
bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels
donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale
zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk
autoriteiten.
van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
PL
• Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er
het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het
geen vloeistof op.
LCD-scherm kan beschadigen.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
CZ
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.
ruimte.
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
Draadloze functie van het toestel
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur
SK
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
(pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
beschadigd kan worden.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
• De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd,
kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende
maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige
HU
lokale wetgeving en voorschriften.
interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld
voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.
Schermoppervlak/kast van het
RO
televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
BG
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring
of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
GR
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om
stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
• Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen
TR
rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de
onderzijde van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen terechtkomen en
de tv binnendringen, waardoor de tv kan
RU
beschadigd raken.
UA
NL
5
Max.7 mm
Max.1,5 mm
(Referentieafbeelding van de F-stekker)
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.
Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(van toepassing in de Europese
Unie en andere Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet
als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of
lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005
% kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze
af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In
het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties
dan wel in verband met data-integriteit een permanente
verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze
batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze
zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn
levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan
u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
NL
6
3
GB
De tafelstandaard bevestigen
(alternatief)
FR
U kunt de positie van de tafelstandaard wijzigen
van de rand naar het midden door de
ES
onderstaande instructies te volgen.
NL
DE
4
PT
IT
1
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
2
HU
RO
BG
5 Herhaal stap 1-4 voor de linkerzijde.
Opmerken
GR
• Voor deze installatie zijn twee of meer personen
nodig.
• Zorg ervoor dat er geen voorwerpen voor de televisie
TR
staan.
RU
UA
NL
7
Middelste positie
Dik kussen
1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
3D Sync Zender
(alleen
KD-70X8505B)
IR-sensor
De kabels samenbundelen
De afstandsbediening
1
gebruiken
U kunt de televisie bedienen met behulp van de
bijgeleverde Touchpad-afstandsbediening of
IR-afstandsbediening (infrarood).
2
Opmerken
• De Touchpad-afstandsbediening kan pas gebruikt
worden wanneer deze geregistreerd is bij de televisie.
U kunt de Touchpad-afstandsbediening registreren
door op HOME te drukken en vervolgens
[Instellingen] t [Systeem settings] t [Touchpad-
afstandsbediening instellen] te selecteren.
In de handleiding Bediening via touchpad vindt
u de belangrijkste bedieningsgebaren die
beschikbaar zijn voor het televisiescherm.
1 Blijf met uw vinger het midden van de
touchpad aanraken om de handleiding
Bediening via touchpad te openen.
* Wanneer de tafelstandaard bevestigd is in de
middelste positie, kunt u een van beide openingen
kiezen om de kabelhouder te bevestigen.
Verberg de camera
Indien u de camera niet wil gebruikten, verberg
deze zoals geïllustreerd.
NL
8
ʓʔ
*
De handleiding Bediening via touchpad
weergeven
Touchpad-
IR-
afstandsbediening
afstandsbediening
Het lesprogramma Touchpad starten
GB
Andere apparaten aansluiten
1 Druk op HOME.
Raadpleeg de i-Manual voor meer informatie
FR
over aansluitingen.
Opmerken
ES
• Als u 4K-apparaten (4K-mediaspeler, 4K-settopbox
enz.) via HDMI wilt aansluiten, verbindt u deze met de
HDMI IN 2- of HDMI IN 1-aansluiting van de televisie
NL
om inhoud te bekijken die auteursrechtelijk
beschermd is.
DE
Een MHL-apparaat aansluiten
PT
2 Schuif om [Help] te selecteren en druk
vervolgens op de touchpad.
IT
SE
DK
FI
NO
3 Schuif omhoog/omlaag om
[Touchpad leerprogramma] te
selecteren en druk vervolgens op de
PL
touchpad.
CZ
SK
HU
RO
Volg de instructies op het scherm.
Opmerken
BG
Tijdens het afspelen van foto-/muziek-/
• U kunt het leerprogramma voor de Touchpad ook
videobestanden laadt de televisie het
starten door op HOME te drukken en vervolgens
[Instellingen] t [Systeem settings] t [Touchpad-
aangesloten apparaat dat ondersteuning biedt
GR
configuratie] t [Handleiding starten].
voor MHL op. U kunt de afstandsbediening van
de televisie gebruiken om het apparaat dat
ondersteuning biedt voor MHL te bedienen.
TR
RU
UA
NL
9
5 V
900 mA MAX
5 V
900 mA MAX
Gebruik een
goedgekeurde
MHL 2-kabel
waarop het MHL-
logo afgebeeld
staat (niet
bijgeleverd)
MHL 2-
apparaat
Gebruik een goedgekeurde
MHL 3-kabel waarop het
MHL-logo afgebeeld staat
MHL 3-
(niet bijgeleverd)
apparaat
Opmerken
• Als [Automatische invoerwijziging (MHL)] ingesteld is
op [Aan], schakelt de televisie automatisch over naar
HDMI IN 2/MHL of HDMI IN 4/MHL wanneer er een
apparaat dat ondersteuning biedt voor MHL
aangesloten wordt op de HDMI IN 2/MHL- of HDMI IN
4/MHL-aansluiting. [Automatische invoerwijziging
(MHL)] is alleen beschikbaar als het apparaat dat
ondersteuning biedt voor MHL deze functie
ondersteunt.
• Als [Opladen (MHL) in stand-by] ingesteld is op [Aan],
wordt het apparaat dat ondersteuning biedt voor
MHL ook opgeladen als de stand-bystand
geactiveerd is op de televisie.
• Sluit een 4K-smartphone of mobiel apparaat aan op
de HDMI IN 2/MHL-aansluiting.
• Gebruik voor een 4K-smartphone of een mobiel
apparaat een MHL 3-kabel die voorzien is van het
MHL-logo.
NL
10
GB
De televisie op de wand installeren
De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor
FR
te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd.
Voor klanten:
ES
Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de
installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende
NL
aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren.
Voor Sony-verkopers en aannemers:
DE
Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het
onderzoek van dit product.
PT
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het
gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony-
IT
verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is
niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.
SE
Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie op de wand te
installeren.
DK
Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de
installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd.
FI
Opmerken
• Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen.
NO
1 Draai de schroeven uit aan de achterkant van de televisie.
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
GR
TR
RU
UA
NL
11
1
4
De afstandsbediening werkt niet.
Vervang de batterijen.
Problemen oplossen
Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv.
Druk op de controlebalk (….), verschuif deze naar
Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als
links/rechts om [SYNC MENU] te selecteren en
het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie
druk vervolgens op de touchpad. Selecteer [TV-
seconden).
besturing] en selecteer vervolgens [Start (menu)]
Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de
of [Optie] om de tv te bedienen.
televisie door het netsnoer gedurende twee
Wanneer u de IR-afstandsbediening gebruikt,
minuten los te koppelen van de televisie en de
drukt u op SYNC MENU, selecteert u [TV-
televisie vervolgens in te schakelen.
besturing] en selecteert u vervolgens [Start
Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt,
(menu)] of [Optie] om de televisie te bedienen.
contacteert u uw verdeler of Sony-
U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot]
servicecentrum en meldt u het aantal keer dat
vergeten.
de verlichtings-LED rood knippert (het interval
bedraagt drie seconden). Druk op / op de
Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt
televisie om deze uit te schakelen, koppel het
altijd geaccepteerd.)
netsnoer los en breng uw verdeler of Sony-
De ruimte rond de tv wordt warm.
servicecentrum op de hoogte van het probleem.
Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de
Controleer de items in de onderstaande
ruimte rond de tv warm.
tabellen als het LED-lampje niet knippert.
U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de
Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in
hand.
de i-Manual te raadplegen of zelf een diagnose
Bevroren audio of video, een blanco scherm
uit te voeren door [Help] t
of de tv reageert niet op de knoppen van de
[Klantondersteuning] t [Zelfdiagnose] te
tv of de afstandsbediening.
selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u
Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het
de televisie laten nakijken door bevoegd
netsnoer gedurende twee minuten los te
onderhoudspersoneel.
koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan.
Problemen en oplossingen
U vindt de knoppen /, CH+/–, +/–,
///, , en HOME niet terug op de
Er is geen beeld (scherm is donker) en geen
televisie.
geluid.
Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de
Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.
knoppen kunt terugvinden op de televisie.
Sluit het netsnoer aan op de televisie en druk op
/ op de televisie of afstandsbediening.
Op sommige programma's kan niet worden
afgestemd.
Controleer de antenne.
De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet
goed aangesloten. Controleer de
kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met
de netstroomschakelaar en schakel deze daarna
De verlichtings-LED is ingeschakeld.
weer in.
De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik.
Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt
Neem contact op met de satellietmaatschappij
u deze uitschakelen.
van de ontvangen zender.
Druk op HOME en selecteer vervolgens
[Instellingen] t [Systeem settings] t
Geen kabel-tv-diensten (programma's)
[Algemene instellingen] t [Verlichtings-LED] t
gevonden.
[Uit]. U kunt ook op OPTIONS drukken en
Controleer de aansluiting van de kabel of de
vervolgens [Verlichtings-LED] t [Uit] selecteren.
afstemming.
U probeert [Digitale autom. Afstemming] uit te
voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te
selecteren.
NL
12
Achterkant van de televisie