Sony KD-49X8505B – страница 3

Инструкция к Телевизору Sony KD-49X8505B

GB

Utilización del mando a

1 Pulse HOME.

distancia

FR

Puede controlar el televisor utilizando el control

remoto táctil suministrado o el mando a

ES

distancia por infrarrojos.

NL

DE

PT

2 Deslice para seleccionar [Ayuda] y, a

continuación, presione el panel táctil.

IT

SE

Nota

El control remoto táctil solo puede utilizarse una vez

DK

registrado con el televisor. Puede registrar el control

remoto táctil pulsando HOME y seleccionando

[Ajustes] t [Ajustes de sistema] t [Configuración

FI

del control remoto táctil].

Visualización de la Guía de

NO

3 Deslice hacia arriba/abajo para

funcionamiento del panel táctil

seleccionar

[Tutorial del panel táctil]

y, a continuación, presione el panel

PL

La Guía de funcionamiento del panel táctil

táctil.

permite consultar los principales gestos de

control disponibles con la pantalla de este

CZ

televisor.

1 Mantenga pulsado con el dedo el centro

SK

del panel táctil para mostrar la Guía de

funcionamiento del panel táctil.

HU

RO

Siga las instrucciones en pantalla.

Nota

BG

También puede iniciar el tutorial del panel táctil

pulsando HOME y seleccionando [Ajustes] t

[Ajustes de sistema] t [Configuraciones de panel

GR

táctil] t [Iniciar tutorial].

TR

RU

UA

ES

9

Control remoto

Mando a distancia

táctil

por infrarrojos

Inicio del tutorial del panel táctil

Nota

Si [Cambio de entrada automático (MHL)] está

Conexión de otros dispositivos

ajustado en [Sí], el televisor cambia automáticamente

a HDMI IN 2/MHL o HDMI IN 4/MHL desde otra

Para obtener más información sobre las

entrada cuando hay un dispositivo compatible con

conexiones, consulte el i-Manual.

MHL conectado al conector HDMI IN 2/MHL o HDMI IN

4/MHL. La disponibilidad de [Cambio de entrada

Nota

automático (MHL)] depende de si el dispositivo

Para la conexión HDMI, conecte dispositivos 4K

compatible con MHL admite esta función.

(reproductor multimedia 4K, descodificador 4K, etc.) a

Si [Carga de MHL mientras está en espera] está

la toma HDMI IN 2 o HDMI IN 1 del televisor para

ajustado en [Sí], puede continuar cargando el

disfrutar de contenidos con protección de derechos

dispositivo compatible con MHL aunque el televisor

de autor.

esté en el modo en espera.

Conecte el smartphone o el dispositivo móvil 4K al

Para conectar un dispositivo MHL

conector HDMI IN 2/MHL.

Utilice un cable MHL 3 autorizado con el logotipo MHL

con un smartphone o un dispositivo móvil 4K.

El televisor carga simultáneamente el

dispositivo conectado compatible con MHL

mientras reproduce archivos de foto/música/

vídeo. Puede utilizar el mando a distancia del

televisor para controlar el dispositivo

compatible con MHL conectado.

ES

10

5 V

900 mA MAX

5 V

900 mA MAX

Utilice un cable

MHL 2 autorizado

con el logotipo MHL

(no suministrado)

Dispositivo

MHL 2

Utilice un cable

MHL 3 autorizado

con el logotipo MHL

Dispositivo

(no suministrado)

MHL 3

GB

Instalación del televisor en una pared

El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación

FR

del televisor antes del montaje en la pared.

Para los clientes:

ES

Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación

del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar

NL

la instalación sin ayuda.

Para proveedores y distribuidores Sony:

DE

Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las

revisiones de este producto.

PT

Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para

determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la

IT

instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y

preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o

lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.

SE

Utilice el Soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared.

DK

Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación

suministrados con el Soporte de pared.

FI

Nota

Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.

NO

1 Retire los tornillos de la parte posterior del televisor.

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el

siguiente sitio web: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

GR

TR

RU

UA

ES

11

1

4

No se encuentran servicios (programas) de

televisión por cable.

Solución de problemas

Compruebe la conexión del cable o la

configuración de sintonización.

Cuando el LED de iluminación parpadea de

Intente realizar la [Sintonía automática digital]

color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el

seleccionando [Antena] en lugar de [Cable].

intervalo de tiempo es de tres segundos).

Si el LED de iluminacn parpadea de color rojo,

El mando a distancia no funciona.

reinicie el televisor desconectando el cable de

Cambie las pilas.

corriente del televisor durante dos minutos y, a

Es posible que el televisor esté ajustado en el

continuación, encienda el televisor.

modo SYNC.

Si el problema continúa, póngase en contacto

Presione la barra de control (….) y deslice hacia la

con su distribuidor o con su Centro de servicio

izquierda/derecha para seleccionar [SYNC MENU]

cnico de Sony e indique cuántas veces

y, a continuación, presione el panel táctil.

parpadea en rojo el LED de iluminación (el

Seleccione [Control de TV] y, seguidamente,

[Inicio (Menú)] u [Opciones] para controlar el

intervalo es de tres segundos). Pulse / en el

televisor.

televisor para apagarlo, desconecte el cable de

Cuando utilice el mando a distancia por IR, pulse

corriente y póngase en contacto con su

SYNC MENU, seleccione [Control de TV] ay, a

distribuidor o con su Centro de servicio técnico

continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u

de Sony.

[Opciones] para controlar el televisor.

Cuando el LED de iluminación no parpadea,

Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].

compruebe los elementos de las tablas que

Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN

se indican a continuación.

9999 siempre se acepta.)

También puede consultar [Solución de

problemas] en el i-Manual o realizar un

La carcasa del televisor se calienta.

autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t

Cuando se utiliza el televisor durante un largo

[Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el

período de tiempo, la carcasa del televisor se

problema continúa, lleve el televisor a un

calienta.

cnico cualificado para que lo revise.

Es posible que note el calor si la toca con la mano.

Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco

Problemas y soluciones

o televisor que no responde a los botones del

televisor o el mando a distancia.

Ausencia de imagen (la pantalla aparece

oscura) y de sonido.

Reinicie el televisor desconectando el cable de

alimentación de CA durante dos minutos y

Revise la conexión de la antena/cable.

conectándolo de nuevo.

Conecte el televisor a la toma de corriente y, a

continuación, pulse / en el televisor o el

No se encuentran los botones /, CH+/–,

mando a distancia.

+/–, ///, , y HOME en el

No se puede sintonizar determinados

televisor.

programas.

En la siguiente ilustración verá la posición de

estos botones en el televisor.

Compruebe la antena.

Es posible que haya un cortocircuito en el cable

de satélite o que presente problemas de

conexión. Compruebe la conexión con el cable y

apague el televisor mediante el interruptor de

encendido/apagado. A continuación, vuelva a

encenderlo.

La frecuencia introducida se sale del intervalo

admitido. Consulte con la empresa responsable

de la emisión por satélite.

ES

12

Parte posterior del televisor

El LED de iluminación está encendido.

GB

Si no desea que el LED de iluminación se

Especificaciones

encienda, puede apagarlo.

Pulse HOME y, a continuación, seleccione

FR

Sistema

[Ajustes] t [Ajustes de sistema] t

[Configuración general] t [LED de iluminación]

Sistema de panel

t [No]. También puede pulsar OPTIONS y, a

Panel LCD (pantalla de cristal líquido),

ES

continuación, seleccionar [LED de iluminación] t

Retroiluminación LED

[No].

Sistema de televisión

NL

Analógico: En función del país/zona

seleccionado: B/G, D/K, L, I, M

Digital: DVB-T/DVB-C

DE

DVB-T2

Satélite: DVB-S/DVB-S2

PT

Sistema de color/vídeo

Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43

No es posible conectar con un router

Digital: Consulte el i-Manual.

IT

inalámbrico mediante WPS.

Cobertura de canales

Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t

Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/

[Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda].

SE

zona seleccionado.

A continuación, seleccione el nombre de la red

Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona

(SSID) a la que desea conectarse.

seleccionado.

DK

Satélite: Frecuencia IF 950-2 150 MHz

No se encuentra el nombre de red solicitado

en la configuración de la red.

Salida de sonido

10 W + 10 W

FI

Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse

para introducir el nombre de la red.

Tecnología inalámbrica

Protocolo IEEE802.11a/b/g/n

NO

Conectores de entrada/salida

PL

Cable de la antena

Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF

Antena de satélite MAIN/SUB

CZ

Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios

DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,

Distribución de cable único EN50494.

SK

/AV1

Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con

HU

entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de

audio/vídeo de televisión.

RO

/ COMPONENT IN

YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50,

60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p,

BG

576i, 480p, 480i

Entrada de audio (conectores fonográficos)

t

AV2

GR

Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con

entrada Y)

TR

RU

UA

ES

13

HDMI 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución 4K)

Otros

Vídeo (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*, 4096 ×

Accesorios opcionales

2160p (24 Hz), 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*, 3840 ×

Soporte de pared: SU-WL450

2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),

Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

Cable MHL: DLC-MC10/DLC-MC20/DLC-MC30

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC

Gafas 3D activas: TDG-BT500A (KD-70X8505B)

*YC

bCr 4:2:0 / 8 bits

Vídeo (3D):

Compresión de fotogramas: 1080p (30 Hz),

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,

60 Hz), 720/24p

Gafas 3D pasivas: TDG-500P (KD-65/55/

Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz), 1080/24p,

49X8505B)

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60 Hz),

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz,

16, 20 y 24 bits, Dolby Digital

Temperatura de funcionamiento

ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 1)

De 0 ºC a 40 ºC

MHL (normal con HDMI IN 2/4)

Humedad de funcionamiento

Vídeo (2D): 4096 × 2160p (24 Hz)*, 3840 × 2160p

10% - 80% RH (sin condensación)

(24, 25, 30 Hz)*, 1080p (50, 60 Hz)*, 1080p (30 Hz),

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),

Alimentación y otros aspectos

720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i

* sólo HDMI IN 2

Requisitos de alimentación

Vídeo (3D):

220 V - 240 V CA, 50 Hz

Empaquetado de fotogramas*: 1080p (30 Hz),

Categoría de eficiencia energética

1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,

KD-70X8505B: A

60 Hz), 720/24p

KD-65X8505B: A

Lado a lado: 1080p (50, 60 Hz)*, 1080/24p,

KD-55X8505B: B

1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz)

KD-49X8505B: B

Encima-debajo: 1080p (50, 60 Hz)*,

Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)

1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz),

(Aprox.)

720p (50, 60 Hz)

KD-70X8505B: 70 pulgadas / 176,6 cm

* sólo HDMI IN 2

KD-65X8505B: 65 pulgadas / 163,9 cm

Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz,

KD-55X8505B: 55 pulgadas / 138,8 cm

16, 20 y 24 bits, Dolby Digital

KD-49X8505B: 49 pulgadas / 123,1 cm

DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)

Consumo de energía

Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales,

En el modo [Estándar]

Dolby Digital)

KD-70X8505B: 187 W

AUDIO OUT/

KD-65X8505B: 157 W

Salida de audio (miniconector estéreo)

KD-55X8505B: 139 W

Toma de auriculares

KD-49X8505B: 122 W

(admite salida de subwoofer)

En el modo [Viva]

1, 2 (HDD REC), 3

KD-70X8505B: 330 W

Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 2),

KD-65X8505B: 310 W

Porta USB

KD-55X8505B: 282 W

KD-49X8505B: 224 W

Ranura CAM (módulo de acceso condicional)

1

Consumo medio de energía anual*

LAN

KD-70X8505B: 259 kWh

Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de

KD-65X8505B: 218 kWh

conexión puede variar según el entorno operativo

KD-55X8505B: 193 kWh

de la red. No se garantizan la frecuencia y la

KD-49X8505B: 169 kWh

calidad de comunicación de 10BASE-T/

2

Consumo de energía en modo de espera*

100BASE-TX para este televisor.)

0,3 W (25 W en el modo de actualización del

software / EPG)

ES

14

Resolución de la pantalla

Nota sobre la función de Televisión

3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical)

GB

digital

Potencia de salida

Toda función relacionada con la Televisión

USB 1, 3: 5 V, 500 mA MÁX.

FR

digital ( ) sólo funcionará en los países o

USB 2: 5 V, 800 mA MÁX.

MHL (HDMI IN 2, 4): 5 V, 900 mA MÁX.

zonas donde se emitan señales digitales

terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/

ES

Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×

MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un

fondo)

servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/

NL

con el soporte de sobremesa

MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con

KD-70X8505B: 157,2 × 98,3 × 36,4 cm

su distribuidor local si puede recibir la

KD-65X8505B: 144,8 × 91,0 × 28,5 cm

señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o

DE

KD-55X8505B: 123,2 × 78,5 × 28,5 cm

pregunte a su operador de cable si su

KD-49X8505B: 109,4 × 70,4 × 22,5 cm

servicio de cable DVB-C puede funcionar

PT

sin el soporte de sobremesa

de manera integrada con este televisor.

KD-70X8505B: 157,2 × 93,8 × 7,5 cm

El operador de cable puede cobrar por

KD-65X8505B: 144,8 × 86,5 × 6,6 cm

IT

dicho servicio o exigirle que acepte sus

KD-55X8505B: 123,2 × 74,1 × 6,6 cm

términos y condiciones comerciales.

KD-49X8505B: 109,4 × 66,4 × 6,6 cm

Este televisor cumple las especificaciones

SE

de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se

Anchura del soporte (Aprox.)

puede garantizar la compatibilidad con

Posicn lateral

DK

KD-70X8505B: 157,2 cm

futuras emisiones digitales terrestres

KD-65X8505B: 144,8 cm

DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por

KD-55X8505B: 123,2 cm

cable DVB-C.

FI

KD-49X8505B: 109,4 cm

Es posible que algunas funciones de la

Posicn central

televisión digital no estén disponibles en

NO

KD-70X8505B: 43,1 cm

algunos países/regiones y que el cable

KD-65X8505B: 43,1 cm

DVB-C no funcione correctamente con

KD-55X8505B: 43,1 cm

algunos proveedores.

PL

KD-49X8505B: 43,1 cm

Información sobre las marcas comerciales

Peso (Aprox.)

CZ

Los términos HDMI y High-Definition

con el soporte de sobremesa

Multimedia Interface y el logotipo HDMI

KD-70X8505B: 44,0 kg

SK

son marcas comerciales o marcas

KD-65X8505B: 33,3 kg

KD-55X8505B: 24,1 kg

comerciales registradas de HDMI Licensing

KD-49X8505B: 18,6 kg

LLC en Estados Unidos y en otros países.

HU

sin el soporte de sobremesa

DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA

KD-70X8505B: 43,0 kg

CERTIFIED® son marcas comerciales,

RO

KD-65X8505B: 32,7 kg

marcas de servicio o marcas de

KD-55X8505B: 23,5 kg

certificación de Digital Living Network

KD-49X8505B: 18,1 kg

Alliance.

BG

1

Fabricado con la licencia de Dolby

*

Consumo de energía al año, con el televisor

funcionando 4 horas al día durante 365 días. El

Laboratories.

GR

consumo de energía real depende de la frecuencia

Dolby y el símbolo de la doble D son

de uso del televisor.

2

marcas comerciales de Dolby Laboratories.

*

El consumo de energía en modo de espera

especificado se alcanza cuando el televisor termina

“BRAVIA” y son marcas

TR

los procesos internos necesarios.

comerciales de Sony Corporation.

Nota

TrackID es una marca comercial o marca

RU

La disponibilidad de los accesorios opcionales

comercial registrada de Sony Mobile

depende del país, la región, el modelo de televisor y

Communications AB.

las existencias.

UA

El diseño y las especificaciones están sujetos a

cambios sin previo aviso.

Este televisor incorpora MHL 2 para HDMI IN 4/MHL y

MHL 3 para HDMI IN 2/MHL.

ES

15

Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote

VideoID, Gracenote Video Explore,

Gracenote MusicID, el logotipo de

Gracenote y el logotipo “Powered by

Gracenote” son marcas comerciales

registradas o marcas comerciales de

Gracenote en Estados Unidos y/u otros

países.

Opera® Devices SDK from Opera Software

ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software

ASA. All rights reserved.

Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas

comerciales o marcas comerciales

registradas de Wi-Fi Alliance.

El logotipo de “Sony Entertainment

Network” y “Sony Entertainment Network”

son marcas comerciales de Sony

Corporation.

MHL, Mobile High-Definition Link y el

logotipo de MHL son marcas comerciales o

marcas comerciales registradas de MHL

Licensing, LLC.

Para obtener información sobre las

patentes DTS, consulte

http://patents.dts.com. Fabricado con

licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su

símbolo y DTS y el símbolo son marcas

comerciales registradas y DTS Digital

Surround es una marca comercial de DTS,

Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos

reservados.

TM

•Designed with UEI Technology

Under License from Universal Electronics

Inc. Portions © UEI 2000 – 2013

Los logotipos y el nombre de la marca

Bluetooth® son propiedad de Bluetooth

SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por

parte de Sony Corporation es siempre con

la licencia correspondiente. El resto de

marcas comerciales y nombres comerciales

son propiedad de sus respectivos

propietarios.

DiSEqC™ es una marca comercial de

EUTELSAT.

Este televisor es compatible con DiSEqC

1.0. Este televisor no está pensado para

controlar antenas motorizadas.

La marca N es una marca comercial o una

marca comercial registrada de NFC Forum,

Inc. en Estados Unidos y otros países.

ES

16

Inleiding

Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product.

Inhoudsopgave

Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding

volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in

de toekomst.

Opmerken

Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de

televisie gebruikt.

De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de

BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

handleiding Snel aan de slag en in deze handleiding gelden

Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

uitsluitend als referentie en kunnen verschillen van het

eigenlijke product.

Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

De tafelstandaard bevestigen

Locatie van het identificatielabel

Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/

(alternatief). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

jaar) en de voedingsklasse (in overeenstemming met de

Verberg de camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de

achterkant van de tv en verpakking.

De afstandsbediening gebruiken. . . . . . . 8

De handleiding Bediening via touchpad

WAARSCHUWING

weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Het lesprogramma Touchpad starten. . . . . .9

OM DE VERSPREIDING

Andere apparaten aansluiten . . . . . . . . . . 9

VAN VUUR TEGEN TE

De televisie op de wand installeren . . . . .11

GAAN, HOUDT U KAARSEN OF

Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ANDERE VUURHAARDEN

Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 12

ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT

Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

PRODUCT.

BELANGRIJK BERICHT

(alleen van toepassing voor

KD-65/55/49X8505B)

Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.

Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op

EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde

vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of

garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de

afzonderlijke service of garantie documenten.

Opmerking voor draadloos

signaal

Hierbij verklaart Sony Corporation dat het

toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de

andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Nadere informatie kunt u vinden op:

http://www.compliance.sony.de/

Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van

toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de

EU-richtlijnen in acht nemen.

Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de

volgende landen:

AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,

NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,

MD, RS, ME

Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese

landen.

NL

2

Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze

Veiligheidsinformatie

als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het

GB

kader rond het scherm.

WAARSCHUWING

Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge

FR

temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.

Installatie/configuratie

ES

Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder

om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te

vermijden.

Installatie

NL

Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk

stopcontact worden geplaatst.

Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te

Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet

DE

vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie

blootstellen aan schokken of sterke trillingen.

veroorzaakt.

Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,

Zet de televisie op een plaats waar er niet aan getrokken of

verpakt u het in de oorspronkelijke doos en

tegen geduwd kan worden, en waar deze niet omver kan vallen.

verpakkingsmaterialen.

PT

Plaats de televisie zodat de tafelstandaard niet buiten de rand

Voorkomen dat de televisie omvalt

van het televisiemeubel (niet bijgeleverd) steekt.

Als de tafelstandaard buiten de rand van het televisiemeubel

Gebruik een stevige koord die het gewicht van de televisie kan

steekt, kan de televisie omkantelen of vallen, met

dragen.

IT

verwondingen of schade aan de televisie als gevolg.

Ventilatie

Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets

daardoor naar binnen.

SE

Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt

aangegeven.

Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te

gebruiken voor een goede luchtcirculatie.

DK

Installatie aan de wand

FI

NO

PL

Installatie op de standaard

Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd

servicepersoneel uitvoeren.

CZ

Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van

Sony te gebruiken, zoals:

Wandmontagesteun

SU-WL450

SK

Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd

zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het

televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals

Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te

aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het

HU

voorkomen:

bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun.

Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer

De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar

het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.

gelang het model van de wandmontagesteun.

Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of

Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde

RO

in een kast.

schroeven kan resulteren in interne schade van het

Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen,

televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.

of voorwerpen als kranten enz.

Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.

BG

GR

TR

RU

Transport

Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren

UA

loskoppelen.

Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of

drie personen nodig.

NL

3

8 mm - 12 mm

Schroef (geleverd bij

wandmontagesteun)

Wandmontagesteun

Achterkant van de televisie

30 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.

30 cm

10 cm

10 cm

6 cm

Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.

Luchtcirculatie geblokkeerd.

Wand Wand

Netsnoer

Situatie:

Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico

Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is

op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:

verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden

Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van

door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel

andere leveranciers.

uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.

Steek de stekker volledig in het stopcontact.

Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in

Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning

een open ruimte. Als een persoon of

van 220–240 V.

voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot

Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels

letsel of schade leiden.

aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.

Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er

werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of

het wordt verplaatst.

Gebroken glas:

Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.

Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken

Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze

door de impact en ernstig letsel veroorzaken.

regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht,

Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel

kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.

pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt

Opmerken

getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.

Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere

apparatuur.

Wanneer de televisie niet wordt gebruikt

Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of

Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan

gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of

moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege

doorgesneden.

milieu- en veiligheidsredenen.

Pas het netsnoer niet aan.

Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het

Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.

net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om

Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.

het televisietoestel volledig uit te schakelen.

Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.

Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken

Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact

waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om

maakt.

correct te werken.

Verboden gebruik

Voor kinderen

Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in

Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.

omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het

Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat

televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,

deze niet kunnen worden ingeslikt.

elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.

Locatie:

In het geval de volgende problemen

Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander

optreden...

vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele

locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.

Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de

Als de tv in de kleedkamer van een

netstekker uit het stopcontact als een van de volgende

openbare badruimte of hete bron wordt

problemen optreedt.

gehangen, kan de tv beschadigd worden

Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten

door zwavel in de lucht.

nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.

In het geval:

het netsnoer is beschadigd.

Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm

het netsnoer niet goed past.

niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.

het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er

Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar

tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.

een warme plaats. Plotse veranderingen in de

een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast

kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan

terecht is gekomen.

ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht

is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten

verdampen voordat u de tv inschakelt.

Over de LCD Monitortemperatuur

Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de

Omgeving:

ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen

Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten

bij aanraking met de hand.

kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden

blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van

brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel

niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof

gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.

Plaats de tv niet in een vochtige of

stoffige ruimte, of in een kamer met

oliehoudende rook of stoom (in de

nabijheid van kookplaten of

bevochtigers). Dat kan leiden tot brand,

elektrische schokken of vervorming.

Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan

extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een

radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in

dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen

en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.

NL

4

Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend

Voorzorgsmaatregelen

reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals

GB

alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het

gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking

Televisie kijken

komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het

Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide

schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg

FR

ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D-

hebben.

beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony

Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met

raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij

de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te

het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische

handhaven.

ES

3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige

Oefen geen overmatige druk uit op de luidsprekers tijdens het

rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf

schoonmaken of onderhouden om schade te voorkomen.

beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart,

dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van

NL

Optionele apparatuur

stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over

is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i)

Plaats optionele onderdelen of apparatuur die

de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u

elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het

gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website

televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis

DE

(http://support.sony-europe.com/) voor de recentste

optreden.

informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes

Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten

jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv.

vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een

PT

een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden

verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.

laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen.

Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de

Aanbeveling voor de F-stekker

bovenstaande aanbevelingen opvolgen.

De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het

IT

Gebruik of bewaar de 3D Bril niet op plaatsen met een hoge

aansluitingsdeel steken.

temperatuur, zoals in direct zonlicht of in een auto die in de zon

staat.

Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er

SE

rekening mee te houden dat het weergegeven beeld niet

helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van

de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd.

Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het

DK

donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.

Waarschuwing bij gebruik van de

Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te

hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.

afstandsbediening

FI

Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.

Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en

LCD-scherm

nieuwe batterijen.

Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie

Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In

NO

en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch

bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels

donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent

zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale

zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk

autoriteiten.

van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.

Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de

PL

Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op

afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er

het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het

geen vloeistof op.

LCD-scherm kan beschadigen.

Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een

Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan

warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige

CZ

het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.

ruimte.

Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.

Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen

Draadloze functie van het toestel

spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.

Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur

SK

Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel

(pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur

wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.

beschadigd kan worden.

Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare

De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd,

kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende

maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige

HU

lokale wetgeving en voorschriften.

interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld

voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.

Schermoppervlak/kast van het

RO

televisietoestel behandelen en reinigen

Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het

televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.

BG

Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring

of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm

te voorkomen.

GR

Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om

stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een

verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.

Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen

TR

rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de

onderzijde van het scherm lopen of op

uitwendige onderdelen terechtkomen en

de tv binnendringen, waardoor de tv kan

RU

beschadigd raken.

UA

NL

5

Max.7 mm

Max.1,5 mm

(Referentieafbeelding van de F-stekker)

Wegwerpen van het televisietoestel

Verwijdering van oude elektrische

en elektronische apparaten (van

toepassing in de Europese Unie en

andere Europese landen met

gescheiden inzamelingssystemen)

Dit symbool op het product of op de

verpakking wijst erop dat dit product niet als

huishoudelijk afval mag worden behandeld.

Het moet echter naar een inzamelingspunt

worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur

wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de

correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve

gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt

worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.

Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van

natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het

recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de

gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de

verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het

product hebt gekocht.

Verwijdering van oude batterijen

(van toepassing in de Europese

Unie en andere Europese landen

met afzonderlijke

inzamelingssystemen)

Dit symbool op de batterij of op de verpakking

wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet

als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige

batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met

een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of

lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005

% kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze

af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en

milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van

verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van

materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In

het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties

dan wel in verband met data-integriteit een permanente

verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze

batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te

worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze

zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn

levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende

inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch

materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het

hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te

verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende

inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer

details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan

u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de

organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval

of de winkel waar u het product hebt gekocht.

NL

6

3

GB

De tafelstandaard bevestigen

(alternatief)

FR

U kunt de positie van de tafelstandaard wijzigen

van de rand naar het midden door de

ES

onderstaande instructies te volgen.

NL

DE

4

PT

IT

1

SE

DK

FI

NO

PL

CZ

SK

2

HU

RO

BG

5 Herhaal stap 1-4 voor de linkerzijde.

Opmerken

GR

Voor deze installatie zijn twee of meer personen

nodig.

Zorg ervoor dat er geen voorwerpen voor de televisie

TR

staan.

RU

UA

NL

7

Middelste positie

Dik kussen

1,5 N∙m

{15 kgf∙cm}

3D Sync Zender

(alleen

KD-70X8505B)

IR-sensor

De kabels samenbundelen

De afstandsbediening

1

gebruiken

U kunt de televisie bedienen met behulp van de

bijgeleverde Touchpad-afstandsbediening of

IR-afstandsbediening (infrarood).

2

Opmerken

De Touchpad-afstandsbediening kan pas gebruikt

worden wanneer deze geregistreerd is bij de televisie.

U kunt de Touchpad-afstandsbediening registreren

door op HOME te drukken en vervolgens

[Instellingen] t [Systeem settings] t [Touchpad-

afstandsbediening instellen] te selecteren.

In de handleiding Bediening via touchpad vindt

u de belangrijkste bedieningsgebaren die

beschikbaar zijn voor het televisiescherm.

1 Blijf met uw vinger het midden van de

touchpad aanraken om de handleiding

Bediening via touchpad te openen.

* Wanneer de tafelstandaard bevestigd is in de

middelste positie, kunt u een van beide openingen

kiezen om de kabelhouder te bevestigen.

Verberg de camera

Indien u de camera niet wil gebruikten, verberg

deze zoals gllustreerd.

NL

8



ʓʔ

*

De handleiding Bediening via touchpad

weergeven

Touchpad-

IR-

afstandsbediening

afstandsbediening

Het lesprogramma Touchpad starten

GB

Andere apparaten aansluiten

1 Druk op HOME.

Raadpleeg de i-Manual voor meer informatie

FR

over aansluitingen.

Opmerken

ES

Als u 4K-apparaten (4K-mediaspeler, 4K-settopbox

enz.) via HDMI wilt aansluiten, verbindt u deze met de

HDMI IN 2- of HDMI IN 1-aansluiting van de televisie

NL

om inhoud te bekijken die auteursrechtelijk

beschermd is.

DE

Een MHL-apparaat aansluiten

PT

2 Schuif om [Help] te selecteren en druk

vervolgens op de touchpad.

IT

SE

DK

FI

NO

3 Schuif omhoog/omlaag om

[Touchpad leerprogramma] te

selecteren en druk vervolgens op de

PL

touchpad.

CZ

SK

HU

RO

Volg de instructies op het scherm.

Opmerken

BG

Tijdens het afspelen van foto-/muziek-/

U kunt het leerprogramma voor de Touchpad ook

videobestanden laadt de televisie het

starten door op HOME te drukken en vervolgens

[Instellingen] t [Systeem settings] t [Touchpad-

aangesloten apparaat dat ondersteuning biedt

GR

configuratie] t [Handleiding starten].

voor MHL op. U kunt de afstandsbediening van

de televisie gebruiken om het apparaat dat

ondersteuning biedt voor MHL te bedienen.

TR

RU

UA

NL

9

5 V

900 mA MAX

5 V

900 mA MAX

Gebruik een

goedgekeurde

MHL 2-kabel

waarop het MHL-

logo afgebeeld

staat (niet

bijgeleverd)

MHL 2-

apparaat

Gebruik een goedgekeurde

MHL 3-kabel waarop het

MHL-logo afgebeeld staat

MHL 3-

(niet bijgeleverd)

apparaat

Opmerken

Als [Automatische invoerwijziging (MHL)] ingesteld is

op [Aan], schakelt de televisie automatisch over naar

HDMI IN 2/MHL of HDMI IN 4/MHL wanneer er een

apparaat dat ondersteuning biedt voor MHL

aangesloten wordt op de HDMI IN 2/MHL- of HDMI IN

4/MHL-aansluiting. [Automatische invoerwijziging

(MHL)] is alleen beschikbaar als het apparaat dat

ondersteuning biedt voor MHL deze functie

ondersteunt.

Als [Opladen (MHL) in stand-by] ingesteld is op [Aan],

wordt het apparaat dat ondersteuning biedt voor

MHL ook opgeladen als de stand-bystand

geactiveerd is op de televisie.

Sluit een 4K-smartphone of mobiel apparaat aan op

de HDMI IN 2/MHL-aansluiting.

Gebruik voor een 4K-smartphone of een mobiel

apparaat een MHL 3-kabel die voorzien is van het

MHL-logo.

NL

10

GB

De televisie op de wand installeren

De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor

FR

te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd.

Voor klanten:

ES

Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de

installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende

NL

aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren.

Voor Sony-verkopers en aannemers:

DE

Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het

onderzoek van dit product.

PT

Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het

gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony-

IT

verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is

niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.

SE

Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie op de wand te

installeren.

DK

Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de

installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd.

FI

Opmerken

Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen.

NO

1 Draai de schroeven uit aan de achterkant van de televisie.

PL

CZ

SK

HU

RO

BG

Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model:

www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual

GR

TR

RU

UA

NL

11

1

4

De afstandsbediening werkt niet.

Vervang de batterijen.

Problemen oplossen

Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv.

Druk op de controlebalk (….), verschuif deze naar

Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als

links/rechts om [SYNC MENU] te selecteren en

het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie

druk vervolgens op de touchpad. Selecteer [TV-

seconden).

besturing] en selecteer vervolgens [Start (menu)]

Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de

of [Optie] om de tv te bedienen.

televisie door het netsnoer gedurende twee

Wanneer u de IR-afstandsbediening gebruikt,

minuten los te koppelen van de televisie en de

drukt u op SYNC MENU, selecteert u [TV-

televisie vervolgens in te schakelen.

besturing] en selecteert u vervolgens [Start

Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt,

(menu)] of [Optie] om de televisie te bedienen.

contacteert u uw verdeler of Sony-

U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot]

servicecentrum en meldt u het aantal keer dat

vergeten.

de verlichtings-LED rood knippert (het interval

bedraagt drie seconden). Druk op / op de

Voer 9999 in als pincode. (Pincode 9999 wordt

televisie om deze uit te schakelen, koppel het

altijd geaccepteerd.)

netsnoer los en breng uw verdeler of Sony-

De ruimte rond de tv wordt warm.

servicecentrum op de hoogte van het probleem.

Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de

Controleer de items in de onderstaande

ruimte rond de tv warm.

tabellen als het LED-lampje niet knippert.

U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de

Het is ook mogelijk om [Problemen oplossen] in

hand.

de i-Manual te raadplegen of zelf een diagnose

Bevroren audio of video, een blanco scherm

uit te voeren door [Help] t

of de tv reageert niet op de knoppen van de

[Klantondersteuning] t [Zelfdiagnose] te

tv of de afstandsbediening.

selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u

Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het

de televisie laten nakijken door bevoegd

netsnoer gedurende twee minuten los te

onderhoudspersoneel.

koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan.

Problemen en oplossingen

U vindt de knoppen /, CH+/–, +/–,

///, , en HOME niet terug op de

Er is geen beeld (scherm is donker) en geen

televisie.

geluid.

Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de

Controleer de aansluiting van de antenne/kabel.

knoppen kunt terugvinden op de televisie.

Sluit het netsnoer aan op de televisie en druk op

/ op de televisie of afstandsbediening.

Op sommige programma's kan niet worden

afgestemd.

Controleer de antenne.

De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet

goed aangesloten. Controleer de

kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met

de netstroomschakelaar en schakel deze daarna

De verlichtings-LED is ingeschakeld.

weer in.

De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik.

Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt

Neem contact op met de satellietmaatschappij

u deze uitschakelen.

van de ontvangen zender.

Druk op HOME en selecteer vervolgens

[Instellingen] t [Systeem settings] t

Geen kabel-tv-diensten (programma's)

[Algemene instellingen] t [Verlichtings-LED] t

gevonden.

[Uit]. U kunt ook op OPTIONS drukken en

Controleer de aansluiting van de kabel of de

vervolgens [Verlichtings-LED] t [Uit] selecteren.

afstemming.

U probeert [Digitale autom. Afstemming] uit te

voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te

selecteren.

NL

12

Achterkant van de televisie