Sony HVL-MT24AM: SAVE THESE INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS: Sony HVL-MT24AM

Do not operate appliance with a damaged cord or if the

appliance has been dropped or damaged- until it has been

examined by a qualied serviceman.

Let appliance cool completely before putting away. Loop

cord loosely around appliance when storing.

To reduce the risk of electric shock, do not immerse this

appliance in water or other liquids.

To reduce the risk of electric shock, do not disassemble

this appliance, but take it to a qualied serviceman when

service or repair work is required. Incorrect reassembly

can cause electric shock when the appliance is used

subsequently.

e use of an accessory attachment not recommended by

the manufacturer may cause a risk of re, electric shock, or

injury to persons.

Batteries may become hot or explode due to improper use.

Use only the batteries specied in this instruction manual.

Do not install the batteries with the polarity (+/-) reversed.

Do not subject batteries to re or high temperatures.

Do not attempt to recharge (except for rechargeable

batteries), short or disassemble.

Do not mix, batteries of dierent types, brands or ages.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

CAUTION

Do not touch the ashtube during operation, it may become hot

when the ash res.

3

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

For customers in Europe

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable

in the European Union and other European countries with

separate collection systems)

is symbol on the product or on its packaging indicates that this

product shall not be treated as household waste. Instead it shall

be handed over to the applicable collection point for the recycling

of electrical and electronic equipment. By ensuring this product

is disposed of correctly, you will help prevent potential negative

consequences for the environment and human health, which

could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this

product. e recycling of materials will help to conserve natural

resources. For more detailed information about recycling of this

product, please contact your local Civic Oce, your household

waste disposal service or the shop where you purchased the

product.

For the customers in the U.S.A.

CAUTION

You are cautioned that any changes or modications not expressly approved in this

manual could void your authority to operate this equipment.

NOTE:

is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B

digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

ese limits are designed to provide reasonable protection against harmful

interference in a residential installation.

is equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if

not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful

interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular

installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television

reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the

user is encouraged to try to correct the interference by one or more of following

measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which

the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

4

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Table of contents

Features .......................................... 6

Additional

Name of parts ................................ 7

Information

Examples of macro twin ash

photography ................................ 51

Preparations

Inserting batteries ....................... 11

Aperture range graph ................. 54

Attachment and removal of the

Compatibility with other

macro ash controller ................ 13

products ....................................... 56

Attaching the macro twin ash

Notes on use ................................ 57

....................................................... 14

Maintenance ................................ 58

Auto power ON/OFF ................. 21

Specications............................... 59

Basics

Basic ash modes

(A mode/M mode) ..................... 22

Program auto ash (e basics)

....................................................... 30

Detailed operations

Manual ash (M) ........................ 32

Test ash ...................................... 40

Modeling ash ............................ 41

Wide panel ................................... 42

Diuser ........................................ 44

Custom setting ............................ 48

5

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Before use

For details, refer to the operating instructions supplied with your camera.

This flash is not dust-proof, splash-proof or waterproof.

Do not place this flash in the following locations

Regardless of whether this unit is in use or in storage, do not place it in any of the

following locations. Doing so may lead to a malfunction.

Placing this ash in locations subject to direct sunlight such as on dashboards or

near a heater may cause this unit to deform or malfunction.

Locations with excessive vibration

Locations with strong electromagnetism

Locations with excessive sand

In locations such as the seashore and other sandy areas or where dust clouds

occur, protect the unit from sand and dust.

is may lead to a malfunction.

Features

e macro twin ash kit provides exible lighting for macro nature photography. It

is ideal for close-up photography of owers, insects, small objects, and so on.

Freedom to change the attachment position and angle of the ashtube enables

more expressive photography.

Attaching two-length adjustable arms between the twin ash units and holders

makes it possible to change the lighting for high magnication close-up

photography.

Using the supplied diuser enables soer lighting.

e supplied wide panel expands ash coverage to a focal length of 24 mm.

Modeling ash function can check shadows before photographing.

6

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Name of parts

Macro Flash Controller

Manual-flash-control dial

Manual-flash-control dial

(Twin flash A) (33)

(Twin flash B) (33)

Reel-attachment

points (18)

Twin-flash-cord socket

(Twin flash A) (15) *

Twin-flash-cord socket

(Twin flash B) (15) *

Mounting-foot-release

Twin-flash-cord release

button (13)

button (16)

Mounting foot

Control panel (8)

Battery-chamber

door (11)

* Do not touch directly.

7

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Control Panel

Twin flash A lamp (24)

Twin flash B lamp (24)

TTL lamp (32)

M (manual-flash-control)

lamp (32)

Auto lamp (31)

Test-flash lamp

(40)

Flash-ON lamp (21)

Modeling-flash

Flash-OFF lamp (21)

lamp (41)

Flash-ready lamp (25)

Custom lamp

(50)

Flash ON/OFF button (21)

TEST button (Test/

modeling flash button)

(40, 41)

A-B button (Twin-flash A-B

TTL/M/Test button (TTL/M/

selection button) (24)

Test/Modeling flash mode

Low-battery

button) (32)

lamp (12)

8

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Macro Twin Flash

Twin Flash Unit*

Flashtube

Holder (14)

Shoe

Release

Attachment

tabs

Connecting

cord

Plug

Arm* (17)

Shoe

Adaptor ring (14)

ø49mm, ø55mm

Base

Diffuser* (44) Wide panel* (42) Cord reel* (18)

* Two supplied

9

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Example of storage

Adaptor ring ø49mm/ø55mm

Holder

Twin flash unit

Wide panel

Cord reel

Arm

Case

Diffuser

10

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Inserting batteries

e HVL-MT24AM may be powered by :

* Batteries are not supplied.

Four AA-size alkaline batteries

Preparations

Four AA-size lithium batteries

Four AA-size rechargeable nickel-metal hydride (Ni-MH) batteries

Always ensure that rechargeable nickel-metal hydride batteries are charged in

the specied charger unit.

1 Open the battery-chamber door as shown.

2 Insert the batteries in the battery chamber as in the

diagram.

3 Close the battery-chamber door.

Follow the reverse steps when opening the battery-chamber door.

e lamp on the control panel comes on. If it does not come on, press the ash

ON/OFF button.

11

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Checking Batteries

e lamp on the control panel comes on or blinks when the batteries are low.

lamp on

Changing the batteries is

recommended. e ash can still be

used in this state if (Flash-ready

lamp) on the rear of the unit is lit.

Only lamp blinking

Flash cannot be used.

Insert new batteries.

If nothing comes on when the ash ON/OFF button of the macro ash

controller is pressed, check the orientation of the batteries.

12

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Attachment and removal of the macro

flash controller

Attaching the macro flash controller to the

Preparations

camera

Push the mounting foot firmly onto the camera until it stops.

e macro ash controller is locked in place automatically.

If the built-in ash in the camera is protruding, lower it before attaching the

macro ash controller.

Removing the macro flash controller from the

camera

While pressing the mounting foot release button , remove

the macro flash controller .

13

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

1

2

Attaching the macro twin flash

1 Screw the appropriate adaptor ring clockwise onto the

lens.

49mm and 55mm diameter adaptors are supplied.

2 While pressing the tabs on each side of the holder, place

the holder over the adaptor, and then release both tabs.

14

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

3 Remove the protective socket caps of the macro flash

controller.

For safe-keeping, place the caps in the case.

Replace caps aer use.

Preparations

4 Place the twin flash unit into the shoe of one of the

holders.

Use of an arm is also possible (p. 17).

5 Insert the plug of the twin flash unit into the twin-flash-

cord socket on the macro flash controller.

15

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

When removing the plug, press the twin flash-cord release

button on the macro flash controller and pull the plug

straight out of the socket.

Do not remove the plug by pulling on the connecting cord.

6 Adjust positions of the flashtubes as desired.

Each ashtube of the twin ash unit can be attached to any of the holder’s

four shoes.

Each ashtube of the twin ash unit can be tilted.

e holder can be rotated. Press the release tabs when removing or rotating

the holder.

16

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Attaching the arm

You can use an arm to position the ash unit away from the lens.

1 Attach the arm by sliding its base into one of the four

shoes on the holder.

Preparations

2 Attach the flashtube of the twin flash unit to the shoe of

the arm.

3 Set the arm at either of two lengths.

17

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

4 When changing the angle to 60° position, hold both ends

of the arm and move it so that it clicks twice into place.

e angle of the arm can be adjusted to either of two positions, 60° or 90°

position.

Although the arm can be moved past the 60° and 90° positions to prevent

breakage, only use in these two positions. Also, do not attach the two arms

in combination. Doing so may damage the arms.

60° position 90° position

Using the cord reel

e cord reel can be attached to the side of the macro ash controller to take up

slack in the connecting cord of the twin ash unit.

Attaching the cord reel to the macro flash

controller

As illustrated, first check the up-down direction of the cord

reel, and then attach the top of the cord reel followed by the

bottom of the cord reel to the reel-attachment points on the

side of the macro flash controller.

18

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Example of taking up the connecting cord

Secure the connecting cord slack by wrapping it around the reel and using the

outer notches, as illustrated.

Preparations

Removing the cord reel

Pull the bottom of the cord reel away from the macro flash

controller to remove it.

19

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

By attaching the wide panel to the ashtube, the ash coverage angle can be

increased (p. 42).

By using the diuser attached to the ashtube, strong shadows can be soened.

Always use the diuser with an arm (p. 44).

Make sure the ashtube is pointing at the subject. Do not allow the cord to get

in front of the ashtube or lens.

See page 51 for photographic examples.

If an arm is used when taking extreme close-ups with a 50mm F2.8 Macro lens,

the subject may not receive sucient lighting (p. 53).

20

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Auto power ON/OFF

Press the flash ON/OFF button on the back of the macro flash

controller.

Power of the macro ash controller comes on.

Preparations

When the power of the macro ash controller

is turned on, the ash-ON lamp on the control

panel comes on.

If you press the ash ON/OFF button while the

macro ash controller is turned on, the macro

ash controller switches o and the ash-OFF

lamp on the control panel comes on.

e ash-OFF lamp goes out aer about 10

seconds.

Auto power off

If the camera or macro ash controller is not used for four minutes, the power

switches o and control panel indicators disappear automatically to save the

batteries.

You can disable auto power o or change the auto power o time by changing

the customized settings (p. 48).

21

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Basic flash modes (A mode/M mode)

Cameras exposure mode should be set to either A (aperture priority) mode*

1

, or M

(manual) mode*

2

.

In general close-up photography, the depth-of-eld*

3

must be quite shallow,

which usually requires a smaller aperture when shooting. It is therefore better to

select A or M mode, which enable you to select the aperture.

Using a macro lens is also recommended.

In this section, the basic ash operation in A or M mode with TTL metering (TTL

lamp on) is described.

e following instructions from the next page assume that you are using one of

the following cameras and macro lenses.

Camera: A camera with A (aperture priority) mode or M (manual) mode.

Lens: 50mm F2.8 Macro

100mm F2.8 Macro

If you photograph in P mode, refer to page 30. If using a dierent lens, see the

aperture range graph on page 54.

*

1

A mode: In A mode, you select the aperture and the camera

automatically sets the shutter speed required for proper

exposure.

*

2

M mode: You can select both aperture and shutter speed. You can select a

shutter speed that is slower than the cameras sync speed.

*

3

Depth-of-eld: e range behind and in front of the subject that is sharply

focused. In close-up photography, this range is shallower and

the out-of-focus range is wider.

22

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

1 Set the POWER switch of the camera to ON and select A or

M mode.

2 Press the flash ON/OFF button to turn on the flash-ON

lamp on the control panel.

Basics

3 Focus your subject and check the magnification ratio.

You can check the magnication ratio with the magnication ratio scale on

the lens. (e location of the magnication ratio scale diers depending on

the lens.)

4 When using M mode, select a shutter speed.

You cannot select the shutter speed faster than the cameras sync speed.

5 Select the aperture.

To nd the correct aperture number, refer to pages 26 to 29.

23

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

6 Select the flash.

Press the A-B button on the back of the macro ash controller to turn on the

twin ash A lamp, twin ash B lamp or both twin ash lamps. (e lit lamps

indicate which ash will go o.)

As viewed from the rear (control panel side), the A ash is connected to the le

side socket and the B ash to the right side socket.

For the eect of selecting the ash, see from page 51 to 53.

B flash

A flash

24

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

7 When the macro flash controller is charged, press the

shutter button to take a photo.

e macro ash controller is charged when the ash-ready lamp on the

control panel of the macro ash controller and the indicator in the camera

viewnder are both on.

Basics

When the correct exposure has been obtained for the photo just taken, the

ash-ready lamp on the control panel blinks.

e photo will be under-exposed if taken before charging is complete.

e use of a tripod or remote cord is recommended to reduce camera shake.

A camera-to-subject distance of less than 0.5m, and a magnication ratio of

more than 0.15X (greater than 1:7), are recommended to get the best results

from the macro ash units.

Always turn o the macro ash controller if the twin ash unit is not connected.

If the twin ash unit is not attached, but the controller is on, the camera ash

sync will be in eect and the resulting ambient exposures will be incorrect.

e cameras AF illuminator is blocked by the adaptor ring or twin ash unit and

cannot be used for focusing.

25

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Selecting Apertures in TTL Flash

e following tables show values when ISO 100 is used without the wide panel

or diuser. For other ISO speeds, or if you use the wide panel or diuser, adjust

the aperture settings according to the tables on page 28.

e aperture ranges given in the tables are calculated values. e actual lens will

have its own usable aperture range.

Example: Using a 50mm F2.8 Macro lens when ISO 100, with a pair of

twin flash units with no arm, at a magnification ratio of 1:1

e range of acceptable apertures is calculated to be from f/4 to

f/90 (refer to the following table).

However, the lens aperture range is f/2.8 to f/32, so the actual

range possible with this lens is f/4 to f/32.

e following tables show data for certain lenses and magnication ratios. For

other lenses and magnication ratios, see page 54.

26

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Basics

27

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

50mm F2.8 Macro (Lens aperture range : f/2.8 - f/32)

Magnication

ratio

1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4

4 ~ 90

5.6 ~ 128

8 ~ 180

5.6 ~ 128

4.5 ~ 108

Without arm

2.8 ~ 64

4 ~ 90

5.6 ~ 128

4 ~ 90

3.5 ~ 76

Arm (short)

2.4 ~ 54

2.8 ~ 64

4 ~ 90

4 ~ 90

4.5 ~ 108

60° position

1.7 ~ 38

2 ~ 45

2.8 ~ 64

2.8 ~ 64

3.5 ~ 76

Arm (long)

1.4 ~ 32

1.4 ~ 32

2 ~ 45

2.4 ~ 54

2.8 ~ 64

90° position

1 ~ 22

1 ~ 22

1.4 ~ 32

1.7 ~ 38

2 ~ 45

Upper set of numbers is for two twin ash units.

Lower set is for one twin ash unit.

100mm F2.8 Macro (Lens aperture range : f/2.8 - f/32)

Magnication

ratio

1:1 1:1.5 1:2 1:3

3.5 ~ 76

3.5 ~ 76

2.8 ~ 64

2.4 ~ 54

Without arm

2.4 ~ 54

2.4 ~ 54

2 ~ 45

1.7 ~ 38

Arm (short)

2 ~ 45

2.8 ~ 64

2.8 ~ 64

2.8 ~ 64

60° position

1.4 ~ 32

2 ~ 45

2 ~ 45

2 ~ 45

Arm (long)

1.2 ~ 27

1.7 ~ 38

2 ~ 45

2 ~ 45

90° position

0.85 ~ 19

1.2 ~ 27

1.4 ~ 32

1.4 ~ 32

Upper set of numbers is for two twin ash units.

Lower set is for one twin ash unit.

When using other than ISO 100, or when using the wide panel

or diffuser

An additional adjustment must be applied to the previous tables.

Without wide

With wide panel

With diuser

panel or diuser

(Exposure adjustment)

(Exposure adjustment)

(Exposure adjustment)

ISO 25 +2 Stop +3.5 Stop +4.5 Stop

ISO 50 +1 Stop +2.5 Stop +3.5 Stop

ISO 100 No change +1.5 Stop +2.5 Stop

ISO 200 –1 Stop +0.5 Stop +1.5 Stop

ISO 400 –2 Stop –0.5 Stop +0.5 Stop

ISO 800 –3 Stop –1.5 Stop –0.5 Stop

ISO 1600 –4 Stop –2.5 Stop –1.5 Stop

f/stop scale

a half-stop

Using the f/stop scale

a full-stop

Decrease exposure Increase exposure

Using the f/stop scale at the le, moving

one step vertically is equal to a full-stop

change. Moving one step diagonally is

equal to a half-stop change.

Half a stop is basic for setting the

aperture in this step. When using a

0.3 stop setting camera, adjust the

aperture by a value as close as possible

to a value in the above table and use

the aperture around the f/stop scale.

For precise photography, bracketing is

recommended.

Example:

Starting at f/8, if you decrease the

exposure by a full stop, you get f/11.

If you increase by half a stop, you get

f/6.7.

28

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Selecting the aperture when using other than ISO 100, or

when using the wide panel or diffuser

1 Check the calculated acceptable aperture range under the same

condition with ISO 100 by using the table on page 27.

2 Check the additional adjustment when using other than ISO 100 or

when using the wide panel or diffuser by using the table on page 28.

3 Check the calculated acceptable aperture range by using the f/stop scale

using the results of step1 and step2.

4 Apply the result of step3 to the actual aperture range for this particular

Basics

lens and select the usable range for satisfactorily results.

Example: Using a 50mm F2.8 Macro lens, two twin flash units, no arm,

magnification ratio of 1:2, and ISO 200

1 Check the calculated acceptable aperture range when using a 50mm F2.8 Macro

lens, two twin ash units, no arm, magnication ratio of 1:2, and ISO 100.

f/8 - f/180 (refer to the table on page 27)

2 Check the additional adjustment when using ISO 200 and diuser by using the

table on page 28.

Increase the aperture by +1.5 stops (refer to the table on page 28).

3 e aperture increased by +1.5 stops from f/8 is equal to f/4.5, and the aperture

increased by +1.5 stops from f/180 is equal to f/108.

4 e actual aperture range for a 50mm F2.8 Macro lens is f/2.8 - f/32, so the

upper limit of the adjusted f/4.5 - f/108 range, i.e. f/108, is beyond the range that

can be set. e usable range for satisfactorily results is therefore f/4.5 - f/32.

29

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Program auto flash (The basics)

e procedure for P mode, including subject program selection, is the same as that

for A or M mode, except that the aperture is set automatically.

1 Set the POWER switch of the camera to ON and select P

mode.

2 Press the flash ON/OFF button to turn on flash-ON lamp on

the control panel.

3 Focus your subject and check the magnification ratio.

4 Select the flash.

5 When the macro flash controller is charged, press the

shutter button to take a photo.

30

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

With some cameras, the ash will re automatically in P mode. In this case, the

auto lamp on the macro ash unit comes on and the ash may not re if the

surrounding conditions are bright.

Basics

e P mode ash program is designed for general subjects, not macro subjects.

When taking macro photos, the depth-of-eld may be very shallow. If the

aperture selected by the camera is outside the allowable range, the proper

exposure cannot be obtained (p. 26 - 29).

31

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

32

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Manual flash (M)

Normal TTL ash metering automatically adjusts the ash intensity to provide

the proper exposure for the subject. Manual ash provides a xed ash intensity

irrespective of the brightness of the subject and the camera setting.

In manual ash mode, the maximum ash power is when the manual ash

control is set to 1/1. Each step of the ash power level corresponds to one

aperture stop. Changing the setting by one stop, for example from 1/1 to 1/2, is

equivalent to decreasing the aperture one stop, for example from f/4 to f/5.6.

Manual ash can only be used when the camera is in the M mode. In other

modes, TTL measuring is automatically selected.

As manual ash is not aected by the reectivity of the subject, it is convenient

for use with subjects with extremely high or low reectivity.

TTL flash metering Manual flash metering

1 Select M mode on the camera.

2 Press the TTL/M/Test button to light on the M (manual-

flash control) lamp.

e modes change in the following order. (Test ash (p. 40), Modeling ash

(p. 41))

TTL flash

Manual flash

TTL flash

Manual flash

Test flash

Test flash

Modeling flash

Modeling flash

Detailed operations

3 Select shutter speed and aperture (p. 34 - 39).

4 Turn the appropriate manual-flash-control dial and select

the desired power level (p. 34 - 39).

When viewed from the rear (control panel side), the manual-ash-control

dial for twin ash A is on the le, and that for twin ash B is on the right.

You can select any power level setting on the upper scale from 1/1 to 1/64.

A flash B flash

In manual ash mode, if a proper exposure has been obtained, the ash-

ready lamp will not blink on the control panel aer a photo is taken.

Using customized functions, manual ash may be selected without setting

the camera in M mode. e size of the steps on the manual-ash-control

dials can also be changed from full-stop increments to half-stop increments

(p. 48).

33

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

34

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Selecting apertures and power level in

manual flash

e following tables show the values when ISO 100 is used without the wide

panel or diuser. For other ISO speeds, or if you use the wide panel or diuser,

adjust the aperture settings according to the table on page 38. When using the

twin ash units, the data assumes that the power lever is the same for both units.

If they are set at dierent power levels, see page 37.

e aperture values given in the tables are calculated values. e actual lens will

have its own usable aperture range.

Example: Using a 50mm F2.8 Macro lens when ISO 100, with a pair

of twin flash units with no arm, power level of 1/1, and a

magnification ratio of 1:1

e aperture is calculated at f/90 (refer to the following table).

However, the smallest actual aperture possible with this lens is

f/32.

erefore, if you set the power level to 1/1, the picture will be

overexposed.

But if you set the power level to 1/8, you will get a correct

exposure at f/32.

ese following tables show the apertures where the proper exposure of the

illuminated area is obtained. Actual exposure varies according to the subjects

shape or position (p. 53). Test photographs or bracketing is recommended

especially when the subject is illuminated from side or behind.

e following tables show data for certain lenses and magnication ratios. For

other lenses and magnication ratios, see page 55.

50mm F2.8 Macro (Lens aperture range: f/2.8 - f/32)

Magnication ratio

1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4

Power level

1/1 90 (64) 128 (90) 180 (128) 128 (90) 108 (76)

1/2 64 (45) 90 (64) 128 (90) 90 (64) 76 (54)

1/4 45 (32) 64 (45) 90 (64) 64 (45) 54 (38)

Without

1/8 32 (22) 45 (32) 64 (45) 45 (32) 38 (27)

arm

1/16 22 (16) 32 (22) 45 (32) 32 (22) 27 (19)

1/32 16 (11) 22 (16) 32 (22) 22 (16) 19 (13)

1/64 11 (8) 16 (11) 22 (16) 16 (11) 13 (9.5)

1/1 54 (38) 64 (45) 90 (64) 90 (64) 108 (76)

Detailed operations

1/2 38 (27) 45 (32) 64 (45) 64 (45) 76 (54)

Arm

1/4 27 (19) 32 (22) 45 (32) 45 (32) 54 (38)

(short)

1/8 19 (13) 22 (16) 32 (22) 32 (22) 38 (27)

60°

1/16 13 (9.5) 16 (11) 22 (16) 22 (16) 27 (19)

position

1/32 9.5 (6.7) 11 (8) 16 (11) 16 (11) 19 (13)

1/64 6.7 (4.5) 8 (5.6) 11 (8) 11 (8) 13 (9.5)

1/1 32 (22) 32 (22) 45 (32) 54 (38) 64 (45)

1/2 22 (16) 22 (16) 32 (22) 38 (27) 45 (32)

Arm

1/4 16 (11) 16 (11) 22 (16) 27 (19) 32 (22)

(long)

1/8 11 (8) 11 (8) 16 (11) 19 (13) 22 (16)

90°

1/16 8 (5.6) 8 (5.6) 11 (8) 13 (9.5) 16 (11)

position

1/32 5.6 (4) 5.6 (4) 8 (5.6) 9.5 (6.7) 11 (8)

1/64 4 (2.8) 4 (2.8) 5.6 (4) 6.7 (4.5) 8 (5.6)

Use aperture values inside ( ) when only one twin ash unit is used.

35

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

36

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

100mm F2.8 Macro (Lens aperture range: f/2.8 - f/32)

Magnication ratio

1:1 1:1.5 1:2 1:3

Power level

1/1 76 (54) 76 (54) 64 (45) 54 (38)

1/2 54 (38) 54 (38) 45 (32) 38 (27)

1/4 38 (27) 38 (27) 32 (22) 27 (19)

Without

1/8 27 (19) 27 (19) 22 (16) 19 (13)

arm

1/16 19 (13) 19 (13) 16 (11) 13 (9.5)

1/32 13 (9.5) 13 (9.5) 11 (8) 9.5 (6.7)

1/64 9.5 (6.7) 9.5 (6.7) 8 (5.6) 6.7 (4.5)

1/1 45 (32) 64 (45) 64 (45) 64 (45)

1/2 32 (22) 45 (32) 45 (32) 45 (32)

Arm

1/4 22 (16) 32 (22) 32 (22) 32 (22)

(short)

1/8 16 (11) 22 (16) 22 (16) 22 (16)

60°

1/16 11 (8) 16 (11) 16 (11) 16 (11)

position

1/32 8 (5.6) 11 (8) 11 (8) 11 (8)

1/64 5.6 (4) 8 (5.6) 8 (5.6) 8 (5.6)

1/1 27 (19) 38 (27) 45 (32) 45 (32)

1/2 19 (13) 27 (19) 32 (22) 32 (22)

Arm

1/4 13 (9.5) 19 (13) 22 (16) 22 (16)

(long)

1/8 9.5 (6.7) 13 (9.5) 16 (11) 16 (11)

90°

1/16 6.7 (4.5) 9.5 (6.7) 11 (8) 11 (8)

position

1/32 4.5 (3.5) 6.7 (4.5) 8 (5.6) 8 (5.6)

1/64 3.5 (2.4) 4.5 (3.5) 5.6 (4) 5.6 (4)

Use aperture values inside ( ) when only one twin ash unit is used.

When twin flash units are at different power level settings

e values given in the preceding tables for the twin ash units assume that both

twin ash units are set at the same ash level.

When they are set to dierent ash power levels, the aperture needed for correct

exposure can be calculated using the following equation:

Aperture*

2

2

=

(A ash aperture)

+ (B ash aperture)

Example:

Using a 100mm F2.8 Macro lens with a pair of twin flash units with no

arm, A flash is set at a power level of 1/8, “B” flash unit is set at 1/16, and

Detailed operations

the magnification ratio is 1:1

e A ash aperture set at a power level of 1/8 is f/19 and the B ash aperture set

at a power level of 1/16 is f/13 (refer to the table on 36 page).

Apply these results in the above equation.

37

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

2

2

19

+ 13

= 361 + 169 = 530 22

erefore, in the above example, an aperture setting of f/22 will give proper

exposure.

* When both twin ash units are used.

38

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

When using other than ISO 100, or when using the wide panel

or diffuser

An additional adjustment must be applied to the previous tables.

Without wide

With wide panel

With diuser

panel or diuser

(Exposure adjustment)

(Exposure adjustment)

(Exposure adjustment)

ISO 25 +2 Stop +3.5 Stop +4.5 Stop

ISO 50 +1 Stop +2.5 Stop +3.5 Stop

ISO 100 No change +1.5 Stop +2.5 Stop

ISO 200 –1 Stop +0.5 Stop +1.5 Stop

ISO 400 –2 Stop –0.5 Stop +0.5 Stop

ISO 800 –3 Stop –1.5 Stop –0.5 Stop

ISO 1600 –4 Stop –2.5 Stop –1.5 Stop

f/stop scale

a half-stop

Using the f/stop scale

a full-stop

Decrease exposure Increase exposure

Using the f/stop scale at the le, moving

one step vertically is equal to a full-stop

change. Moving one step diagonally is

equal to a half-stop change.

Half a stop is basic for setting the

aperture in this step. When using a

0.3 stop setting camera, adjust the

aperture by a value as close as possible

to a value in the above table and use

the aperture around the f/stop scale.

For precise photography, bracketing is

recommended.

Example:

Starting at f/8, if you decrease the

exposure by a full stop, you get f/11.

If you increase by half a stop, you get

f/6.7.

Selecting the aperture when using other than ISO 100, or

when using the wide panel or diffuser

1

Check the calculated acceptable aperture under the same condition with

ISO 100 by using the table on pages 35 and 36.

2

Check the additional adjustment when using other than ISO 100 or

when using the wide panel or diffuser by using the table on page 38.

3

Select the calculated acceptable aperture by using the f/stop scale using

the results of step1 and step2.

Example: Using a 100mm F2.8 Macro lens, two twin flash units, no arm, a

power level of 1/4, magnification ratio of 1:1, ISO 200 with the

Detailed operations

diffuser

1 Check the calculated acceptable aperture when using a 100mm F2.8 Macro lens,

two twin ash units, no arm, a power level of 1/4, magnication ratio of 1:1, and

ISO 100.

f/38 (refer to the table on page 36)

2 Check the additional adjustment when using ISO 200 and diuser by using the

table on page 38.

Increase the aperture by +1.5 stops (refer to the table on page 38).

3 e aperture increased by +1.5 stops from f/38 is equal to f/22.

39

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

40

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Test flash

You can try one test ash before shooting. Use test ash mode when using a ash

meter in manual-ash mode.

1 Press the TTL/M/Test button to turn on the test-flash lamp

.

Each time the TTL/M/Test button is pressed to change the TTL and M lamp

be sure to check that the appropriate lamp is on. (See page 33 for the display

sequence.)

2 Press the TEST button (test/modeling flash button) .

With TTL ash metering, the test ash will re at full power when the

TEST button is pressed.

In manual ash mode, the test ash will re at the selected power level

when the TEST button is pressed. When using a ash meter, use manual

ash mode.

Modeling flash

You can try continuous ash to check for shadows on the subject before shooting.

e ash will re for two seconds at a rate of 40 ashes per second.

1 Press the TTL/M/Test button to turn on the modeling-flash

lamp .

Each time the TTL/M/Test button is pressed to change the TTL and M lamp

be sure to check that the appropriate lamp is on. (See page 33 for the display

sequence.)

Detailed operations

2 Press the TEST button (test/modeling flash button) .

Do not press the shutter button while the ash is in use.

e strength of shadows will dier from that during actual photography.

When using the ash in a bright place or outdoors or when using a bounce

ash, shadows are lighter so verication is more dicult.

41

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

42

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Wide panel

e twin ash unit has a coverage of 60° horizontally and 45° vertically (equivalent

to a lens with a 35mm focal length). By attaching the wide panel, the angles are

increased to 78° horizontally and 60° vertically (equivalent to a lens with a 24mm

focal length).

With wide panel

Without wide panel

Attaching the wide panel

1 Check the front side of the wide panel.

Front side

2 Align the lower edge of the wide panel to the projection on

the side of the flashtube and press the wide panel.

Press the wide panel until it clicks into place.

Removing the wide panel

Hold the top tab of the wide panel and remove it forwards

while pressing downward slightly.

Detailed operations

e ash output is reduced when using the wide panel. See page 28 for TTL ash

metering and page 38 for manual ash metering.

43

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

44

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Diffuser

Strong shadows can be soened by attaching the diuser to the ashtube. Always

use the diuser with an arm to prevent it appearing in the image.

Example:

With diffuser Without diffuser

Using the diffuser

1 Unclip the panel from the diffuser.

This side cannot be

detached.

2 As illustration, slide the tab through the slot near the clip.

The dimple above the slot should slide fit into the hole in

the tab.

Detailed operations

3 Place the four side tabs into the slot on the side of the

diffuser.

On the other side, in the same way, place the four side tabs into the slots.

If it is dicult to assemble the diuser, fold it up and try again.

Note

Do not force or pull hard on the diuser. Do not fold the diuser inside out.

45

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

46

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

4 While holding the diffuser by its panel’s top tab, press it

against the face of the twin flash unit.

Press the diuser until it clicks into place.

Notes on using the diffuser

If the arm is set at the 60° position and used with a wide angle lens, the diuser

may appear in the image. It is recommended that you always use the diuser

with the arm set at the 90° position.

e ash output is reduced when using the diuser. See page 28 for TTL ash

metering, or page 38 for manual ash metering.

Removing the diffuser

1 Remove the diffuser while holding its panel’s top tab.

Detailed operations

2 Pull the tab off the dimple as illustration. The diffuser can

now be easily removed.

3 Refold the diffuser and secure it by clipping the panel to it.

47

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

48

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Custom setting

e various ash settings can be changed as necessary.

e following three items may be changed.

Time to auto power o (4 minutes/15 minutes/60 minutes/None)

Recording modes in which manual ash may be set

(M mode only/All modes)

Manual-ash power-level steps (1EV increments / 1/2EV increments)

1 Press the flash ON/OFF button for three seconds.

e auto lamp, ash-ON lamp and ash-OFF lamp all come on together, and

the item (time to auto power o) is displayed.

2 Press the A-B button (twin-flash A-B selection button) to

select the item, and press the TTL/M/Test button to select

the desired setting.

Each time the A-B button is pressed, the above three items appear on the

control panel (see following page).

Detailed operations

49

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Select using the TTL/M/Test button

1.Time to auto power off

Select using the A-B button

4 minutes 15 minutes

60 minutes None

2. Recording modes in which manual flash may be set

M mode only All modes

3. Manual-flash power-level steps

1EV increments 1/2EV increments

3 After making your selections, press the flash ON/OFF

button to return to exit the custom mode.

When a setting other than the default setting is selected in custom mode,

the custom lamp on the control panel comes on.

When “All modes” is selected (see 2. Recording modes in which manual

ash may be set), manual ash may be used in all recording modes.*

* e proper exposure may not be obtained in modes other than M mode.

Using M mode is therefore recommended.

If “1/2 EV steps” is selected in item 3, use the gray power values provided

on the lower scale of the manual-ash-control dials. e half-stop values

are not written on the scale.

e power values are1/1, 1/1.4, 1/2, 1/2.8, 1/4, 1/5.6, and 1/8.

e selected settings are maintained even when the ash unit is turned o

or the battery removed.

50

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Examples of macro twin flash

photography

By using this macro twin ash, you can change the position and angle of the twin

ash unit to achieve more expressive lighting.

Example:

Additional Information

Top light only Side light only Top and side light

Strong shadows of the subjects can be soened by using the diuser attached to the

ashtube (p. 44).

Example:

Top light with diffuser

51

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Two twin flash shooting with arms

To accent detail and give depth, illuminate the subject from the sides using the

arms.

Example:

With arms from the sides

Without arms from the front

52

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Note

If a close-up subject is illuminated from the side using an arm, strong shadows may

occur. Strong ash illumination from behind the subject can cause aring.

is condition is particularly likely to occur with a 50mm F2.8 Macro lens with

ashtubes mounted on arms.

Example:

With arms from the sides

Additional Information

Without arms from the front

53

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Aperture range graph

e aperture range for macro lenses is displayed on page 26 (TTL), and page 34

(Manual ash). e aperture ranges described here are for lenses other than macro

lenses, or when the subject distance is large.

TTL flash metering

54

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Min. Aperture lines

Min. Aperture lines

Max. Aperture lines

Max. Aperture lines

Aperture

Flash-subject

distance

e following explains how to obtain the aperture range using the two twin ash

units with a 1.5 m ash-to-subject distance and at ISO 100.

1 Draw a vertical line upwards from the ash-to-subject distance until it reaches

the minimum aperture line ().

2 Draw a horizontal line lewards from until it reaches the vertical ISO line

corresponding to the camera used ().

3 Draw a diagonal line from upwards and lewards. e result indicates the

minimum aperture that will provide the proper exposure ().

4 e maximum aperture can be obtained in the same way by using the maximum

aperture line ().e results of both calculations will give the usable aperture

range for obtaining the proper exposure ().

In this case, the proper exposure can be obtained by setting the cameras aperture

from maximum to f/16.

e dotted lines are employed when only one twin ash unit is used.

Manual flash metering

Additional Information

55

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Aperture

Flash power lineFlash power line

1/1

1/1

1/2 (1/1)

1/2 (1/1)

1/4 (1/2)

1/4 (1/2)

1/8 (1/4)

1/8 (1/4)

1/16 (1/8)

1/16 (1/8)

1/32 (1/16)

1/32 (1/16)

1/64 (1/32)

1/64 (1/32)

(1/64)

(1/64)

Flash-subject

distance

e following explains how to obtain the aperture using the two twin ash units

with a power level of 1/1 at 1.5 m ash-to-subject distance and at ISO 100.

1 Draw a vertical line upwards from the ash-to-subject distance until it reaches

the ash power line that corresponds to the set power level ().

2 Draw a horizontal line lewards from until it reaches the vertical ISO line

corresponding to the camera used ().

3 Draw a diagonal line from upwards and lewards. e result indicates the

aperture that will provide the proper exposure ().

In this case, the proper exposure can be obtained by setting the cameras aperture

to f/16.

e gures in parenthesis are employed when only one twin ash unit is used.

Compatibility with other products

Lens

49 mm and 55 mm adaptor rings are supplied.

Lenses whose barrels rotate when auto-focusing cannot be used.

When a wide angle lens is used, part of the holder may appear in the image. Do

not use lenses whose focal length is shorter than 24 mm. If the focal length is

between 24 mm and 27 mm, contact an authorized Sony dealer.

If using a lter at a focal length of less than 50 mm, part of the holder may

appear in the image.

56

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Notes on use

While shooting

is ash unit generates strong light, so it should not be used directly in front of

the eyes.

Batteries

Do not store the macro ash controller with the alkaline batteries inside it.

Leakage from the batteries may damage the battery chamber.

Depending on the temperature or storage conditions, the battery level displayed

may be lower than the actual battery capacity. e displayed battery level is

restored to the correct value aer the ash has been used a few times. When

Additional Information

lamp blinks to indicate that the ash cannot be used, pressing the ash

ON/OFF button a number of times may result in restoration of the correct

battery level display. If the battery level is still not restored, replace the battery.

When using lithium batteries, if the batteries become hot due to high

temperature or continuous use, lamp may blink and the ash may not

work for a while. Wait for the batteries to cool down before using the ash again.

Nickel-metal hydride batteries can lose power suddenly. If lamp starts

blinking or the ash can no longer be used while taking pictures, change or

recharge the batteries.

e ash frequency and number of ashes provided by new batteries may

vary from the values shown in the table, depending on the time elapsed since

manufacture of the batteries.

57

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Temperature

e ash unit may be used over a temperature range of 0 °C to 40 °C.

Do not expose the ash unit to extremely high temperatures (e.g. in direct

sunlight inside a vehicle) or high humidity.

To prevent condensation forming on the ash, place it in a sealed plastic bag

when bringing it from a cold environment into a warm environment. Allow it to

reach room temperature before removing it from the bag.

Battery capacity decreases at colder temperatures. Keep your camera and spare

batteries in a warm inside pocket when shooting in cold weather. lamp

may light on even when there is some power le in the batteries in cold weather.

Batteries will regain some of their capacity when warmed to normal operating

temperature.

is ash unit is not waterproof. Be careful not to bring it into contact with

water or sand when using it at the seashore, for example. Contact with water,

sand, dust, or salt may result in a malfunction.

Maintenance

Remove this unit from the camera. Clean the ash with a dry so cloth. If the

ash has been in contact with sand, wiping will damage the surface, and it should

therefore be cleaned gently using a blower. In the event of stubborn stains, use a

cloth lightly dampened with a mild detergent solution, and then wipe the unit clean

with a dry so cloth. Never use strong solvents, such as thinner or benzene, as

these damage the surface nish.

58

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Specifications

Guide number

Normal ash (ISO 100)

Power

Wide

1 tube 2 tubes

Diuser

level

panel

1/1 17 24 11 7

1/2 12 17 8 5

1/4 8.5 12 5.6 3.5

1/8 6 8.5 4 2.5

1/16 4.2 6 2.8 1.8

1/32 3 4.2 2 1.3

Additional Information

1/64 2.1 3 1.4 0.9

Wide panel and diuser is for one tube.

Frequency/Repetition

Nickel-

Alkaline Lithium

hydride

(1550 mAh)

Frequency (sec) 0.2~6 0.2~6 0.2~5

Repetition (times) 200~4000 500~10000 150~3000

Repetition is the approximate number of times that are possible

before a new battery is completely dead.

Flash coverage

Flash

Twin

Wide

Diuser

coverage

ash

panel

Vertical 45° 60° 90°

Horizontal 60° 78° 90°

59

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Continuous ash performance

40 ashes at 5 ashes per second

(Power level 1/32, nickel-metal hydride battery)

Flash control Flash control using pre-ash, TTL direct metering,

Manual ash

Dimension (Approx.)

Macro ash controller

68 × 123 × 91 mm (2 3/4 × 4 7/8 × 3 5/8 in.) (w × h × d)

Twin ash unit

43 × 41 × 37 mm (1 3/4 × 1 5/8 × 1 1/2 in.) (w × h × d)

Mass (Approx.) Macro ash controller 235 g (8.3 oz.) (without batteries)

Twin ash unit 33 g (1.2 oz.) (per twin ash unit)

Operating temperature

0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)

Included items Macro ash controller (1), Twin ash unit (2), Holder (1),

Arm (2), Adaptor ring ø 49mm (1),

Adaptor ring ø 55mm (1), Wide panel (2), Diuser (2),

Cord reel (2), Controller case (1), Flash case (1),

Set of printed documentation

Functions in these operating instructions depend on testing conditions at our rm.

Design and specications are subject to change without notice.

60

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

Trademark

is a trademark of Sony Corporation.

61

HVL-MT24AM_GB 2-889-493-01 (1)

2

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Português

Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao m e guarde-o para consultas

futuras.

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à

chuva ou à humidade.

Quando deitar fora as pilhas, coloque ta adesiva nos terminais das pilhas de

lítio para evitar que entrem em curto-circuito e cumpra os regulamentos locais

aplicáveis.

Não deixe as pilhas ou objectos que possam ser engolidos ao alcance das crianças.

Em caso de ingestão, contacte imediatamente um médico.

Retire imediatamente as pilhas e deixe de utilizar se...

ash cair ou for submetido a um choque que deixe a descoberto os componentes

internos.

ash deitar um cheiro estranho, fumo ou aquecer demais.

Não desmonte. Pode receber uma descarga eléctrica se tocar num dos circuitos de

alta tensão do interior do aparelho.

Para os clientes na Europa

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no

nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países

Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica

que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.

Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos

de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que

este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais

consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde,

que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento

destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a

conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais

detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o

município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua

área ou a loja onde adquiriu o produto.

Marca comercial

é uma marca comercial da Sony Corporation.

3

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

4

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Índice

Características ............................... 5

Informações adicionais

Nomes das peças ........................... 6

Exemplos de fotograas tiradas

com o ash duplo de macro ...... 50

Preparativos

Gráco de intervalo de aberturas

Colocar as pilhas ......................... 10

....................................................... 53

Montar e desmontar o controlador

Compatibilidade com outros

do ash para macro .................... 12

produtos ...................................... 55

Montar o ash duplo .................. 13

Notas sobre a utilização ............. 56

Ligar/desligar automaticamente

Manutenção ................................. 57

....................................................... 20

Características técnicas .............. 58

Modos básicos

Modos básicos do ash

(Modo A/Modo M) .................... 21

Programar o ash automático

(noções básicas) .......................... 29

Operações detalhadas

Flash manual (M) ....................... 31

Teste do ash ............................... 39

Flash de modelação .................... 40

Painel de alargamento ................ 41

Difusor ......................................... 43

Regulações personalizadas ........ 47

Antes de utilizar

Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com a

máquina.

Este ash não é à prova de pó, salpicos ou água.

Não coloque o ash em nenhum dos locais indicados a seguir.

Não guarde nem utilize o ash em nenhum dos locais indicados abaixo. Se o zer,

pode provocar uma avaria.

Não coloque o ash num local exposto à luz solar directa, como no tablier

de um automóvel ou perto de um aquecedor pois pode car deformado ou

funcionar mel.

Locais com muitas vibrações

Locais com muito electromagnetismo

Locais com muita areia

Na praia e em locais com muita areia ou onda possa haver nuvens de pó, proteja

o ash da areia e do pó.

Se não o zer, pode provocar uma avaria.

Características

O kit de ash duplo para macro oferece uma iluminação exível para fotografar

cenas da natureza em macro. É ideal para fotografar de perto ores, insectos,

objectos pequenos, etc.

A possibilidade de mudar a posição e o ângulo de montagem do tubo do ash

permite fazer fotograas mais expressivas.

Se montar braços reguláveis de dois comprimentos entre o ash duplo e os

suportes pode alterar a iluminação quando fotografar de perto com um grau de

ampliação muito grande.

Utilizando o difusor fornecido pode também obter uma iluminação mais suave.

O painel de alargamento fornecido aumenta a distância de alcance do ash para

uma distância focal de 24 mm.

A função de ash de modelação permite ver ainda melhor as sombras antes de

tirar a fotograa.

5

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

6

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Nomes das peças

Controlador do ash para macro

Botão de controlo de ash

Botão de controlo de ash

manual (Flash duplo A) (32)

manual

(Flash duplo B) (32)

Pontos de montagem

do enrolador (17)

Tomada para o cabo do

ash duplo

(Flash duplo A) (14) *

Tomada para o cabo do

ash duplo

(Flash duplo B) (14) *

Botão de libertação da

Botão de libertação dos

base de encaixe (12)

cabos do ash duplo

(15)

Base de encaixe

Painel de controlo

(7)

Tampa do

compartimento das

pilhas (10)

* Não toque directamente.

Painel de controlo

Indicador do ash duplo A (23)

Indicador do ash duplo B (23)

Indicador TTL (31)

Indicador M (controlo

manual do ash) (31)

Indicador do modo

automático (30)

Indicador de teste

do ash (39)

Indicador de ash

ligado (ON) (20)

Indicador de ash

Indicador de ash

de modelação (40)

desligado (OFF) (20)

Indicador de ash

carregado (24)

Indicador de

personalização (49)

Botão ON/OFF do ash (20)

Botão TEST (Botão

de Teste/Flash de

modelação) (39, 40)

Botão A-B (Botão de selecção

do ash duplo A ou B) (23)

Botão Teste/TTL/M (Botão

do modo TTL/M/Teste/Flash

Indicador de

de modelação) (31)

pilha fraca (11)

7

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

8

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Kit de ash duplo

Flash duplo*

Tubo de ash

Suporte (13)

Base de encaixe do

braço de extensão

Patilhas de

Encaixe de

libertação

montagem

Cabo de

ligação

Ficha

Braço de extensão* (16)

Base de encaixe no suporte

Anel adaptador (13)

ø49mm, ø55mm

Base

Difusor* (43) Painel de

Enrolador do

alargamento* (41)

cabo* (17)

* São fornecidos dois

Exemplo de arrumação do ash

Anel adaptador ø49mm ø55mm

Suporte

Flash duplo

Painel de

alargamento

Enrolador

do cabo

Braço de

extensão

Estojo

Difusor

9

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

10

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Colocar as pilhas

O HVL-MT24AM pode ser alimentado por:

*As pilhas não são fornecidas.

Quatro pilhas alcalinas tamanho AA

Quatro pilhas de lítio tamanho AA

Quatro pilhas recarregáveis de hidreto de metal de níquel tamanho AA (Ni-

MH)

Verique sempre se as pilhas recarregáveis de hidreto de metal de níquel foram

carregadas no carregador especicado.

1 Abra a porta do compartimento das pilhas como se mostra

na gura.

2 Introduza as pilhas no compartimento como se mostra no

diagrama.

3 Feche a porta do compartimento das pilhas.

Siga os passos pela ordem inversa quando abrir a porta do compartimento das

pilhas.

O indicador do painel de controlo acende-se. Se não se acender, carregue no

botão ON/OFF do ash.

Vericar as pilhas

O indicador do painel de controlo acende-se ou pisca quando as pilhas

estiverem fracas.

Indicador aceso

Deve substituir as pilhas. Pode

Preparativos

continuar a utilizar o ash se

(indicador de ash carregado) na

parte de trás do ash estiver aceso.

Só pisca o indicador

Não pode utilizar o ash.

Coloque pilhas novas.

Se não aparecer nada quando carregar no botão ON/OFF do controlador do

ash para macro, verique o sentido de colocação das pilhas.

11

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

12

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Montar e desmontar o controlador do

ash para macro

Montar o controlador do ash para macro na

máquina

Faça deslizar com rmeza a base de montagem na máquina

até ao m.

O controlador do ash para macro xa-se automaticamente no lugar respectivo.

Se o ash interno da máquina estiver levantado, baixe-o antes de montar o

controlador do ash para macro.

Desmontar o controlador do ash para macro

da máquina

Carregue no botão de libertação da base de montagem e

retire o controlador do ash para macro .

1

2

Montar o ash duplo

1 Aparafuse o anel adaptador adequado na objectiva

rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.

Preparativos

São fornecidos adaptadores com 49mm e 55mm de diâmetro.

2 Enquanto carrega nas patilhas laterais do suporte, coloque

este último no adaptador e depois solte as patilhas.

13

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

14

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

3 Retire as tampas de protecção das tomadas de encaixe do

controlador do ash para macro.

Guarde as tampas no estojo para não as perder.

Depois de utilizar volte a colocar as tampas.

4 Coloque o ash duplo na base de encaixe de um dos

suportes.

Também pode utilizar um braço de extensão (p. 16).

5 Ligue a cha do ash duplo à tomada para cabo respectiva

do controlador de ash para macro.

Preparativos

15

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Para desligar a cha, carregue no botão de libertação do

cabo do ash duplo do controlador de ash e puxe a cha

a direito para fora da tomada.

Não desligue a cha puxando pelo cabo.

6 Ajuste os tubos de ash para as posições desejadas.

Pode montar cada um dos tubos de ash do ash duplo em qualquer uma

das quatro bases de montagem do suporte.

Pode inclinar cada um dos tubos de ash do ash duplo individualmente.

O suporte é rotativo. Para retirar ou rodar o suporte carregue nas patilhas

de libertação.

16

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Montar o braço de extensão

Pode utilizar um braço de extensão para posicionar o ash afastado da objectiva.

1 Monte o braço fazendo deslizar a base respectiva para

dentro de uma das quatro bases de montagem do suporte.

2 Monte o tubo de ash duplo na base de encaixe do braço

de extensão.

3 Regule o braço de extensão para um dos dois

comprimentos possíveis.

Preparativos

17

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

4 Se mudar o ângulo para a posição de 60°, segure nas duas

extremidades do braço e mova-o até encaixar no lugar.

O ângulo do braço tem duas posições de ajuste; 60° ou 90°.

Embora possa mover o braço para além dos 60° e 90°, só deve utilizar estas

duas posições para evitar que se parta. Também não deve montar os dois

braços de extensão ao mesmo tempo. Se o zer, pode danicá-los.

Posição de 60° Posição de 90°

Utilizar o enrolador de cabo

Pode montar o enrolador de cabo na parte lateral do controlador do ash para

macro para evitar que o cabo do ash duplo que com folgas.

Montar o enrolador do cabo no controlador

de ash para macro

De acordo com o mostrado na gura, verique a indicação

para cima/para baixo do enrolador de cabo e monte a parte de

cima seguida da parte de baixo do enrolador nos pontos de

montagem respectivos na parte lateral do controlador.

18

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Exemplo de como deve puxar para cima o cabo de ligação

Prenda o cabo de ligação enrolando-o à volta do enrolador utilizando as ranhuras

exteriores como se mostra na gura.

Desmontar o enrolador de cabo

Para retirar o enrolador, puxe a parte inferior respectiva para

fora do controlador de ash para macro.

Se montar o painel de alargamento no tubo de ash aumenta o ângulo de

alcance do ash (p. 41).

Preparativos

Utilizando o difusor montado no tubo de ash pode suavizar as sombras fortes.

Utilize sempre o difusor com um braço de extensão (p. 43).

Verique se o tubo de ash está apontado para o motivo. Não deixe que o cabo

passe em frente do tubo de ash ou da objectiva.

Para ver exemplos de fotograas, consulte a página 50.

Se tirar fotograas extremamente perto com uma objectiva 50mm F2.8 Macro

utilizando um braço de extensão, a luz do ash pode não chegar ao motivo (p.

52).

19

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Ligar/desligar automaticamente

Carregue no botão ligar/desligar (ON/OFF) da parte de trás do

controlador de ash para macro.

O controlador do ash para macro liga-se.

Quando o controlador do ash para macro estiver

ligado (ON), o indicador respectivo acende-se no

painel de controlo.

Se carregar no botão ligar/desligar (ON/OFF)

com o controlador de ash para macro ligado,

desliga o controlador e acende-se o indicador de

ash desligado (OFF) no painel de controlo.

O indicador de ash desligado (OFF) apaga-se

passados cerca de 10 segundos.

Desligar automaticamente

Se não utilizar a máquina ou o controlador de ash para macro durante 4

minutos, a corrente desliga-se e os indicadores do painel de controlo desaparecem

automaticamente para poupar a carga das pilhas.

Pode desactivar a função de desligar automático ou alterar o tempo até ao

desligar automático alterando as regulações personalizadas (p. 47).

20

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Modos básicos do ash

(Modo A/Modo M)

O modo de exposição da máquina tem de estar regulado para o modo A

(prioridade da abertura)*¹ ou o modo M (manual)*².

De um modo geral quando fotografa motivos muito perto, a profundidade

de campo*³ é muito curta, o que requer uma abertura menor quando tira a

fotograa. É por isso melhor seleccionar o modo A ou M, o que lhe permite

Modos básicos

seleccionar a abertura.

Também se recomenda a utilização de uma objectiva de macro.

Esta secção, descreve o funcionamento básico do ash no modo A ou M com o

medidor TTL (indicador TTL aceso).

As instruções indicadas na página a seguir partem do princípio de que está a

utilizar uma das máquinas e objectivas de macro indicadas a seguir.

Máquina: Uma máquina com o modo A (prioridade da abertura) ou M

(manual).

Objectiva: 50mm F2.8 Macro

100mm F2.8 Macro

Se fotografar no modo P, consulte a página 29. Se utilizar uma objectiva

diferente, consulte o gráco de intervalos de aberturas da página 53.

*

1

Modo A: No modo A, selecciona-se a abertura e a máquina regula

automaticamente a velocidade do obturador requerida para

uma exposição adequada.

*

2

Modo M: Pode seleccionar a abertura e a velocidade do obturador. Pode

seleccionar uma velocidade de obturador menor do que a

velocidade de sincronização da máquina.

*

3

Profundidade de campo:

A zona atrás e à frente do motivo que está focada com nitidez.

Numa fotograa de plano próximo esta zona é mais curta e a

zona fora de foco é maior.

21

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

22

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

1 Coloque o selector POWER da máquina na posição ON e

seleccione o modo A ou M.

2 Carregue o botão ON/OFF do ash para ligar o indicador

de ash (ON) no painel de controlo.

3 Foque o motivo e verique o rácio de ampliação.

Pode vericar o rácio de ampliação com o da escala de focagem da objectiva.

(A localização da escala de ampliação difere com a escala de focagem da

objectiva.)

4 Quando utilizar o modo M, seleccione uma velocidade de

obturação.

Não deve seleccionar uma velocidade de obturação superior à velocidade de

sincronização da máquina.

5 Seleccione a abertura.

Para encontrar o número de abertura correcto, consulte as páginas 25 a 28.

Modos básicos

23

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

6 Seleccione o ash.

Carregue no botão A-B na parte de trás do controlador de ash para macro

para ligar o indicador de ash duplo A ou B, ou os indicadores de ambos os

ashes duplos. (O ash cujo indicador está aceso dispara.)

Visto de trás (lado do painel de controlo), o ash A está ligado à tomada do lado

esquerdo e o ash B à tomada do lado direito.

Para saber os efeitos de selecção do ash, consulte as páginas 50 a 52.

Flash B

Flash A

24

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

7 Quando o controlador do ash para macro estiver

carregado, carregue no botão do disparador para tirar a

fotograa.

O controlador do ash para macro está carregado quando o indicador do

painel de controlo respectivo e o indicador do visor electrónico da máquina

estiverem acesos.

Quando a exposição da fotograa que acabou de tirar estiver correcta, o

indicador de ash carregado do painel de controlo pisca.

Se tirar a fotograa antes da carga estar terminada a fotograa ca sub-exposta.

Recomenda-se a utilização de um tripé ou de um cabo disparador remoto para

reduzir a vibração da máquina.

Para obter os melhores resultados com os ashes para macro recomenda-se que

regule a máquina para uma distância até ao motivo inferior a 0,5 m e um rácio

de ampliação de mais de 0,15X (superior a 1:7).

Desligue o controlador de ash de macro sempre que o ash duplo esteja

desligado. Se o ash duplo não estiver montado mas o controlador estiver ligado,

a sincronização do ash da máquina é activada e as exposições do ambiente

resultantes cam incorrectas.

O iluminador do foco automático (AF) da máquina ca bloqueado pelo anel

adaptador ou pelo ash duplo e não pode ser utilizado na focagem.

Modos básicos

25

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Selecção das aberturas no ash TTL

As tabelas abaixo mostram os valores quando se utiliza uma sensibilidade ISO

100 sem um painel de alargamento ou um difusor. Para informações sobre as

outras sensibilidades ISO ou se utilizar o painel de alargamento ou o difusor,

regule a posição da abertura de acordo com os valores mostrados nas tabelas da

página 27.

Os intervalos de abertura indicados nas tabelas são valores aproximados. Esta

objectiva tem os seus próprios intervalos de abertura.

Exemplo: Utilizando uma objectiva 50mm F2.8 Macro com ISO 100, com

um par de ashes duplos sem braço de extensão com um rácio

de ampliação de 1:1

O intervalo de aberturas admitido é calculado para ir de f.4 a

f.90 (consulte a tabela abaixo).

No entanto, o intervalo de abertura da objectiva vai de f.2,8 a

f.32 e, por isso, o intervalo real possível com esta objectiva vai de

f.4 a f.32.

As tabelas abaixo mostram os dados para determinadas objectivas e os rácios

de ampliação. Para informações sobre outras objectivas e rácios de ampliação,

consulte a página 53.

26

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

50mm F2.8 Macro

(Intervalo de abertura da objectiva: f.2,8 - f.32)

Rácio de ampliação

1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4

Sem braço de

4 ~ 90

5,6 ~ 128

8 ~ 180

5,6 ~ 128

4,5 ~ 108

extensão

2,8 ~ 64

4 ~ 90

5,6 ~ 128

4 ~ 90

3,5 ~ 76

Braço de

2,4 ~ 54

2,8 ~ 64

4 ~ 90

4 ~ 90

4,5 ~ 108

extensão (curto)

1,7 ~ 38

2 ~ 45

2,8 ~ 64

2,8 ~ 64

3,5 ~ 76

na posição de 60°

Braço de extensão

1,4 ~ 32

1,4 ~ 32

2 ~ 45

2,4 ~ 54

2,8 ~ 64

(comprido) na

1 ~ 22

1 ~ 22

1,4 ~ 32

1,7 ~ 38

2 ~ 45

posição de 90°

O conjunto superior de números refere-se a duas unidades de ash duplo.

O conjunto inferior refere-se a uma unidade de ash duplo.

100mm F2.8 Macro

(Intervalo de abertura da objectiva: f.2,8 - f.32)

Rácio de ampliação

1:1 1:1.5 1:2 1:3

Sem braço de

3,5 ~ 76

3,5 ~ 76

2,8 ~ 64

2,4 ~ 54

extensão

2,4 ~ 54

2,4 ~ 54

2 ~ 45

1,7 ~ 38

Braço de

2 ~ 45

2,8 ~ 64

2,8 ~ 64

2,8 ~ 64

extensão (curto)

1,4 ~ 32

2 ~ 45

2 ~ 45

2 ~ 45

na posição de 60°

Braço de extensão

1,2 ~ 27

1,7 ~ 38

2 ~ 45

2 ~ 45

(comprido) na

0,85 ~ 19

1,2 ~ 27

1,4 ~ 32

1,4 ~ 32

posição de 90°

O conjunto superior de números refere-se a duas unidades de ash

duplo.

O conjunto inferior refere-se a uma unidade de ash duplo.

Se utilizar uma sensibilidade diferente de ISO 100, um painel

de alargamento ou um difusor

Tem de aplicar uma regulação adicional às tabelas anteriores.

Sem painel de

Com painel de

Com difusor

alargamento ou

alargamento

(Regulação da

difusor (Regulação da

(Regulação da

exposição)

exposição)

exposição)

ISO 25 +2 Diafragmas +3,5 Diafragmas +4,5 Diafragmas

Modos básicos

ISO 50 +1 Diafragma +2,5 Diafragmas +3,5 Diafragmas

ISO 100 Sem alteração +1,5 Diafragma +2,5 Diafragmas

ISO 200 –1 Diafragma +0,5 Diafragma +1,5 Diafragma

ISO 400 –2 Diafragmas –0,5 Diafragma +0,5 Diafragma

ISO 800 –3 Diafragmas –1,5 Diafragma –0,5 Diafragma

ISO 1600 –4 Diafragmas –2,5 Diafragmas –1,5 Diafragma

Escala do diafragma

Um

Meio

Utilizar a escala do diafragma

diafragma

diafragma

Diminuição da exposição

Na utilização da escala do diafragma da

esquerda, mover um passo na vertical

é igual à alteração de um diafragma.

Mover um passo de regulação na

diagonal é igual a uma alteração de meio

diafragma.

Meio diafragma é básico para a

regulação da abertura neste passo.

Se utilizar uma máquina com uma

regulação da escala do diafragma de 0,3,

regule a abertura para um valor o mais

próximo possível de um valor existente

Aumento da exposição

na tabela acima e utilize uma abertura

próxima da escala do diafragma. Para

fotografar com precisão, recomenda-se

a utilização de exposições de segurança

(Bracketing).

Exemplo:

Se começar em f.8 e diminuir a

exposição um diafragma, obtém f.11.

Se aumentar meio diafragma, obtém

f.6,7.

27

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

28

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Selecção da abertura se utilizar uma sensibilidade diferente

de ISO 100, o painel de alargamento ou o difusor

1 Verique o intervalo de abertura admitido calculado nas mesmas

circunstâncias com ISO 100 utilizando a tabela da página 26.

2 Verique a regulação adicional se utilizar uma sensibilidade diferente

de ISO 100, o painel de alargamento ou o difusor utilizando a tabela da

página 27.

3 Verique o intervalo de abertura admitido calculado utilizando a escala

do diafragma e os resultados obtidos nos passos 1 e 2.

4 Aplique o resultado do passo 3 ao intervalo de abertura real para

esta objectiva e seleccione o intervalo que pode utilizar para obter

resultados satisfatórios.

Exemplo: Utilizando uma objectiva 50mm F2.8 Macro, duas unidades de

ash duplo, sem braço de extensão, um rácio de ampliação de

1:2 e uma sensibilidade de ISO 200

1 Conrme o intervalo de abertura aceitável calculado utilizando uma objectiva

50mm F2.8 Macro, duas unidades de ash duplo, sem braço de extensão, um

rácio de ampliação de 1:2 e uma sensibilidade de ISO 100.

f.8 - f.180 (consulte a tabela da página 26)

2 Verique a regulação adicional se utilizar uma sensibilidade de ISO 200 e um

difusor com base na tabela da página 27.

Aumente a abertura +1,5 diafragma (consulte a tabela da página 27).

3 A abertura a partir de f.8 aumentada de +1,5 diafragma é igual a f.4,5 e a

abertura a partir de f.180 aumentada de +1,5 diafragma é igual a f.108.

4 O intervalo de abertura real para uma objectiva 50mm F2.8 Macro é de f.2,8 a

f.32 e, por isso, o limite superior do intervalo de f.4,5 a f.108 regulado, ou seja

f.108, está para além do intervalo que pode ser regulado. O intervalo que pode

utilizar para obter resultados satisfatórios é f.4,5 - f.32.

Programar o ash automático (noções

básicas)

O procedimento referente ao modo P, incluindo a selecção do programa, é igual ao

utilizado para o modo A ou M, excepto o facto da regulação da abertura ser feita

automaticamente.

Modos básicos

1 Coloque o interruptor POWER da máquina na posição ON e

seleccione o modo P.

2 Carregue o botão ON/OFF do ash para ligar o indicador

respectivo no painel de controlo.

3 Foque o motivo e verique o rácio de ampliação.

4 Seleccione o ash.

5 Quando o controlador do ash de macro estiver carregado,

carregue no botão do disparador para tirar a fotograa.

29

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Em algumas máquinas, o ash dispara automaticamente quando está no modo

P. Nesse caso, o indicador automático do ash para macro acende-se e o ash

pode não disparar se o ambiente circundante for muito luminoso.

O programa do ash no modo P destina-se a fotografar motivos normais e

não motivos muito próximos. Quando tirar fotograas no modo macro, a

profundidade de campo pode ser muito reduzida. Se a abertura seleccionada

pela máquina estiver fora do intervalo aceitável, não consegue obter uma

exposição correcta (p. 25 - 28).

30

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Flash manual (M)

A medição TTL normal do ash regula automaticamente a intensidade do ash

para proporcionar ao motivo a exposição adequada. O ash manual proporciona

uma intensidade de ash xa qualquer que seja a luminosidade do motivo e a

regulação da máquina.

No modo de ash manual, a intensidade máxima é obtida quando o controlo

manual do ash está regulado para 1/1. Cada passo de regulação do nível de

intensidade do ash corresponde a um diafragma de abertura. Se mudar a

regulação um diafragma, por exemplo de 1/1 para 1/2, é o mesmo que diminuir

a abertura um diafragma, por exemplo, de f.4 para f.5,6.

Operações detalhadas

O ash manual só pode ser utilizado se a máquina estiver no modo M. Nos

outros modos, a medição TTL é seleccionada automaticamente.

Como o ash manual não é afectado pela reexão do motivo deve utilizá-lo se o

motivo tiver um grau de reexão demasiadamente alto ou baixo.

Medição TTL do ash Medição manual do ash

1 Seleccione o modo M na máquina.

2 Carregue no botão TTL/M/Teste para fazer acender o

indicador M (controlo manual do ash).

Os modos mudam pela ordem indicada a seguir. (Teste do ash (p. 39), ash

de modelação (p. 40))

31

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Flash manual

Flash TTL Teste

Flash manual

Flash TTL/Flash

Flash de

do ash

Teste do ash

de modelação

modelação

3 Seleccione a velocidade de obturação e a abertura (p. 33

- 38).

4 Rode o botão de controlo manual do ash e seleccione o

nível de intensidade desejado (p. 33 - 38).

Quando visto de trás (lado do painel de controlo), o botão de controlo

manual do ash do ash duplo A está à esquerda e o do ash duplo B à

direita.

Pode seleccionar qualquer regulação de intensidade na escala superior de

1/1 a 1/64.

Flash A Flash B

Se, no modo de ash manual, obtiver uma exposição correcta, o indicador

de ash carregado não pisca no painel de controlo depois de tirar a

fotograa.

Se utilizar as funções personalizadas pode seleccionar o ash manual

sem colocar a máquina no modo M. Também pode mudar os passos de

regulação do botão de controlo manual do ash de incrementos de um

diafragma para incrementos de meio diafragma (p. 47).

32

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Seleccionar as aberturas e o nível de

intensidade no ash manual

As tabelas abaixo mostram os valores quando se utiliza uma sensibilidade ISO

100 sem um painel de alargamento ou um difusor. Para informações sobre as

outras sensibilidades ISO ou se utilizar o painel de alargamento ou o difusor,

regule as denições de abertura de acordo com os valores mostrados na tabela

da página 37. Se utilizar ashes duplos, os dados baseiam-se no princípio de que

o nível de intensidade é igual em ambos os ashes. Se estiverem regulados para

níveis de intensidade diferentes, consulte a página 36.

Os valores de abertura indicados nas tabelas são valores aproximados. Esta

objectiva tem os seus próprios intervalos de abertura.

Operações detalhadas

Exemplo: Utilizando uma objectiva 50mm F2.8 Macro com ISO 100, com

um par de ashes duplos, sem braço de extensão com um

nível de intensidade de 1/1 e um rácio de ampliação de 1:1

A abertura é calculada a f.90 (consulte a tabela abaixo).

No entanto, a abertura mais pequena admitida com esta

objectiva é de f.32.

Por isso, se regular o nível de intensidade para 1/1, a fotograa

ca com demasiada exposição.

Mas se regular o nível de intensidade para 1/8, obtém uma

exposição correcta em f.32.

As tabelas abaixo mostram as aberturas em que se obtém a exposição correcta

da área iluminada. A exposição real varia com a forma do motivo ou a posição

(p. 52). Recomenda-se que faça umas fotograas ou exposições de segurança

(bracketing) de teste sobretudo se o motivo estiver iluminado lateralmente ou

por trás.

As tabelas abaixo mostram os dados para determinadas objectivas e os rácios

de ampliação. Para informações sobre outras objectivas e rácios de ampliação,

consulte a página 54.

33

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

50mm F2.8 Macro

(Intervalo de abertura da objectiva: f.2,8 – f.32)

Rácio de ampliação

1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4

Nível de intensidade

1/1 90 (64) 128 (90) 180 (128) 128 (90) 108 (76)

1/2 64 (45) 90 (64) 128 (90) 90 (64) 76 (54)

Sem

1/4 45 (32) 64 (45) 90 (64) 64 (45) 54 (38)

braço de

1/8 32 (22) 45 (32) 64 (45) 45 (32) 38 (27)

extensão

1/16 22 (16) 32 (22) 45 (32) 32 (22) 27 (19)

1/32 16 (11) 22 (16) 32 (22) 22 (16) 19 (13)

1/64 11 (8) 16 (11) 22 (16) 16 (11) 13 (9,5)

1/1 54 (38) 64 (45) 90 (64) 90 (64) 108 (76)

Braço de

1/2 38 (27) 45 (32) 64 (45) 64 (45) 76 (54)

extensão

1/4 27 (19) 32 (22) 45 (32) 45 (32) 54 (38)

(curto)

1/8 19 (13) 22 (16) 32 (22) 32 (22) 38 (27)

na

1/16 13 (9,5) 16 (11) 22 (16) 22 (16) 27 (19)

posição

1/32 9,5 (6,7) 11 (8) 16 (11) 16 (11) 19 (13)

de 60°

1/64 6,7 (4,5) 8 (5,6) 11 (8) 11 (8) 13 (9,5)

1/1 32 (22) 32 (22) 45 (32) 54 (38) 64 (45)

Braço de

1/2 22 (16) 22 (16) 32 (22) 38 (27) 45 (32)

extensão

1/4 16 (11) 16 (11) 22 (16) 27 (19) 32 (22)

(comprido)

1/8 11 (8) 11 (8) 16 (11) 19 (13) 22 (16)

na posição

1/16 8 (5,6) 8 (5,6) 11 (8) 13 (9,5) 16 (11)

de 90°

1/32 5,6 (4) 5,6 (4) 8 (5,6) 9,5 (6,7) 11 (8)

1/64 4 (2,8) 4 (2,8) 5,6 (4) 6,7 (4,5) 8 (5,6)

Utilize os valores de abertura dentro dos ( ) se estiver a utilizar apenas uma

unidade de ash duplo.

34

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

100mm F2.8 Macro

(Intervalo de abertura da objectiva: f.2,8 – f.32)

Rácio de ampliação

1:1 1:1.5 1:2 1:3

Nível de intensidade

1/1 76 (54) 76 (54) 64 (45) 54 (38)

1/2 54 (38) 54 (38) 45 (32) 38 (27)

Sem

1/4 38 (27) 38 (27) 32 (22) 27 (19)

braço de

1/8 27 (19) 27 (19) 22 (16) 19 (13)

extensão

1/16 19 (13) 19 (13) 16 (11) 13 (9,5)

1/32 13 (9,5) 13 (9,5) 11 (8) 9,5 (6,7)

1/64 9,5 (6,7) 9,5 (6,7) 8 (5,6) 6,7 (4,5)

Operações detalhadas

1/1 45 (32) 64 (45) 64 (45) 64 (45)

Braço de

1/2 32 (22) 45 (32) 45 (32) 45 (32)

extensão

1/4 22 (16) 32 (22) 32 (22) 32 (22)

(curto)

1/8 16 (11) 22 (16) 22 (16) 22 (16)

na

1/16 11 (8) 16 (11) 16 (11) 16 (11)

posição

1/32 8 (5,6) 11 (8) 11 (8) 11 (8)

de 60°

1/64 5,6 (4) 8 (5,6) 8 (5,6) 8 (5,6)

1/1 27 (19) 38 (27) 45 (32) 45 (32)

Braço de

1/2 19 (13) 27 (19) 32 (22) 32 (22)

extensão

1/4 13 (9,5) 19 (13) 22 (16) 22 (16)

(comprido)

1/8 9,5 (6,7) 13 (9,5) 16 (11) 16 (11)

na posição

1/16 6,7 (4,5) 9,5 (6,7) 11 (8) 11 (8)

de 90°

1/32 4,5 (3,5) 6,7 (4,5) 8 (5,6) 8 (5,6)

1/64 3,5 (2,4) 4,5 (3,5) 5,6 (4) 5,6 (4)

Utilize os valores de abertura dentro dos ( ) se estiver a utilizar apenas

uma unidade de ash duplo.

35

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Se as unidades de ash duplo tiverem regulações de

intensidade de luz diferentes

Os valores indicados nas tabelas anteriores para as unidades de ash duplo

baseiam-se no princípio de que ambas as unidades de ash duplo estão reguladas

para o mesmo nível de intensidade.

Se estiverem reguladas para níveis de intensidade diferentes, pode calcular a

abertura necessária para a exposição correcta utilizando a equação seguinte:

Abertura*

(Abertura do ash A)

2

=

+ (Abertura do ash B)

2

Exemplo:

Se utilizar uma objectiva 100mm F2.8 Macro com um par de unidades

de ash duplo sem braço de extensão, o ash A está regulado para um

nível de intensidade de 1/8, o ash “B” para um nível de 1/16 e o rácio de

ampliação é de 1:1

A abertura do ash A denida com um nível de intensidade de 1/8 é f.19 e a do

ash B denida com um nível de intensidade de 1/16 é f.13 (consulte a tabela da

página 35).

Aplique estes resultados à equação acima.

36

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

2

2

19

+ 13

= 361 + 169 = 530 22

No exemplo acima, uma regulação da abertura de f.22 fornece a exposição

correcta.

* Se utilizar duas unidades de ash duplo.

Se utilizar uma sensibilidade diferente de ISO 100, um painel

de alargamento ou um difusor

Tem de aplicar uma regulação adicional às tabelas anteriores.

Com painel de

Sem painel grande ou

Com difusor

alargamento

difusor

(Regulação da

(Regulação da

(Ajuste da exposição)

exposição)

exposição)

ISO 25 +2 Diafragmas +3,5 Diafragmas +4,5 Diafragmas

ISO 50 +1 Diafragma +2,5 Diafragmas +3,5 Diafragmas

ISO 100 Sem alteração +1,5 Diafragma +2,5 Diafragmas

ISO 200 –1 Diafragma +0,5 Diafragma +1,5 Diafragma

Operações detalhadas

ISO 400 –2 Diafragmas –0,5 Diafragma +0,5 Diafragma

ISO 800 –3 Diafragmas –1,5 Diafragma –0,5 Diafragma

ISO 1600 –4 Diafragmas –2,5 Diafragmas –1,5 Diafragma

Escala do diafragma

Um

Meio

Utilizar a escala do diafragma

diafragma

diafragma

Diminuição da exposição Aumento da exposição

Na utilização da escala do diafragma à

esquerda, mover um passo na vertical

é igual à alteração de um diafragma.

Mover um passo de regulação na

diagonal é igual a uma alteração de meio

diafragma.

Meio diafragma é básico para a

regulação da abertura neste passo.

Se utilizar uma máquina com uma

regulação da escala do diafragma de 0,3,

regule a abertura para um valor o mais

próximo possível de um valor existente

na tabela acima e utilize uma abertura

próxima da escala do diafragma. Para

fotografar com precisão, recomenda-se

a utilização de exposições de segurança

(Bracketing).

Exemplo:

Se começar em f.8 e diminuir a

exposição um diafragma, obtém f.11.

Se aumentar meio diafragma, obtém

f.6,7.

37

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Selecção da abertura se utilizar uma sensibilidade diferente

de ISO 100, o painel de alargamento ou o difusor

1

V

erique a abertura admitida calculada nas mesmas circunstâncias com

ISO 100 utilizando a tabela das páginas 34 e 35.

2 Verique a regulação adicional se utilizar uma sensibilidade diferente

de ISO 100, o painel de alargamento ou o difusor utilizando a tabela da

página 37.

3

S

eleccione a abertura admitida aproximada utilizando a escala de

diafragma com base nos resultados dos passos 1 e 2.

Exemplo: Utilizando uma objectiva 100mm F2.8 Macro, duas unidades de

ash duplo, sem braço de extensão, um nível de intensidade de

1/4, um rácio de ampliação de 1:1, uma sensibilidade de ISO 200

com difusor

1 Verique a abertura aceitável aproximada utilizando uma objectiva 100mm

F2.8 Macro, duas unidades de ash duplo, sem braço de extensão, um nível de

intensidade de 1/4, um rácio de ampliação de 1:1 e uma sensibilidade de ISO

100.

f.38 (consulte a tabela da página 35)

2 Verique a regulação adicional se utilizar uma sensibilidade de ISO 200 e um

difusor com base na tabela da página 37.

Aumente a abertura +1,5 diafragma (consulte a tabela da página 37).

3 A abertura aumentada em +1,5 diafragma a partir de f.38 é igual a f.22.

38

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Teste do ash

Pode fazer um teste de ash antes de tirar a fotograa. Utilize este modo de teste do

ash se utilizar um medidor de ash no modo manual.

1 Carregue no botão TTL/M/Teste para ligar o indicador de

teste do ash .

Sempre que carregar no botão TTL/M/Teste para mudar o indicador TTL

e M verique se a luz respectiva está acesa. (Consulte a página 32, para

Operações detalhadas

informações sobre a sequência de visualização.)

2 Carregue no botão TEST (Botão de teste/ash de

modelação).

Com a medição de ash TTL, o ash de teste dispara na intensidade

máxima quando carregar no botão TEST.

No modo de ash manual, o ash de teste dispara no nível de intensidade

seleccionado quando carregar no botão TEST. Quando utilizar um medidor

de ash, utilize o modo de ash manual.

39

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Flash de modelação

Pode experimentar utilizar ashes contínuos para vericar as sombras do motivo

antes de tirar a fotograa.

O ash dispara durante dois segundos a uma velocidade de 40 ashes por segundo.

1 Carregue no botão TTL/M/Teste para ligar o indicador de

ash de modelação .

Sempre que carregar no botão TTL/M/Teste para mudar o indicador TTL

e M verique se a luz respectiva está acesa. (Consulte a página 32, para

informações sobre a sequência de visualização.)

2 Carregue no botão TEST (Botão de teste/ash de

modelação).

Não carregue no botão do disparador enquanto estiver a utilizar o ash.

A força das sombras pode ser sensivelmente diferente na fotograa.

Quando utilizar o ash num local bem iluminado ou no exterior ou se

utilizar o ash indirecto, as sombras são mais leves e por isso a vericação é

mais difícil.

40

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Painel de alargamento

A unidade de ash duplo tem uma distância de alcance de 60° na horizontal e de

45° na vertical (equivalente a uma objectiva com uma distância focal de 35mm).

Montando um painel grande, os ângulos aumentam para 78° na horizontal e 60° na

vertical (equivalente a uma objectiva com uma distância focal de 24mm).

Operações detalhadas

Com um painel de alargamento

Sem um painel de alargamento

Montar o painel de alargamento

1 Observe a parte da frente do painel de alargamento.

Parte da frente

2 Alinhe a extremidade inferior do painel de alargamento

com a parte saliente do tubo de ash e faça pressão sobre

o painel.

Carregue no painel até encaixar com um estalido.

41

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Desmontar o painel de alargamento

Segure na patilha superior do painel e retire-o empurrando-o

para a frente e carregando levemente para baixo.

Quando utiliza o painel de alargamento a intensidade do ash diminui. Consulte a

página 27 para informações sobre a medição TTL e a página 37 para informações

sobre a medição manual.

42

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Difusor

Montando o difusor no tubo de ash pode suavizar as sombras fortes. Utilize

sempre o difusor com um braço de extensão para evitar que apareça na imagem.

Exemplo:

Operações detalhadas

Com difusor Sem difusor

Utilizar o difusor

1 Desprenda o painel do difusor.

Não pode desprender

este lado.

43

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

2 Faça deslizar a patilha através da ranhura junto do clipe,

como se mostra na gura. A reentrância por cima da

ranhura deve entrar no orifício da patilha.

3 Ene as quatro patilhas laterais nas ranhuras respectivas

do difusor.

Faça o mesmo, para enar as quatro patilhas laterais nas ranhuras do outro

lado.

Se for difícil montar o difusor, dobre-o e tente de novo.

Nota

Não force nem puxe o difusor com muita força. Não dobre o difusor ao

contrário.

44

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

4 Segurando no difusor pela patilha superior do painel

respectivo, pressione-o contra a parte da frente da

unidade de ash duplo.

Carregue no difusor até encaixar com um estalido.

Operações detalhadas

Notas sobre a utilização do difusor

Se o braço de extensão estiver colocado na posição de 60° e utilizar uma

objectiva de grande angular, o difusor pode aparecer na imagem. Recomenda-se

que utilize sempre o difusor com o braço de extensão colocado na posição de

90°.

Quando utiliza o difusor a intensidade do ash diminui. Consulte a página 27

para informações sobre a medição TTL ou a página 37 para informações sobre a

medição manual.

45

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Retirar o difusor

1 Retire o difusor segurando-o pela patilha superior do

painel respectivo.

2 Puxe a patilha para fora da reentrância, como se mostra na

gura. Assim poderá retirar o difusor com facilidade.

3 Volte a dobrar o difusor e xe-o prendendo-lhe o painel.

46

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Regulações personalizadas

Pode, se necessário, alterar as diversas regulações do ash.

Pode alterar as três opções seguintes:

Tempo até ao desligar automático (4 minutos/15 minutos/60 minutos/Nenhum)

Modos de gravação em que pode regular o ash manual

(Só no modo M/Todos os modos)

Passos de regulação do nível de intensidade do ash manual

(Incrementos de 1VE/Incrementos de 1/2VE)

1 Carregue no botão ON/OFF do ash durante 3 segundos.

Operações detalhadas

Os indicadores automáticos, de ash ligado e ash desligado acendem-se em

conjunto e a opção (tempo até ao desligar automático) aparece.

2 Carregue no botão A-B (botão de selecção do ash duplo

A-B) para seleccionar a opção e carregue no botão TTL/M/

Teste para seleccionar a regulação desejada.

Sempre que carregar no botão A-B, aparecem as 3 opções acima no painel de

controlo (consulte a próxima página).

47

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

48

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Seleccione utilizando o botão TTL/M/Tes te

1. Tempo até ao desligar automático

Seleccione utilizando o botão A-B

4 minutos 15 minutos

60 minutos Nenhum

2. Modos de gravação em que pode regular o flash manual

no modo M Todos os modos

3. Passos de regulação do nível de intensidade do flash manual

Incrementos de 1VE Incrementos de 1/2VE

3 Depois de fazer as suas selecções, carregue no botão

ligar/desligar o ash (ON/OFF) para sair do modo de

personalização.

Operações detalhadas

Se seleccionar uma regulação diferente da predenição no modo de

personalização, o indicador de personalização do painel de controlo

acende-se.

Quando seleccionar “Todos os modos” (consulte 2. Modos de gravação em

que pode regular o ash manual), pode utilizar o ash manual em todos os

modos de gravação.*

* Pode não obter uma exposição correcta se não utilizar o modo M. Por

isso deve utilizar o modo M.

Se seleccionar “passos de 1/2 VE” na opção 3, utilize os valores de cinzentos

existentes na escala inferior dos botões de controlo manual do ash. Os

valores de meio ponto não estão registados na escala.

Os valores de intensidade são 1/1, 1/1,4, 1/2, 1/2,8, 1/4, 1/5,6 e 1/8.

As regulações seleccionadas mantêm-se mesmo que desligue o ash ou

retire a pilha.

49

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

50

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Exemplos de fotograas tiradas com o

ash duplo de macro

Utilizando este ash duplo de macro, pode mudar a posição e o ângulo da unidade

de ash duplo para obter uma iluminação mais expressiva.

Exemplo:

Só luz superior Só luz lateral Luz superior e lateral

Pode suavizar as sombras duras do motivo utilizando um difusor montado no tubo

de ash (p. 43).

Exemplo:

Luz superior com difusor

Informações adicionais

51

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Tirar fotograas com dois ashes duplos com

braços de extensão

Para acentuar os detalhes e dar profundidade, ilumine o motivo lateralmente

utilizando os braços de extensão.

Exemplo:

Dos lados com os braços de extensão

Na frente sem os braços de extensão

52

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Nota

Se um motivo em grande plano for iluminado lateralmente utilizando um braço de

extensão, podem surgir sombras duras. Uma iluminação forte do ash por trás do

motivo pode provocar um clarão.

Isto tem grandes possibilidades de ocorrer se utilizar uma objectiva 50mm F2.8

Macro com tubos de ash montados nos braços.

Exemplo:

Dos lados com os braços de extensão

Na frente sem os braços de extensão

Gráco de intervalo de aberturas

O intervalo de abertura para as objectivas de macro é indicado na página 25 (TTL)

e na página 33 (Flash manual). Os intervalos de abertura descritos aqui destinam-

se a outras objectivas para além das de macro ou quando a distância até ao motivo

for grande

Medição TTL do ash

Informações adicionais

53

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Mín. Linhas de abertura

Mín. Linhas de abertura

Máx. Linhas de abertura

Máx. Linhas de abertura

Abertura

Distância

motivo-flash

A descrição abaixo explica como obter o intervalo de abertura utilizando duas

unidades de ash duplo com uma distância motivo-ash de 1,5 m a ISO 100.

1 Desenhe uma linha vertical para cima a partir da distância do ash até ao

motivo até chegar à linha de abertura mínima ().

2 Desenhe uma linha horizontal para a esquerda a partir de até chegar à linha

ISO vertical correspondente à máquina utilizada ().

3 Desenhe uma linha diagonal a partir de para cima e para a esquerda. O

resultado indica a abertura mínima que proporciona a exposição correcta ().

4 Pode obter a abertura máxima da mesma maneira utilizando a linha de abertura

máxima (). Os resultados de ambos os cálculos indicam o intervalo de

abertura que pode utilizar para obter uma exposição correcta ().

Neste caso, pode obter a exposição regulando a abertura da máquina do máximo

até f.16.

As linhas a tracejado são utilizadas quando usar apenas uma unidade de ash

duplo.

54

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Medição manual do ash

Abertura

Linha de intensidade do flashLinha de intensidade do flash

1/1

1/1

1/2 (1/1)

1/2 (1/1)

1/4 (1/2)

1/4 (1/2)

1/8 (1/4)

1/8 (1/4)

1/16 (1/8)

1/16 (1/8)

1/32 (1/16)

1/32 (1/16)

1/64 (1/32)

1/64 (1/32)

(1/64)

(1/64)

Distância

motivo-flash

A descrição abaixo explica como obter a abertura utilizando duas unidades de ash

duplo com um nível de intensidade de 1/1, uma distância entre o ash e o motivo

de 1,5 m e com uma sensibilidade de ISO 100.

1 Desenhe uma linha vertical para cima a partir da distância do ash até ao

motivo até chegar à linha de intensidade do ash que corresponde ao nível de

intensidade regulado ().

2 Desenhe uma linha horizontal para a esquerda a partir de até chegar à linha

ISO vertical correspondente à máquina utilizada ().

3 Desenhe uma linha diagonal a partir de para cima e para a esquerda. O

resultado indica qual a abertura mínima que oferece a exposição correcta ().

Neste caso, pode obter a exposição regulando a abertura da máquina para f.16.

Os números entre parêntesis só são utilizados quando utilizar uma unidade de

ash duplo.

Compatibilidade com outros produtos

Lente

São fornecidos anéis adaptadores de 49 mm e 55 mm.

Objectivas cujo corpo roda quando não pode utilizar a focagem automática.

Se utilizar uma grande angular, parte do suporte pode aparecer na imagem. Não

utilize objectivas cuja distância focal seja inferior a 24 mm. Se a distância focal

estiver entre 24 mm e 27 mm, contacte um agente autorizado da Sony.

Se utilizar um ltro a uma distância focal inferior a 50 mm, parte do suporte

pode aparecer na imagem.

Informações adicionais

55

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

56

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Notas sobre a utilização

Enquanto tira a fotograa

Este ash produz uma luz forte e por isso não deve ser utilizado directamente

em frente dos olhos.

Não toque no tubo do ash durante a utilização pois pode estar quente quando

o ash dispara.

Pilhas

Não guarde o controlador do ash para macro com as pilhas alcalinas dentro. A

fuga do electrólito das pilhas pode danicar o compartimento respectivo.

Consoante a temperatura ou as condições de armazenamento, o nível da carga

da pilha mostrado pode ser inferior à capacidade real da pilha. O nível mostrado

volta ao valor correcto depois de ter utilizado o ash algumas vezes. Quando

o indicador pisca para indicar que não pode utilizar o ash, se carregar,

várias vezes, no botão ON/OFF, pode repor a indicação correcta do nível de

carga da pilha. Se isso não acontecer, substitua a pilha.

Quando utilizar pilhas de lítio, se elas aquecerem devido à temperatura alta ou

utilização contínua, o indicador pode piscar e o ash deixar de funcionar

durante algum tempo. Espere que as pilhas arrefeçam antes de voltar a utilizar o

ash.

As pilhas de hidreto de metal de níquel podem car sem carga subitamente.

Se o indicador começar a piscar ou o ash deixar de funcionar, mude ou

recarregue as pilhas.

A frequência do ash e o número de ashes fornecidos por pilhas novas pode

ser diferente dos valores mostrados na tabela, dependendo do tempo decorrido

desde o fabrico das pilhas.

Temperatura

Pode utilizar o ash a temperaturas entre 0 °C e 40 °C.

Não exponha o ash a temperaturas muito altas (por exemplo, à incidência dos

raios solares dentro de um automóvel ao sol) ou a muita humidade.

Para evitar a condensação de humidade no ash, coloque-o dentro de um saco

de plástico fechado se o transportar de um ambiente frio para um ambiente

quente. Deixe-o atingir a temperatura do compartimento antes de o retirar do

saco.

A capacidade das pilhas diminui a baixas temperaturas. Quando tirar fotograas

com tempo frio, mantenha a máquina e as pilhas quentes dentro de um bolso.

Com tempo frio o indicador pode acender-se mesmo que as pilhas ainda

tenham alguma carga. As pilhas voltam a recuperar a carga quando voltarem a

uma temperatura normal e aquecerem.

O ash não é à prova de água. Tenha cuidado para não o pôr em contacto com

Informações adicionais

a água ou areia, quando, por exemplo, o utilizar à beira-mar. O contacto com a

água, areia, pó ou sal pode provocar falhas no seu funcionamento.

Manutenção

Retire o ash da máquina. Limpe-o com um pano macio e seco. Se o ash tiver

estado em contacto com areia, se o limpar com um pano pode danicar a superfície

respectiva e, por isso, utilize um soprador. Se não conseguir retirar manchas

difíceis, esfregue-o com um pano ligeiramente humedecido numa solução de

detergente suave e depois limpe o ash com um pano macio e seco. Nunca utilize

solventes fortes, como diluentes ou benzeno, pois podem danicar o acabamento

da superfície.

57

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

58

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

Características técnicas

Número guia

Flash normal (ISO 100)

Nível de

Painel

1 tubo 2 tubos

Difusor

intensidade

grande

1/1 17 24 11 7

1/2 12 17 8 5

1/4 8,5 12 5,6 3,5

1/8 6 8,5 4 2,5

1/16 4,2 6 2,8 1,8

1/32 3 4,2 2 1,3

1/64 2,1 3 1,4 0,9

O painel grande e difusor são para um tubo.

Frequência/Repetição

Hidreto de

metal de

Alcalina Lítio

níquel

(1.550 mAh)

Frequência (seg.) 0,2~6 0,2~6 0,2~5

Repetição (vezes) 200~4.000 500~10.000 150~3.000

A repetição é o número aproximado de vezes que é possível

carregar antes de uma pilha nova estar completamente gasta.

Distância de alcance do ash

Distância de

Flash duplo Painel grande Difusor

alcance do ash

Vertical 45° 60° 90°

Horizontal 60° 78° 90°

Utilização contínua do ash

40 clarões a 5 clarões por segundo

(Nível de intensidade 1/32, pilha de hidreto de metal de níquel)

Controlo do ash

Controlo do ash utilizando o pré-ash, medição TTL directa,

ash manual

Dimensões (Aprox.)

Controlador do ash de macro

68 123 91 mm (l a p)

Flash duplo

43 41 37 mm (l a p)

Peso (Aprox.) Controlador de ash de macro

235 g (sem as pilhas)

Informações adicionais

Flash duplo 33 g (por unidade de ash duplo)

Temperatura de funcionamento

0 C a 40 C

Itens incluídos Controlador de ash de macro (1), Unidade de ash duplo (2),

Suporte (1), Braço (2), Anel adaptador ø 49mm (1),

Anel adaptador ø 55mm (1), Painel grande (2), Difusor (2),

Enrolador do cabo (2), Estojo do controlador (1),

Estojo do ash (1), Documentos impressos

As funções deste manual de instruções, dependem das condições de teste na nossa

empresa.

Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

59

HVL-MT24AM_PT 2-889-493-21 (1)

2

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Español

Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para

futuras referencias.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la

lluvia ni a la humedad.

Cubra con cinta adhesiva los contactos de las pilas de litio para evitar que se

provoquen cortocircuitos cuando se deshaga de las mismas y siga la normativa

local para la eliminación de éstas.

Mantenga las pilas y demás objetos que se puedan tragar fuera del alcance de los

niños. Póngase en contacto con un médico inmediatamente en caso de que se

trague un objeto.

Extraiga inmediatamente las pilas y deje de utilizar la unidad en los siguientes

casos:

si el producto se cae o sufre un impacto tras el que el interior del mismo queda

al descubierto.

si el producto desprende un olor raro, calor o humo.

No desmonte el producto, ya que podría producirse una descarga eléctrica si se

toca un circuito de alto voltaje del interior del producto.

Para los clientes en Europa

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final

de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países

europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente

producto no puede ser tratado como residuos domésticos

normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto

de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de

que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir

las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud

humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el

momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales

ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información

detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto

con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el

establecimiento donde ha adquirido el producto.

Marca comercial

es una marca comercial de Sony Corporation.

3

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

4

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Índice

Características ............................... 5

Información

Nombre de las piezas .................... 6

complementaria

Ejemplos de fotografía con un

ash gemelo macro ..................... 50

Preparativos

Inserción de las pilas .................. 10

Gráco del rango de abertura ... 53

Instalación y desmontaje del

Compatibilidad con otros

controlador de ash macro ....... 12

productos ..................................... 55

Instalación del ash gemelo

Notas sobre el uso ....................... 56

macro ........................................... 13

Mantenimiento ........................... 57

Conexión/desconexión

Especicaciones .......................... 58

automática ................................... 20

Aspectos básicos

Modos básicos del ash

(modo A/modo M) .................... 21

Programación del ash automático

(aspectos básicos) ....................... 29

Funcionamiento

detallado

Flash manual (M) ....................... 31

Flash de prueba ........................... 39

Flash de modelaje ....................... 40

Panel panorámico ....................... 41

Difusor ......................................... 43

Ajuste personalizado .................. 47

Antes de la utilización

Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado

con la cámara.

Este flash no está fabricado a prueba de polvo, salpicaduras ni de

agua.

No coloque el flash en ninguno de los lugares siguientes

Independientemente de si se está utilizando la unidad o no, no la coloque

en ninguno de los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría provocar fallos de

funcionamiento.

Si coloca el ash en lugares sometidos a la luz solar directa, como por ejemplo

encima del salpicadero o cerca de aparatos de calefacción, es posible que se

deforme o que se produzca un fallo de funcionamiento.

Lugares expuestos a fuertes vibraciones

Lugares expuestos a un fuerte electromagnetismo

Lugares con excesiva arena

En lugares como en la orilla del mar, en otros lugares arenosos o en lugares en

los que se produzcan nubes de polvo, proteja la unidad de la arena y el polvo.

De lo contrario, podría provocar fallos de funcionamiento.

Características

El kit de ash gemelo macro ofrece una iluminación exible para la toma de

macrofotografías de naturaleza. Es perfecto para la toma de primeros planos de

ores, insectos, objetos pequeños y motivos similares.

La posibilidad de modicar la posición de instalación y el ángulo del tubo de

ash permite una fotografía más expresiva.

La instalación de dos brazos de longitud ajustable entre ambas unidades de

ash gemelo y los soportes permite modicar la iluminación para la toma de

fotografías de primeros planos con mucha ampliación.

Si utiliza el difusor suministrado, obtendrá una iluminación más suave.

El panel panorámico suministrado amplía la cobertura del ash hasta alcanzar

una distancia focal de 24 mm.

La función de destello de modelaje permite comprobar las sombras antes de la

toma de fotografías.

5

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

6

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Nombre de las piezas

Controlador de flash macro

Selector de control de flash

Selector de control

manual (flash gemelo A) (32)

de flash manual (flash

gemelo B) (32)

Puntos de anclaje de la

bobina (17)

Toma para el cable del

flash gemelo (flash

gemelo A) (14) *

Toma para el cable del

flash gemelo (flash

gemelo B) (14) *

Botón de liberación de

Botón de liberación del

la pata de montaje (12)

cable del flash gemelo

(15)

Pata de montaje

Panel de control

(7)

Puerta del

compartimiento para

las pilas (10)

* No toque la toma directamente.

Panel de control

Indicador del flash gemelo A (23)

Indicador del flash gemelo B (23)

Indicador TTL (31)

Indicador M (control de

flash manual) (31)

Indicador Auto (30)

Indicador ON de

Indicador de

flash activado (20)

destello de

prueba (39)

Indicador OFF de flash

Indicador de

desactivado (20)

destello de

modelaje (40)

Indicador de flash

listo (24)

Indicador

de ajuste

personalizado (49)

Botón ON/OFF del flash (20)

Botón TEST (botón de

destello de prueba/

destello de modelaje)

(39, 40)

Botón A-B (botón de

selección del flash gemelo

Botón TTL/M/de prueba

A-B) (23)

(botón para la selección

Indicador de

de los modos TTL, M,

baja carga de

de destello de prueba o

las pilas (11)

destello de modelaje) (31)

7

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

8

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Flash gemelo macro

Unidad de flash gemelo*

Tubo de flash

Soporte (13)

Zapata

Lengüetas de

Fijación

liberación

Cable de

conexión

Clavija

Brazo* (16)

Zapata

Anillos adaptador (13)

de 49 mm de ø y 55 mm de ø

Base

Difusor* (43) Panel panorámico*

Bobina para

(41)

cable* (17)

* Se suministran dos unidades

Ejemplo de almacenamiento

Anillos adaptador de 49 mm de ø/

55 mm de ø

Soporte

Unidad de

flash gemelo

Panel

panorámico

Bobina para

cable

Brazo

Estuche

Difusor

9

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

10

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Inserción de las pilas

El ash HVL-MT24AM puede funcionar con:

* Las pilas no se suministran.

Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA

Cuatro pilas de litio de tamaño AA

Cuatro pilas recargables de hidruro de níquel-metal (Ni-MH) de tamaño AA

Compruebe siempre que las pilas recargables de hidruro de níquel-metal se

cargan en el cargador especicado.

1 Abra la puerta del compartimiento para las pilas como se

indica.

2 Inserte las pilas en el compartimiento para las pilas según

el diagrama.

3 Cierre la puerta del compartimiento para las pilas.

Invierta los pasos para abrir la puerta del compartimiento para las pilas.

El indicador del panel de control se encenderá. En caso contrario, pulse el botón

ON/OFF del ash.

Comprobación de las pilas

El indicador del panel de control se enciende o parpadea cuando las pilas

tienen poca carga.

Indicador encendido

Se recomienda cambiar las pilas. El

Preparativos

ash todavía podrá utilizarse en este

estado si (indicador de ash listo)

de la parte posterior de la unidad está

encendido.

Sólo parpadea

No se puede utilizar el ash.

Inserte pilas nuevas.

Si no aparece nada al pulsar el botón ON/OFF del ash del controlador de ash

macro, compruebe la orientación de las pilas.

11

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

12

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Instalación y desmontaje del

controlador de flash macro

Instalación del controlador de flash macro en

la cámara

Presione la pata de montaje firmemente en la cámara hasta su

tope.

El controlador de ash macro queda encajado en su lugar automáticamente.

Si el ash integrado de la cámara está levantado, bájelo antes de instalar el

controlador de ash macro.

Desmontaje del controlador de flash macro

de la cámara

Mantenga pulsado el botón de liberación de la pata de

montaje y desmonte el controlador de flash macro .

1

2

Instalación del flash gemelo macro

1 Enrosque en el objetivo el anillo adaptador pertinente.

Se suministran adaptadores de 49 mm y 55 mm de diámetro.

Preparativos

2 Mientras mantiene presionadas las lengüetas de ambos

lados del soporte, coloque el soporte en el adaptador y

libere ambas lengüetas.

13

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

14

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

3 Extraiga los protectores de las tomas del controlador de

flash macro.

Se recomienda guardar los protectores en el estuche para no perderlos.

Vuelva a colocar los protectores después de utilizar la unidad.

4 Coloque la unidad de flash gemelo en la zapata de uno de

los soportes.

Asimismo, es posible utilizar un brazo (pág. 16).

5 Introduzca la clavija de la unidad de flash gemelo en la

toma para el cable del flash gemelo del controlador de

flash macro.

Preparativos

15

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Para extraer la clavija de la toma, pulse el botón de

liberación del cable del flash gemelo del controlador de

flash macro y tire de la clavija en línea recta.

No tire del cable de conexión para extraer la clavija.

6 Ajuste la posición de los tubos de flash del modo que

desee.

Es posible instalar cada tubo de ash de la unidad de ash gemelo en

cualquiera de las cuatro zapatas del soporte.

Asimismo, es posible inclinar todos los tubos de ash de la unidad de ash

gemelo.

Es posible girar el soporte. Presione las lengüetas de liberación cuando

extraiga o gire el soporte.

16

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Instalación del brazo

Es posible utilizar un brazo para alejar el ash del objetivo.

1 Para instalar el brazo, deslice su base en una de las cuatro

zapatas del soporte.

2 Instale el tubo de flash de la unidad de flash gemelo en la

zapata del brazo.

3 Ajuste el brazo en una de las dos longitudes.

Preparativos

17

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

4 Cuando modifique el ángulo a la posición de 60º, sujete

ambos extremos del brazo y muévalo hasta que encaje en

su sitio y se oigan dos clics.

Es posible ajustar el ángulo del brazo en las posiciones de 60º o 90º.

A pesar de que es posible mover el brazo más allá de las posiciones de 60º

y 90º, se recomienda utilizar únicamente estas dos posiciones para evitar

roturas. Asimismo, se recomienda no utilizar una combinación de ambos

brazos, ya que podría dañarlos.

Posición de 60° Posición de 90°

Uso de la bobina para cable

Es posible instalar la bobina para cable en el lateral del controlador de ash macro

para eliminar la holgura del cable de conexión de la unidad de ash gemelo.

Instalación de la bobina para cable en el

controlador de flash macro

Como muestra la ilustración, primero debe comprobar la

dirección (hacia arriba o hacia abajo) de la bobina para cable;

a continuación, instale la parte superior de la bobina para

cable seguida de la parte inferior en los puntos de anclaje de

la bobina del lateral del controlador de flash macro.

18

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Ejemplo de cómo recoger el cable de conexión

Para tensar la holgura del cable de conexión enróllelo alrededor de la bobina y

utilice las muescas tal como se muestra en la ilustración.

Desinstalación de la bobina para cable

Tire de la parte inferior de la bobina para cable hacia fuera del

controlador de flash macro y extráigala.

Si instala el panel panorámico en el tubo de ash, podrá aumentar el ángulo de

cobertura del ash (pág. 41).

Preparativos

Si utiliza el difusor instalado en el tubo de ash, las sombras fuertes se

suavizarán. Utilice siempre el difusor con un brazo (pág. 43).

Compruebe que el tubo de ash apunta al motivo. No permita que el cable se

coloque delante del tubo de ash ni del objetivo.

Consulte la página 50 para ver ejemplos con fotografías.

Si se utiliza un brazo en la toma de fotografías en primerísimo plano con

un objetivo 50mm F2.8 Macro, es posible que el motivo no reciba suciente

iluminación (pág. 52).

19

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Conexión/desconexión automática

Pulse el botón ON/OFF del flash en la parte posterior del

controlador de flash macro.

Se encenderá el controlador de ash macro.

Al activar la alimentación del controlador de

ash macro, el indicador ON de ash activado del

panel de control se enciende.

Si pulsa el botón ON/OFF del ash con el

controlador de ash macro encendido, éste se

apagará y el indicador OFF de ash desactivado

del panel de control se encenderá.

El indicador OFF de ash desactivado se

apagará transcurridos unos 10 segundos.

Desconexión automática

Si la cámara o el controlador de ash macro no se utilizan durante cuatro minutos,

la alimentación se desconecta y los indicadores del panel de control desaparecen

automáticamente para ahorrar energía de las pilas.

La modicación de la conguración personalizada permite desactivar la función

de desconexión automática o cambiar el tiempo de desconexión automática

(pág. 47).

20

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Modos básicos del flash

(modo A/modo M)

El modo de exposición de la cámara debe ajustarse en el modo A (prioridad de

abertura)*

1

o en el modo M (manual)*

2

.

En la toma de fotografías de primeros planos, la profundidad de campo*

3

debe

ser inferior, lo cual requiere una abertura menor en el momento de la toma. Por

lo tanto, es aconsejable seleccionar los modos A o M, que permiten seleccionar

Aspectos básicos

la abertura deseada.

Asimismo, se recomienda el uso de objetivos macro.

En esta sección, se describe el funcionamiento básico del ash en modo A o M con

medición TTL (con el indicador TTL encendido).

En las instrucciones de la página siguiente se presupone que utiliza una de las

siguientes cámaras y objetivos macro.

Cámara: una cámara con modo A (prioridad de abertura) o modo M

(manual).

Objetivo: 50mm F2.8 Macro

100mm F2.8 Macro

Si realiza fotografías en modo P, consulte la página 29. Si utiliza otro objetivo,

consulte el gráco de rango de abertura en la página 53.

*

1

Modo A: en modo A, deberá seleccionar la abertura y la cámara ajustará

automáticamente la velocidad de obturación necesaria para

obtener la exposición adecuada.

*

2

Modo M: permite seleccionar la abertura y la velocidad de obturación.

Puede seleccionar una velocidad de obturación inferior a la

velocidad de sincronización de la cámara.

*

3

Profundidad de campo:

alcance anterior y posterior del motivo que está enfocado con

nitidez. En la toma de fotografías de primeros planos, este

alcance es inferior y el rango de desenfoque es mayor.

21

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

22

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

1 Ajuste el selector POWER de la cámara en la posición ON y

seleccione el modo A o M.

2 Pulse el botón ON/OFF del flash para encender el indicador

ON de flash encendido del panel de control.

3 Enfoque el motivo y compruebe la proporción de

ampliación.

Es posible comprobar la proporción de ampliación mediante la escala

de proporción de ampliación del objetivo. (La ubicación de la escala de

proporción de ampliación diere según el objetivo.)

4 Si utiliza el modo M, seleccione una velocidad de

obturación.

No es posible seleccionar una velocidad de obturación superior a la velocidad

de sincronización de la cámara.

5 Seleccione el grado de abertura

Para encontrar el número correcto de abertura, consulte las páginas de la 25

a la 28.

Aspectos básicos

23

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

6 Seleccione el flash.

Pulse los botones A y B que se encuentran en la parte posterior del controlador

de ash macro para encender el indicador del ash gemelo A, el indicador

de ash gemelo B o ambos. (Se dispararán los ash correspondientes a los

indicadores iluminados.)

Desde la vista posterior de la unidad (lado del panel de control), el ash A se

conecta a la toma de la izquierda y el ash B se conecta a la toma de la derecha.

Para obtener información sobre cómo seleccionar el ash, consulte las páginas

de la 50 a la 52.

Flash B

Flash A

24

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

7 Cuando el controlador de flash macro esté cargado, pulse

el botón del obturador para tomar la fotografía.

El controlador de ash macro está cargado cuando el indicador de ash listo

del panel de control de la unidad y el indicador del visor de la cámara están

encendidos.

El indicador de ash listo del panel de control parpadea al obtener la

exposición correcta de la fotografía que se acaba de tomar.

La fotografía quedará subexpuesta si se toma antes de completarse la carga.

Para evitar vibraciones, se recomienda el uso de un trípode o de un cable

remoto.

Para obtener los mejores resultados de las unidades de ash macro, se

recomienda que la distancia entre la cámara y el motivo sea inferior a 0,5 m y

que la proporción de ampliación sea superior a 0,15x (mayor de 1:7).

Apague siempre el controlador de ash macro si la unidad de ash gemelo no

se encuentra conectada ya que, de lo contrario, la sincronización de ash de la

cámara estará activada y la exposición de entornos resultante será incorrecta.

El iluminador AF de la cámara se encuentra bloqueado por el anillo adaptador o

por la unidad de ash gemelo y no se puede utilizar durante el enfoque.

Aspectos básicos

25

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Selección de aberturas en el flash TTL

El cálculo de los valores contenidos en las tablas facilitadas a continuación se

ha efectuado basándose en la utilización de la especicación ISO 100 sin el

panel panorámico ni el difusor. Para otras velocidades ISO o si utiliza el panel

panorámico o el difusor, ajuste la conguración de abertura según las tablas de

la página 27.

Los rangos de abertura que se proporcionan en dichas tablas son valores

calculados. El objetivo real tendrá su propio rango de abertura de utilización.

Ejemplo: con un objetivo 50mm F2.8 Macro, se utiliza la especificación

ISO 100, un par de unidades de flash gemelo sin brazo y una

proporción de ampliación de 1:1.

El rango de aberturas aceptables se calcula desde f/4 a f/90

(consulte la tabla siguiente).

No obstante, el rango de abertura del objetivo se sitúa entre f/2,8

y f/32, por lo que el rango real posible con dicho objetivo es de

f/4 a f/32.

Las tablas siguientes proporcionan datos para determinados objetivos y

proporciones de ampliación. Para obtener información acerca de otros objetivos

y proporciones de ampliación, consulte la página 53.

26

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

50mm F2.8 Macro

(rango de abertura del objetivo: f/2,8 - f/32)

Proporción de

ampliación

1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4

4 ~ 90

5,6 ~ 128

8 ~ 180

5,6 ~ 128

4,5 ~ 108

Sin brazo

2,8 ~ 64

4 ~ 90

5,6 ~ 128

4 ~ 90

3,5 ~ 76

Con brazo

2,4 ~ 54

2,8 ~ 64

4 ~ 90

4 ~ 90

4,5 ~ 108

(corto) posición

1,7 ~ 38

2 ~ 45

2,8 ~ 64

2,8 ~ 64

3,5 ~ 76

de 60°

Con brazo (largo)

1,4 ~ 32

1,4 ~ 32

2 ~ 45

2,4 ~ 54

2,8 ~ 64

posición de 90°

1 ~ 22

1 ~ 22

1,4 ~ 32

1,7 ~ 38

2 ~ 45

Los números de la línea superior se reeren al uso de dos unidades de ash gemelo.

Los números de la línea inferior se reeren al uso de una unidad de ash gemelo.

100mm F2.8 Macro

(rango de abertura del objetivo: f/2,8 - f/32)

Proporción de

ampliación

1:1 1:1,5 1:2 1:3

3,5 ~ 76

3,5 ~ 76

2,8 ~ 64

2,4 ~ 54

Sin brazo

2,4 ~ 54

2,4 ~ 54

2 ~ 45

1,7 ~ 38

Con brazo

2 ~ 45

2,8 ~ 64

2,8 ~ 64

2,8 ~ 64

(corto) posición

1,4 ~ 32

2 ~ 45

2 ~ 45

2 ~ 45

de 60°

Con brazo (largo)

1,2 ~ 27

1,7 ~ 38

2 ~ 45

2 ~ 45

posición de 90°

0,85 ~ 19

1,2 ~ 27

1,4 ~ 32

1,4 ~ 32

Los números de la línea superior se reeren al uso

de dos unidades de ash gemelo.

Los números de la línea inferior se reeren al uso

de una unidad de ash gemelo.

Aspectos básicos

27

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Si utiliza una especificación distinta de ISO 100, o si utiliza un

panel panorámico o un difusor

Se deberá aplicar una corrección adicional a los valores de las tablas anteriores.

Sin panel panorámico

Con panel panorámico

Con difusor (ajuste de

ni difusor (ajuste de la

(ajuste de la

la exposición)

exposición)

exposición)

ISO 25 +2 Puntos +3,5 Puntos +4,5 Puntos

ISO 50 +1 Puntos +2,5 Puntos +3,5 Puntos

ISO 100 Ninguna corrección +1,5 Puntos +2,5 Puntos

ISO 200 –1 Puntos +0,5 Puntos +1,5 Puntos

ISO 400 –2 Puntos –0,5 Puntos +0,5 Puntos

ISO 800 –3 Puntos –1,5 Puntos –0,5 Puntos

ISO 1600 –4 Puntos –2,5 Puntos –1,5 Puntos

Escala f-stop

medio punto

Uso de la escala f-stop

punto

Disminución de la exposición

En la escala f-stop de la izquierda, un

paso en vertical equivale a un punto,

mientras que un paso en diagonal

equivale a medio punto.

En este paso, medio punto es crucial

en el ajuste de la conguración de la

abertura. Si utiliza una cámara con

una exposición de 0,3 puntos, ajuste

la abertura a un valor lo más cercano

posible al mencionado en la tabla

anterior y utilice la abertura con los

valores próximos en la escala f-stop.

Para obtener fotografías precisas, se

recomienda el uso de variaciones en la

Aumento de la exposición

exposición.

Ejemplo:

si la exposición está ajustada en f/8 y

la disminuye un punto, obtendrá un

valor de exposición f/11.

Si la aumenta medio punto, obtendrá

un valor de f/6,7.

28

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Selección de la abertura si utiliza una especificación distinta

de ISO 100, o si utiliza el panel panorámico o el difusor

1 Compruebe el rango de abertura aceptable calculado bajo las mismas

condiciones que con la especificación ISO 100 mediante la tabla de la

página 26.

2 Compruebe los ajustes adicionales que debe realizar si utiliza una

especificación distinta de ISO 100, o si utiliza el panel panorámico o el

difusor, mediante la tabla de la página 27.

3 Compruebe el rango de abertura aceptable calculado mediante la escala

f-stop y los resultados del primer y el segundo paso.

4 Aplique el resultado del tercer paso al rango de abertura real del

objetivo en concreto y seleccione el rango de utilización para obtener

unos resultados satisfactorios.

Ejemplo: con un objetivo 50mm F2.8 Macro, dos unidades de flash

gemelo, sin brazo, una proporción de ampliación de 1:2 y la

especificación ISO 200

1 Compruebe el rango de abertura aceptable calculado si utiliza un objetivo

50mm F2.8 Macro, dos unidades de ash gemelo, sin brazo, una proporción de

ampliación de 1:2 y la especicación ISO 100.

f/8 - f/180 (consulte la tabla de la página 26)

2 Compruebe los ajustes adicionales que debe realizar si utiliza la especicación

ISO 200 y el difusor mediante la tabla de la página 27.

Aumente la abertura en +1,5 puntos (consulte la tabla de la página 27).

3 El valor de abertura aumentado en +1,5 puntos en base a f/8 equivale a f/4,5, y el

valor de abertura aumentado en +1,5 puntos en base a f/180 equivale a f/108.

4 El rango real de abertura de un objetivo 50mm F2.8 Macro es f/2,8 - f/32, por

lo que el límite superior del rango f/4,5 - f/108 ajustado (f/108) excede el rango

ajustable. El rango utilizable para la obtención de resultados satisfactorios es, por

lo tanto, f/4,5 - f/32.

Programación del flash automático

(aspectos básicos)

El procedimiento para el modo P, que incluye la selección del programa según el

motivo, es el mismo que para los modos A o M, a excepción de que la abertura se

ajusta manualmente.

1 Ajuste el selector POWER de la cámara en la posición ON y

Aspectos básicos

seleccione el modo P.

2 Pulse el botón ON/OFF del flash para encender el indicador

ON de flash encendido del panel de control.

3 Enfoque el motivo y compruebe la proporción de

ampliación.

4 Seleccione el flash.

5 Cuando el controlador de flash macro esté cargado, pulse

el botón del obturador para tomar la fotografía.

29

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

En algunas cámaras, el ash se dispara automáticamente en el modo P. En tal

caso, el indicador Auto de la unidad de ash macro se ilumina y es posible que el

ash no se dispare si las condiciones del entorno son brillantes.

El programa del ash del modo P está diseñado para motivos comunes, no para

tomas panorámicas. Al tomar fotografías panorámicas, es posible que disminuya

la profundidad de campo. Si la abertura seleccionada por la cámara excede el

rango permitido, no se obtendrá la exposición adecuada (páginas 25-28).

30

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Flash manual (M)

La medición de ash TTL normal ajusta automáticamente la intensidad del destello

para proporcionar una exposición correcta del motivo. El ash manual proporciona

una intensidad de destello ja, independientemente del brillo del motivo y el ajuste

de la cámara.

En el modo de ash manual, el nivel máximo de potencia del ash se alcanza

cuando el control de ash manual se ajusta en 1/1. Cada paso del nivel de

potencia del ash corresponde a un punto de abertura. Modicar el ajuste en un

punto, por ejemplo de 1/1 a 1/2, equivale a disminuir la abertura un punto, por

ejemplo de f/4 a f/5,6.

Funcionamiento detallado

El ash manual funciona sólo en el modo M de la cámara. En otros modos, la

medición TTL se selecciona automáticamente.

El ash manual no se ve afectado por la reexión del motivo, por lo que

conviene utilizarlo con motivos de muy alta o baja reexión.

Medición de flash TTL Medición de flash manual

1 Seleccione el modo M en la cámara.

2 Pulse el botón TTL/M/de prueba para iluminar el indicador

M (control de flash manual).

Los modos cambian en el siguiente orden. (Destello de prueba (pág. 39),

destello de modelaje (pág. 40))

31

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Flash manual

Flash manual

Flash TTL Destello

Flash TTL Destello

Destello de

Destello de

de prueba

de modelaje

prueba

modelaje

3 Seleccione la velocidad de obturación y la abertura (pág.

33-38).

4 Gire el selector de control de flash manual correspondiente

y seleccione el nivel de potencia deseado (pág. 33-38).

Desde la vista posterior de la unidad (del lado del panel de control), el

selector de control de ash manual para el ash gemelo A se encuentra a

la izquierda y el del ash gemelo B se encuentra a la derecha. Es posible

seleccionar cualquier ajuste de nivel de potencia en la escala superior entre

1/1 y 1/64.

Flash A Flash B

En el modo de ash manual, si se ha obtenido una exposición adecuada, el

indicador de ash listo no parpadeará en el panel de control después de

tomar la fotografía.

Si utiliza funciones personalizadas, es posible que el ash manual se

seleccione sin ajustar la cámara en el modo M. Los incrementos en los

selectores de control de ash manual pueden modicarse para que en lugar

de ser de un punto sean de medio punto (pág. 47).

32

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Selección de aberturas y del nivel de potencia

en el flash manual

El cálculo de los valores contenidos en las tablas facilitadas a continuación se

ha efectuado basándose en la utilización de la especicación ISO 100 sin el

panel panorámico ni el difusor. Para otras velocidades ISO o si utiliza el panel

panorámico o el difusor, ajuste la conguración de abertura según la tabla de

la página 37. Cuando utilice unidades de ash gemelo, se asumirá que el nivel

de potencia es el mismo para ambas unidades. Si están ajustadas a niveles de

potencia distintos, consulte la página 36.

Los valores de abertura que se proporcionan en las tablas son valores calculados.

El objetivo real tendrá su propio rango de abertura de utilización.

Funcionamiento detallado

Ejemplo: con un objetivo 50mm F2.8 Macro, si se utiliza la

especificación ISO 100, un par de unidades de flash gemelo

sin brazo, un nivel de potencia de 1/1 y una proporción de

ampliación de 1:1.

La abertura se calcula a f/90 (consulte la tabla siguiente).

No obstante, la menor abertura real posible con este objetivo es

de f/32.

Por consiguiente, si ajusta el nivel de potencia en 1/1, la imagen

quedará sobreexpuesta.

Pero si ajusta el nivel de potencia en 1/8, conseguirá una

exposición correcta en f/32.

Las tablas siguientes muestran el punto en el que se obtiene la exposición

adecuada del área iluminada. La exposición real variará en función de la forma

y la posición del motivo (pág. 52). Se recomienda la realización de fotografías

de prueba y de variaciones en la exposición si el motivo está iluminado por los

laterales o por detrás.

Las tablas siguientes proporcionan datos para determinados objetivos y

proporciones de ampliación. Para obtener información acerca de otros objetivos

y proporciones de ampliación, consulte la página 54.

33

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

50mm F2.8 Macro

(rango de abertura del objetivo: f/2,8 – f/32)

Proporción de

ampliación

1:1 1:1,5 1:2 1:3 1:4

Nivel de

potencia

1/1 90 (64) 128 (90) 180 (128) 128 (90) 108 (76)

1/2 64 (45) 90 (64) 128 (90) 90 (64) 76 (54)

1/4 45 (32) 64 (45) 90 (64) 64 (45) 54 (38)

Sin brazo

1/8 32 (22) 45 (32) 64 (45) 45 (32) 38 (27)

1/16 22 (16) 32 (22) 45 (32) 32 (22) 27 (19)

1/32 16 (11) 22 (16) 32 (22) 22 (16) 19 (13)

1/64 11 (8) 16 (11) 22 (16) 16 (11) 13 (9,5)

1/1 54 (38) 64 (45) 90 (64) 90 (64) 108 (76)

Con

1/2 38 (27) 45 (32) 64 (45) 64 (45) 76 (54)

brazo

1/4 27 (19) 32 (22) 45 (32) 45 (32) 54 (38)

(corto)

1/8 19 (13) 22 (16) 32 (22) 32 (22) 38 (27)

posición

1/16 13 (9,5) 16 (11) 22 (16) 22 (16) 27 (19)

de 60°

1/32 9,5 (6,7) 11 (8) 16 (11) 16 (11) 19 (13)

1/64 6,7 (4,5) 8 (5,6) 11 (8) 11 (8) 13 (9,5)

1/1 32 (22) 32 (22) 45 (32) 54 (38) 64 (45)

Con

1/2 22 (16) 22 (16) 32 (22) 38 (27) 45 (32)

brazo

1/4 16 (11) 16 (11) 22 (16) 27 (19) 32 (22)

(largo)

1/8 11 (8) 11 (8) 16 (11) 19 (13) 22 (16)

posición

1/16 8 (5,6) 8 (5,6) 11 (8) 13 (9,5) 16 (11)

de 90°

1/32 5,6 (4) 5,6 (4) 8 (5,6) 9,5 (6,7) 11 (8)

1/64 4 (2,8) 4 (2,8) 5,6 (4) 6,7 (4,5) 8 (5,6)

Los valores de abertura entre ( ) indican que sólo se utiliza

una unidad de ash gemelo.

34

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

100mm F2.8 Macro

(rango de abertura del objetivo: f/2,8 – f/32)

Proporción de

ampliación

1:1 1:1,5 1:2 1:3

Nivel de

potencia

1/1 76 (54) 76 (54) 64 (45) 54 (38)

1/2 54 (38) 54 (38) 45 (32) 38 (27)

1/4 38 (27) 38 (27) 32 (22) 27 (19)

Sin brazo

1/8 27 (19) 27 (19) 22 (16) 19 (13)

1/16 19 (13) 19 (13) 16 (11) 13 (9,5)

Funcionamiento detallado

1/32 13 (9,5) 13 (9,5) 11 (8) 9,5 (6,7)

1/64 9,5 (6,7) 9,5 (6,7) 8 (5,6) 6,7 (4,5)

1/1 45 (32) 64 (45) 64 (45) 64 (45)

Con

1/2 32 (22) 45 (32) 45 (32) 45 (32)

brazo

1/4 22 (16) 32 (22) 32 (22) 32 (22)

(corto)

1/8 16 (11) 22 (16) 22 (16) 22 (16)

posición

1/16 11 (8) 16 (11) 16 (11) 16 (11)

de 60°

1/32 8 (5,6) 11 (8) 11 (8) 11 (8)

1/64 5,6 (4) 8 (5,6) 8 (5,6) 8 (5,6)

1/1 27 (19) 38 (27) 45 (32) 45 (32)

Con

1/2 19 (13) 27 (19) 32 (22) 32 (22)

brazo

1/4 13 (9,5) 19 (13) 22 (16) 22 (16)

(largo)

1/8 9,5 (6,7) 13 (9,5) 16 (11) 16 (11)

posición

1/16 6,7 (4,5) 9,5 (6,7) 11 (8) 11 (8)

de 90°

1/32 4,5 (3,5) 6,7 (4,5) 8 (5,6) 8 (5,6)

1/64 3,5 (2,4) 4,5 (3,5) 5,6 (4) 5,6 (4)

Los valores de abertura entre ( ) indican que sólo se utiliza una unidad

de ash gemelo.

35

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Cuando las unidades de flash gemelo tienen ajustes de nivel

de potencia distintos

Los valores de las tablas anteriores para las unidades de ash gemelo parten del

presupuesto de que ambas unidades están ajustadas al mismo nivel de ash.

Si están ajustadas a distintos niveles de potencia de ash, la abertura necesaria para

la correcta exposición se puede calcular mediante la siguiente ecuación:

Abertura*

(abertura del ash A)

2

=

+ (abertura del ash B)

2

Ejemplo:

si se utiliza un objetivo 100mm F2.8 Macro con un par de unidades de

flash gemelo sin brazo, el flash A ajustado a un nivel de potencia de 1/8,

la unidad de flash “B” ajustada en 1/16 y una proporción de ampliación

de 1:1.

La abertura del ash A ajustada en un nivel de potencia de 1/8 es f/19 y la

abertura del ash B ajustada a un nivel de potencia de 1/16 es f/13 (consulte la

tabla de la página 35).

Aplique estos resultados a la ecuación anterior.

36

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

2

2

19

+ 13

= 361 + 169 = 530 22

Por lo tanto, en el ejemplo anterior, un ajuste de f/22 proporcionaría la exposición

adecuada.

* Si se utilizan ambas unidades de ash gemelo.

Si utiliza una especificación distinta de ISO 100, o si utiliza un

panel panorámico o un difusor

Se deberá aplicar una corrección adicional a los valores de las tablas anteriores.

Sin panel panorámico

Con panel panorámico

Con difusor (ajuste de

ni difusor (ajuste de la

(ajuste de la

la exposición)

exposición)

exposición)

ISO 25 +2 Puntos +3,5 Puntos +4,5 Puntos

ISO 50 +1 Puntos +2,5 Puntos +3,5 Puntos

ISO 100 Ninguna corrección +1,5 Puntos +2,5 Puntos

ISO 200 –1 Puntos +0,5 Puntos +1,5 Puntos

ISO 400 –2 Puntos –0,5 Puntos +0,5 Puntos

Funcionamiento detallado

ISO 800 –3 Puntos –1,5 Puntos –0,5 Puntos

ISO 1600 –4 Puntos –2,5 Puntos –1,5 Puntos

Escala f-stop

medio punto

Uso de la escala f-stop

punto

Disminuir exposición

En la escala f-stop de la izquierda, un

paso en vertical equivale a un punto,

mientras que un paso en diagonal

equivale a la mitad de dicho valor.

En este paso, la mitad de un punto es

crucial en el ajuste de la conguración

de la abertura. Si utiliza una cámara

con una exposición de 0,3 puntos,

ajuste la abertura a un valor lo más

cercano posible al mencionado en la

tabla anterior y utilice la abertura con

los valores próximos en la escala f-stop.

Para obtener fotografías precisas, se

Aumentar exposición

recomienda el uso de variaciones en la

exposición.

Ejemplo:

si la exposición está ajustada en f/8 y

la disminuye un punto, obtendrá un

valor de exposición f/11.

Si aumenta la mitad de una unidad,

obtendrá un valor de f/6,7.

37

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Selección de la abertura si utiliza una especificación distinta

de ISO 100, o si utiliza un panel panorámico o un difusor

1

Compruebe el rango de abertura aceptable calculado bajo las mismas

condiciones que con la especificación ISO 100 mediante las tablas de las

páginas 34 y 35.

2 Compruebe los ajustes adicionales que debe realizar si utiliza una

especificación distinta de ISO 100, o si utiliza un panel panorámico o un

difusor, mediante la tabla de la página 37.

3 Seleccione la abertura aceptable calculada mediante la escala f-stop y

los resultados del primer y el segundo paso.

Ejemplo: con un objetivo 100mm F2.8 Macro, dos unidades de flash

gemelo, sin brazo, un nivel de potencia de 1/4, una proporción

de ampliación de 1:1 y la especificación ISO 200 con difusor.

1 Compruebe la abertura aceptable calculada si utiliza un objetivo 100mm F2.8

Macro, dos unidades de ash gemelo, sin brazo, un nivel de potencia de 1/4, una

proporción de ampliación de 1:1 y la especicación ISO 100.

f/38 (consulte la tabla de la página 35)

2 Compruebe los ajustes adicionales que debe realizar si utiliza la especicación

ISO 200 y un difusor mediante la tabla de la página 37.

Aumente la abertura en +1,5 puntos (consulte la tabla de la página 37).

3 El valor de abertura aumentado en +1,5 puntos en base a f/38 equivale a f/22.

38

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Flash de prueba

Se puede hacer un destello de prueba antes de tomar la fotografía. Utilice el modo

de prueba del ash cuando utilice un exposímetro de ash en el modo de ash

manual.

1 Pulse el botón TTL/M/de prueba para iluminar el indicador

de destello de prueba.

Cada vez que pulse el botón TTL/M/de prueba para cambiar el indicador TTL

Funcionamiento detallado

y M, compruebe que se esté encendido el indicador correcto. (Consulte la

página 32 para ver la secuencia de la pantalla.)

2 Pulse el botón TEST (botón de destello de prueba/de

modelaje).

Con la medición de ash TTL, el destello de prueba se producirá a la

máxima potencia cuando se pulse el botón TEST.

En el modo de ash manual, el destello de prueba de producirá en el nivel

de potencia seleccionado cuando se pulse el botón TEST. Si utiliza un

medidor de ash, utilice el modo de ash manual.

39

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Flash de modelaje

Es posible probar el ash continuo para comprobar las sobras del motivo antes de

realizar la toma.

El ash destellará durante dos segundos a un ritmo de 40 destellos por segundo.

1 Pulse el botón TTL/M/de prueba para iluminar el indicador

de modelaje.

Cada vez que pulse el botón TTL/M/de prueba para cambiar el indicador TTL

y M, compruebe que se esté encendido el indicador correcto. (Consulte la

página 32 para ver la secuencia de la pantalla.)

2 Pulse el botón TEST (botón de destello de prueba/de

modelaje).

No pulse el botón del obturador cuando se está utilizando el ash.

La oscuridad de las sombras será diferente de la que existirá en la fotografía

real.

Las sombras serán más claras cuando utilice el ash en lugares brillantes

o en exteriores o cuando utilice un ash de rebote y será más difícil la

conrmación.

40

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Panel panorámico

La unidad de ash gemelo proporciona una cobertura de 60° en horizontal y 45°

en vertical (equivalente a un objetivo con una distancia focal de 35 mm). Si instala

el panel panorámico, los ángulos aumentan a 78° en horizontal y 60° en vertical

(equivalente a un objetivo con una distancia focal de 24 mm).

Funcionamiento detallado

Con panel panorámico

Sin panel panorámico

Instalación del panel panorámico

1 Compruebe cuál es la parte frontal del panel panorámico.

Parte frontal

2 Alinee el borde inferior del panel panorámico con la

proyección del lado del tubo de flash y presione el panel

panorámico.

Presione el panel panorámico hasta que encaje en su sitio.

41

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Desinstalación del panel panorámico

Sujete la lengüeta de la parte superior del panel panorámico y

tire de ella mientras realiza una leve presión.

La salida del ash se verá reducida cuando utilice el panel panorámico. Consulte la

página 27 para obtener más información acerca de la medición de ash TTL, y la

página 37 para obtener más información acerca de la medición de ash manual.

42

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Difusor

Si utiliza el difusor instalado en el tubo de ash, las sombras fuertes se suavizarán.

Utilice el difusor siempre sin el brazo para evitar que éste aparezca en la imagen.

Ejemplo:

Funcionamiento detallado

Con difusor Sin difusor

Utilización del difusor

1 Separe la tableta del difusor.

No es posible instalar

este lado.

43

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

2 Siguiendo la ilustración, deslice la lengüeta por la ranura

cercana al clip. La pequeña protuberancia del clip sobre la

ranura debe encajar en el orificio de la lengüeta.

3 Coloque las lengüetas de los cuatro lados en la ranura del

lateral del difusor.

Por el otro lado, y del mismo modo, coloque las cuatro lengüetas en las

ranuras.

Si encuentra dicultades para montar el difusor, vuélvalo a plegar e intente

montarlo de nuevo.

Nota

No fuerce el difusor ni intente montarlo bruscamente. No vuelva el difusor del

revés.

44

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

4 Mientras sujeta el difusor por la lengüeta superior de la

tableta, presiónelo contra la cara de la unidad de flash

gemelo.

Presione el difusor hasta que encaje en su sitio.

Funcionamiento detallado

Notas acerca de la utilización del difusor

Si el brazo está ajustado en la posición de 60° y se utiliza con un objetivo de gran

angular, es posible que el difusor aparezca en la imagen. Se recomienda que

utilice el difusor con el brazo siempre ajustado en la posición de 90°.

La salida del ash se verá reducida cuando utilice el difusor. Consulte la página

27 para obtener más información acerca de la medición de ash TTL, o la

página 37 para obtener más información acerca de la medición de ash manual.

45

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Desinstalación del difusor

1 Extraiga el difusor sujetando la lengüeta de la parte

superior de la tableta.

2 Tire de la lengüeta de manera que se desencaje de la

protuberancia, tal como muestra la ilustración. Así, es

posible extraer fácilmente el difusor.

3 Vuelva a plegar el difusor y coloque la tableta de manera

que se mantenga plegado.

46

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Ajuste personalizado

Los distintos ajustes de ash pueden cambiarse según sea necesario.

Puede cambiar los siguientes tres elementos.

Tiempo para la desconexión automática

(4 minutos/15 minutos/60 minutos/Ninguno)

Modos de fotografía en los que se puede ajustar el ash manual

(Sólo el modo M/Todos los modos)

Incrementos del nivel de potencia del ash manual

(Incrementos de 1EV/Incrementos de 1/2EV)

Funcionamiento detallado

1 Pulse el botón ON/OFF del flash durante tres segundos.

Se encienden indicador Auto, el indicador ON de ash activado y el indicador

OFF de ash desactivado a la vez y se muestra el elemento (tiempo para la

desconexión automática).

2 Pulse el botón A-B (botón de selección del flash gemelo A o

B) para seleccionar el elemento y pulse el botón TTL/M/de

prueba para seleccionar el ajuste deseado.

Cada vez que se pulsa el botón A-B, aparecerán los tres elementos anteriores

en el panel de control (consulte la página siguiente).

47

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Se selecciona mediante el botón TTL/M/de prueba

1. Tiempo para la desconexión automática

Se selecciona mediante el botón A-B

4 minutos 15 minutos 60 minutos Ninguno

2. Modos de fotografía en los que se puede ajustar el flash manual

Sólo el modo M Todos los modos

3. Incrementos del nivel de potencia del flash manual

Incrementos

Incrementos

de 1EV

de 1/2EV

48

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

3 Después de seleccionar los elementos que desee, pulse el

botón ON/OFF del flash para volver a atrás y salir del modo

personalizado.

Funcionamiento detallado

Si se selecciona un ajuste distinto del ajuste predeterminado en el modo

personalizado, el indicador de personalizado del panel de control se

ilumina.

Si se selecciona “Todos los modos” (consulte 2. Modos de fotografía en los

que se puede ajustar el ash manual), puede utilizar la fotografía de ash

manual en todos los modos de fotografía.*

* No se obtendrá la exposición adecuada en modos que no sean el modo

M. Por lo tanto, se recomienda la utilización del modo M.

Si se selecciona “incrementos de 1/2 EV” en el elemento 3, utilice los

valores de potencia en gris que se proporcionan en la escala inferior de los

selectores de control del ash manual. Los valores de medio punto no se

incluyen en la escala.

Los valores de potencia son 1/1; 1/1,4; 1/2; 1/2,8; 1/4; 1/5,6 y 1/8.

Los ajustes seleccionados se mantienen incluso cuando se desactiva el ash

o se extrae la pila.

49

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

50

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Ejemplos de fotografía con un flash

gemelo macro

Si utiliza este ash gemelo macro, podrá modicar la posición y el ángulo de la

unidad de ash gemelo para conseguir una iluminación más expresiva.

Ejemplo:

Sólo iluminación superior Sólo iluminación lateral Iluminación superior y

lateral

Si utiliza el difusor instalado en el tubo de ash, las sombras fuertes se suavizarán

(pág. 43).

Ejemplo:

Iluminación superior con difusor

Información complementaria

51

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Toma de fotografías con dos flash gemelos

con brazos

Para acentuar los detalles y dar profundidad, ilumine el motivo desde los lados

mediante los brazos.

Ejemplo:

Con brazos en ambos lados

Con brazos desde la parte frontal

52

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Nota

Si un objeto que se encuentra en primer plano se ilumina desde el lateral mediante

un brazo, es posible que se produzcan fuertes sombras. Una iluminación de ash

fuerte desde la parte posterior del motivo puede provocar brillos.

Esto es especialmente propicio que ocurra si utiliza el objetivo 50mm F2.8

Macro con tubos de ash montados en brazos.

Ejemplo:

Con brazos en ambos lados

Con brazos desde la parte frontal

Gráfico del rango de abertura

El rango de abertura para los objetivos macro se indica en la página 25 (TTL) y

en la página 33 (ash manual). Los rangos de abertura que se describen en este

gráco son para objetivos que no sean macro, o si el motivo se encuentra a mucha

distancia.

Medición de flash TTL

Información complementaria

53

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Min. Aperture lines

Max. Aperture lines

Líneas de

abertura mín.

Líneas de

abertura máx.

Abertura

Distancia entre el

flash y el sujeto

A continuación se explica cómo obtener el rango de abertura si se utilizan dos

unidades de ash gemelo con una distancia de 1,5 m del ash al sujeto y utilizando

la especicación ISO 100.

1 Dibuje una línea vertical hacia arriba desde la distancia entre el ash y el sujeto

hasta que toque la línea de abertura mínima ().

2 Dibuje una línea horizontal hacia la izquierda desde la hasta que alcance la

línea ISO vertical correspondiente a la cámara que utiliza ().

3 Dibuje una línea diagonal desde la hacia arriba y hacia la izquierda. El

resultado indica la abertura mínima que proporcionará una exposición

adecuada ().

4 La abertura máxima se puede obtener del mismo modo utilizando la línea de

abertura máxima (). Los resultados de ambos cálculos proporcionaran un

rango de abertura utilizable para obtener la exposición adecuada ().

En este caso, es posible obtener la exposición adecuada mediante el ajuste de la

abertura de la cámara a un máximo de f/16.

Las líneas punteadas se emplean cuando se utiliza sólo una unidad de ash

gemelo.

54

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Medición del flash manual

Flash power line

1/1

1/1

1/2 (1/1)

1/2 (1/1)

1/4 (1/2)

1/4 (1/2)

1/8 (1/4)

1/8 (1/4)

1/16 (1/8)

1/16 (1/8)

1/32 (1/16)

1/32 (1/16)

1/64 (1/32)

1/64 (1/32)

(1/64)

(1/64)

Abertura

Línea de potencia

del flash

Distancia entre el

flash y el motivo

A continuación se explica cómo obtener la abertura si se utilizan dos unidades de

ash gemelo con un nivel de potencia de 1/1, una distancia de 1,5 m del ash al

sujeto y la especicación ISO 100.

1 Dibuje una línea vertical hacia arriba desde la distancia entre el ash y el motivo

hasta que toque la línea de potencia del ash que corresponde al nivel de

potencia ajustado ().

2 Dibuje una línea horizontal hacia la izquierda desde la hasta que alcance la

línea ISO vertical correspondiente a la cámara que utiliza ().

3 Dibuje una línea diagonal desde hacia arriba y hacia la izquierda. El resultado

indica la abertura que proporcionará la exposición adecuada ().

En este caso, es posible obtener la exposición adecuada mediante el ajuste de la

abertura de la cámara en f/16.

Los números entre paréntesis se utilizan para indicar los valores

correspondientes a la utilización de una unidad de ash gemelo.

Compatibilidad con otros productos

Objetivos

Se suministran anillos adaptadores de 49 mm y 55 mm.

No es posible utilizar objetivos cuyos tambores giran al enfocar

automáticamente.

Es posible que parte del soporte aparezca en la imagen si se utilizan objetivos de

gran angular. No utilice objetivos cuya distancia focal sea inferior a 24 mm. Si

la distancia focal del objetivo se encuentra entre 24 mm y 27 mm, póngase en

contacto con un distribuidor Sony autorizado.

Si utiliza un ltro a una distancia focal de menos de 50 mm, es posible que parte

del soporte aparezca en la imagen.

Información complementaria

55

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

56

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Notas sobre el uso

Durante la toma de imágenes

Este ash genera una luz intensa y no debe utilizarse directamente delante de los

ojos.

No toque el tubo del ash durante el funcionamiento, ya que podría calentarse al

dispararse el ash.

Pilas

No guarde el controlador de ash macro con las pilas alcalinas en su interior.

Una eventual fuga de las pilas podría producir daños en el compartimiento.

En función de la temperatura o las condiciones de almacenamiento, el nivel

de carga mostrado puede ser inferior a la capacidad real de las pilas. El nivel

de carga mostrado volverá al valor correcto después de utilizar el ash varias

veces. Si el indicador parpadea para indicar que no es posible utilizar el

ash, pulse el botón ON/OFF del ash varias veces para que se vuelva a mostrar

el nivel de carga correcta de las pilas. Si no se restablece el nivel de carga de las

pilas, sustitúyalas.

Si utiliza pilas de litio, es posible que el indicador parpadee si éstas se

calientan debido a las altas temperaturas o a un uso continuo, y es posible que el

ash no funcione durante unos instantes. Espere a que se enfríen las pilas antes

de volver a utilizar el ash.

Las pilas de hidruro de níquel-metal pueden perder la carga repentinamente. Si

el indicador comienza a parpadear o el ash no puede utilizarse mientras

toma imágenes, cambie las pilas o recárguelas.

La frecuencia del ash y el número de disparos que se pueden efectuar con pilas

nuevas puede variar con respecto a los valores mostrados en la tabla en función

del tiempo que haya transcurrido desde su fabricación.

Temperatura

El ash puede utilizarse en una gama de temperaturas de 0 ºC a 40 ºC.

No exponga el ash a temperaturas extremadamente altas (por ejemplo, a la luz

solar directa dentro de un automóvil) o a condiciones de humedad elevada.

Para evitar que se condense humedad en el ash, colóquelo en una bolsa de

plástico sellada herméticamente cuando lo traslade de un ambiente frío a uno

cálido. Espere a que alcance la temperatura ambiente antes de extraerlo de la

bolsa.

La capacidad de las pilas disminuye a bajas temperaturas. Guarde la cámara y las

pilas de repuesto en un bolsillo cuando tome imágenes en clima frío. Es posible

que el indicador se encienda aunque todavía quede algo de carga en las

pilas en climas fríos. Las pilas recuperarán parte de su capacidad al alcanzar la

temperatura de funcionamiento normal.

Información complementaria

El ash no es resistente al agua. Procure que no entre en contacto con el agua

o la arena si lo utiliza, por ejemplo, cerca del mar. El contacto con agua, arena,

polvo o sal puede provocar averías.

Mantenimiento

Extraiga la unidad de la cámara. Limpie el ash con un paño suave y seco. Si el

ash ha estado en contacto con arena, la limpieza dañará la supercie, por lo que

deberá limpiarlo suavemente con un soplador. En el caso de manchas difíciles,

utilice un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente poco

concentrado y, a continuación, limpie la unidad con un paño suave y seco. Nunca

utilice disolventes fuertes como diluyente o bencina, ya que podría dañarse el

acabado de la supercie.

57

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

58

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

Especificaciones

Número de guía

Flash normal (ISO 100)

Nivel de

Panel

1 tubo 2 tubos

Difusor

potencia

panorámico

1/1 17 24 11 7

1/2 12 17 8 5

1/4 8,5 12 5,6 3,5

1/8 6 8,5 4 2,5

1/16 4,2 6 2,8 1,8

1/32 3 4,2 2 1,3

1/64 2,1 3 1,4 0,9

Las cifras de las columnas Panel panorámico y Difusor

corresponden al uso de un tubo de ash.

Frecuencia/repetición

Hidruro de

Alcalinas Litio

níquel (1.550

mAh)

Frecuencia (s)

0,2~6 0,2~6 0,2~5

Repetición (veces) 200~4.000 500~10.000 150~3.000

La repetición es el número aproximado de destellos que

es posible realizar hasta que una pila nueva se agote

completamente.

Cobertura del ash

Cobertura del

Panel

Flash gemelo

Difusor

ash

panorámico

Vertical 45° 60° 90°

Horizontal 60° 78° 90°

Prestaciones de ash continuo

40 ciclos de 5 destellos por segundo

(Nivel de potencia 1/32, pila de hidruro de níquel-metal)

Control de ash Control de ash con un ash previo,

medición directa a través del objetivo, ash manual

Dimensiones (Aprox.)

Controlador de ash macro

68

123

91 mm (an

al

prf)

Unidad de ash gemelo

43

41

37 mm (an

al

prf)

Peso (Aprox.) Controlador de ash macro 235 g (pilas no incluidas)

Unidad de ash gemelo 33 g

(por cada unidad de ash gemelo)

Información complementaria

Temperatura de funcionamiento

De 0 °C a 40 °C

Elementos incluidos

Controlador de ash macro (1), Unidad de ash gemelo (2),

Soporte (1), Brazo (2), Anillo adaptador de 49 mm de ø (1),

Anillo adaptador de 55 mm de ø (1), Panel panorámico (2),

Difusor (2), Bobina para cable (2), Estuche del controlador (1),

Estuche del ash (1), Juego de documentación impresa

Las funciones que guran en este manual de instrucciones dependen de las

condiciones de prueba de nuestra compañía.

El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

59

HVL-MT24AM_ES 2-889-493-21 (1)

2

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Svenska

Läs noga igenom bruksanvisningen för att lära känna produkten och hur du

använder den. Spara sedan bruksanvisningen – du kan behöva den som referens i

framtiden.

VARNING!

Utsätt inte kameran för regn eller fukt eersom det kan medföra risk för brand eller

elstötar.

Tejpa över kontakterna på litiumbatterier för att undvika kortslutning när du kastar

dem, var dessutom noga med att följa de regler som gäller för kassering av batterier.

Håll batterier och andra delar, som kan sväljas borta från småbarn. Om någon

råkar svälja ett föremål måste läkare omedelbart kontaktas.

Ta genast ut batterierna och avbryt användandet om...

du tappar produkten eller om den utsätts för en mekanisk stöt som gör att höljet

öppnas.

produkten avger en egendomlig lukt, värme eller rök.

Plocka inte isär. Det nns risk att du får en elstöt om du vidrör en

högspänningskrets inne i produkten.

För kunder i Europa

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska

produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra

Europeiska länder med separata insamlingssystem)

Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte

får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på

uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.

Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du

till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som

kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning

av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare

upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter

eller sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.

Varumärken

är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.

3

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

4

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Innehållsförteckning

Egenskaper .................................... 5

Övrig information

Delarnas namn .............................. 6

Exempel på foton tagna med

makrotvillingblixt ....................... 50

Förberedelser

Graf över bländaromfång .......... 53

Sätta i batterier ............................ 10

Kompatibilitet med andra

Hur du fäster och tar bort

produkter .................................... 55

makroblixtkontrollen ................. 12

Att observera angående

Fästa makrotvillingblixten......... 13

användning .................................. 56

Automatisk strömfunktion

Underhåll ..................................... 57

ON/OFF ....................................... 20

Tekniska data............................... 58

Grunderna

Grundläggande blixtlägen

(A-läge/M-läge) .......................... 21

Programmering av automatisk

blixt (grunderna) ........................ 29

Avancerat handhavande

Manuell blixt (M) ....................... 31

Testblixt ........................................ 39

Modelleringsblixt ....................... 40

Vidvinkelpanel ............................ 41

Diusor ........................................ 43

Egna inställningar....................... 47

Före användning

Mer information nns i den bruksanvisning som följde med kameran.

Den här blixten är inte dammskyddad, droppvattenskyddad eller

vattentät.

Placera inte den här blixten på någon av följande platser

Använd eller förvara inte den här enheten på följande platser. Det kan leda till

funktionsstörningar.

Om blixten placeras i direkt solljus, t.ex. på en instrumentbräda eller i närheten

av ett värmeelement, kan det orsaka deformering och/eller funktionsstörningar.

Platser som är usatta för starka vibrationer

Platser som är utsatta för stark elektromagnetism

Platser med mycket sand

Skydda enheten från sand och damm på en plats som t.ex. en sandstrand, andra

sandiga områden eller där det kan bildas dammoln.

Det kan leda till funktionsstörningar.

Egenskaper

Makrotvillingblixtsetet ger exibel belysning vid makrofotografering när du tar

naturbilder. Den är idealisk när du tar närbilder av blommor, insekter, små föremål

m.m.

Du kan få en mer uttrycksfull fotografering eersom du har möjlighet att ändra

blixtlampans placering och vinkling.

Genom att fästa tvådelade justerbara armar mellan tvillingblixtarna och

hållaren, kan du ändra belysningen för närbildsfotografering med hög

förstoring.

Med den medföljande diusorn får du mjukare belysning.

Den medföljande vidvinkelpanelen expanderar blixttäckningen till en brännvidd

på 24 mm.

Modelleringsblixtsfunktionen använder du för att kontrollera skuggor innan du

tar bilden.

5

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

6

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Delarnas namn

Makroblixtkontroll

Ratt för manuell kontroll av

Ratt för manuell kontroll

tvillingblixt A (32)

av tvillingblixt B (32)

Fästpunkter för

kabelvinda (17)

Uttag för tvillingblixt

(tvillingblixt A) (14) *

Uttag för

tvillingblixtkabel

(tvillingblixt B) (14) *

Knapp för att lossa

Frigöringsknapp för

monteringsfoten (12)

tvillingblixtkablarna

(15)

Monteringsfot

Kontrollpanel (7)

Batterilucka (10)

* Vidrör inte direkt.

Kontrollpanel

Lampa för tvillingblixt A (23)

Lampa för tvillingblixt B (23)

TTL-lampa (31)

M-lampa (manuell

blixtkontroll) (31)

Autolampa (30)

Lampa som indikerar

Testblixtlampa

att blixten är på (ON)

(39)

(20)

Lampa som indikerar

Modelleringsblixtlampa

att blixten är av (OFF)

(40)

(20)

Lampa som indikerar

att blixten är redo (24)

Lampa som

indikerar

personliga

inställningar (49)

ON/OFF-knapp till blixt (20)

TEST-knapp

(testknapp/knapp för

blixtmodellering) (39, 40)

A-B-knapp (knapp för val av

tvillingblixt A-B) (23)

TTL/M/Testknapp

(TTL/M/Test/Knapp för

Lampa som

blixtmodelleringsläge)

indikerar låg

(31)

batterinivå

(11)

7

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

8

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Makrotvillingblixt

Tvillingblixtaggregat*

Blixtlampa

Hållare (13)

Sko

Fäste

Frigöringsknappar

Anslutningskabel

Kontakt

Arm* (16)

Sko

Adapterring (13)

ø 49 mm, ø 55 mm

Fäste

Diusor* (43) Vidvinkelpanel*

Kabelvinda* (17)

(41)

* Två medföljer

Exempel på förvaring

Adapterring ø 49 mm/ø 55 mm

Hållare

Tvillingblixtaggregat

Vidvinkelpanel

Kabelvinda

Arm

Förvaringsväska

Diusor

9

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

10

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Sätta i batterier

Du kan förse HVL-MT24AM med ström på följande sätt:

* Batterier medföljer ej.

Fyra alkaliska batterier av storlek AA.

Fyra litiumbatterier av storlek AA.

Fyra uppladdningsbara nickelmetallhydridbatterier (Ni-MH) (storlek AA)

Se alltid till att uppladdningsbara nickelmetallhydridbatterier laddas upp i den

angivna uppladdningsenheten.

1 Öppna batteriluckan på det sätt som bilden visar.

2 Placera batterierna i batterifacket som illustrationen visar.

3 Stäng batteriluckan.

Följ anvisningarna för hur du öppnade batteriluckan, fast omvänt.

Lampan på kontrollpanelen tänds. Om den inte tänds trycker du på blixtens

ON/OFF-knapp.

Kontrollera batterierna

-lampan på kontrollpanelen tänds eller blinkar när batterinivån är låg.

-lampan lyser

Du bör byta batterier. Blixten kan

fortfarande användas om (lampa

Förberedelser

som indikerar att blixten är redo) på

baksidan av enheten lyser.

Bara -lampan blinkar

Blixten kan inte användas.

Sätt i nya batterier.

Om inget tänds när du trycker på ON/OFF-knappen på makroblixtkontrollen

bör du kontrollera hur batterierna är isatta.

11

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

12

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Hur du fäster och tar bort

makroblixtkontrollen

Fästa makroblixtkontrollen på kameran

Tryck in monteringsfoten i kameran så långt det går.

Makroblixtkontrollen låses automatiskt på plats.

Om kamerans inbyggda blixt sticker ut sänker du den innan du fäster

makroblixtkontrollen.

Ta bort makroblixtkontrollen från kameran

Tryck in knappen för att lossa monteringsfoten och ta bort

makroblixtkontrollen .

1

2

Fästa makrotvillingblixten

1 Skruva fast en passande adapterring medurs på objektivet

genom att vrida den medurs.

Förberedelser

Adaptrar för diametrarna 49 mm och 55 mm medföljer.

2 Samtidigt som du trycker in frigöringsknapparna på

sidorna av hållaren placerar du hållaren över adaptern och

släpper sedan upp de två knapparna.

13

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

14

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

3 Ta bort uttagsskydden på makroblixtkontrollen.

Förvara kontaktskydden i förvaringsväskan så att du inte tappar bort dem.

Sätt tillbaka kontaktskydden eer användning.

4 Placera tvillingblixtaggregatet i ena skon på hållaren.

Du kan också använda en arm (sid. 16).

5 Sätt tvillingblixtaggregatets kontakt i uttaget för

tvillingblixtkabeln på makroblixtkontrollen.

Förberedelser

15

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

När du kopplar ur kabeln trycker du in spärrknappen till

tvillingblixtkablarna på makroblixtkontrollen och drar

sedan kontakten rakt ut från uttaget.

Dra inte ut kontakten genom att dra i anslutningskabeln.

6 Justera blixtlamporna till önskat läge.

Tvillingaggregatets blixtlampor kan monteras i någon av hållarens fyra skor.

Tvillingblixtaggregatets blixtlampor kan vinklas.

Hållaren kan vridas. Tryck in frigöringsknapparna när du tar bort eller

vrider hållaren.

16

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Fästa armen

Med hjälp av armen kan du ytta blixtaggregatet en bit bort från objektivet.

1 Fäst armen genom att skjuta in armens glidskena i någon

av hållarens fyra skor.

2 Fäst tvillingaggregatets blixtlampa i skon på armen.

3 Ställ in armen på någon av de båda möjliga längderna.

Förberedelser

17

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

4 För att ändra vinkeln till 60° greppar du armens båda

ändar och för den så att den klickar på plats två gånger.

Armen kan vinklas i två lägen, 60° och 90°.

Även om armen kan ställas i lägen över 60° och 90° bör du bara använda

dessa två lägen eersom armen annars kan gå sönder. Fäst inte heller de två

armarna tillsammans i kombination. Då kan armarna skadas.

Läget 60° Läget 90°

Använda kabelvindan

Du kan fästa kabelvindan på sidan av makroblixtkontrollen så att du kan samla upp

eventuell lös anslutningskabel till tvillingblixtaggregatet.

Fästa kabelvindan på makroblixtkontrollen

Kontrollera först kabelvindans upp-ned-sida som bilden

visar och fäst sedan kabelvindans översida och sedan dess

undersida på fästena på sidan av makroblixtkontrollen.

18

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Exempel på hur du kan linda upp anslutningskabeln

Linda upp den lösa delen av anslutningskabeln runt kabelvindan och använd de

yttre skårorna som bilden visar.

Ta bort kabelvindan

Ta bort kabelvindan genom att dra bort underdelen av den

från makroblixtkontrollen.

Du kan öka blixtens täckningsvinkel genom att fästa vidvinkelpanelen på

blixtlampan (sid. 41).

Förberedelser

Du kan mjuka upp skarpa skuggor genom att fästa diusorn på blixtlampan.

Använd alltid en arm när du använder diusor (sid. 43).

Se till att blixtlampan riktas mot motivet. Se upp så att inte kabeln hamnar

framför blixtlampan eller objektivet.

Fotograexempel nns på sid. 50.

Om du använder en arm när du tar extrema närbilder med ett 50mm F2.8

Macro, är det inte säkert att motivet får tillräckligt med ljus (sid. 52).

19

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Automatisk strömfunktion ON/OFF

Tryck på ON/OFF-knappen på makroblixtkontrollens baksida.

Strömmen till makroblixtkontrollen slås på.

r strömmen till makroblixtkontrollen slås på

tänds lampan som indikerar att blixten är på

(ON).

Om du trycker på blixtens ON/OFF-knapp

när makroblixtkontrollen är påslagen stängs

makroblixtkontrollen av och lampan som

indikerar att blixten är av (OFF) tänds på

kontrollpanelen.

Lampan som indikerar att blixten är av (OFF)

slocknar eer 10 sekunder.

Automatisk avstängning

Om kameran eller makroblixtkontrollen inte används under fyra minuter stängs

strömmen av och indikatorerna på kontrollpanelen slocknar automatiskt för att

spara på strömmen i batterierna.

Du kan stänga av den automatiska avstängningen eller ändra tiden innan den

aktiveras genom att ändra de personliga inställningarna (sid. 47).

20

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Grundläggande blixtlägen

(A-läge/M-läge)

Kamerans exponeringsläge bör ställas på antingen A-läge (bländarprioritet)*

1

, eller

M-läge (manuellt)*

2

.

För närbildsfotografering gäller i allmänhet att skärpedjupet*³ måste vara rätt

litet, vilket i normala fall kräver en liten bländare när du tar bilder. Det är därför

bättre att välja A- eller M-läge, så att du själv kan välja bländare.

Grunderna

Du bör också använda ett makroobjektiv.

I det här avsnittet beskrivs den grundläggande blixthanteringen i A- eller M-läge

med TTL-mätning (TTL-lampan lyser).

Instruktionerna från och med nästa sida förutsätter att du använder någon av

följande kameror och makroobjektiv.

Kamera: En kamera med A-läge (bländarprioritet) eller M-läge (manuellt).

Objektiv: 50mm F2.8 Macro

100mm F2.8 Macro

Om du tar bilder i P-läget, se sid. 29. Om du använder ett annat objektiv, se

grafen över bländaromfånget på sid. 53.

*

1

A-läge: I A-läget väljer du själv bländarvärde medan kameran

automatiskt ställer in den slutartid som krävs för rätt

exponering.

*

2

M-läge: Du kan välja både bländare och slutartid. Du kan välja

en slutarhastighet som är långsammare än kamerans

synkhastighet.

*

3

Skärpedjup: Området bakom och framför motivet som är skarpt fokuserat.

Vid närbildsfotografering är det här området mindre medan

det område som är ur fokus är större.

21

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

22

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

1 Ställ kamerans POWER-omkopplare på ON och välj A- eller

M-läge.

2 Tryck på blixtens ON/OFF-knapp så att blixtens ON-lampa

på kontrollpanelen tänds.

3 Fokusera på motivet och kontrollera förstoringsgraden.

Du kan kontrollera förstoringsgraden med hjälp av förstoringsskalan på

objektivet. (Var förstoringsskalan sitter varierar beroende på objektiv.)

4 Om du använder M-läget ställer du in slutartiden.

Du kan inte välja en slutarhastighet som är snabbare än kamerans

synkhastighet.

5 Välj bländare.

För korrekt bländarvärde, se sid. 25 till 28.

Grunderna

23

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

6 Välj blixt.

Tryck på knappen A-B på baksidan av makroblixtkontrollen för att slå på

lampan till tvillingblixt A, B eller båda tvillingblixtlamporna. (De tända

lamporna indikerar vilken blixt som utlöses.)

Sett från baksidan (sidan med kontrollpanelen) är blixt A den blixt som är ansluten

till den vänstra kontakten och blixt B den som är ansluten till den högra kontakten.

På sid. 50 till 52 nns exempel som visar vilka eekter du får av att välja blixt.

B-blixt

A-blixt

24

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

7 När makroblixtkontrollen laddats upp, trycker du ned

avtryckaren för att ta bilden.

Makroblixtkontrollen är uppladdad när lampan , som indikerar att blixten

är redo, på makroblixtkontrollens kontrollpanel och indikatorn i kamerans

sökare lyser.

r fotot tagits med rätt exponering blinkar lampan , som indikerar att

blixten är redo, på kontrollpanelen.

Fotot blir underexponerat om det tas innan uppladdningen är klar.

För att undvika kameraskakningar bör du använda stativ eller ärrutlösare.

Ett avstånd mellan kamera och motiv på mindre än 0,5 m, och en

förstoringsgrad som är större än 0,15 X (större än 1:7), rekommenderas för att

makroblixtaggregaten ska ge bästa resultat.

Stäng alltid av makroblixtkontrollen när inte tvillingblixtaggregatet är anslutet.

Om kontrollen är påslagen utan att tvillingblixtaggregatet är monterat, påverkas

kamerans blixtsynk och resultatet blir att exponeringen av omgivningen blir

felaktig.

Kamerans AF-belysning blockeras av adapterringen eller tvillingblixtaggregatet

och kan inte användas för fokusering.

Grunderna

25

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Välja bländarvärden för TTL-blixt

Följande tabeller visar värdena när du använder ISO 100 utan vidvinkelpanel

eller diusor. För andra ISO-värden, eller om du vill använda vidvinkelpanel

eller diusor, ställer du in bländarrdet enligt tabellerna på sid. 27.

Bländaromfången i tabellerna är beräknade värden. Det objektiv du använder

har sitt eget användbara bländaromfång.

Exempel: Antag att du använder ett 50mm F2.8 Macro med ISO 100, ett

par tvillingblixtaggregat utan arm och med en förstoring på

1:1

Omfånget acceptabla bländarvärden beräknas vara mellan f/4

till f/90 (se följande tabell).

Å andra sidan är objektivets bländaromfång från f/2,8 till f/32,

så det omfång som går att använda med det här objektivet är

från f/4 till f/32.

Följande tabeller visar data för vissa objektiv och förstoringsgrader. För övriga

objektiv och förstoringsgrader, se sid. 53.

26

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

50mm F2.8 Macro

(objektivets bländaromfång: f/2,8 - f/32)

Förstoringsgrad

1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4

4 ~ 90

5,6 ~ 128

8 ~ 180

5,6 ~ 128

4,5 ~ 108

Utan arm

2,8 ~ 64

4 ~ 90

5,6 ~ 128

4 ~ 90

3,5 ~ 76

Arm (kort)

2,4 ~ 54

2,8 ~ 64

4 ~ 90

4 ~ 90

4,5 ~ 108

läget 60°

1,7 ~ 38

2 ~ 45

2,8 ~ 64

2,8 ~ 64

3,5 ~ 76

Arm (lång)

1,4 ~ 32

1,4 ~ 32

2 ~ 45

2,4 ~ 54

2,8 ~ 64

läget 90°

1 ~ 22

1 ~ 22

1,4 ~ 32

1,7 ~ 38

2 ~ 45

Den övre sierraden gäller för två tvillingblixtaggregat.

Den nedre raden gäller för ett tvillingblixtaggregat.

100mm F2.8 Macro

(objektivets bländaromfång: f/2,8 - f/32)

Förstoringsgrad

1:1 1:1.5 1:2 1:3

3,5 ~ 76

3,5 ~ 76

2,8 ~ 64

2,4 ~ 54

Utan arm

2,4 ~ 54

2,4 ~ 54

2 ~ 45

1,7 ~ 38

Arm (kort)

2 ~ 45

2,8 ~ 64

2,8 ~ 64

2,8 ~ 64

läget 60°

1,4 ~ 32

2 ~ 45

2 ~ 45

2 ~ 45

Arm (lång)

1,2 ~ 27

1,7 ~ 38

2 ~ 45

2 ~ 45

läget 90°

0,85 ~ 19

1,2 ~ 27

1,4 ~ 32

1,4 ~ 32

Den övre sierraden gäller för två tvillingblixtaggregat.

Den nedre raden gäller för ett tvillingblixtaggregat.

Grunderna

27

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Om du använder någon annan inställning än ISO 100, eller om

du använder vidvinkelpanel eller diusor

Värdena i de föregående tabellerna måste justeras.

Utan vidvinkelpanel

Med vidvinkelpanel

Med diusor

eller diusor

(exponeringsjustering)

(exponeringsjustering)

(exponeringsjustering)

ISO 25 +2 Steg +3,5 Steg +4,5 Steg

ISO 50 +1 Steg +2,5 Steg +3,5 Steg

ISO 100 Ingen ändring +1,5 Steg +2,5 Steg

ISO 200 –1 Steg +0,5 Steg +1,5 Steg

ISO 400 –2 Steg –0,5 Steg +0,5 Steg

ISO 800 –3 Steg –1,5 Steg –0,5 Steg

ISO 1600 –4 Steg –2,5 Steg –1,5 Steg

bländarstegskala

ett halvt steg

Använda bländarstegskalan

ett helt steg

Använd bländarstegskalan till vänster;

Minska exponeringen Öka exponeringen

ett vertikalt steg på skalan motsvarar

en ändring med ett helt bländarsteg.

Ett diagonalt steg motsvarar en ändring

med ett halvt bländarsteg.

Ett halvt bländarsteg är grundläggande

för inställning av bländarvärdet i det

här steget. När du använder en kamera

som ställer in bländaren med 0,3

bländarsteg ställer du in bländarvärdet

på ett värde som ligger så nära som

möjligt ett värde i ovanstående tabell

och använder bländarvärdet omkring

värdet på bländarstegskalan. För

precisionsfotografering rekommenderas

du att använda exponeringsgaing.

Exempel:

Om du börjar vid f/8 och minskar

exponeringen med ett helt steg får du

värdet f/11.

Om du ökar med ett halvt steg får du

värdet f/6,7.

28

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Välja bländarvärde när du använder någon annan inställning

än ISO 100, eller om du använder vidvinkelpanel eller diusor

1 Kontrollera det beräknade acceptabla bländaromfånget under samma

förhållande med ISO 100 med hjälp av tabellen på sid. 26.

2 Med hjälp av tabellen på sid. 27 ser du efter vilken justering du behöver

göra om du använder någon annan inställning än ISO 100, eller om du

använder vidvinkelpanel eller diusor.

3 Kontrollera det beräknade acceptabla bländaromfånget genom att

använda bländarstegskalan med resultaten från steg 1 och steg 2.

4 Använd resultatet från steg 3 för att få fram det verkliga

bländaromfånget för det aktuella objektivet och välj ett värde inom det

användbara omfånget så att du får ett tillfredsställande resultat.

Exempel: Antag att du använder ett 50mm F2.8 Macro, två tvillingblixtag-

gregat, ingen arm, en förstoring på 1:2 och ISO 200

1 Ta reda på det beräknade acceptabla bländaromfånget när du använder ett

50mm F2.8 Macro, två tvillingblixtaggregat, ingen arm, en förstoring på 1:2 och

ISO 100.

f/8 - f/180 (se tabellen på sid. 26)

2 Med hjälp av tabellen på sid. 27 kontrollerar du vilken justering du måste göra

när du använder ISO 200 och diusor.

Öka bländarvärdet med +1,5 steg (se tabellen på sid. 27).

3 En ökning av bländarvärdet med +1,5 steg från f/8 ger f/4,5 och en ökning med

+1,5 steg från f/180 ger f/108.

4 Eersom det verkliga bländaromfånget för ett 50mm F2.8 Macro är f/2,8 - f/32,

ligger den övre gränsen för omfånget f/4,5 - f/108, det vill säga f/108, utanför

vad du kan ställa in. Därför får du som resultat att det användbara omfånget för

tillförlitliga resultat är f/4,5 - f/32.

Programmering av automatisk blixt

(grunderna)

Proceduren för P-läget, inklusive val av motivprogram, är densamma som för A-

och M-lägena, med undantag för att bländarvärdet ställs in automatiskt.

1 Ställ kamerans POWER-omkopplare på ON och välj sedan

Grunderna

P-läget.

2 Tryck på blixtens ON/OFF-knapp så att blixtens ON-lampa

på kontrollpanelen tänds.

3 Fokusera på motivet och kontrollera förstoringsgraden.

4 Välj blixt.

5 När makroblixtkontrollen laddats upp, trycker du ned

avtryckaren för att ta bilden.

29

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

På vissa kameror utlöses blixten automatiskt i P-läget. I så fall tänds autolampan

på makroblixtaggregatet och det är inte säkert att blixten utlöses om

omgivningen är för ljus.

Blixtprogrammet i P-läget är avsett för generella motiv, inte makromotiv. När

du tar makrobilder kan skärpedjupet bli väldigt litet. Om bländarvärdet som

kameran ställer in ligger utanför det tillåtna omfånget kan du inte få korrekt

exponering (sid. 25 - 28).

30

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Manuell blixt (M)

Normal TTL-blixtmätning justerar automatiskt blixtens intensitet för att ge korrekt

exponering av motivet. Manuell blixt ger en fast blixtintensitet oberoende av

motivets ljusstyrka och kamerans inställningar.

I det manuella blixtläget får du maximal blixtnivå när den manuella

blixtkontrollen är ställd på 1/1. Varje steg i blixtnivån motsvarar ett bländarsteg.

Om du ändrar inställningen ett steg, t.ex. från 1/1 till 1/2, motsvarar det en

minskning av bländaren med ett steg, t.ex. från f/4 till f/5,6.

Du kan bara använda manuell blixt när du använder kamerans M-läge. I andra

lägen väljs TTL-mätning automatiskt.

Avancerat handhavande

Eersom den manuella blixten inte påverkas av motivets reektionsförmåga, är

det här läget lämpligt för motiv med extremt hög eller extremt låg reektion.

TTL-blixtmätning Manuell blixtmätning

1 Välj kamerans M-läge.

2 Tryck på TTL/M/Testknappen för att tända M-lampan

(manuell blixtkontroll).

Lägena ändras i följande ordning (Testblixt (sid. 39), modelleringsblixt (sid.

40))

31

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Manuell blixt

TTL-blixt

Manuell blixt

TTL-blixt Testblixt

Testblixt

Modelleringsblixt

Modelleringsblixt

3 Ställ in slutartid och bländare (sid. 33 - 38).

4 Ställ in blixtnivån genom att vrida på motsvarande ratt för

manuell kontroll av tvillingblixt (sid. 33 - 38).

Sett från baksidan (sidan med kontrollpanelen), sitter ratten för manuell

kontroll av tvillingblixt A på vänster sida, och den för tvillingblixt B på

höger sida. Du kan välja vilken som helst av blixtnivåerna på den övre

skalan, från 1/1 till 1/64.

A-blixt

B-blixt

r en korrekt exponering har uppnåtts i manuellt blixtläge blinkar inte

lampan , som indikerar att blixten är redo, på kontrollpanelen eer det att

en bild har tagits.

Med egna inställningar kan du välja manuell blixt utan att ställa kameran i

M-läge. Du kan också ändra stegstorleken för rattarna för manuell kontroll

av tvillingblixt från helsteg till halvsteg (sid. 47).

32

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Välja bländare och blixtnivå för manuell blixt

Följande tabeller visar värdena när du använder ISO 100 utan vidvinkelpanel

eller diusor. För andra ISO-värden, eller om du vill använda vidvinkelpanel

eller diusor, ställer du in bländarrdet enligt tabellen på sid. 37. Dessa data

förutsätter att blixtnivån är densamma för båda aggregaten när du använder

tvillingblixtaggregaten. Om de är inställda på två olika blixtnivåer, se sid. 36.

Bländarvärdena som anges i tabellerna är beräknade värden. Det objektiv du

använder har sitt eget användbara bländaromfång.

Exempel: Antag att du använder ett 50mm F2.8 Macro med ISO 100, ett

par tvillingblixtaggregat utan arm, en blixtnivå på 1/1 och

förstoringen 1:1

Avancerat handhavande

Bländaren är beräknad till f/90 (se följande tabell).

Samtidigt är f/32 objektivets minsta bländare.

Om du då väljer blixtnivån 1/1 blir bilden överexponerad.

Om du sänker blixtnivån till 1/8 får du korrekt exponering för

f/32.

Följande tabeller visar vilken bländare som ger korrekt exponering av

det upplysta området. Vilken exponering som krävs i realiteten varierar

beroende på motivets form och position (sid. 52). Ta testbilder eller använd

exponeringsgaing, särskilt när motivet är belyst från sidan eller bakifrån.

Följande tabeller visar data för vissa objektiv och förstoringsgrader. För övriga

objektiv och förstoringsgrader, se sid. 54.

33

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

50mm F2.8 Macro

(objektivets bländaromfång: f/2,8 - f/32)

Förstoringsgrad

1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4

Blixtnivå

1/1 90 (64) 128 (90) 180 (128) 128 (90) 108 (76)

1/2 64 (45) 90 (64) 128 (90) 90 (64) 76 (54)

1/4 45 (32) 64 (45) 90 (64) 64 (45) 54 (38)

Utan

1/8 32 (22) 45 (32) 64 (45) 45 (32) 38 (27)

arm

1/16 22 (16) 32 (22) 45 (32) 32 (22) 27 (19)

1/32 16 (11) 22 (16) 32 (22) 22 (16) 19 (13)

1/64 11 (8) 16 (11) 22 (16) 16 (11) 13 (9,5)

1/1 54 (38) 64 (45) 90 (64) 90 (64) 108 (76)

1/2 38 (27) 45 (32) 64 (45) 64 (45) 76 (54)

Arm

1/4 27 (19) 32 (22) 45 (32) 45 (32) 54 (38)

(kort)

1/8 19 (13) 22 (16) 32 (22) 32 (22) 38 (27)

läget 60°

1/16 13 (9,5) 16 (11) 22 (16) 22 (16) 27 (19)

1/32 9,5 (6,7) 11 (8) 16 (11) 16 (11) 19 (13)

1/64 6,7 (4,5) 8 (5,6) 11 (8) 11 (8) 13 (9,5)

1/1 32 (22) 32 (22) 45 (32) 54 (38) 64 (45)

1/2 22 (16) 22 (16) 32 (22) 38 (27) 45 (32)

Arm

1/4 16 (11) 16 (11) 22 (16) 27 (19) 32 (22)

(lång)

1/8 11 (8) 11 (8) 16 (11) 19 (13) 22 (16)

läget 90°

1/16 8 (5,6) 8 (5,6) 11 (8) 13 (9,5) 16 (11)

1/32 5,6 (4) 5,6 (4) 8 (5,6) 9,5 (6,7) 11 (8)

1/64 4 (2,8) 4 (2,8) 5,6 (4) 6,7 (4,5) 8 (5,6)

Använd bländarvärdet som anges inom ( ) om du bara använder ett

tvillingblixtaggregat.

34

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

100mm F2.8 Macro

(objektivets bländaromfång: f/2,8 - f/32)

Förstoringsgrad

1:1 1:1.5 1:2 1:3

Blixtnivå

1/1 76 (54) 76 (54) 64 (45) 54 (38)

1/2 54 (38) 54 (38) 45 (32) 38 (27)

1/4 38 (27) 38 (27) 32 (22) 27 (19)

Utan

1/8 27 (19) 27 (19) 22 (16) 19 (13)

arm

1/16 19 (13) 19 (13) 16 (11) 13 (9,5)

1/32 13 (9,5) 13 (9,5) 11 (8) 9,5 (6,7)

1/64 9,5 (6,7) 9,5 (6,7) 8 (5,6) 6,7 (4,5)

Avancerat handhavande

1/1 45 (32) 64 (45) 64 (45) 64 (45)

1/2 32 (22) 45 (32) 45 (32) 45 (32)

Arm

1/4 22 (16) 32 (22) 32 (22) 32 (22)

(kort)

1/8 16 (11) 22 (16) 22 (16) 22 (16)

läget 60°

1/16 11 (8) 16 (11) 16 (11) 16 (11)

1/32 8 (5,6) 11 (8) 11 (8) 11 (8)

1/64 5,6 (4) 8 (5,6) 8 (5,6) 8 (5,6)

1/1 27 (19) 38 (27) 45 (32) 45 (32)

1/2 19 (13) 27 (19) 32 (22) 32 (22)

Arm

1/4 13 (9,5) 19 (13) 22 (16) 22 (16)

(lång)

1/8 9,5 (6,7) 13 (9,5) 16 (11) 16 (11)

läget 90°

1/16 6,7 (4,5) 9,5 (6,7) 11 (8) 11 (8)

1/32 4,5 (3,5) 6,7 (4,5) 8 (5,6) 8 (5,6)

1/64 3,5 (2,4) 4,5 (3,5) 5,6 (4) 5,6 (4)

Använd bländarvärdet som anges inom ( ) om du bara använder ett

tvillingblixtaggregat.

35

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

När tvillingblixtaggregaten är inställda på olika blixtnivåer

Värdena som anges i de föregående tabellerna för tvillingblixtaggregaten förutsätter

att båda är inställda på samma blixtnivå.

Om de är inställda på olika blixtnivåer kan bländarrdet som krävs för korrekt

exponering räknas ut med följande ekvation:

Bländare*

(bländare för blixt A)

2

=

+ (bländare för blixt B)

2

Exempel:

Antag att du använder ett 100mm F2.8 Macro med ett par

tvillingblixtaggregat utan arm, med blixt ”A på blixtnivån 1/8, och blixt

”B” på blixtnivån 1/16 och förstoringen 1:1

Bländaren för blixtaggregat A på blixtnivån 1/8 är f/19, för blixtaggregat B på

blixtnivån 1/16 är f/13 (se tabellen på sid. 35).

Om du för in dessa resultat i ovanstående ekvation får du:

36

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

2

2

19

+ 13

= 361 + 169 = 530 22

Därför ger ett bländarinställning på f/22 korrekt exponering i det ovanstående

exemplet.

* När du använder båda tvillingblixtaggregaten.

Om du använder någon annan inställning än ISO 100, eller om

du använder vidvinkelpanel eller diusor

Värdena i de föregående tabellerna måste justeras.

Utan vidvinkelpanel

Med vidvinkelpanel

Med diusor

eller diusor

(exponeringsjustering)

(exponeringsjustering)

(exponeringsjustering)

ISO 25 +2 Steg +3,5 Steg +4,5 Steg

ISO 50 +1 Steg +2,5 Steg +3,5 Steg

ISO 100 Ingen ändring +1,5 Steg +2,5 Steg

ISO 200 –1 Steg +0,5 Steg +1,5 Steg

ISO 400 –2 Steg –0,5 Steg +0,5 Steg

Avancerat handhavande

ISO 800 –3 Steg –1,5 Steg –0,5 Steg

ISO 1600 –4 Steg –2,5 Steg –1,5 Steg

bländarstegskala

ett halvt steg

Använda bländarstegskalan

ett helt steg

Minska exponeringen Öka exponeringen

Använd bländarstegskalan till vänster;

ett vertikalt steg på skalan motsvarar

en ändring med ett helt bländarsteg.

Ett diagonalt steg motsvarar en ändring

med ett halvt bländarsteg.

Ett halvt bländarsteg är grundläggande

för inställning av bländarvärdet i det

här steget. När du använder en kamera

som ställer in bländaren med 0,3

bländarsteg ställer du in bländarvärdet

på ett värde som ligger så nära som

möjligt ett värde i ovanstående tabell

och använder bländarvärdet omkring

värdet på bländarstegskalan. För

precisionsfotografering rekommenderas

du att använda exponeringsgaing.

Exempel:

Om du börjar vid f/8 och minskar

exponeringen med ett helt steg får du

värdet f/11.

Om du ökar med ett halvt steg får du

värdet f/6,7.

37

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Välja bländarvärde när du använder någon annan inställning

än ISO 100, eller om du använder vidvinkelpanel eller diusor

1

K

ontrollera det beräknade acceptabla bländarvärdet under samma

förhållande med ISO 100 med hjälp av tabellen på sid. 34 och 35.

2 Med hjälp av tabellen på sid. 37 ser du efter vilken justering du behöver

göra om du använder någon annan inställning än ISO 100, eller om du

använder vidvinkelpanel eller diusor.

3

V

älj det beräknade acceptabla bländarvärdet genom att använda

bländarstegskalan med resultaten från steg 1 och steg 2.

Exempel: Antag att du använder ett 100mm F2.8 Macro med ett par

tvillingblixtaggregat utan arm, en blixtnivå på 1/4, förstoringen

1:1 och ISO 200 med diusorn.

1 Kontrollera det beräknade acceptabla bländarvärdet när du använder ett 100mm

F2.8 Macro med två tvillingblixtaggregat, ingen arm, en blixtnivå på 1/4, med en

förstoring på 1:1 och ISO 100.

f/38 (se tabellen på sid. 35)

2 Med hjälp av tabellen på sid. 37 kontrollerar du vilken justering du måste göra

när du använder ISO 200 och diusor.

Öka bländarvärdet med +1,5 steg (se tabellen på sid. 37).

3 Resultatet av att öka bländaren med +1,5 steg från f/38 är f/22.

38

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Testblixt

Du kan utlösa en textblixt innan du tar bilden. Använd testblixtläget när du

använder en blixtmätare i det manuella blixtläget.

1 Tryck på TTL/M/Testknappen för att tända testblixtlampan

.

r du trycker på TTL/M/Testknappen för att växla mellan TTL- och M-

lampan bör du se upp så att det verkligen är rätt lampa som lyser. (På sid. 32

Avancerat handhavande

nns information om i vilken ordning de tänds.)

2 Tryck på TEST-knappen (testknapp/knapp för

blixtmodellering).

Med TTL-blixtmätning utlöses testblixten med högsta nivån när du trycker

på TEST-knappen.

I det manuella blixtläget utlöses testblixten med den valda blixtnivån när du

trycker på TEST-knappen. Använd det manuella blixtläget när du använder

blixtmätare.

39

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Modelleringsblixt

Du kan använda en kontinuerlig blixt om du vill kontrollera eventuella skuggor i

motivet innan du tar bilden.

Blixten utlöses under två sekunder med 40 blixtar per sekund.

1 Tryck på TTL/M/Testknappen för att tända

modeleringsblixtlampan .

r du trycker på TTL/M/Testknappen för att växla mellan TTL- och M-

lampan bör du se upp så att det verkligen är rätt lampa som lyser. (På sid. 32

nns information om i vilken ordning de tänds.)

2 Tryck på TEST-knappen (testknapp/knapp för

blixtmodellering).

Tryck inte på avtryckaren medan blixten är upptagen.

Styrkan på skuggorna är inte densamma som vid den verkliga tagningen.

r du använder blixt där det är ljust, om du använder blixt utomhus, eller

om du använder studsblixt, blir skuggorna ljusare vilket gör dem svårare att

veriera.

40

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Vidvinkelpanel

Tvillingblixtaggregatet ger en horisontell täckning på 60° och en vertikal täckning

på 45° (motsvarar ett objektiv med en brännvidd på 35 mm). Om du använder

vidvinkelpanelen ökas vinklarna till 78° horisontellt och 60° vertikalt (motsvarar ett

objektiv med en brännvidd på 24 mm).

Avancerat handhavande

Med vidvinkelpanel

Utan vidvinkelpanel

Fästa vidvinkelpanelen

1 Se efter vilken sida som är framsida på vidvinkelpanelen.

Framsida

2 Passa in den undre kanten av vidvinkelpanelen mot den

utskjutande delen på sidan av blixtlampan och tryck sedan

fast vidvinkelpanelen.

Tryck fast vidvinkelpanelen tills den klickar på plats.

41

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Ta bort vidvinkelpanelen

Fatta toppiken på vidvinkelpanelen och ta bort den genom

att dra den framåt samtidigt som du trycker den lätt nedåt.

Blixtens utnivå minskas när du använder vidvinkelpanelen. Se sid. 27 för TTL-

blixtmätning och sid. 37 för manuell blixtmätning.

42

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Diusor

Du kan lätta upp starka skuggor med hjälp av diusorn som du sätter på

blixtlampan. Använd alltid diusorn ihop med en arm så att den inte kommer med

på bilden.

Exempel:

Avancerat handhavande

Med diusor Utan diusor

Använda diusorn

1 Knäpp loss panelen från diusorn.

Den här sidan kan

inte lossas.

43

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

2 Skjut in iken genom skåran intill clipset som bilden visar.

Haken ovanför skåran ska passas in i hålet i iken.

3 Skjut in de fyra sidoikarna i skårorna på sidan av

diusorn.

Gör likadant med den andra sidan: skjut in de fyra sidoikarna i skårorna.

Om det är svårt att sätta ihop diusorn viker du upp den och gör ett nytt

försök.

Obs!

Använd inte våld när du hanterar diusorn; du får inte dra hårt i den. Vik inte

diusorn ut-och-in.

44

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

4 Håll diusorn i panelens toppik och tryck in den mot

framsidan av tvillingblixtaggregatet.

Tryck fast diusorn tills den klickar på plats.

Avancerat handhavande

Angående användningen av diusorn

Om armen är inställd i läget 60° när du använder en vidvinkellins, kan det

hända att diusorn kommer med på bilden. Därför bör du använda diusorn

med armen ställd i läget 90°.

Blixtens utnivå minskas när du använder diusorn. Se sid. 27 för TTL-

blixtmätning eller sid. 37 för manuell blixtmätning.

45

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Ta bort diusorn

1 Du tar bort diusorn genom att ta tag i panelens toppik.

2 Lossa iken från haken som bilden visar. Diusorn kan nu

lätt monteras ned.

3 Vik ihop diusorn och stäng den genom att haka fast

panelen på den.

46

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Egna inställningar

De olika blixtinställningarna kan vid behov ändras.

Du kan ändra följande tre alternativ:

Tid för automatisk avstängning

(4 minuter/15 minuter/60 minuter/ingen avstängning)

Fotolägen där manuell blixt kan ställas in (Endast M-läge/Alla lägen)

Blixtnivåsteg för manuella blixt

(Ändring i steg om 1 EV / Ändring i steg om 1/2 EV)

1 Tryck på blixtens ON/OFF-knapp under tre sekunder.

Avancerat handhavande

Autolampan, lampan som indikerar att blixten är på (ON) och lampan som

indikerar att blixten är av (OFF) tänds samtidigt, och alternativet (tiden för

automatisk avstängning) visas.

2 Välj alternativ genom att trycka på A-B-knappen (knapp

för val av tvillingblixt A-B) och bekräfta sedan det val du

gjort genom att trycka på TTL/M/Testknappen.

Genom att trycka på A-B-knappen når du ovanstående tre alternativ via

kontrollpanelen (se följande sida).

47

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

48

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

lj med hjälp av TTL/M/Testknappen.

1. Tid för automatisk avstängning

lj med hjälp av A-B-knappen.

4 minuter 15 minuter

60 minuter

ingen avstängning

2. Fotolägen där manuell blixt kan ställas in

Endast M-läget Alla lägen

3. Blixtnivåsteg för manuell blixt

Ändring i steg om 1 EV

Ändring i steg om 1/2 EV

3 När du gjort dina val trycker du på blixtens ON/OFF-knapp

för att gå ur läget för personliga inställningar och återgå

till normalt läge.

Avancerat handhavande

Så snart du använt läget för personliga inställningar och valt en annan

inställning än den ursprungliga, tänds lampan som indikerar personliga

inställningar på kontrollpanelen.

Om du väljer ”Alla lägen” (se 2. Fotolägen där manuell blixt kan ställas in),

kan du använda manuell blixt i alla inspelningslägen.*

* Det kan hända att du bara kan få korrekt exponering i M-läget. Därför

bör du använda M-läget.

Om du väljer ”Ändring i steg om 1/2 EV” för alternativ 3, använder du

de grå blixtnivåvärdena som visas på de nedre skalorna vid rattarna för

manuell kontroll av tvillingblixt. Halvstegsvärdena är inte utskrivna på

skalan.

Värdena för blixtnivån är 1/1, 1/1,4, 1/2, 1/2,8, 1/4, 1/5,6 och 1/8.

Inställningarna som du har gjort nns kvar även när du slår av strömmen

till blixtaggregatet eller tar bort batteriet.

49

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

50

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Exempel på foton tagna med

makrotvillingblixt

r du använder den här makrotvillingblixten kan du skapa en mer uttrycksfull

belysning genom att ändra position och vinkel på tvillingblixtaggregaten.

Exempel:

Endast belysning uppifrån Endast belysning från

Belysning uppifrån och

sidan

från sidan

Du kan lätta upp kraiga skuggor och göra dem mjukare om du monterar

diusorn på blixtlampan (sid. 43).

Exempel:

Belysning uppifrån med diusor

Övrig information

51

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Tagning av bilder med två tvillingblixtar med

armar

För att få större detaljrikedom större djup i bilden använder du armarna så att

motivet blir belyst från sidorna.

Exempel:

Med armar från sidorna

Utan armar framifrån

52

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Obs!

Om ett näraliggande motiv får sidobelysning från en blixt monterad på en arm,

kan det bildas starka skuggor. Starkt blixtljus som faller in på motivet bakifrån kan

orsaka oönskade ljusfenomen.

Det här kan inträa särskilt när du använder ett 50mm F2.8 Macro med

blixtlamporna monterade på armar.

Exempel:

Med armar från sidorna

Utan armar framifrån

Graf över bländaromfång

Bländaromfånget för makroobjektiv visas på sid. 25 (TTL) och sid. 33 (manuell

blixt). Bländaromfången som beskrivs här gäller för objektiv som inte är

makroobjektiv, eller när avståndet till motivet är stort.

TTL-blixtmätning

Övrig information

53

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Linjer för minsta bländare

Linjer för minsta bländare

Linjer för största bländare

Linjer för största bländare

Bländare

Avstånd mellan

blixt och motiv

I följande steg beskrivs hur du får korrekt bländaromfång när du använder de två

tvillingblixtaggregaten med ett avstånd på 1,5 m mellan blixt och motiv och med

ISO 100.

1 Dra en vertikal linje uppåt från avståndet mellan blixt och motiv tills den når

linjen för den minsta bländaren ().

2 Dra en horisontell linje åt vänster från tills den når den vertikala ISO-linje

som stämmer med kameran du använder ().

3 Dra en diagonal linje från snett upp åt vänster. Resultatet är det minsta

bländarvärde som ger en korrekt exponering ().

4 Det högsta bländarvärdet kan du få fram på motsvarande sätt genom

att använda linjen för det högsta bländarrdet (). Resultatet av båda

uträkningarna ger det användbara bländaromfånget för korrekt exponering

().

I det här fallet skulle du få korrekt exponering genom att ställa kamerans bländare

på ett värde från maximum till f/16.

De streckade linjerna gäller när du bara använder en tvillingblixt.

54

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Manuell blixtmätning

Bländare

Linjer för blixtnivåLinjer för blixtnivå

1/1

1/1

1/2 (1/1)

1/2 (1/1)

1/4 (1/2)

1/4 (1/2)

1/8 (1/4)

1/8 (1/4)

1/16 (1/8)

1/16 (1/8)

1/32 (1/16)

1/32 (1/16)

1/64 (1/32)

1/64 (1/32)

(1/64)

(1/64)

Avstånd mellan

blixt och motiv

I följande steg beskrivs hur du får korrekt bländarvärde när du använder båda

tvillingblixtaggregaten med en blixtnivå på 1/1 och avståndet 1,5 m mellan blixt

och motiv och med ISO 100.

1 Dra en vertikal linje uppåt från avståndet mellan blixt och motiv tills den når

linje för blixtnivån som motsvarar den inställda nivån ().

2 Dra en horisontell linje åt vänster från tills den når den vertikala ISO-linje

som stämmer med kameran du använder ().

3 Dra en diagonal linje från snett upp åt vänster. Resultatet är det bländarvärde

som ger korrekt exponering ().

I det här fallet skulle du få korrekt exponering genom att ställa kamerans bländare

på f/16.

Värdena inom parentes gäller när du använder bara en tvillingblixt.

Kompatibilitet med andra produkter

Objektiv

Adapterringar för 49 mm och 55 mm medföljer.

Objektiv vars objektivcylinder roterar vid automatisk fokusering kan inte

användas.

Om du använder en vidvinkellins kan det hända att en del av hållaren kommer

med på bilden. Använd inte objektiv vars brännvidd är mindre än 24 mm.

Kontakta en auktoriserad Sony-återförsäljare om brännvidden är mellan 24 mm

och 27 mm.

Om du använder ett lter med en brännvidd som är mindre än 50 mm kan det

hända att en del av hållaren syns på bilden.

Övrig information

55

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

56

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Att observera angående användning

Vid fotografering

Det här blixtaggregatet genererar ett starkt ljus och därför bör du aldrig använda

det framför ögonen på någon.

Vidrör inte blixtlampan under användning, eersom den kan bli het när blixten

utlöses.

Batterier

Förvara inte makroblixtkontrollen med alkaliska batterier isatta. Batterierna kan

börja läcka och skada batterifacket.

Beroende på temperatur och förvaringsförhållanden är det möjligt att

batterinivån som visas är lägre än den verkliga batterikapaciteten. Den

batterinivå som visas återställs till korrekt värde när blixten har använts några

gånger. När -lampan blinkar för att indikera att blixten inte kan användas

är det möjligt att visningen av korrekt batterinivå återställs om du trycker på

blixtens ON/OFF-knapp några gånger. Om batterinivån fortfarande inte är

återställd kan du pröva att byta batteri.

r du använder litiumbatterier och om batterierna blir varma på grund av

höga temperaturer eller långvarig användning är det möjligt att -lampan

blinkar och att blixten inte går att använda på ett tag. Vänta tills batterierna

svalnat innan du använder blixten igen.

Nickelmetallhydridbatterier kan plötsligt tappa sin energi. Om -lampan

börjar blinka eller om blixten inte längre kan användas när du tar bilder är det

dags att byta ut eller ladda upp batterierna.

Det är möjligt att blixtfrekvensen och antalet blixtar som ett nytt batteri kan ge

avviker från de värden som visas i tabellen, beroende på hur lång tid som gått

sedan batterierna tillverkades.

Temperatur

Blixtaggregatet kan användas i temperaturer mellan 0 °C till 40 °C.

Utsätt inte blixtaggregatet för extremt höga temperaturer (t.ex. i direkt solljus i

ett fordon) eller hög fuktighet.

För att förhindra att det bildas kondens på blixten bör du placera den i en stängd

plastpåse när du yttar den från en kall till en varm plats. Låt blixten uppnå

rumstemperatur innan du tar ut den ur påsen.

Batterikapaciteten minskar i låga temperaturer. När du tar bilder i kyla bör

du förvara kameran och extrabatterierna i en varm innercka. I kyla är det

möjligt att -lampan tänds trots att det nns lite energi kvar i batterierna.

Batterierna återfår en viss del av sin kapacitet om de värms upp till normal

dristemperatur.

Det här blixtaggregatet är inte vattentätt. Låt inte blixten komma i kontakt med

vatten eller sand om du använder den på en strand eller liknande. Kontakt med

Övrig information

vatten, sand, damm eller salt kan leda till funktionsfel.

Underhåll

Ta bort den här enheten från kameran. Rengör blixten med en mjuk, torr duk.

Om blixten har varit i kontakt med sand är det möjligt att dess yta skadas om

du torkar av den, därför bör du rengöra den försiktigt med ett blåsverktyg. Om

vissa äckar är svåra att få bort kan du använda en duk lätt fuktad med ett milt

rengöringsmedel, och sedan torka rent enheten med en torr, mjuk duk. Använd

inte starka lösningsmedel, som t.ex. thinner eller bensen, eersom de kan skada

ytbehandlingen.

57

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

58

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

Tekniska data

Ledtal

Normal blixt (ISO 100)

Blixtnivå 1 blixtlampa

2 blixtlampor

Vidvinkelpanel

Diusor

1/1 17 24 11 7

1/2 12 17 8 5

1/4 8,5 12 5,6 3,5

1/8 6 8,5 4 2,5

1/16 4,2 6 2,8 1,8

1/32 3 4,2 2 1,3

1/64 2,1 3 1,4 0,9

Vidvinkelpanel och diusor gäller för en blixtlampa.

Frekvens/Upprepning

Nickelhydrid

Alkaliskt Litium

(1 550 mAh)

Frekvens (sek) 0,2~6 0,2~6 0,2~5

Upprepning

200~4 000 500~10 000 150~3 000

(antal gånger)

Upprepning är det ungefärliga antalet gånger blixten kan utlösas

innan ett nytt batteri tagit slut helt och hållet.

Blixttäckning

Blixttäckning Tvillingblixt Vidvinkelpanel Diusor

Vertikalt 45° 60° 90°

Horisontellt 60° 78° 90°

Kontinuerlig blixt

40 blixtar med 5 blixtar per sekund

(Blixtnivå 1/32, nickelmetallhydridbatteri)

Blixtkontroll Blixtkontroll med förblixt, TTL-direktmätning, manuell blixt

Storlek (Ca.) Makroblixtkontroll

68 123 91 mm (b h d)

Tvillingblixtaggregat

43 41 37 mm (b h d)

Vikt (Ca.) Makroblixtkontroll 235 g (utan batterier)

Tvillingblixtaggregat 33 g (per tvillingblixtaggregat)

Dristemperatur

0 °C till 40 °C

Övrig information

Inkluderade artiklar

Makroblixtkontroll (1), Tvillingblixtaggregat (2), Hållare (1),

Arm (2), Adapterring ø 49mm (1), Adapterring ø 55mm (1),

Vidvinkelpanel (2), Diusor (2), Kabelvinda (2),

Förvaringsväska till kontrollen (1), Förvaringsväska till blixt (1),

Uppsättning tryckt dokumentation

Funktionerna i den här bruksanvisningen grundar sig på testförhållandena på vårt

företag.

Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.

59

HVL-MT24AM_SE 2-889-493-21 (1)

2

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Русский

Перед пользованием лампой-вспышкой рекомендуется прочитать

настоящую инструкцию внимательно и хранить у себя на дальнейшую

справку.

Предупреждение

Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током

не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.

Надо перекрыть изоляционной ленитой контакты литьевых батареек при их

сбросе, и соблюдать местные правила по сбросу батареек.

Батарейки следует держать в отдалении от детей и реберят, кто может

поглотить батарейки. При поглошении их обращайтеся к доктору

незамедлительно.

Батарейки обязательно надо снять и прекратить дальнейшее использование

в случае, если ...

лампу-вспышку уронили на пол или подвегали сильным ударам и тряскам.

лампа-вспышка испускает необычный запах, перегревается или дымит.

Не следует разобрать. Поражение электрическим током может происходить

при касании высоковольтной внутренней цепи лампы-вспышки.

Для пользователей в Европе

Утилизaция электрического и электронного

оборудования (директива применяется в странах

Eвpоcоюзa и других европейских странах, где действуют

системы раздельного сбора отходов)

Дaнный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что

данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими

бытовыми отходами. Eго следует сдать в соответствующий

приемный пункт переработки электрического и электронного

оборудования. Heпpaвильнaя утилизация данного изделия

может привести к потенциально негативному влиянию

на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для

предотвращения подобных последствий необходимо

выполнять специальные требования по утилизации этого

изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить

природные ресурсы. Для получения более подробной

информации о переработке этого изделия обратитесь в

местные органы городского управления, службу сбора

бытовых отходов или в магазин, где было приобретено

изделие.

Торговая марка

является торговой маркой фирмы Sony Corporation.

3

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

4

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Содержание

Особенности................................ 5

Дополнительная

Составные части и детали ....... 6

информация

Примеры фотографирования с

макродвойной вспышкой....... 50

Подготовка

Загрузка батареек ..................... 10

Диаграмма диапазона

диафрагмы ................................. 53

Подключение и отключение

контроллера макровспышки

Совместимость с другими

....................................................... 12

аппаратами ................................ 55

Подключение макродвойной

Замечания по пользованию ... 56

вспышки ..................................... 13

Техническое обслуживание ... 57

Автоматическое ON/OFF

Технические характеристики

питания ....................................... 20

....................................................... 58

Основные функции

Основные режимы вспышки

(режим А/режим M) ................ 21

Программированная

автовспышка (Базисная) ........ 29

Дополнительные

функции

Ручная вспышка (М) ............... 31

Тестовая вспышка .................... 39

Моделирующая вспышка ....... 40

Широкоугольная панелька .... 41

Светодиффузор ........................ 43

Пользовательские уставки ..... 47

Перед пользованием

Более подробно смотрите отдельное руководство к фотокамере.

Настоящая лампа-вспышка не выполнена в исполнении

пыле-, брызго-или водозащищенном.

Не следует размещать лампу-вспышку в следующих местах

Вне зависимости от того, что лампа-вспышка находится в условиях работы

или хранения, не рекомендуется расположить ее в приведенных ниже местах.

Несоблюдение указания может привести к неисправностям.

в местах, подвергающихся непосредственному воздействию солнечной

радиации, таких как в автомобиле или около отопительного прибора, что

может вызывать деформацию и неполадки аппарата.

в местах, где происходит чрезмерная вибрация.

в местах, где происходит сильный электромагнетизм.

в местах, где происходит чрезмерная запыленность.

При применении лампы-вспышки на пляже и в таких песчанистых местах

или в условиях повышенной запыленности необходимо принять меры

защиты ее от пыли и песчанок.

Несоблюдение указания может привести к ее неисправностям.

Особенности

Макродвойная лампа-вспышка в комплекте обеспечивает натуральное

освещение снимаемых объектов при макрофотографировании. Лампа-

вспышка применяется наиболее успешно для макрофотографирования

цветов, насекомых, мелких объектов и т.п.

Угол установки контроллера макровспышки и положение приспособления

можно изменять свободно, что обеспечивает получить более

выразительные фотоснимки.

С прикреплением двух рычажков с регулируемой длиной между блоком

двойной вспышки и его держателем представляется возможным изменить

освещенность при макрофотографировании с высоким увеличением.

Применение поставляемого с аппаратом светодиффузора позволяет

получить умягченное освещение.

Поставляемая с аппаратом широкоугольная панелька позволяет

расширить зону действия вспышки до фокусного расстояния в 24 мм.

Функция моделирующей вспышки дает возможность контролировать

области тени перед фотографированием.

5

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

6

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Составные части и детали

Контроллер макровспышки

Ручка регулировки

Ручка регулировки ручной

ручной вспышки (Двойная

вспышки (Двойная вспышка A) (32)

вспышка B) (32)

Точки подключения

катушки (17)

Гнездо для шнура

двойной вспышки

(Двойная вспышка A)

(14) *

Гнездо для шнура

двойной вспышки

(Двойная вспышка B)

(14) *

Кнопка освобождения

Кнопка освобождения

установочной лапки

шнура двойной

(12)

вспышки (15)

Установочная лапка

Панель

управления (7)

Дверка батарейного

кармана (10)

* Непосредственно касаться нельзя.

Панель управления

Лампочка водйной вспышки A (23)

Лампочка двойной

Лампочка TTL (31)

вспышки B (23)

Лампочка M (регулировка

Лампочка

ручной вспышки) (31)

автовспышки (30)

Лампочка

Лампочка ON

тестовой

вспышки (20)

вспышки (39)

Лампочка

Лампочка OFF

моделирующей

вспышки (20)

вспышки (40)

Лампочка готовности

вспышки (24)

Лампочка

пользовательских

уставок (49)

Кнопка ON/OFF вспышки (20)

Кнопка TEST (Тестовой/

моделирующей

вспышки) (39, 40)

Кнопка A-B (Выбора

двойной вспышки A-B) (23)

Кнопка TTL/M/Test

(TTL/M/Тестовой/

Лампочка

Моделирующей

разряженности

вспышки) (31)

батареек (11)

7

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

8

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Макродвойная вспышка

Блок двойной вспышки*

Лампа-вспышка

Держатель (13)

Башмак

Язычок

освобождения

Приспособление

Соединительный

шнур

Штепсельная

вилка

Рычажок* (16)

Башмак

Адаптерное кольцо (13)

ø49мм, ø55мм

Основание

Светодиффузор* (43) Широкоугольная

Шнуровая

панелька* (41)

катушка* (17)

* Поставляются две шт.

Примеры хранения

Адаптерное кольцо ø49 мм/ø55 мм

Держатель

Блок двойной

вспышки

Широкоугольная

панелька

Шнуровая

катушка

Рычажок

Футляр

Светодиффузор

9

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

10

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Загрузка батареек

Лампа-вспышка HVL-MT24AM питается от следующих источников :

* Батарейки не входят в объем поставки аппарата.

от четырех штук щелочных батареек разм.АА

от четырех штук литьевых батареек разм.АА

от четырех перезаряжаемых никель-металлогидридных батареек (Ni-MH)

разм.АА.

Перезаряжаемые никель-металлогидридные батарейки обязательно надо

зарязать с помощью назначенного фирмой зарядного устройства.

1 Откройте дверку батарейного кармана, как показано

ниже.

2 Встатьте батарейки, соблюдая полярность

подключения, как показано на рисунке.

3 Закройте дверку батарейного кармана.

Дверка батарейного кармана откроется в порядке, обратном закрытию.

Индикация об этом появляется на панели управления. Если никакая

индикация не дается, нажмите кнопку ON/OFF вспышки.

Проверка исправности батареек

Индикаторная лампочка на панели управления мигает при пониженной

заряженности батареек.

горит лампочка

Рекомендуется заменить батарейки

Подготовка

на новые. В таком состоянии

срабатывает вспышка, если горит

(лампочка готовности вспышки)

с тыльной стороны аппарата.

Только мигает

Вспышка не действует.

Надо заменить батарейки.

В случае, если никакая индикация не дается при нажатии кнопки ON/OFF

вспышки, надо проверить полярность подключения батареек.

11

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

12

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Подключение и отключение

контроллера макровспышки

Подключение контроллера макровспышки

к фотокамере

Прижимают установочную лапку к фотокамере прочно до

отказа.

Контроллер макровспышки фиксируется в своем месте автоматически.

Если встроенная в фотокамеру контроллер макровспышки приподняется

выше, необходимо понизить ее перед подключением контроллера

макровспышки.

Отключение контроллера макровспышки

от фотокамеры

Нажимая кнопку освобождения установочной лапки ,

снимите контроллер макровспышки .

1

2

Подключение макродвойной

вспышки

1 Надевают соответствующее адаптерное кольцо на

Подготовка

объектив, поворачивая кольцо по часовой стрелке.

Адаптеры поставляются диаметрами 49 и 55 мм.

2 Нажимая язычки с каждой стороны держателя,

помещают держатель на адаптер, затем освобождают

два язычка.

13

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

14

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

3 Снимают защитные колпачки для гнезда контролеера

макродвойной вспышки.

Для обеспечения безопасности поместите колпачки в место.

Колпачки замените после использования.

4 Устанавливают блок двойной вспышки на башмак

одного из держателей.

При этом можно также использовать рычажок (стр.16).

5 Вставляют штепсельную вилку блока двойной вспышки

в гнездо для шнура питания двойной вспышки на

контроллере макровспышки.

При извлечении штепсельной вилки, нажимают

кнопку освобождения шнура двойной вспышки на

контроллере макровспышки и вынимают вилку прямо

из гнезда.

Не следует вынуть штепсельную вилку захватывая за соединительный

Подготовка

шнур.

6 Регулируют положение лампы-вспышки в требуемое.

Любая лампа-вспышка из блока двойной вспышки может

прикрепиться к одному из четырех башмаков держателя.

Любая лампы-вспышки из блока двойной вспышки наклоняется под

нужным углом.

Держатель поворачивается. При снятии или поворачивании

держателя надо нажать язычки освобождения.

15

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

16

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Прикрепление рычажка

Настоящий рычажок применяется для размещения блока лампы-вспышки

вдали от объектива.

1 Прикрепляют рычажок перемещая его основание

внутрь одного из четырех башмаков держателя.

2 Прикрепляют лампу-вспышку блока двойной вспышки

к башмаку рычажка.

3 Устанавливают рычажок на любую из двух длин.

4 При изменении положения установки на угол 60°,

удерживая рычажок с двух концов, перемещают его в

свое место с двумя щелчками.

Положение установки рычажка можно отрегулировать на один из

двух углов 60° или 90°.

Хотя рычажок имеет возможность перемещения в положение

Подготовка

свыше 60° и 90° с запасом безопасности, следует использовать

его в этих двух положениях. Не следует также прикрепить два

рычажка одновременно. Несоблюдение указания может привести к

повреждению рычажков.

Положение 60° Положение 90°

Применение шнуровой катушки

Шнуровая катушка прикрепляется к боковине контроллера макровспышки

в целях обеспечения резерва длины соединительного шнура питания блока

двойной вспышки.

Прикрепление шнуровой катушки к

контроллеру макровспышки

Как показано на рисунке, сначала проверяют

вертикальное положение шнуровой катушки, затем

прикрепляют шнуровую катушку сверху и снизу к точкам

прикрепления катушки с боковой стороны контроллера

макровспышки.

17

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

18

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Пример намотки соединительного шнура

Устраняют ослабление соединительного шнура, наматывая шнур на катушку

по наружным рискам, как показано на рисвнке.

Снятие шнуровой катушки

Для снятия шнуровой катушки вытягивают катушку с

нижней стороны от контроллера макровспышки.

С прикреплением широкоугольной панельки увеличивается угол действия

вспышки (стр.41).

Подготовка

С прикреплением светодиффузора к лампе-вспышке умягчаются сильные

тени. Светодиффузор надо всегда применять вместе с рычажком (стр.43).

Убеждаются, что лампа-вспышка направляется на снимаемые объект.

Надо быть осторожным. чтобы не размещать шнур спереди лампы-

вспышки или объектива.

О примерах фотографирования смотрите стр.50.

В случае применения рычажка при макрофотографировании на крайне

близком расстоянии с помощью макрообъектива 50mm F2.8 Macro,

бывают случаи недостаточного освещения снимаемого объекта (стр.52).

19

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Автоматическое ON/OFF питания

Нажимите кнопку ON/OFF контроллера макровспышки с ее

задней стороны.

Этим включается питание контроллера макровспышки.

При включении питания контроллера

макровспышки лампочка ON вспышки

загорается на панели управления.

Если нажимают кнопку ON/OFF вспышки

при подключенном питании контроллера

макровспышки, отключается контроллер и

лампочка OFF вспышки загорается на панели

управления.

Лампочка OFF вспышки погасает по

истечении 10 секунд.

Автоматическое выключение питания

В случае, если фотокамера или контроллер макровспышки не срабатывает

за четыре минуты, автоматически выключается питание и исчезают все

индикации на панели управления, что служит для сбережения разряда

батареек.

Пользовательские уставки позволяют отключить автоматическое

выключение питания или изменить продолжительность автоматического

выключения (стр.47).

20

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Основные режимы вспышки

(режим А/режим M)

Режим экспозиции фотокамеры следует установить на А (с приоритетом

диафрагмы)*

1

или М (вручную)*

2

.

3

При обычном макрофотографировании глубиня резкости*

должна

быть довольно меньшей, что обычно требует меньшей диафрагмы при

фотосъемке. Поэтому, рекомендуется лучше выбрать режим А или М при

Основные функции

выборе соответствующей диафрагмы.

Рекомендуется также использовать макрообъектив.

Ниже дается описание основных операций вспышки в режиме А или М с

контроллем TTL (лампочка TTL загорается).

Приведенная в следующих страницах инструкция дается с

предположением, что используются перечисленные ниже фотокамеры с

макрообъективами.

Фотокамера: с режимом А (с приоритетом диафрагмы) или М

(вручную).

Объектив: 50mm F2.8 Macro

100mm F2.8 Macro

О фотографировании в режиме Р смотрите стр.29. В случае применения

других объектов смотрите диаграмму диапазона диафрагмы на стр.53.

*

1

Режим А: В режиме А, с выбором диафрагмы автоматически

устанавливается скорость спуска затвора фотокамеры,

необходимая для правильной экспозиции.

*

2

Режим М: Представляется возможным выбрать как диафрагму,

так и скорость спуска затвора. Скорость спуска

затвора можно выбрать меньшей синхронной скорости

фотокамеры.

*

3

Глубина резкости: В этом снимаемый объект фокусируется с требуемой

резкостью. В случае макрофотографирования диапазон

глубины резкости уменьшается, а внефокусный

диапазон увеличивается.

21

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

22

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

1 Установите выключатель питания POWER фотокамеры

в включенное положение ON и выберите режим А или

М.

2 Нажимите кнопку включения/отключения вспышки

ON/OFF, при этом загорается лампочка ON вспышки на

панели управления.

3 Наведите снимаемый объект на фокус и проверьте

кратность увеличения.

Кратность увеличения можно проверить по шкале увеличения на

объективе. (Положение по шкале кратности увеличения отличается в

зависимости от объектива.)

4 При выборе режим М надо выбрать скорость спуска

затвора.

Скорость спуска затвора невозможно выбрать больше синхронной

скорости фотокамеры.

5 Выберьте диафрагму фотокамеры.

Для поиска правильного номера диафрагмы смотрите стр.25 - 28.

6 Выберьте лампу-вспышку.

Нажмите кнопку А-В с задней стороны контроллера макровспышки,

при этом загорается лампочка двойной вспышки А, В или обе лампочки

двойной вспышки. (Вспышка не срабатывает кроме загораюших

лампочек.)

Основные функции

Смотря сзади (со стороны панели управления), лампа-вспышка А

подключена к гнезду слева, а лампа-вспышка В – к гнезду справа.

Подробнее об эффектах выбранной вспышки смотрите стр.50 до 52.

Вспышка В

Вспышка А

23

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

24

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

7 После обеспечения заряженности контроллера

макровспышки, нажмите кнопку спуска затвора

фотокамеры для фотографирования объекта.

Контроллер макровспышки готов к фотосъемке, если лампочка

готовности вспышки на панели управления контроллера и индикатор

, в видоискателе фотокамеры загораются.

В случае обеспечения правильной экспозиции снимаемого объекта,

лампочка готовности вспышки на панели управления горит с

мигающим светом.

Фотоизображение получается с недостаточной экспозицией, если снято до

полной заряженности.

Для устранения возможности шатания фотокамеры рекомендуется

использовать штатив или шнур дистанционного управления.

Для получения наилучших результатов с макровспышкой рекомендуется

установить расстояние между фотокамерой и снимаемым объектом на 0,5

м и менее, а кратность увеличения – больше 0,15Х (не менее 1:7).

Контроллер макровспышки обязательно надо выключить, если блок

двойной вспышки не подключен. Если блок двойной вспышки не

подключен, а контроллер включен, то синхровспышка фотокамеры

действует, при чем не обеспечивается правильная экспозиция

окружзающей среды.

Остветитель AF фотокамеры блокируется адаптерным кольцом или

блоком двойной вспышки, и не применяется для фокусировки.

Выбор диафрагмы при вспышке TTL

В приведенных ниже таблицах показаны значения при применении ISO

100 без широкоугольной панельки или светодиффузора. Для других

скоростей по ISO, или при применении широкоугольной панельки или

светодиффузора, нужно отрегулировать уставки диафрагмы согласно

таблице на стр.27.

Приведенные в таблицах значения диафрагмы являются расчетными.

Надо помнить, что каждый объектив имеет собственный диапазон

диафрагмы.

Основные функции

Пример: При применении макрообъектива 50mm F2.8 Macro по ISO

100, с парой двойной вспышки без применения рычажка.

кратность увеличения 1:1

Диапазон приемлемых значений диафрагмы

рассчитываются от числа f/4 до f/90 (см. следующую

таблицу).

Но, поскольку диапазон диафрагмы объектива составляет

от f/2,8 до f/32, то действительный диапазон для данного

объектива будет равным f/4 – f/32.

В приведенных ниже таблицах показаны данные по некоторым

объективам и их кратности увеличения. О других объективах и значениях

кратности увеличения смотрите стр.53.

25

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

26

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

50mm F2.8 Macro

(диапазон диафрагмы: f/2,8 – f/32)

Кратность

увеличения

1:1 1:1,5 1:2 1:3 1:4

4 ~ 90

5,6 ~ 128

8 ~ 180

5,6 ~ 128

4,5 ~ 108

Без рычажка

2,8 ~ 64

4 ~ 90

5,6 ~ 128

4 ~ 90

3,5 ~ 76

Рычажок

2,4 ~ 54

2,8 ~ 64

4 ~ 90

4 ~ 90

4,5 ~ 108

(короткий)

1,7 ~ 38

2 ~ 45

2,8 ~ 64

2,8 ~ 64

3,5 ~ 76

положение 60°

Рычажок

1,4 ~ 32

1,4 ~ 32

2 ~ 45

2,4 ~ 54

2,8 ~ 64

(длинный)

1 ~ 22

1 ~ 22

1,4 ~ 32

1,7 ~ 38

2 ~ 45

положение 90°

Показанные сверху значения даны для двух блоков двойной вспышки, а

снизу – для одного блока двойной вспышки.

100mm F2.8 Macro

(диапазон диафрагмы: f/2,8 – f/32)

Кратность

увеличения

1:1 1:1.5 1:2 1:3

3,5 ~ 76

3,5 ~ 76

2,8 ~ 64

2,4 ~ 54

Без рычажка

2,4 ~ 54

2,4 ~ 54

2 ~ 45

1,7 ~ 38

Рычажок

2 ~ 45

2,8 ~ 64

2,8 ~ 64

2,8 ~ 64

(короткий)

1,4 ~ 32

2 ~ 45

2 ~ 45

2 ~ 45

положение 60°

Рычажок

1,2 ~ 27

1,7 ~ 38

2 ~ 45

2 ~ 45

(длинный)

0,85 ~ 19

1,2 ~ 27

1,4 ~ 32

1,4 ~ 32

положение 90°

Показанные сверху значения даны для двух блоков двойной

вспышки, а снизу – для одного блока двойной вспышки.

При выборе значения кроме ISO 100 или при применении

широкоугольной панельки или светодиффузора

Дополнительная регулировка должна быть предусмотрена к приведенным

выше таблицам.

Без широкоугольной

С широкоугольной

панельки или

С светодиффузором

панелькой

светодиффузора

(Рег.экспозиции)

(Рег.экспозиции)

(Рег.экспозиции)

ISO 25 Значение +2 Значение +3,5 Значение +4,5

Основные функции

ISO 50 Значение +1 Значение +2,5 Значение +3,5

ISO 100 Не меняется Значение +1,5 Значение +2,5

ISO 200 Значение -1 Значение +0,5 Значение +1,5

ISO 400 Значение -2 Значение –0,5 Значение +0,5

ISO 800 Значение -3 Значение –1,5 Значение –0,5

ISO 1600 Значение -4 Значение –2,5 Значение –1,5

Шкала значений f

Полное

Половинное

Пользование шкалой

значение

значение

значений f

Меньше экспозиции Больше экспозиции

При пользовании шкалой значений

f с левой стороны, вертикальное

перемещение на одну ступень приводит

к изменению полного значения.

Диагональное перемещение приводит к

изменению половинного значения.

Половинное значение служит

базисом для установки диафрагмы.

В случае применения фотокамеры

с установкой значения на 0,3

следует отрегулировать диафрагму

на величину, возможно близкой

к приведенной выше в таблице,

и выбрать диафрагму по шкале

значений f. Для получения точного

фотоснимка рекомендуется бракетинг.

Пример:

Начиная с значения f/8, если

уменьшают экспозицию на полное

значение, получается значение,

равное f/11. Если увеличивают

экспозицию на половинное значение,

получается значение, равное f/6,7.

27

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

28

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Выбор диафрагмы при выборе значения кроме ISO 100

или при применении широкоугольной панельки или

светодиффузора

1 Проверьте расчитанный приемлемый диапазон диафрагмы в

условиях, одинаковых с ISO 100, руководствуясь таблицей на стр.26.

2 Проверьте дополнительную регулировку при выборе значения

кроме ISO 100 или при применении широкоугольной панельки или

светодиффузора, руководствуясь таблицей на стр.27.

3 Проверьте расчитанный приемлемый диапазон диафрагмы,

пользуясь шкалой значений f, исходя из результатов

вышеуказанных пп. 1 и 2.

4 Примените результат п.3 к выборе действительного диапазона

диафрагмы для специфического объекта и выберьте нужный

диапазон для получения удовлетворительных результатов.

Пример: В случае макрообъектива 50mm F2.8 Macro, двух блоков

двойной вспышки, без применения рычажков, кратность

увеличинеия 1:2 и ISO 200

1 Проверьте расчитанный приемлемый диапазон диафрагмы при

применении макрообъектива 50mm F2.8 Macro, двух блоков двойной

вспышки, без применения рычажков, кратностью увеличения 1:2 и ISO

100.

f/8 - f/180 (см. табл. на стр.27)

2 Проверьте дополнительную регулировку при выборе значения ISO 200 и

при применении светодиффузора, руководствуясь таблицей на стр.27.

Увеличивают диафрагму на значение +1,5 (см. табл. на стр.27).

3 Диафрагма, увеличенная на значение +1,5 от значения f/8, соответствует

f/4,5, а диафрагма, увеличенная на значение +1,5 от f/180 соответствует

f/108 соответственно.

4 Действительный диапазон диафрагмы для макрообъектива 50mm F2.8

Macro составляет f/2,8 – f/32, поэтому верхний предел отрегулированного

диапазона f/4,5 – f/108, т.е. f/108, выходит за регулируемый диапазон.

Так, применяемый диапазон для получения удовлетворительных

результатов будет f/4,5 - f/32.

Программированная автовспышка

(Базисная)

Выполняемые в режиме Р операции, включая выбор программы, одинаковы

с теми, что и в режиме А или М, за исключением автоматической установки

диафрагмы.

Основные функции

1 Установив выключатель питания POWER фотокамеры в

положение ON, выберьте режим Р.

2 Нажмите кнопку ON/OFF вспышки, при этом загорается

лампочка ON вспышки на панели управления.

3 Наведите снимаемый объект в фокус и проверьте

кратность увеличения.

4 Выберьте лампу-вспышку.

5 С включением питания контроллера макровспышки

нажмите спусковую кнопку для фотографирования

объекта.

29

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Для некоторых моделей фотокамеры, в режиме Р вспышка включается

автоматически. В этом случае, лампочка автовспышки на блоке

макровспышки загорается, при этом вспышка не срабатывает в яркой

окружающей среде.

Программа вспышки в режиме Р расчитана для фотографирования

обычных объектов. В случае макрофотографирования, глубина резкости

может меняться меньшей. В случае, если выбранная величина диафрагмы

фотокамеры выходит за допускаемые пределы, правильная экспозиция не

обеспечивается (стр.25 – 28).

30

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Ручная вспышка (М)

Контроль нормальной вспышки TTL позволяет автоматически

отрегулировать интенсивность вспышки с обеспечением оптимальной

экспозиции объекта. Функция ручной вспышки обеспечивает заданную

интенсивность вспышки вне зависимости от яркости снимаемого объекта и

уставок фотокамеры.

В режиме ручной вспышки, максимальная светомощность вспышки

получается при установке ручки регулировки ручной вспышки на

1/1. Одна ступень уровня светомощности вспышки соответствует

одному делению шкалы диафрагмы. При изменении уставки уровня

Дополнительные функции

светомощности на одну ступень, например, от 1/1 до 1/2, значение

диафрагмы уменьшается на одно деление шкалы, например, от f/4 до f/5,6.

Ручная вспышка действует исключительно в режиме М фотокамеры. В

других режимах выбирается контроль TTL автоматически.

Поскольку ручная вспышка действует независимо от отраженности

снимаемого объекта, удобно использовать ее применительно к объектам с

особо высокой или низкой отраженностью света.

Контроль вспышки TTL Контроль ручной вспышки

1 Выберите режим М с фотокамеры.

2 Нажимая кнопку TTL/М/Test, включите лампочку М

(регулировки ручной вспышки).

Режимы переменяются в следующей последовательности. (Тестовая

вспышка (стр. 39), моделирующая вспышка (стр. 40))

31

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Вспышка TTL

Ручная вспышка

Вспышка TTL

Ручная вспышка

Тестовая

Тестовая

Моделирующая

Моделирующая

вспышка

вспышка

вспышка

вспышка

3 Выберите скорость спуска затвора и диафрагму

(стр. 33 - 38).

4 Поворачивая соответствующую ручку регулировки

ручной вспышки, выберите нужный уровень

светомощности (стр. 33 - 38).

Смотря сзади (со стороны панели управления), ручка регулировки

ручной вспышки для двойной вспышки А находится слева, а такая

ручка для двойной вспышки В - справа. Уровень светомощности

может выбраться на верхней шкале в диапазоне от 1/1 до 1/64.

Вспышка А Вспышка В

В режиме ручной вспышки, если правильная экспозиция обеспечена,

лампочка готовности вспышки не будет мигать на панели

управления по завершении фотографирования.

С использованием пользовательских уставок, функция ручной

вспышки может выбраться без установки фотокамеры в режиме

М. Размер деления шкалы на ручках регулировки ручной вспышки

может переключаться с прироста на полное значение на прирост на

половинное значение (стр. 47).

32

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Выбор диафрагмы и уровня

светомощности при ручной вспышке

В нижеприведенных таблицах даны значения при применении ISO 100 без

широкоугольной панельки или светодиффузора. Для других скоростей по

ISO или при применении широкоугольной панельки или светодиффузора,

следует отрегулировать уставки диафрагмы согласно таблице на стр. 37.

При использовании блоков двойной вспышки данные предполагают, что

уровень светомощности одинаков для обеих блоков. В случае, если они

устанавливаются на разные уровня светомощности, смотрите стр. 36.

Приведенные в таблицах значения диафрагмы являются расчетными.

Надо помнить, что каждый объектив имеет его собственный диапазон

Дополнительные функции

диафрагмы.

Пример: При применении макрообъектива 50mm F2.8 Macro при

ISO 100, с парой блока двойной вспышки без применения

рычажка, на уровне светомощности 1/1, в кратность

увеличения 1:1

Значение диафрагмы рассчитывается f/90 (см.

нижеприведенную таблицу). Но, возможная наименьшая

действительная диафрагма для данного объектива равна

f/32.

Поэтому, если уровень светомощности установлен на 1/1,

изображение будет получаться с передержкой.

А, если уровень светомощности установлен на 1/8,

правильная экспозиция будет получаться при f/32.

В нижеприведенных таблицах изложены значения диафрагмы, при

которых получается правильная экспозиция освещаемой зоны.

Действительная экспозиция зависит от формы или положения

снимаемого объекта (стр. 52). Тестовое фотографирование или бракетинг

рекомендуется выполнить исключительно когда снимаемый объект

освещается сбоку или сзади.

В нижеприведенных таблицах приведены данные по некоторым

объективам и их кратности увеличения. О других объективах и значениях

кратности увеличения смотрите стр. 54.

33

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

50mm F2.8 Macro

(Диапазон диафрагмы объектива: f/2,8 - f/32)

Кратность

увеличения

1:1 1:1.5 1:2 1:3 1:4

Уровень

светомощности

1/1 90 (64) 128 (90) 180 (128) 128 (90) 108 (76)

1/2 64 (45) 90 (64) 128 (90) 90 (64) 76 (54)

1/4 45 (32) 64 (45) 90 (64) 64 (45) 54 (38)

Без

1/8 32 (22) 45 (32) 64 (45) 45 (32) 38 (27)

рычажка

1/16 22 (16) 32 (22) 45 (32) 32 (22) 27 (19)

1/32 16 (11) 22 (16) 32 (22) 22 (16) 19 (13)

1/64 11 (8) 16 (11) 22 (16) 16 (11) 13 (9,5)

1/1 54 (38) 64 (45) 90 (64) 90 (64) 108 (76)

1/2 38 (27) 45 (32) 64 (45) 64 (45) 76 (54)

Рычажок

1/4 27 (19) 32 (22) 45 (32) 45 (32) 54 (38)

(короткий)

1/8 19 (13) 22 (16) 32 (22) 32 (22) 38 (27)

Положение

1/16 13 (9,5) 16 (11) 22 (16) 22 (16) 27 (19)

60°

1/32 9,5 (6,7) 11 (8) 16 (11) 16 (11) 19 (13)

1/64 6,7 (4,5) 8 (5,6) 11 (8) 11 (8) 13 (9,5)

1/1 32 (22) 32 (22) 45 (32) 54 (38) 64 (45)

1/2 22 (16) 22 (16) 32 (22) 38 (27) 45 (32)

Рычажок

1/4 16 (11) 16 (11) 22 (16) 27 (19) 32 (22)

(длинный)

1/8 11 (8) 11 (8) 16 (11) 19 (13) 22 (16)

Положение

1/16 8 (5,6) 8 (5,6) 11 (8) 13 (9,5) 16 (11)

90°

1/32 5,6 (4) 5,6 (4) 8 (5,6) 9,5 (6,7) 11 (8)

1/64 4 (2,8) 4 (2,8) 5,6 (4) 6,7 (4,5) 8 (5,6)

При использовании только одного блока двойной вспышки надо применить

значения диафрагмы, выданные в скобках.

34

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

100mm F2.8 Macro

(Диапазон диафрагмы объектива: f/2,8 - f/32)

Кратность

увеличения

1:1 1:1.5 1:2 1:3

Уровень

светомощности

1/1 76 (54) 76 (54) 64 (45) 54 (38)

1/2 54 (38) 54 (38) 45 (32) 38 (27)

1/4 38 (27) 38 (27) 32 (22) 27 (19)

Без

1/8 27 (19) 27 (19) 22 (16) 19 (13)

рычажка

1/16 19 (13) 19 (13) 16 (11) 13 (9,5)

1/32 13 (9,5) 13 (9,5) 11 (8) 9,5 (6,7)

Дополнительные функции

1/64 9,5 (6,7) 9,5 (6,7) 8 (5,6) 6,7 (4,5)

1/1 45 (32) 64 (45) 64 (45) 64 (45)

1/2 32 (22) 45 (32) 45 (32) 45 (32)

Рычажок

1/4 22 (16) 32 (22) 32 (22) 32 (22)

(короткий)

1/8 16 (11) 22 (16) 22 (16) 22 (16)

Положение

1/16 11 (8) 16 (11) 16 (11) 16 (11)

60°

1/32 8 (5,6) 11 (8) 11 (8) 11 (8)

1/64 5,6 (4) 8 (5,6) 8 (5,6) 8 (5,6)

1/1 27 (19) 38 (27) 45 (32) 45 (32)

1/2 19 (13) 27 (19) 32 (22) 32 (22)

Рычажок

1/4 13 (9,5) 19 (13) 22 (16) 22 (16)

(длинный)

1/8 9,5 (6,7) 13 (9,5) 16 (11) 16 (11)

Положение

1/16 6,7 (4,5) 9,5 (6,7) 11 (8) 11 (8)

90°

1/32 4,5 (3,5) 6,7 (4,5) 8 (5,6) 8 (5,6)

1/64 3,5 (2,4) 4,5 (3,5) 5,6 (4) 5,6 (4)

При использовании только одного блока двойной вспышки надо применить

значения диафрагмы, выданные в скобках.

35

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Когда блоки двойной вспышки устанавливаются на разные

уставки уровня светомощности

В вышеуказанных таблицах выданы значения для блоков двойной вспышки,

предпологая, что оба из них устанавливаются на один и тот же уровень

светомощности вспышки.

Когда они устанавливаются на разные уровни светомощности вспышки,

значение диафрагмы, необходимое для обеспечения правильной экспозиции,

рассчитывается по следующему уравнению:

Диафрагма*

=

(Диафрагма вспышки А)

2

+ (Диафрагма вспышки В)

2

Пример:

При применении макрообъектива 100mm F2.8 Macro с парой блока

двойной вспышки без рычажка, на уровне светомощности блока

вспышки “А” 1/8, а блока вспышки “В” 1/16, в кратность увеличения

1:1

Значение диафрагмы вспышки А, устанавливаемое на уровне

светомощности 1/8, равно f/19, а значение диафрагмы вспышки В,

устанавливаемое на уровне светомощности 1/16, - f/13 (смотрите таблицу

на стр. 35).

Подставьте эти результаты в вышеуказанное уравление.

36

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

2

2

19

+ 13

= 361 + 169 = 530 22

Таким образом, в вышеуказанном примере, уставка диафрагмы f/22

обеспечивает правильную экспозицию.

* Когда оба блока двойной вспышки используются.

При выборе значения, кроме ISO 100, или при применении

широкоугольной панельки или светодиффузора

Дополнительная регулировка должна быть предусмотрена к приведенным

выше таблицам.

Без широкоугольной

С широкоугольной

панельки или

Со светодиффузором

панелькой

светодиффузора

(Рег. экспозиции)

(Рег. экспозиции)

(Рег. экспозиции)

ISO 25 Значение +2 Значение +3,5 Значение +4,5

ISO 50 Значение +1 Значание +2,5 Значение +3,5

ISO 100 Не меняется Значение +1,5 Значение +2,5

ISO 200 Значение -1 Значение +0,5 Значение +1,5

Дополнительные функции

ISO 400 Значение -2 Значение -0,5 Значение +0,5

ISO 800 Значение -3 Значение -1,5 Значение -0,5

ISO 1600 Значение -4 Значение -2,5 Значение -1,5

Шкала значений f

Полное

Половинное

Пользование шкалой

значение

значение

значений f

Меньше экспозиции

При пользовании шкалой значений

f с левой стороны, вертикальное

перемещение на одну ступень приводит

к изменению полного значения.

Диагональное перемещение приводит к

изменению половинного значения.

Половинное значение служит

базисом для установки диафрагмы.

В случае применения фотокамеры

с установкой значения на 0,3

следует отрегулировать диафрагму

на величину, возможно близкой

к приведенной выше в таблице,

Больше экспозиции

и выбрать диафрагму по шкале

значений f. Для получения точного

фотоснимка рекомендуется бракетинг.

Пример:

Начиная с значения f/8, если

уменьшают экспозицию на полное

значение, получается значение,

равное f/11. Если увеличивают

экспозицию на половинное значение,

то получается значение, равное f/6,7.

37

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Выбор диафрагмы при выборе значения, кроме ISO 100,

или при применении широкоугольной панельки или

светодиффузора

1 Проверьте рассчитанную приемлевую диафрагму в условиях,

одинаковых с ISO 100, руководствуясь таблицей на стр. 34 и 35.

2 Проверьте дополнительную регулировку при выборе значения,

кроме ISO 100, или при применении широкоугольной панельки или

светодиффузора, руководствуясь таблицей на стр. 37.

3 Выберите рассчитанную приемлевую диафрагму, пользуясь шкалой

значений f, исходя из вышеуказанных в пп. 1 и 2 результатов.

Пример: При применении макрообъектива 100mm F2.8 Macro, двух

блоков двойной вспышки, без применения рычажков, на

уровне светомощности 1/4, в кратность увеличения 1:1, ISO

200 со светодиффузором

1 Проверьте рассчитанную приемлевую диафрагму при применении

макрообъектива 100mm F2.8 Macro, двух блоков двойной вспышки,

без применения рычажков, на уровне светомощности 1/4, в кратность

увеличения 1:1 и ISO 100.

f/38 (см. табл. на стр. 35)

2 Проверьте дополнительную регулировку при выборе значения ISO 200 и

светодиффузора, руководствуясь таблицей на стр. 37.

Увеличивают диафрагму на значение +1,5 (см. табл. на стр. 37)

3 Диафрагма, увеличенная на значение +1,5 от значения f/38, соответствует

f/22.

38

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Тестовая вспышка

Перед фотографированием можно попробовать тестовую вспышку раз.

Используйте режим тестовой вспышки при применении измерителя

вспышки в режиме ручной вспышки.

1 Нажимая кнопку TTL/M/Test, включите лампочку

тестовой вспышки .

При каждом нажатии кнопки TTL/M/Test для переключения лампочку

Дополнительные функции

между TTL и M надо проверить, что соответствующая лампочка

включается. (О последовательном порядке показания смотрите стр. 32.)

2 Нажмите кнопку TEST (кнопку тестовой/моделирующей

вспышки).

В режиме контроля вспышки TTL, при нажатии кнопки TEST

тестовая вспышка срабатывается с полной светомощностью.

В режиме ручной вспышки, при нажатии кнопки TEST тестовая

вспышка срабатывается с выбранной светомощностью. При

применении измерителя вспышки следует использовать режим

ручной вспышки.

39

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Моделирующая вспышка

Перед фотографированием можно попробовать непрерывную вспышку

для контроля теневого эффекта. Вспышка срабатывается две секунды с

кратностью 40 раз за секунду.

1 Нажимая кнопку TTL/M/Test, включите лампочку

моделирующей вспышки .

При каждом нажатии кнопки TTL/M/Test для переключения лампочку

между TTL и M надо проверить, что соответствующая лампочка

включается. (О последовательном порядке показания смотрите страницу

32.)

2 Нажмите кнопку TEST (кнопку тестовой/моделирующей

вспышки).

Не следует нажать кнопку затвора при срабатывании вспышки.

Интенсивность потемнения различается из действительных условий

фотосъемки.

В случае применения вспышки в ярких местах или на открытом

воздухе или с отраженным светом вспышки, теневой эффект будет

снижаться соответственно.

40

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Широкоугольная панелька

Блок двойной вспышки имеет зону действия под углом 60° по горизонтали

и 45° по вертикали (эквивалент объектива с фокусным расстоянием 35 мм).

Подключение широкоугольной панельки позволяет увеличить угол действия

до 78° по горинзотали и 60° по вертикали (эквивалент объектива с фокусным

расстоянием 24 мм).

Дополнительные функции

С широкоугольной панелькой

Без широкоугольной панельки

Подключение широкоугольной панельки

1 Убедитесь в переднем стороне широкоугольной

панельки.

Передняя

сторона

2 Совместите нижнюю кромку широкоугольной

панельки с выступом со стороны лампы-вспышки и

нажмите широкоугольную панельку.

Нажмите широкоугольную панельку до ее щелканья на месте.

41

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Отключение широкоугольной панельки

Удерживая верхнее ушко широкоугольной панельки,

удалите ее вперед с слегка нажатием ее вниз.

Выходная мощность вспышки уменьшается при пользовании

широкоугольной панелькой. О контроле вспышки TTL смотрите страницу

27, а о контроле ручной вспышки - страницу 37.

42

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Светодиффузор

Подключение светодиффузора к лампе-вспышке позволяет умягчить

интенсивный теневой эффект. Всегда следует использовать светодиффузор с

рычажком во избежание отображения его в изображении.

Пример:

Дополнительные функции

Со светодиффузором Без светодиффузора

Пользование светодиффузором

1 Открепите панельку от светодиффузора.

Невозможно

удалить с этой

стороны.

43

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

2 Как показано на рисунке, проведите ушко через щель,

находящуюся около скобы. Выемка, находящаяся над

щель, должна посадиться в отверстие в ушке.

3 Введите четыре боковые ушки в щели,

предусмотренные с боковой стороны светодиффузора.

С другой боковой стороны введите четыре боковые ушки в щели одным

и том же образом.

Если трудно собрать светодиффузор, сложите его и попробуйте опять.

Примечание

Не следует подавить или вынуть светодиффузор сильно. Нельзя

складывать светодиффузор наизнанку.

44

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

4 Удерживайте светодиффузор, захватывая за верхнее

ушко панельки, и прижмите его к лицевой поверхности

блока двойной вспышки.

Прижмите светодиффузор до его щелканья на месте.

Дополнительные функции

Примечания по пользованию

светодиффузором

В случае, если рычажок установлен в положении 60° и используется вместе

с широкоугольным объективом, светодиффузор может отобразиться на

изображении. Рекомендуется всегда пользоваться светодиффузором с

установленным рычажком в положении 90°.

Выходная мощность вспышки уменьшается при пользовании

светодиффузором. О контроле вспышки TTL смотрите страницу 27, а о

контроле ручной вспышки - страницу 37.

45

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Отключение светодиффузора

1 Снимите светодиффузор, удерживая верхнее ушко его

панельки.

2 Вытяните ушко из выемки, как показано на рисунке.

При этом можно снять светодиффузор легко.

3 Сложите светодиффузор опять и зафиксируйте его,

прикрепляя панельку к нему.

46

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Пользовательские уставки

Разные уставки для вспышки могут измениться по требованию.

Приведенные ниже три параметра могут измениться.

Время до автоматического выключения питания

(4 минуты/15 минут/60 минут/Нет)

Режимы записи, в которых функция ручной вспышки может быть

установлена (Только режим М/Все режимы)

Ступени уровня светомощности ручной вспышки

(Прирост 1EV / Прирост 1/2EV)

Дополнительные функции

1 Нажмите кнопку ON/OFF вспышки и удерживайте ее

нажатой в течение трех секунд.

Лампочки автовспышки, ON вспышки и OFF вспышки загораются

одновременно и параметр (время до автоматического выключения

питания) отображается.

2 Нажимая кнопку А-В (кнопку выбора двойной вспышки

А-В), выберите параметр, а затем, нажимая кнопку

TTL/M/Test, выберите нужную уставку.

При каждом нажатии кнопки А-В приведенные выше три параметра

отображаются на панели управления (смотрите следующую страницу).

47

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Выберите с помощью кнопки TTL/M/Test

1. Время до автоматеческого выключения питания

Выберите с помощью кнопки А

4 минуты 15 минут 60 минут Нет

2. Режимы записи, в которых функция ручной вспышки может

быть установлена

Только режим М Все режимы

3. Ступени уровня светомощности ручной вспышки

Прирост 1EV Прирост 1/2EV

48

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

3 После выполнения выборов, нажав кнопку

ON/OFF вспышки, возвратите в отображение

пользовательского режима.

Дополнительные функции

Когда другая уставка, кроме заводской уставки, выбрана в

пользовательском режиме, лампочка пользовательских уставок

загорается на панели управления.

При выборе “Все режимы” (см. п. 2. Режимы записи, в которых

функция ручной вспышки может быть установлена), функция ручной

вспышки может использоваться во всех режимах записи.*

* Правильная экспозиция может не получиться в других режимах,

кроме режима М. Поэтому, в таком случае рекомендуется

использовать режим М.

При выборе “Ступень 1/2EV” в п. 3 используйте серые значения

светомощности, отмеченные на нижней шкале ручек регулировки

ручной вспышки. Половинные значения не отмечены на шкале.

Значения светомощности являются 1/1, 1/1,4, 1/2, 1/2,8, 1/4, 1/5,6 и 1/8.

Выбранные уставки сохраняются даже когда блок вспышки выключен

или батарейка снята.

49

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

50

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Примеры фотографирования с

макродвойной вспышкой

С использованием данной макродвойной вспышки можно изменить

положение и угол блока двойной вспышки для получения более

впечатляющего освещения.

Пример:

Только верхний свет Только боковой свет Верхний и боковой

светы

Интенсивный теневой эффект снимаемого объекта может умягчиться с

пользованием светодиффузором, подключаемым к лампе-вспышке (стр. 43).

Пример:

Верхний свет при подключении светодиффузора

Фотографирование с двумя блоками

двойной вспышки с применением

рычажков

Для подчеркивания деталей и придания глубины изображения освещают

снимаемый объект с боковых сторон с применением рычажков.

Пример:

С рычажками с боковых сторон

Дополнительная информация

Без рычажков с передней стороны

51

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

52

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Примечание

В том случае, если макроснимаемый объект освещается с боковой стороны

с применением рычажка, интенсивный теневой эффект может быть создан.

Интенсивное освещение вспышки сзади снимаемого объекта может вызвать

блик.

Данное состояние может происходить исключительно при работе

с макрообъективом 50mm F2.8 Macro с установленными лампами-

вспышками на рычажках.

Пример:

С рычажками с боковых сторон

Без рычажков с передней стороны

Диаграмма диапазона диафрагмы

Диапазоны диафрагмы для макрообъективов показаны на стр. 25 (TTL)

и стр. 33 (Ручная вспышка). Здесь приведены диапазоны диафрагмы для

других объективов, кроме макрообъективов, или в случае, когда расстояние

до снимаемого объекта велико.

Контроль вспышки TTL

(Значение F)

Линии мин. диафрагмы

Дополнительная информация

Линии макс. диафрагмы

Диафрагма

Расстояние между

(м)

вспышкой и

объектом

Ниже объяснено, как получить диапазон диафрагмы при использовании

двух блоков двойной вспышки на расстоянии 1,5 м между вспышкой и

объектом и ISO 100.

1 Проводят вертикальную линию вверх от расстояния между вспышкой и

объектом до ее дохода до линии минимальной диафрагмы ().

2

Проводят горизонтальную линию влево от до ее дохода до

вертикальной линии ISO, соответствующей используемой фотокамере ().

3 Проводят диагональную линию от вверх и влево. Результат показывает

минимальную диафрагму, которая будет обеспечивать правильную

экспозицию ().

4 Максимальная диафрагма может получиться одним и том же образом

с использованием линии максимальной диафрагмы (). Результаты

вышеуказанных обеих расчетов будут давать используемый диапазон

диафрагмы для получения правильной экспозиции ().

В этом случае правильная экспозиция может получаться с установкой

диафрагмы фотокамеры в диапазоне от максимальной до f/16.

Пунктирные линии используются когда только один блок двойной

вспышки применяется.

53

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

54

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Контроль ручной вспышки

1/1

1/1

1/2 (1/1)

1/2 (1/1)

1/4 (1/2)

1/4 (1/2)

1/8 (1/4)

1/8 (1/4)

1/16 (1/8)

1/16 (1/8)

1/32 (1/16)

1/32 (1/16)

1/64 (1/32)

1/64 (1/32)

(1/64)

(1/64)

(Значение F)

Диафрагма

Линия светомощности вспышки

Расстояние между

(м)

вспышкой и

объектом

Ниже объяснено, как получить диафрагму при использовании двух блоков

двойной вспышки со светомощностью 1/1 на расстоянии 1,5 м между

вспышкой и объектом и ISO 100.

1 Проводят вертикальную линию вверх от расстояния между вспышкой

и объектом до ее дохода до линии светомощности вспышки,

соответствующей заданному уровню светомощности ().

2 Проводят горизонтальную линию влево от

до ее дохода до

вертикальной линии ISO, соответствующей используемой фотокамере

().

3 Проводят диагональную линию от

вверх и влево. Результат показывает

диафрагму, которая будет обеспечивать правильную экспозицию ().

В этом случае правильная экспозиция может получаться с установкой

диафрагмы фотокамеры в диапазоне до f/16.

Выданные в скобках цифры используются когда только один блок двойной

вспышки применяется.

Совместимость с другими

аппаратами

Объектив

Адаптерные кольца диаметром 49 мм и 55 мм поставляются.

Объективы, гильза которых вращается при автофокусировке, не могут

использоваться.

При применении широкоугольного объектива часть держателя может

отобразиться на изображении. Не следует использовать объективы,

фокусное расстояние которых составляет менее 24 мм. При фокусном

расстоянии между 24 мм и 27 мм посоветуйтесь с уполномоченным

дилером фирмы Sony.

Дополнительная информация

При использовании фильтра с фокусным расстоянием менее 50 мм часть

держателя может появиться на изображении.

55

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

56

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Замечания по пользованию

При фотосъемке

Данный блок вспышки создает сильный свет, поэтому не следует

использовать его непосредственно перед глазами.

Не следует касаться лампы-вспышки во время ее работы, поскольку она

перегревается при ее срабатывании.

Батарейки

Не следует хранить контроллер макровспышки с загруженными в него

щелочными батарейками. Утечка электролита из батареек может привести

к повреждению батарейного кармана.

Отображаемый уровень заряда батареек может быть ниже, чем

действительный в зависимости от температуры окружающей среды

и условий при хранении. Отображаемый уровень заряда батареек

восстанавливается в правильном значении после пользования лампой-

вспышкой несколько раз. Когда лампочка мигает, показывая, что

лампа-вспышка не может пспользоваться дальше, то повторным нажатием

кнопки ON/OFF вспышки восстанавливается отображение правильного

уровня заряда батареек. В случае, если уровень заряда батареек еще не

восстановлен, надо заменить батарейки на новые.

В случае литиевых батареек, если батарейки становятся чрезмерно

горячами по причине воздействия высокой температуры или в результате

непрерывного пользования, лампочка может мигать и лампа-

вспышка может не срабатывать некоторое время. Тогда надо подождать до

тех пор, пока батарейки не остынут, затем использовать лампу-вспышку

опять.

Никель-металлогидридные батарейки могут быть разряжены внезапно.

Если во время съемки лампочка начинает мигание или лампа-

вспышка не может срабатывать дальше, надо заменить или перезарядить

батарейки.

Частота и число действий вспышки, предусмотренные новыми

батарейками, могут отличаться от изложенных в таблице значений в

зависимости от истекшего времени после производства батареек.

Температура

Блок вспышки может использоваться в диапазоне температур

окружающей среды от 0°С до 40°С.

Не следует подвергнуть блок вспышки воздействию чрезмерно высокой

температуры (например, в машине под прямыми солнечными лучами) или

высокой влажности.

Во избежание оседания влаги на поверхности лампы-вспышки следует

вложить ее в герметизированную пластиковую сумочку при переносе ее

из холодного места в теплое. Перед извлечением ее из сумочки следует

возвратить ее до комнатной температуры.

Заряд батареек снижается при пониженной температуре. Храните

фотокамеру и запасные батарейки в теплом внутреннем кармане при

съемке в холодную погоду. Лампочка может гореть даже при

нескольком оставшемся заряде батареек в холодную погоду. Заряд

Дополнительная информация

батареек будет частично увеличиваться опять, когда они нагревается до

нормальной рабочей температуры.

Данный блок вспышки не является водостойким. Надо соблюдать

осторожность так, чтобы он не соприкоснулся с водой или песком при

пользовании им, например, на пляже. Контакт с водой, песком, пылью или

солью может вызвать его неисправность.

Техническое обслуживание

Удалите данный блок с фотокамеры. Следует вытереть лампу-вспышку сухой

мягкой тряпкой. При нахождении лампы-вспышки в контакте с песком

вытирание ее может привести к повреждению поверхности, поэтому в таком

случае следует очистить ее тщательно с помощью фена. В случае чрезмерных

ржавчин следует вытереть блок сначала тряпкой, слегко смоченной

раствором неагрессивного детергента, а затем сухой мягкой тряпкой. Не

следует применить сильных растворителей, таких как разбавитель или

бензин, которые могут повредить отделку поверхности.

57

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

58

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Технические характеристики

Справочный номер

Нормальная вспышка (ISO 100)

Уровень

1 лампа-

2 лампы-

Широкоугольная

Светодиффузор

мощности

вспышка

вспышки

панелька

1/1 17 24 11 7

1/2 12 17 8 5

1/4 8,5 12 5,6 3,5

1/8 6 8,5 4 2,5

1/16 4,2 6 2,8 1,8

1/32 3 4,2 2 1,3

1/64 2,1 3 1,4 0,9

Значения о широкоугольной панельке и светодиффузоре даны

для одну лампу-вспышку.

Частота/повторение вспышки

Никель-

Щелочная

Литиевая

гидридная

батарейка

батарейка

батарейка

(1550 мАч)

Частота (сек) 0,2~6 0,2~6 0,2~5

Повторение

200~4000 500~10000 150~3000

(разы)

Повторение выражено приблизительным числом действий,

выполняемых до полного разряжения новых батареек.

Зона действия вспышки

Зона действия

Двойная

Широкоугольная

Светодиффузор

вспышки

вспышка

панелька

По вертикали 45° 60° 90°

По

60° 78° 90°

горизонтали

Характеристика при непрерывной вспышке

40 действий при 5 действиях в секунду

ровень светомощности 1/32, никель-металлогидридная

батарейка)

Регулировка вспышки

Регулировка вспышки с помощью предвспышки, прямое

контроль TTL, ручная вспышка

Габариты (приблиз.)

Контроллер макровспышки

68 × 123 × 91 мм (ш × в × г)

Блок двойной вспышки

43 × 41 × 37 мм (ш × в × г)

Масса (приблиз.)

Контроллер макровспышки 235 г (без батареек)

Блок двойной вспышки 33 г (по каждому блоку)

Дополнительная информация

Рабочая температура

от 0°С до 40°С

Комплектность поставки

Контроллер макровспышки (1), Блок двойной вспышки (2),

Держатель (1), Рычажок (2), Адаптерное кольцо ø49 мм (1),

Адаптерное кольцо ø55 мм (1),

Широкоугольная панелька (2), Светодиффузор (2),

Шнуровая катушка (2), Футляр для контроллера (1),

Футляр для лампы-вспышки (1),

Набор напечатанной документации

Функции, указанные в настоящей инструкции, зависят от условий

испытания на заводе.

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без

уведомления.

59

HVL-MT24AM_RU 2-889-493-21 (1)

Оглавление