Sony HDR-TG1E: Уход и меры предосторожности

Уход и меры предосторожности: Sony HDR-TG1E

Уход и меры предосторожности

Носитель для записи:

О формате AVCHD

“Memory Stick PRO Duo”

Что такое формат AVCHD?

*1: технические характеристики 1080i

Формат AVCHD используется в

Спецификация высокой четкости,

цифровых видеокамерах,

предусматривающая 1080 эффективных

поддерживающих стандарт высокой

линий сканирования и систему

четкости, для записи сигнала HD

чересстрочной развертки.

(высокая четкость) спецификации

*2: технические характеристики 720p

1

2

1080i*

или 720p*

с применением

Спецификация высокой четкости,

эффективной технологии

предусматривающая 720 эффективных

кодирования и сжатия данных.

линий сканирования и систему построчной

Формат MPEG-4 AVC/H.264

развертки.

применяется для сжатия

*3: данные, записанные в формате AVCHD

с характеристиками, отличными от

видеоданных, а формат Dolby Digital

указанных выше, не могут

или система Linear PCM – для сжатия

воспроизводиться на вашей видеокамере.

аудиоданных.

Формат MPEG-4 AVC/H.264

О карте памяти “Memory

обеспечивает более эффективное

Stick”

сжатие изображений по сравнению с

обычным форматом сжатия

Карта памяти “Memory Stick”

изображений. Формат MPEG-4 AVC/

представляет собой малоформатный

H.264 позволяет записывать

портативный носитель на основе

видеосигнал высокой четкости,

интегральной схемы,

отснятый на цифровой видеокамере,

предназначенный для записи больших

на диски DVD диаметром 8 см,

объемов данных.

встроенный жесткий диск, флэш-

С вашей видеокамерой вы можете

Дополнительная информация

накопитель, карту памяти “Memory

использовать только карту “Memory

Stick PRO Duo” и т. п.

Stick Duo”, размер которой

составляет только половину

Запись и воспроизведение на

стандартной карты “Memory Stick”.

Однако мы не гарантируем, что все

видеокамере

типы карт памяти “Memory Stick

Изображения качества HD (высокая

Duo” будут работать на вашей

четкость), описание которого

видеокамере.

приведено ниже, записываются на

видеокамере в формате AVCHD.

Запись/

Типы карт памяти “Memory

воспроиз

Помимо изображений качества HD

Stick”

ведение

(высокая четкость), на видеокамере

можно записывать сигнал SD

“Memory Stick Duo”

-

(обычная четкость) в обычном

(с “MagicGate”)

формате MPEG2.

“Memory Stick PRO Duo” a

“Memory Stick PRO-HG

3

Видеосигнал*

:

a*

Duo”

MPEG-4 AVC/H.264 1920 х 1080/50i,

1440 х 1080/50i

Аудиосигнал:

Dolby Digital 5,1/2 ch

111

Не допускайте изгибов и падений карты

* Данное изделие не поддерживает 8-

памяти “Memory Stick PRO Duo”; не

битовый параллельный интерфейс

применяйте к ней чрезмерных усилий.

передачи данных, но, как и карта памяти

“Memory Stick PRO Duo”, поддерживает

Не разбирайте и не модифицируйте карту

4-битовый параллельный интерфейс

памяти “Memory Stick PRO Duo”.

передачи данных.

Не подвергайте карту памяти “Memory

Stick PRO Duo” воздействию влаги.

Данное изделие не поддерживает запись и

Храните карту памяти “Memory Stick

воспроизведение данных, в которых

PRO Duo” в недоступном для детей

применяется технология “MagicGate”.

месте. Ребенок может проглотить ее.

“MagicGate” — это технология защиты

Не вставляйте в гнездо карт памяти

авторских прав, обеспечивающая запись

Memory Stick Duo каких-либо предметов,

и передачу данных в зашифрованном

кроме карты памяти “Memory Stick PRO

формате.

Duo”. Это может привести к нарушению

Совместимость отформатированной на

нормальной работы.

компьютере (Windows OS/Mac OS) карты

При эксплуатации и хранении карты

памяти “Memory Stick PRO Duo” с

памяти “Memory Stick PRO Duo” не

видеокамерой не гарантируется.

допускайте воздействия на нее

Скорость чтения/записи данных зависит

следующих факторов.

от комбинации карты памяти “Memory

Высокая температура (например, в

Stick PRO Duo” и используемого изделия,

автомобиле на открытой стоянке

совместимого с картой памяти “Memory

летом).

Stick PRO Duo”.

Прямые солнечные лучи

В указанных ниже ситуациях возможно

Повышенная влажность воздуха или

повреждение или потеря данных

агрессивные газы.

(компенсация за потерю данных не

выплачивается):

x Об адаптере карт памяти Memory

Извлечение карты памяти “Memory

Stick Duo

Stick PRO Duo” или выключение

При установке карты памяти “Memory

видеокамеры во время чтения или

Stick PRO Duo” в адаптер карт памяти

записи файлов изображений на карту

Memory Stick Duo проверьте

памяти “Memory Stick PRO Duo” (при

правильность ориентации карты памяти

горящем или мигающем индикаторе

“Memory Stick PRO Duo” и вставьте ее до

доступа).

упора. Неправильная установка может

Расположение карты памяти “Memory

привести к нарушению нормальной

Stick PRO Duo” вблизи магнитов или в

работы. Применение усилия при

области действия магнитных полей.

установке карты памяти “Memory Stick

Рекомендуется создавать резервные

PRO Duo” в адаптер карт памяти Memory

копии важных данных на жестком диске

Stick Duo может также привести к

компьютера.

повреждению карты.

при записи информации в области для

Не устанавливайте адаптер карт памяти

заметок на карте памяти “Memory Stick

Memory Stick Duo без подсоединенной

PRO Duo” не надавливайте на карту с

карты памяти “Memory Stick PRO Duo” в

усилием.

устройство, совместимое с картами

Не прикрепляйте этикеток к карте

памяти “Memory Stick”. Это может

памяти “Memory Stick PRO Duo” и к

привести к неполадкам в работе

адаптеру карт памяти Memory Stick Duo.

устройства.

При переноске или хранении карты

памяти “Memory Stick PRO Duo

поместите ее в футляр.

Не допускайте соприкосновения

металлических предметов с контактами и

не прикасайтесь к ним.

112

x О карте памяти “Memory Stick PRO

Об аккумуляторной батарее

Duo”

“InfoLITHIUM”

Максимальная емкость карты памяти

“Memory Stick PRO Duo”, которую

Видеокамера работает только с

можно установить в данную видеокамеру,

составляет 16 ГБ.

аккумуляторной батареей

“InfoLITHIUM” (NP-FH50).

О совместимости данных

“InfoLITHIUM”, серия H: эти

аккумуляторы маркированы знаком

изображений

.

Файлы данных изображений, записанные

на карту памяти “Memory Stick PRO

Особенности аккумулятора

Duo” с помощью видеокамеры,

соответствуют универсальному стандарту

“InfoLITHIUM”

“Design rule for Camera File system”,

Аккумулятор “InfoLITHIUM”

установленному JEITA (Japan Electronics

представляет собой ионно-литиевый

and Information Technology Industries

аккумулятор с функциями передачи

Association).

данных, относящихся к условиям

На данной видеокамере невозможно

просматривать фотографии, записанные

эксплуатации, между видеокамерой и

на других устройствах (DCR-TRV900E

дополнительным адаптером

или DSC-D700/D770), не

переменного тока/зарядным

соответствующих универсальному

устройством.

стандарту. (В некоторых регионах эти

Аккумулятор “InfoLITHIUM”

модели не поступают в продажу.)

рассчитывает потребление

В случае невозможности работы с картой

электроэнергии с учетом условий

памяти “Memory Stick PRO Duo”, ранее

эксплуатации видеокамеры;

установленной в другое устройство,

оставшееся время работы от

отформатируйте ее на видеокамере

аккумулятора (в минутах)

(стр. 70). Следует учитывать, что при

форматировании карты памяти “Memory

отображается на экране.

Дополнительная информация

Stick PRO Duo” с нее удаляется вся

Аккумулятор NP-FH50 поставляется

информация.

с HDR-TG1E/TG3E и совместим с

В указанных ниже ситуациях

системой “ActiFORCE.”

возможность воспроизведения

“ActiFORCE” – это система питания

изображений на видеокамере не

нового поколения. Эта система

гарантируется.

превосходит широко

Если данные воспроизводимых

распространенные в настоящее время

изображений изменены на компьютере.

аккумуляторы “InfoLITHIUM” серии

Если данные воспроизводимых

P по таким показателям, как емкость

изображений записаны на других

аккумулятора, ускоренная

устройствах.

подзарядка, скорость и точность

вычислений оставшегося времени

работы от аккумулятора.

113

Зарядка аккумулятора

Об индикаторе оставшегося

Перед началом работы с видеокамерой

времени работы от аккумулятора

обязательно зарядите аккумулятор.

Если индикатор оставшегося времени

Рекомендуется заряжать аккумулятор

работы от аккумулятора показывает

при наружной температуре от 10 °C до

достаточный уровень заряда для работы

30 °C до тех пор, пока не погаснет

видеокамеры, но питание отключается,

индикатор /CHG (зарядка). При

снова полностью зарядите аккумулятор.

температуре, выходящей за пределы

Оставшееся время работы от

указанного диапазона, зарядка

аккумулятора будет отображаться

аккумулятора может выполняться

правильно. Однако правильная

неэффективно.

индикация заряда аккумулятора может не

восстановиться в следующих случаях:

Эффективное использование

длительная работа видеокамеры от

аккумулятора при высокой температуре,

аккумулятора

длительное хранение аккумулятора в

При наружной температуре 10 °C и ниже

полностью заряженном состоянии, частое

рабочие характеристики аккумулятора

использование аккумулятора. Индикация

ухудшаются, что приводит к сокращению

оставшегося времени работы от

времени работы от аккумулятора. В этом

аккумулятора обеспечивает только

случае можно увеличить время работы от

приблизительную оценку.

аккумулятора следующим способом.

В зависимости от условий эксплуатации и

Согрейте аккумулятор, положив его в

наружной температуры значок E,

карман, и подсоедините его к

указывающий на низкий уровень заряда

видеокамере непосредственно перед

аккумулятора, начинает мигать за 5 - 10

началом съемки.

минут до полной разрядки аккумулятора.

Частое использование экрана ЖК-

дисплея, а также операций запуска/

О хранении аккумулятора

остановки воспроизведения, перемотки

Если аккумулятор не используется в

вперед и назад ускоряет разрядку

течение длительного времени, для

аккумулятора.

поддержания рабочего состояния

Обязательно выключайте видеокамеру,

аккумулятора один раз в год полностью

когда на ней не выполняются операции

зарядите его, подсоедините к

записи и воспроизведения. Заряд

видеокамере и отсоедините после полной

аккумулятора расходуется также в

разрядки. Храните аккумулятор

режиме ожидания записи и во время

отсоединенным от видеокамеры в сухом

паузы воспроизведения.

прохладном месте.

Рекомендуется заранее зарядить

Для полной разрядки аккумулятора,

запасные аккумуляторы, рассчитанные

подсоединенного к видеокамере, нажмите

на время записи, в 2 или 3 раза

(HOME) t (НАСТРОЙКИ) t

превышающее ожидаемое время, а перед

[ОБЩИЕ НАСТР.] t [АВТОВЫКЛ] t

началом записи выполнять пробную

[НИКОГДА] и оставьте видеокамеру в

запись.

режиме ожидания записи с открытой

Не подвергайте аккумулятор

панелью ЖК-дисплея до прекращения

воздействию влаги. Аккумулятор не

подачи питания (стр. 85).

является водонепроницаемым.

О сроке службы аккумулятора

С течением времени и в процессе

эксплуатации емкость аккумулятора

снижается. При значительном

сокращении времени работы без

подзарядки аккумулятора рекомендуется

заменить аккумулятор.

114

Срок службы конкретного аккумулятора

На песчаном пляже или в местах

зависит от условий хранения,

скопления пыли. Попадание песка или

эксплуатации и окружающей среды.

пыли в видеокамеру может привести к

неполадкам в работе. В некоторых

случаях устранить эти неполадки

О стандарте x.v.Color

невозможно.

Вблизи окон или вне помещений, где на

x.v.Color — это часто используемый

экран ЖК-дисплея или объектив могут

синоним стандарта xvYCC,

воздействовать прямые солнечные

предложенного корпорацией Sony, и

лучи. Это может привести к

товарный знак корпорации Sony.

повреждению внутренней структуры

xvYCC является международным

экрана ЖК-дисплея.

стандартом цветового пространства для

Видеокамера может работать от

видеоизображений. Этот стандарт

источников питания

позволяет использовать более полный

6,8 В/7,2 В постоянного тока

диапазон цветов по сравнению с

(аккумулятор) или 8,4 В постоянного

применяемым в настоящее время

тока (адаптер переменного тока).

стандартом вещания.

Для подключения к источникам

постоянного или переменного тока

Об обращении с

пользуйтесь принадлежностями,

рекомендуемыми в данной инструкции по

видеокамерой

эксплуатации.

Не подвергайте видеокамеру

Об эксплуатации и уходе

воздействию влаги, например, дождя или

Не используйте и не храните видеокамеру

морской воды. Попадание влаги в

и принадлежности в указанных ниже

видеокамеру может привести к

условиях.

неполадкам в работе. В некоторых

При слишком высокой или низкой

случаях устранить эти неполадки

температуре, а также при высокой

невозможно.

влажности. Запрещается подвергать

В случае попадания внутрь корпуса

видеокамеру и принадлежности

Дополнительная информация

постороннего предмета или жидкости

воздействию температур,

отсоедините видеокамеру от источника

превышающих 60°C, в частности,

питания и перед дальнейшей

оставлять их в местах, доступных для

эксплуатацией видеокамеры обратитесь в

прямых солнечных лучей, вблизи

представительство Sony для ее проверки.

нагревательных приборов или в

Обращайтесь с изделием бережно, не

автомобиле на открытой стоянке в

разбирайте, не модифицируйте его,

солнечную погоду. Это может привести

берегите от ударов и падений, не

к неполадкам в работе или к

наступайте на него. Будьте особенно

деформации.

осторожны с объективом.

Вблизи источников мощных магнитных

Выключайте видеокамеру, когда она не

полей или механической вибрации. Это

используется.

может привести к неполадкам в работе

Не работайте с видеокамерой, завернутой

видеокамеры.

в полотенце и другие подобные

Вблизи источников радиоволн или

предметы. Это может привести к

радиации. Это может привести к

перегреву внутренних компонентов

ошибкам при записи.

видеокамеры.

Вблизи приемников АМ и

При отсоединении кабеля питания тяните

видеоустройств. Эти устройства могут

за штекер, а не за кабель.

создавать помехи.

Во избежание повреждения кабеля

питания не ставьте на него тяжелые

предметы.

115

Поддерживайте металлические контакты

x Предотвращение конденсации влаги

в чистоте.

Если видеокамера принесена из

При утечке электролита из аккумулятора

холодного места в теплое, положите

выполните следующие действия.

видеокамеру в полиэтиленовый пакет

Обратитесь в местный

и герметично запечатайте его.

уполномоченный центр обслуживания

Извлеките видеокамеру из

Sony.

полиэтиленового пакета, когда

Тщательно смойте электролит,

температура воздуха внутри пакета

попавший на кожу.

сравняется с температурой

В случае попадания электролита в

окружающего воздуха

глаза промойте их большим

(приблизительно через один час).

количеством воды и обратитесь к

врачу.

Экран ЖК-дисплея

x Если видеокамера не используется

Не применяйте чрезмерного усилия при

в течение длительного времени

нажатии на экран ЖК-дисплея: это

Периодически включайте видеокамеру и

может привести к повреждению экрана.

воспроизводите или записывайте

При эксплуатации видеокамеры в

изображения в течение приблизительно 3

условиях низкой температуры на экране

минут.

ЖК-дисплея может наблюдаться

Перед длительным хранением

остаточное изображение. Это не

аккумулятора полностью разрядите его.

свидетельствует о неполадке.

При эксплуатации видеокамеры задняя

Конденсация влаги

сторона экрана ЖК-дисплея может

нагреваться. Это не свидетельствует о

При переносе видеокамеры из

неполадке.

холодного места в теплое внутри нее

возможна конденсация влаги. Это

x Чистка экрана ЖК-дисплея

может привести к неполадкам в

При загрязнении ЖК-дисплея

работе видеокамеры.

отпечатками пальцев или пылью

рекомендуется очистить его мягкой

x Если произошла конденсация влаги

тканью. При использовании

Выключите видеокамеру и не

комплекта для чистки ЖК-дисплеев

включайте ее в течение

(приобретается отдельно) не

приблизительно одного часа.

наносите чистящую жидкость

x Замечание по конденсации влаги

непосредственно на экран ЖК-

Конденсация влаги возможна при

дисплея. Протирайте экран чистящей

переносе видеокамеры из холодного

бумагой, смоченной в жидкости.

места в теплое (или наоборот), а

x О регулировке сенсорной панели

также при работе с видеокамерой в

(КАЛИБРОВКА)

условиях повышенной влажности,

Кнопки на сенсорной панели могут

например, в следующих ситуациях.

работать неправильно. В этом случае

Видеокамера принесена с лыжной

выполните следующую процедуру.

прогулки в отапливаемое помещение.

На время ее выполнения

В жаркую погоду видеокамера вынесена

рекомендуется подсоединить

на улицу из автомобиля или помещения с

видеокамеру к розетке электросети

работающим кондиционером.

через адаптер переменного тока из

Видеокамера используется после

комплекта поставки.

шквального ветра или ливневого дождя.

Видеокамера используется в жаркую

1 Включите видеокамеру.

влажную погоду.

116

2 Нажмите (HOME) t

Об уходе за объективом и его

(НАСТРОЙКИ) t [ОБЩИЕ

хранении

НАСТР.] t [КАЛИБРОВКА].

Протирайте поверхность объектива

мягкой тканью в следующих случаях.

При загрязнении поверхности

объектива отпечатками пальцев.

В жаркую или влажную погоду.

При соприкосновении объектива с

воздухом, содержащим соль, например,

на морском побережье.

3 Три раза нажмите знак “

×”,

отображаемый на экране вместе с

Храните объектив в хорошо

проветриваемом помещении,

углом карты памяти “Memory Stick

защищенном от грязи и пыли.

PRO Duo” и т.п.

Во избежание появления плесени

Для отмены нажмите [ОТМЕНА].

периодически чистите объектив в

соответствии с приведенными выше

В случае ошибочного нажатия в

инструкциями. Для длительного

другом месте попробуйте повторить

сохранения оптимального рабочего

процедуру калибровки.

состояния видеокамеры рекомендуется

пользоваться ей не реже одного раза в

b Примечания

месяц.

Не используйте для калибровки острые

предметы. Это может привести к

О зарядке встроенного

повреждению экрана ЖК-дисплея.

аккумулятора

Если ЖК-дисплей повернут или закрыт

В видеокамере предусмотрен

экраном наружу, калибровка экрана ЖК-

дисплея невозможна.

встроенный аккумулятор,

обеспечивающий сохранение даты,

Об обращении с корпусом

времени и других параметров при

Дополнительная информация

выключенной видеокамере.

В случае загрязнения корпуса

Встроенный аккумулятор заряжается

видеокамеры очистите его мягкой

тканью, слегка смоченной в воде, а затем

при подключении видеокамера к

протрите мягкой сухой тканью.

розетке электросети через адаптер

Во избежание повреждения покрытия не

переменного тока, а также при

допускайте следующих ситуаций.

подсоединении аккумулятора к

Применение химических веществ,

камере. Если видеокамера не

таких как разбавители, бензин или

используется в течение

спирт, химических салфеток,

приблизительно 3 месяцев,

репеллентов, инсектицидов и

встроенный аккумулятор полностью

солнцезащитных средств.

разряжается. Перед возобновлением

Эксплуатация видеокамеры со следами

работы с видеокамерой следует

указанных выше веществ на руках.

зарядить встроенный аккумулятор.

Длительное соприкосновение корпуса с

Однако видеокамера работает

резиновыми и виниловыми предметами.

нормально даже при разряженном

встроенном аккумуляторе, за

исключением функции записи даты.

117

x Процедуры

Macintosh и Mac OS являются

зарегистрированными товарными

Подсоедините видеокамеру к розетке

знаками Apple Inc. в США и других

электросети через адаптер

странах.

переменного тока из комплекта

Intel, Intel Core и Pentium являются

поставки не менее чем на 24 часа при

товарными знаками или

отключенном питании.

зарегистрированными товарными

знаками Intel Corporation и ее дочерних

О товарных знаках

компаний в США и других странах.

“Handycam” и

Adobe, логотип Adobe и Adobe Acrobat

являются зарегистрированными

являются товарными знаками или

товарными знаками Sony Corporation.

зарегистрированными товарными

“AVCHD” и логотип “AVCHD”

знаками Adobe Systems Incorporated в

являются товарными знаками Matsushita

США и/или других странах.

Electric Industrial Co., Ltd. и Sony

Все другие названия изделий, упоминаемые

Corporation.

в настоящем документе, могут быть

“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick

товарными знаками или

Duo”, “ ”, “Memory Stick

зарегистрированными товарными знаками

PRO Duo”, “ ”,

соответствующих компаний. Символы ™ и

“Memory Stick PRO-HG Duo”,

®” указаны в настоящем руководстве не

”, “MagicGate”,

во всех случаях.

”, “MagicGate Memory

Stick” и “MagicGate Memory Stick Duo”

Примечания к лицензии

являются товарными знаками или

зарегистрированными товарными

ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

знаками Sony Corporation.

ДАННОГО ПРОДУКТА, ЗА

ИСКЛЮЧЕНИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

“InfoLITHIUM” является товарным

В ЛИЧНЫХ ЦЕЛЯХ КЛИЕНТА,

знаком Sony Corporation.

ЛЮБЫМ МЕТОДОМ,

“x.v.Colour” является товарным знаком

СОГЛАСУЮЩИМСЯ СО

Sony Corporation.

СТАНДАРТОМ MPEG-2

“BIONZ” является товарным знаком

КОДИРОВАНИЯ

Sony Corporation.

ВИДЕОИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ЕЕ

“BRAVIA” является товарным знаком

ХРАНЕНИЯ НА НОСИТЕЛЯХ В

Sony Corporation.

СЖАТОМ ВИДЕ, БЕЗОГОВОРОЧНО

“VAIO” является товарным знаком Sony

ЗАПРЕЩЕНО БЕЗ ЛИЦЕНЗИИ НА

Corporation.

СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПАТЕНТЫ ИЗ

“PLAYSTATION” является товарным

ПАКЕТА ПАТЕНТОВ MPEG-2. ЭТУ

знаком Sony Computer Entertainment Inc.

ЛИЦЕНЗИЮ МОЖНО ПРИОБРЕСТИ У

ОРГАНИЗАЦИИ MPEG LA, L.L.C., 250

Dolby и символ двойного D являются

STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,

товарными знаками Dolby Laboratories.

COLORADO 80206

HDMI, логотип HDMI и High-Definition

Multimedia Interface являются товарными

знаками или зарегистрированными

ДЛЯ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ

товарными знаками HDMI Licensing LLC.

ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ЛИЦЕНЗИЯ НА

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОТРЕБИТЕЛЕМ

Microsoft, Windows и Windows Media

В ЛИЧНЫХ НЕКОММЕРЧЕСКИХ

являются товарными знаками или

ЦЕЛЯХ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К ПАКЕТУ

зарегистрированными товарными

ПАТЕНТОВ AVC И РАЗРЕШАЮЩАЯ

знаками Microsoft Corporation в США и

ВЫПОЛНЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ

других странах.

ОПЕРАЦИЙ:

(i) КОДИРОВАНИЕ ВИДЕОДАННЫХ В

СООТВЕТСТВИИ СО СТАНДАРТОМ

AVC (“AVC VIDEO”) И/ИЛИ

118

(ii) ДЕКОДИРОВАНИЕ

О прикладных программах,

ВИДЕОДАННЫХ AVC,

предоставляемых по лицензиям

ЗАКОДИРОВАННЫХ

ПОТРЕБИТЕЛЕМ В ЛИЧНЫХ

GNU GPL/LGPL

НЕКОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ И/ИЛИ

С видеокамерой поставляется программное

ПОЛУЧЕННЫХ ОТ ПОСТАВЩИКА

обеспечение под действием лицензий GNU

ВИДЕОДАННЫХ, КОТОРОМУ

General Public License (далее “GPL”) или

ПРЕДОСТАВЛЕНА ЛИЦЕНЗИЯ НА

GNU Lesser General Public License (далее

ПОСТАВКУ ВИДЕОДАННЫХ AVC.

“LGPL”).

ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ИНЫХ

Это означает, что пользователь имеет

ЦЕЛЯХ ЛИЦЕНЗИЯ НЕ

право на доступ, изменение и дальнейшее

ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ И НЕ

распространение исходного кода для этих

ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ.

программ на условиях прилагаемых

ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ

лицензий GPL/LGPL.

ИНФОРМАЦИЕЙ ОБРАЩАЙТЕСЬ В

Исходный код представлен в сети

КОМПАНИЮ С ОГРАНИЧЕННОЙ

Интернет. Для его загрузки следует

ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ MPEG LA.

перейти по указанному ниже адресу URL.

СМ. <HTTP://MPEGLA.COM>

При загрузке исходного кода выберите

модель видеокамеры DCR-DVD810.

С видеокамерой поставляется программное

http://www.sony.net/Products/Linux/

обеспечение “C Library”, “Expat”, “zlib” и

Корпорация Sony предпочитает не

“libjpeg”. Это программное обеспечение

отвечать на вопросы, касающиеся

предоставляется корпорацией Sony на

содержания исходного кода.

основе лицензионных соглашений с

Прочитайте документ “license2.pdf” в

соответствующими владельцами авторских

папке “License” на компакт-диске CD-

прав. По требованию владельцев

ROM. В нем приведены лицензионные

авторских прав на эти прикладные

соглашения (на английском языке) для

программы корпорация Sony обязана

программного обеспечения “GPL” и

предоставить пользователям указанную

“LGPL”.

ниже информацию. Прочитайте

следующие разделы.

Дополнительная информация

Для просмотра документа в формате PDF

Прочитайте файл “license1.pdf” в папке

необходима программа Adobe Reader.

“License” на CD-ROM. В нем приведены

Если она не установлена на компьютере, ее

лицензионные соглашения (на английском

можно загрузить на веб-странице Adobe

языке) для программного обеспечения “C

Systems по адресу:

Library”, “Expat”, “zlib” и “libjpeg”.

http://www.adobe.com/

119

Оглавление