Sony HDR-PJ740VE – страница 2
Инструкция к Видеокамере Sony HDR-PJ740VE
Включение питания и установка даты и
времени
Откройте экран LCD
1
видеокамеры и включите
питание.
Вы также можете включить
видеокамеру, нажав кнопку POWER
(стр. 12).
Подготовка к работе
Выберите желаемый язык, затем
2
Прикоснитесь к кнопке
выберите [Дал.].
на экране LCD.
Выберите нужный
3
географический регион с
помощью
/ , затем выберите
[Дал.].
Установите [Летнее время],
4
выберите формат даты, а также
дату и время.
Если вы установите [Летнее время] на
[Вкл], часы будут переведены на 1 час
вперед.
При выборе даты и времени выберите
один из элементов и отрегулируйте
значение при помощи
/ .
При выборе
операция настройки
даты и времени завершается.
Изменение настройки языка
Вы можете изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Выберите [Установка] [ Общие настройки] [Language Setting]
требуемый язык.
RU
21
Отключение питания
Закройте экран LCD или нажмите на
кнопку POWER (стр. 12).
Если видоискатель выдвинут, задвиньте
видоискатель, как показано на
иллюстрации справа (HDR-CX730E/
CX740E/CX740VE/CX760E/CX760VE/
PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).
О включении или выключении видеокамеры с использованием экрана LCD
или видоискателя (HDR-CX730E/CX740E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/
PJ760E/PJ760VE)
Питание видеокамеры включается или выключается в зависимости от состояния
экрана LCD или видоискателя.
Состояние
Питание видеокамеры
Экран LCD Видоискатель
Открыт Задвинут Вкл
Выдвинут Вкл
Закрыт Задвинут Выкл
Выдвинут Вкл
Примечания
Даже если экран LCD закрыт, видеокамера не выключится, если видоискатель выдвинут. При
выключении питания видеокамеры убедитесь, что видоискатель задвинут в исходное положение.
При выполнении записи только с видоискателем (HDR-CX730E/CX740E/
CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)
Выдвиньте видоискатель () и закройте
панель LCD, затем отрегулируйте видоискатель
под требуемым углом (
). Если индикатор
на видоискателе выглядит расплывчатым,
отрегулируйте его вид при помощи рычага
настройки объектива видоискателя,
расположенного над видоискателем.
RU
22
Регулирование угла наклона панели LCD
Сначала откройте панель LCD под углом
90 градусов
90 градусов к видеокамере () и затем
(макс.)
отрегулируйте угол наклона().
180 градусов
90 градусов по отношению
Подготовка к работе
(макс.)
к видеокамере
Отключение звуковых сигналов
Выберите [Установка] [ Общие настройки] [Звук] [Выкл].
Примечания
Дата, время и условия записи, а также координаты (HDR-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/
PJ760VE) автоматически записываются на носитель записи. Они не отображаются во время
записи. Однако во время воспроизведения эти данные можно просмотреть, выбрав параметр
[Код данных]. Для их отображения выберите
[Установка] [ Настр. воспроизвед.]
[Код данных] [Дата/Время].
После установки часов время будет отрегулировано автоматически при установке для
[Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.] значения [Вкл]. Автоматическая настройка времени
может выполняться неправильно в зависимости от страны/региона, выбранных для данной
видеокамеры. В этом случае следует установить для [Автонастр.часов] и [Авторегулир. обл.]
значение [Выкл] (HDR-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE).
[Включ. питан. с LCD] (HDR-PJ710VE/PJ720E) (стр. 79)
Для повторной установки даты и времени: [Устан.даты и вр.] (стр. 79)
Калибровка с
енсорной панели: [Калибровка] (стр. 91)
RU
23
Подготовка носителя записи
Носитель записи, который может использоваться, отображается на экране вашей
видеокамеры следующими значками.
Носитель записи по
Альтернативный носитель
умолчанию
записи
Карта памяти
—
HDR-CX730E
HDR-CX740E/
Внутренняя память Карта памяти
CX740VE/CX760E/
CX760VE/PJ710VE/
PJ720E/PJ740VE/
PJ760E/PJ760VE
Примечания
Вы не можете выбрать разные носители записи для фильмов и фотографий.
Выбор носителя записи (HDR-CX740E/CX740VE/CX760E/CX760VE/
PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE)
Выберите [Установка]
[
Настройки носителя]
[Выбрать носитель] требуемый
носитель.
Установка карты памяти
Откройте крышку и вставьте карту
памяти до щелчка.
Индикатор доступа
При установке новой карты памяти
появляется экран [Подготовка файла
базы данных изображений. Пожалуйста,
подождите. ]. Дождитесь исчезновения
экрана.
Вставьте карту памяти с краем со срезанным уголком
в направлении, показанном на иллюстрации.
RU
24
Извлечение карты памяти
Откройте крышку и слегка однократно нажмите на карту памяти.
Примечания
Для обеспечения устойчивой работы карты памяти рекомендуется отформатировать карту
памяти с видеокамерой перед первым использованием (стр. 78). Форматирование карты
памяти приведет к удалению всех данных, сохраненных на ней, и эти данные будет невозможно
восстановить. Сохраните ваши важные данные на компьютере и т. п.
Подготовка к работе
При отображении [Не удалось создать новый файл базы изображений. Возможно, недостаточно
свободного места.] выполните форматирование карты памяти (стр. 78).
Убедитесь в правильном направлении установки карты памяти. Если принудительно вставить
карту памяти в неправильном направлении, это может привести к повреждению карты памяти,
слота для карт памяти или данных изображений.
При установке или извлечении карты памяти соблюдайте осторожность во избежание
выталкивания и падения карты памяти.
Типы карт памяти, которые можно использовать с видеокамерой
Класс
Емкость
Описываемые
скорости
(работа
в данном
SD
проверена)
руководстве
“Memory Stick PRO Duo”
(Mark2)
Вплоть до
“Memory Stick PRO
—
“Memory Stick PRO-HG
32 ГБ
Duo”
Duo”
Карта памяти SD
Карта памяти SDHC
Класс 4 или
Вплоть до
Карта памяти SDXC
Карта памяти SD
быстрее
64 ГБ
Работа со всеми картами памяти не гарантируется.
Примечания
MultiMediaCard не может использоваться с этой видеокамерой.
Фильмы, записанные на картах памяти SDXC, не могут импортироваться или воспроизводиться на компьютерах
или аудиовизуальных устройствах, не поддерживающих файловую систему exFAT*, путем подключения
видеокамеры к этим устройствам при помощи кабеля USB. Заранее убедитесь, что подключаемое оборудование
поддерживает систему exFAT. Если вы подключите оборудование, не поддерживающее систему exFAT, и на дисплее
появляется экран форматирования, не выполняйте форматирования. Все записанные данные будут утрачены.
* Файловая система exFAT - это система, используемая для карт памяти SDXC.
Носитель записи/воспроизведения/редактирования: Экранные индикаторы во время записи (стр. 103)
Время записи фильмов/количество записываемых фотографий (стр. 83)
RU
25
Запись/Воспроизведение
Запись
По умолчанию фильмы и фотографии записываются на следующем носителе записи.
Фильмы записываются с качеством изображения высокой четкости (HD).
HDR-CX730E: Карта памяти
HDR-CX740E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE:
Внутренняя память
Запись фильмов
Откройте экран LCD и нажмите
1
MODE для включения лампы
(Фильм).
Нажмите START/STOP для начала
2
записи.
Для остановки записи повторно
нажмите кнопку START/STOP.
Вы можете записать фотографии во
время записи фильма, нажав кнопку
PHOTO (Двойная съемка).
Фотосъемка
Откройте экран LCD и
1
нажмите MODE для включения
индикаторы
(Фото).
RU
26
Слегка нажмите кнопку
2
PHOTO, чтобы отрегулировать
фокусировку, затем полностью
нажмите эту кнопку.
После правильной настройки
фокусировки на экране LCD появится
индикатор фиксации АЭ/АФ.
Запись/Воспроизведение
Для отображения элементов на экран LCD
Если видеокамера не используется в течение нескольких секунд после ее включения
или переключения между режимами записи фильмов и записи фотографий, элементы
перестанут отображаться на экране LCD.
Коснитесь в любом месте экрана LCD кроме кнопок для отображения информации по
значкам с удобными для записи функциями.
Индикаторы экрана во время записи
Здесь описываются значки как для режима записи фильма, так и для режима записи
фотографий. Для дополнительной информации обратитесь на стр. в ( ).
Кнопка трансфокатора (W: Широкоугольный/T: Телефото), кнопка START/STOP (в
режиме записи фильма), кнопка PHOTO (в режиме записи фотографий)
Кнопка MENU (74)
Состояние, определяемое параметром интеллектуального авторежима (37)
Состояние записи ([ОЖИДАН]/[ЗАПИСЬ])
Фиксация АЭ/АФ (автоматическая экспозиция/автоматическая фокусировка) (27)
GPS-состояние триангуляции
* (45)
RU
27
Следящая фокусировка (36)
Увеличение, оставшийся заряд батареи
Счетчик (часы: минуты: секунды), захват фотографии, носитель записи/
воспроизведения/редактирования (103)
Кнопка отмены следящей фокусировки (36)
Кнопка интеллектуального авторежима (37)
Аудиорежим (77), отображение уровня звука (77)
Приблизительное доступное для записи количество и формат фотографий (16:9
или 4:3), размер фотографии (L/M/S)
Приблизительное оставшееся время записи, качество записи изображения (HD/
STD), частота кадров (50p/50i/25p) и режим записи (PS/FX/FH/HQ/LP) (40)
Кнопка просмотра изображений (31)
Моя кнопка (вы можете присвоить предпочитаемые вами функции значкам,
отображаемым в этой зоне) (77)
*
HDR-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE
Запись в зеркальном режиме
Откройте панель LCD и установите ее
под углом 90 градусов к видеокамере (),
а затем поверните ее на 180 градусов в
сторону объектива ().
На экране LCD появится зеркальное
изображение снимаемого объекта, однако
при записи изображение будет иметь
нормальный вид.
RU
28
Если на фотографиях появляются белые круглые пятна
Причиной этого эффекта является
наличие в воздухе частиц рядом с
объективом (пыли, пыльцы и т. п.). Если
их освещает вспышка видеокамеры,
они получаются на изображении в виде
белых круглых пятен.
Для снижения вероятности появления
белых круглых пятен осветите
помещение и выполните съемку объекта
Запись/Воспроизведение
без вспышки.
Примечания
Если во время записи фильмов закрыть экран LCD, видеокамера останавливает запись.
Максимальное время непрерывной записи фильмов составляет 13 часов.
Когда размер файла фильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл фильма.
Вспышка не работает, пока светится индикатор
(фильм).
Если по окончании записи данные все еще будут записываться, на экране будут показываться
следующие состояния. В течение этого времени не подвергайте камеру толчкам или вибрации и
не извлекайте батарею и не отключайте адаптер переменного тока.
Индикатор доступа (стр. 24) светится или мигает
Значок носителя в правом верхнем углу экрана LCD мигает
Когда параметр [
Частота кадров] установлен на [25p], вы не сможете записывать фотографии,
когда видеокамера находится в режиме ожидания записи фильма.
Записанные изображения отображаются на всем экране LCD видеокамеры (в полнопиксельном
режиме отображения). Однако это может привести к небольшому срезу верхнего, нижнего,
правого и левого краев изображения при воспроизведении изображений на телевизоре,
не поддерживающем полнопиксельный режим отображения. Рекомендуется записывать
изображения с параметром [Контр рамка], установленным на [Вкл ] и использовать в качестве
ориентира внешнюю рамку [Контр рамка ] (стр. 77).
Время записи, записываемое количество фотографий (стр. 83)
[Выбрать носитель] (стр. 24)
[Вспышка] (стр.
77)
Для постоян
ного отображения элементов на экране LCD [Настройка показа] (стр. 77)
Для изменения размера изображения: [
Размер изобр] (стр. 41)
Время записи, оставшийся объем [Данные о носителе] (стр. 78)
RU
29
Увеличение
Переместите рычаг привода
трансфокатора для увеличения или
уменьшения размера изображения.
W (Широкоугольный): Панорамное
изображение
T (Телефото): Крупный план
Вы можете увеличить размер изображения
до 17 раз (Extended Zoom) по сравнению с
исходным изображением с помощью рычага
привода трансфокатора.
Для медленного масштабирования слегка
перемещайте рычаг привода трансфокатора.
Для ускоренного масштабирования
перемещайте рычаг быстрее.
Примечания
Придерживайте пальцем рычаг привода трансфокатора. Если отпустить рычаг, может записаться
звук срабатывания рычага привода трансфокатора.
Скорость масштабирования невозможно изменить с помощью кнопок
/ на экране LCD.
Минимальное расстояние между видеокамерой и объектом съемки, при котором возможна
точная фок
усировка, составляет приблизительно 1 см в широкоугольном положении и около
80 см в положении телеобъектива.
Вы можете увеличить изображение до 10 раз с использованием оптического трансфокатора в
следующих случаях:
Когда параметр [
SteadyShot] установлен на значение, отличное от [Активные]
Когда индикатор
(Фото) светится
Дальнейшее увеличение: [Цифров увелич] (стр. 77)
RU
30
Воспроизведение
Вы можете осуществлять поиск записанных изображений по дате и времени записи
(Просмотр события) или по местоположению записи (Вид карты) (HDR-CX740VE/
CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)
.
Откройте экран LCD и нажмите
1
кнопку
на видеокамере
для перехода в режим
воспроизведения.
Вы можете войти в режим
воспроизведения, выбрав
на экране
LCD (стр. 27).
Запись/Воспроизведение
2
Выберите / для
перемещения желаемого
события в центр () и затем
выберите его ().
Видеокамера автоматически отображает
записанные изображения как событие в
соответствии с датой и временем.
Выберите изображение.
3
Видеокамера будет воспроизводить
изображения от выбранного до
последнего в событии.
Отображение на дисплее экрана просмотра события
Оставшийся заряд батареи
Переход к экрану MENU
На экран Просм. с
изображ.
*
Название события
События
К предыдущему событию
К следующему событию
Временная линейка
Переключение на
Кнопка изменения
режим записи фильма/
шкалы событий
фотографии
Воспроизведение коротких
фильмов (стр. 48)
RU
* HDR-CX740VE/CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE
31
Название события Время записи/количество фотографий
Для возврата к экрану
Кнопка переключения
просмотра событий
типа изображения
Фильм
Предыдущее/следующее
Фото
Переключение на
режим записи фильма/
фотографии
Последнее воспроизводившееся
изображение
Уменьшенные изображения, позволяющие просмотреть несколько изображений одновременно
на индексном экране, называются “эскизами”.
Примечания
Во избежание потери данных изображений регулярно сохраняйте все записанные изображения
н
а вн
ешнем носителе. (стр. 66)
По умолчанию заранее записан защищенный демонстрационный фильм.
(HDR-CX740E/CX740VE/CX760E/CX760VE/PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE).
Воспроизведение фильмов и фотографий с карты (HDR-CX740VE/
CX760VE/PJ710VE/PJ740VE/PJ760VE)
Перейдите на экран Просм. с
1
изображ. Для этого коснитесь
[Просм. с изображ.].
Выберите местоположение
2
записи.
Коснитесь на карте направления, в
котором вы хотите прокрутить карту.
Продолжайте прикасаться к этой точке
для непрерывного прокручивания
карты.
Если вы измените масштаб карты при
помощи рычага привода трансфокатора,
кластеры эскизов также изменятся.
RU
32
Выберите желаемое
3
изображение
.
Когда вы используете картографические данные в первый раз
Запись/Воспроизведение
На экране появляется сообщение с запросом вашего согласия с условиями
лицензионного соглашения по использованию картографических данных. Вы можете
использовать картографические данные, нажав на экране кнопку [Да] после принятия
у
сл
о
ви
й л
и
ц
ензионного соглашения (стр. 98).
Вы не сможете использовать картографические данные, коснувшись [Нет]. Тем не
менее, когда вы попробуете выполнять указанные выше действия во второй раз, это
же сообщение снова появится на экране, и вы сможете использовать картографические
данные, прикоснувшись к [Да].
Отображение на дисплее экрана Просм. с изображ.
Переход к экрану MENU
На экран Просм. с
изображ
К экрану записи фильма
Воспроизведение коротких фильмов
(с
тр. 48)
К Просм. с изобр
аж.
Кнопка переключения
типа изображения
Предыдущее/следующее
К экрану записи фильма/
фотографии
RU
33
Кнопки, используемые во время воспроизведения
Если камера не используется в течение нескольких секунд, элементы на экране LCD
перестанут отображаться. Для повторного отображения элементов коснитесь экрана
LCD.
При воспроизведении фильма
Громкость
Удалить
Содержание
Остановка
Далее
Быстрое перемещение
Предыдущее
вперед
Быстрое перемещение
Пауза/воспроизведение
назад
При просмотре фотографий
Кнопки, используемые при просмотре фотографий, варьируются в зависимости от
настройки кнопки переключения типа изображения (стр. 32).
(Фильм/фото) (по умолчанию)
Удалить
Далее
Предыдущее
Воспроизведение/пауза
фильмов и фотографий в
порядке их записи
RU
34
(фото)
Удалить
Содержание
Предыдущее
Далее
Запуск/остановка слайд-
шоу
Запись/Воспроизведение
При последующем выборе / во время воспроизведения фильмы будут воспроизводиться
быстрее приблизительно в 5 раз приблизительно в 10 раз приблизительно в 30 раз
приблизительно в 60 раз.
Выберите
/ во время паузы для замедленного воспроизведения фильмов.
Для повтора слайд-шоу выберите
[Наст. показа слайд.].
Для воспроизведения изображений на других устройствах
Вы возможно не сможете нормально воспроизвести на других устройствах изображения,
записанные на вашей видеокамере. Вы также возможно не сможете воспроизвести на вашей
видеокамере изображения, записанные на других устройствах.
Фильмы с качеством изображения стандартной (STD), записанные на картах памяти SD, не могут
воспроизводиться на аудиовизуальном оборудовании других производителей.
RU
35
Расширенные функции
Четкая съемка
людей
Для записи объектов, отличных от
людей (Следящая фокусировка)
Четкая запись выбранного
субъекта (Приоритет лица)
Коснитесь объекта, который вы хотите
снять.
Ваша видеокамера может отслеживать
Видеокамера выполнит фокусировку
выбранное вами лицо и автоматически
автоматически.
настраивать фокусировку, экспозицию
и оттенок кожи лица.
Коснитесь требуемого лица.
Четкая запись голоса (Ближе
Появится рамка с контуром
Отмена выбора
голос)
в виде двойной линии.
Видеокамера распознает лица и четко
Примечания
записывает голоса. ([Вкл] является
Субъект, к которому вы прикоснулись,
настройкой по умолчанию.)
может не обнаруживаться в зависимости
от яркости окружающего освещения или
Выберите [Камера/
1
прически субъекта съемки.
Микрофон] [
Микрофон]
Убедитесь, что вы установили параметр
[Ближе голос].
[Распознавание лиц] на настройку,
отличную от [Выкл] ([Авто] является
настройкой по умолчанию).
Выберите желаемый элемент.
2
RU
36
Запись фильмов
в различных
Примечания
ситуациях
При выборе [Выкл],
отображается на
экране LCD.
Автоматический выбор
[Ближе голос] не будет работать, пока
к видеокамере подключен внешний
настройки в соответствии
микрофон.
с ситуацией записи
Если требуется четкая запись голоса без
(Интеллектуал. авторежим)
помех, например, при записи концерта,
необходимо установить для параметра
Ваша видеокамера записывает фильмы
[Ближе голос] значение [Выкл].
после автоматического выбора
наиболее подходящих настроек
[Распознавание лиц] (стр. 77)
для объектов или ситуаций. ([Вкл]
является настройкой по умолчанию.)
Когда видеокамера обнаруживает
Автоматическая съемка улыбок
Расширенные функции
объект, на экране появляются значки,
(Распознав. улыбки)
которые соответствуют условиям
Во время записи фильма автоматически
распознавания.
выполняется запись фотографии при
Выберите [Вкл]
распознавании видеокамерой улыбки
в правой нижней части экрана
(стр.77). ([Двойная съемка] является
записи фильмов или фотографий.
настройкой по умолчанию.)
Камера обнаруживает
Распознавание лиц:
улыбку (оранжевая).
Камера
Видеокамера распознает лица и
обнаруживает лицо.
настраивает фокусировку, цветность и
экспозицию.
Примечания
(Портрет), (Ребенок)
Когда частота кадров и режим записи
установлены на [50i]/[Наивысш. кач.
]
Распознавание сцен:
или [50p]/[50p Качество
], функцию
В зависимости от сцены съемки
“Распознав. улыбки” нельзя использовать
видеокамера автоматически выбирает
во время записи фильмов. Кроме того, эту
самую эффективную настройку.
функцию нельзя использовать, если выбрана
(Задняя подсветка),
(Пейзаж),
частота кадров [25p].
Улыбки могут не обнаруживаться в
(Ночная Сцена), (Прожектор),
зависимости от условий записи и объекта
(Низкая освещенность),
(Макро)
съемки, а также от настроек видеокамеры.
[Чувс. обнар. улыбки] (стр. 77)
RU
37
Распознавание дрожания камеры:
Выберите [Камера/
Видеокамера определяет наличие
1
Микрофон] [
Настройки
или отсутствие дрожания камеры и
камеры] [
SteadyShot].
выполняет оптимальную компенсацию.
(Ходьба), (Штатив)
Выберите желаемый элемент.
2
Распознавание звука:
Видеокамера способна распознавать
и подавлять шум ветра, что позволяет
выполнять четкую запись человеческого
голоса и других сопутствующих звуков.
, (Автом. ветрозащита)
Для отмены функции интеллектуал.
Активные:
авторежима выберите
[Выкл].
Дополнительно к сбалансированной
функции SteadyShot видеокамера
Запись изображений с большей
компенсирует дрожание в вертикальном
яркостью, чем при записи
и горизонтальном направлениях.
с использованием функции
Стандартные:
Интеллектуал. авторежима
Видеокамера снижает дрожание,
используя сбалансированную функцию
Выберите [Камера/Микрофон]
SteadyShot при широкоугольной съемке.
[
Ручные настройки] [Low Lux].
Выкл:
Примечания
Видеокамера не использует
Видеокамера может не обнаруживать
сбалансированную функцию SteadyShot.
предполагаемую сцену или объект, что
зависит от условий записи.
Примечания
Угол обзора изменится при изменении
настроек функции [
SteadyShot].
Снижение дрожания камеры
Вы можете увеличить изображение до
(
SteadyShot)
10 раз с использованием оптического
трансфокатора в следующих случаях:
Видеокамера имеет сбалансированную
Когда параметр [
SteadyShot]
функцию SteadyShot, которая позволяет
установлен на значение, отличное от
вам снижать дрожание камеры при
[Активные]
съемке с функцией увеличения, а также
Когда индикатор
(Фото) светится
при съемке в широкоугольном режиме.
([Активные] является настройкой по
умолчанию.)
RU
38
Запись при недостаточном
Запись фильмов в темных
освещении (NightShot)
местах (Подсветка видео)
Вы можете записывать изображения
Нажмите LIGHT.
даже в полной темноте.
Нажмите NIGHTSHOT.
Вспышка/
Подсветка видео
Расширенные функции
При каждом нажатии на кнопку LIGHT
индикатор меняется следующим
образом.
Выкл (нет индикатора) Авто ( )
Инфракрасный порт
Вкл (
) ...
появляется значок .
Примечания
Для отмены функции NightShot еще раз
При использовании подсветки видео
нажмите NIGHTSHOT.
сохраняйте расстояние от 0,3 м до 1,5 м от
видеокамеры до снимаемого объекта.
Примечания
Подсветка видео является источником
Использование функции NightShot в ярких
сильного света. Не используйте подсветку
местах может привести к неисправности
видео непосредственно перед глазами на
видеокамеры.
близком расстоянии.
Не закрывайте инфракрасный порт.
При использовании подсветки видео
Инфракрасное излучение необходимо при
батарея быстро разряжается.
использовании функции NightShot.
При съемке фотографий подсветка видео
При съемке фильмов с использованием
отключается и работает в режиме вспышки.
функции NightShot снимите бленду
(прилагается), переходное кольцо
[Яркая подсветка] (стр. 77)
(прилагается) и конверсионный объектив
(продается отдельно).
[Фокус] (стр. 76)
[Low Lux] (стр. 76)
RU
39
Запись
изображений
с выбранным
Режим записи и устройства
носителей записи, на которые
качеством
могут быть скопированы
изображения
изображения
Выбор качества изображений
Режим записи
Типы носителей
фильмов (Режим записи)
записи
FH/
PS
*
1
FX
HQ/LP
Вы можете переключить режим
На этой
записи для выбора качества фильма
видеокамере
при записи фильмов с качеством
Внутренняя
изображения высокой четкости
память
*
2
(HD). Вр
емя з
аписи (стр. 84) или
Карта памяти
тип устройства носителя записи, на
На внешних
который могут быть скопированы
устройствах
изображения, может меняться в
Внешние
зависимости от выбранного режима
носители
записи. ([Стандартное
] является
записи (USB-
накопители)
настройкой по умолчанию.)
Blu-ray-диски
Примечания
AVCHD диски
— —
[50p Качество
] может быть установлено,
записи
только когда для параметра [
Частота
*
1
[50p Качество ] может быть установлено,
кадров] выбрано значение [50p].
только когда для параметра [
Частота
Выберите [Кач.
кадров] установлено значение [50p].
1
*
2
HDR-CX740E/CX740VE/CX760E/CX760VE/
изобр /Размер] [
Режим
PJ710VE/PJ720E/PJ740VE/PJ760E/PJ760VE
ЗАПИСИ].
Выберите желаемый режим
О качестве изображения
2
записи.
Качество изображения и скорость
записи в битах для каждого режима
записи могут быть установлены
следующим образом.
(“M”, такое как “24M”, означает “Мбит/
сек”)
Для фильмов с качеством изображения
появляется на значке носителя
высокой четкости (HD)
записи, если фильм, записанный с
[50p Качество ]: качество 1920
выбранным режимом записи, не может
1080/50p, AVC HD 28M (PS)
быть сохранен на этом носителе.
RU
40