Sony DCR-SR21E: Сохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.)
Сохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.): Sony DCR-SR21E
RU
26
Сохранение изображений на
внешнем носителе (ПРЯМОЕ
КОПИР.)
Подключите адаптер переменного тока и кабель питания к гнезду DC IN видеокамеры
и сетевой розетке.
Если внешний носитель
1
оснащен сетевым кабелем
переменного тока,
К сетевой розетке
подключите его к сетевой
розетке.
Подсоедините внешний
2
носитель к гнезду (USB)
видеокамеры с помощью
переходного кабеля USB
(продается отдельно).
Выберите [Копировать.].
3
После завершения операции
4
выберите
.
Примечания
Для выполнения этой операции потребуется переходной кабель USB VMC-UAM1 (продается
отдельно).
В некоторых странах/регионах переходной кабель USB VMC-UAM1 не продается.
Количество сцен, которое можно сохранить на внешнем носителе.
Фильмы: 9999 фильмов
Фотографии: 9999 файлов × 899 папок
Количество сцен может быть меньшим; это зависит от типа записанных изображений.
Просмотр изображений, записанных на внешний носитель,
с помощью видеокамеры
Выберите [Воспроизвести без копирования.] при выполнении приведенного выше
шага 4.
Отображается экран VISUAL INDEX для внешнего носителя.
Во
спроизведите изображение.
Можно также просмотреть изображения на телевизоре, к которому подключена
видеокамера.
Сохранение фильмов и фотографий
RU
27
Использование компьютера
При подключении видеокамеры к компьютеру
можно использовать полезные функции
Программное обеспечение PMB, сохраненное на CD-ROM (прилагается), содержит
функции, раскрывающие широкие возможности при работе с изображениями,
записанными с помощью видеокамеры. (Windows)
Вид
Календарь
Сохранение на
Загрузка
диске
DVD
Сетевые службы
Редактирование
Соединение файлов изображений
Простая загрузка вне дома
С помощью встроенного в видеокамеру приложения PMB Portable можно
воспроизводить или загружать изображения в Интернет вне дома путем подключения
видеокамеры к компьютеру.
RU
28
Подготовка
компьютера
4
*
Рекомендуется более быстрый процессор.
Шаг 1. Проверка системы
5
*
Macintosh с процессором Intel
компьютера
Примечания
Windows
Не гарантируется работа со всеми
1
компьютерными средами.
ОС*
2
Microsoft Windows XP SP3*
/Windows Vista
3
При использовании Macintosh
SP2
*
/Windows 7 SP1
4
Прилагаемое программное
ЦП
*
обеспечение “PMB” не
Intel Pentium III 1 ГГц или выше
поддерживается компьютерами
Приложение
Macintosh. Для импортирования
PMB/PMB Portable
фильмов и фотографий на компьютер
Память
обратитесь в компанию Apple Inc..
256 MБ и более
Необходимо также соответствие другим
системным требованиям для ОС.
Использование компьютера
Жесткий диск
Шаг 2. Установка прилагаемого
Объем диска, требующийся для
программного обеспечения
установки: прибл. 500 МБ (при
“PMB”
создании дисков в формате DVD может
потребоваться 5 ГБ или более).
Установите “PMB” перед подключением
Дисплей
видеокамеры к компьютеру.
Минимум 1024 точек × 768 точек
Примечания
Прочее
Если на компьютер установлена более
Порт USB (поставляется в качестве
ранняя, чем 5.0.00, версия “PMB”, возможно,
стандартного устройства, Hi-Speed USB
некоторые функции “PMB” не удастся
(совместимость с USB 2.0)), средство
использовать при установке программного
записи DVD (для установки необходим
обеспечения “PMB”, которое находится на
дисковод CD-ROM)
прилагаемом компакт-диске. Кроме того,
Macintosh
программное обеспечение “PMB Launcher”
ОС
установлено с прилагаемого CD-ROM,
5
и с помощью “PMB Launcher” можно
PMB Portable: Mac OS X
*
(версии
запустить “PMB” или другое программное
10.5–10.6)
обеспечение. Дважды щелкните ярлык “PMB
1
*
Требуется стандартная установка.
Launcher” на экране компьютера, чтобы
Работа программного обеспечения не
запустить “PMB Launcher”.
гарантируется, если ОС была обновлена, или
если используется среда с альтернативной
загрузкой ОС.
Убедитесь, что видеокамера не
2
*
64-разрядные версии и версия Starter
подключена к компьютеру.
(Edition) не поддерживаются. Для
использования функции создания дисков
требуется Windows Image Mastering API
(IMAPI) 2.0 или более поздней версии.
3
*
Версия Starter (Edition) не поддерживается.
RU
29
Включите компьютер.
Внимательно прочтите
Для установки зайдите в систему как
условия лицензионного
администратор.
соглашения. Если Вы согласны
Перед установкой программного
с условиями, измените
на
обеспечения закройте все приложения,
, а затем нажмите [Далее]
работающие на компьютере.
[Установить].
Установите прилагаемый
диск CD-ROM в дисковод
Включите видеокамеру, а затем
компьютера.
подключите ее к компьютеру с
помощью прилагаемого кабеля
Появится экран установки.
Если экран не отобразился, щелкните
USB.
[Пуск] [Компьютер] (в Windows
XP, [Мой компьютер]), затем дважды
щелкните [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)
*.
* Имена дисков (например, (E:))
могут изменяться в зависимости от
компьютера.
На дисплее видеокамеры
Нажмите [Установить].
автоматически отобразится экран
[ВЫБОР USB].
Выберите один из
отобразившихся на экране
типов носителей, чтобы
компьютер смог распознать
видеокамеру.
Выберите страну или регион.
[ ПОДКЛ.К USB]: внутренний
жесткий диск (DCR-SR21E)
Выберите язык для
[
ПОДКЛ.К USB]: карта памяти
устанавливаемого приложения,
Если экран [ВЫБОР USB] не
затем перейдите к следующему
отображается, выберите
[Показать др.] [ПОДКЛ.К USB] (в
экрану.
категории
[ДРУГИЕ]).
Щелкните [Продолжить] на
экране компьютера.
RU
30
Для установки программного
обеспечения следуйте
инструкциям на экране.
На некоторых компьютерах,
Выберите [КНЦ] [ДА] на экране
возможно, может потребоваться
видеокамеры.
установить программное обеспечение
Отсоедините кабель USB.
сторонних производителей. При
отображении экрана установки
Примечания
следуйте инструкциям для установки
Не выполняйте форматирование карты
необходимого программного
памяти видеокамеры с компьютера. Это
обеспечения.
может привести к нарушению нормальной
Если для завершения установки
работы видеокамеры.
необходимо перезагрузить компьютер,
Осуществляйте доступ с компьютера с
перезагрузите его.
помощью прилагаемого программного
обеспечения “PMB”. Не изменяйте
По завершении установки на
Использование компьютера
с компьютера файлы или папки на
рабочем столе отобразятся
видеокамере. Это может привести к
следующие значки.
повреждению файлов изображений или к
Извлеките CD-ROM из дисковода.
ошибке при их воспроизведении.
При выполнении вышеуказанной операции
нормальная работа видеокамеры не
гарантируется.
: запуск “PMB”.
: отображение компонента
“Справка PMB”.
: отображение “PMB Launcher”.
“PMB Launcher” позволяет запускать
“PMB” или другое программное
обеспечение, а также открывать
веб-сайты.
Могут отображаться другие значки.
В зависимости от процедуры установок
значки могут не отображаться.
Отключение видеокамеры от
компьютера
Щелкните значок в правом нижнем углу
рабочего стола компьютера [Безопасное
извлечение Запоминающее устройство для
USB].
RU
31
Запуск PMB (Picture Motion
Использование “PMB
Browser)
Portable”
Дважды щелкните значок “PMB” на
Запуск программного обеспечения
экране компьютера.
“PMB Portable”, с помощью которого
можно легко загружать изображения
в сетевую службу, происходит
путем подключения видеокамеры к
компьютеру.
Подробную информацию об
использовании можно узнать, нажав
Примечания
кнопку “Справка” в верхнем правом
Если значок отсутствует на экране
углу после запуска “PMB Portable”.
компьютера, для запуска “PMB” выберите
[Пуск] [Все программы] [
PMB].
1
Включите видеокамеру, затем
подключите ее к компьютеру с
Использование компонента
помощью кабеля USB.
“Справка PMB”
Экран [ВЫБОР USB] отображается
Для получения дополнительной
на экране ЖКД видеокамеры.
информации об использовании “PMB”,
см.компонент “Справка PMB”. Дважды
2
Выберите носитель записи,
щелкните значок “Справка PMB” на
для которого требуется
экране компьютера, чтобы открыть
компонент “Справка PMB”.
использовать “PMB Portable”.
[ ПОДКЛ.К USB]: внутренний
жесткий диск (DCR-SR21E)
[
ПОДКЛ.К USB]: карта памяти
Если экран [ВЫБОР USB] не
отображается, выберите
[Показать др.] [ПОДКЛ.К USB] (в
категории
[ДРУГИЕ]).
Примечания
Если значок отсутствует на экране
компьютера, выберите [Пуск] [Все
3
Щелкните “PMB Portable”.
программы] [PMB] [Справка PMB].
Компонент “Справка PMB” можно также
Появится экран с соглашением
открыть из меню [Справка] “PMB”.
конечного пользователя.
4
Выполните настройки, следуя
инструкциям на экране.
Приложение “PMB Portable”
запустится.
RU
32
Для получения дополнительной
информации о программном
обеспечении “PMB Portable” см. справку
для “PMB Portable”.
Использование компьютера
RU
33
Настройка видеокамеры
Использование меню
С помощью меню можно использовать различные полезные функции, а также
изменять различные настройки. С помощью функций меню можно добиться более
эффективного использования видеокамеры.
В каждой из восьми категорий меню видеокамеры имеются различные элементы меню.
РУЧНАЯ НАСТР. (Элементы, настраиваемые для соответствия условиям
съемки) с
тр. 37
НАСТР.СЪЕМКИ (Элементы для настройки съемки) стр. 37
НАСТ.ФОТО КАМ. (Элементы для записи фотографий) стр. 37
ВОСПРОИЗВЕД. (Элементы для воспроизведения) стр. 37
РЕД. (Элементы для редактирования) стр. 38
ДРУГИЕ (Элементы для других настроек) стр. 38
УПРАВЛ.НОСИТ. (Элементы для носителя записи) стр. 39
ОБЩИЕ НАСТР. (Другие элементы настройки) стр. 39
Рабочие меню
Многофункциональный переключатель
Выберите требуемый элемент с помощью кнопок ///, затем нажмите центральную часть
многофункционального переключателя, чтобы подтвердить выбор.
На выбранном элементе появится оранжевая рамка.
RU
34
: завершение настройки меню.
/ : перемещение списка меню от категории к категории.
/ : перемещение списка меню через 4 элемента за один раз.
: возврат к пункту [МОЕ МЕНЮ].
Выберите .
Выб
ерите [Показать др.] на экране [МОЕ МЕНЮ].
Настройка видеокамеры
Выб
ерите пункт меню, который требуется изменить.
П
осле изменения настройки выберите .
Чтобы завершить настройку меню, выберите
.
Для возврата к предыдущему экрану меню выберите
.
может не отображаться в зависимости от элемента меню.
Примечания
В зависимости от условий записи и воспроизведения, возможно, не удастся установить некоторые
элементы меню.
RU
35
Использование OPTION MENU
OPTION MENU отображается подобно всплывающему окну, которое появляется при
нажатии правой кнопкой мыши компьютера. Если в нижней правой части экрана
отображается
, можно использовать OPTION MENU. Выберите , после чего
отобразятся элементы меню, содержание которых можно изменить.
Элемент меню
Вкладка
Выберите (OPTION).
Выб
ерите нужную вкладку элемент для изменения настройки.
П
осле завершения настройки выберите .
Примечания
Элементы меню или настройки, затененные серым, недоступны.
Если требуемый элемент не отображается, выберите другую вкладку. (Может не отображаться ни
одной вкладки.)
Вкладки и элементы, которые отображаются на экране, зависят от состояния записи/
воспроизведения видеокамеры в данный момент.
RU
36
Списки меню
Категория (РУЧНАЯ НАСТР.)
ВЫБОР СЦЕНЫ ........................Выбор подходящей установки для записи в соответствии с типом
сцены, например ночной режим или пляж.
ФЕЙДЕР ................................ Осветление или затемнение сцены.
БАЛАНС БЕЛ ............................Регулировка цветового баланса в соответствии с яркостью
окружающего освещения.
ЭКСПОЗИЦИЯ .......................... Регулировка яркости фильмов и фотографий.
ФОКУСИРОВКА ....................... Ручная фокусировка.
ТЕЛЕМАКРО .............................Съемка объекта находящегося в фокусе. Фон при этом не будет в
фокусе.
Категория (НАСТР.СЪЕМКИ)
РЕЖ.ЗАПИСИ .....................Установка режима для записи фильмов. При записи быстро
перемещающегося объекта рекомендуется выбирать режим высокого
качества изображения.
КОНТР РАМКА ......................... Отображение рамки для проверки горизонтального или
Настройка видеокамеры
вертикального положения объекта.
STEADYSHOT ......................Установка функции SteadyShot при записи фильмов.
АВТ.МЕДЛ.ЗТВ .........................Автоматическая регулировка скорости срабатывания затвора.
ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ ......................... Автоматическая настройка качества изображения лиц.
НАСТ.АУДИОЗАП.
ВСТР.ЗУМ МИКР. ............Запись фильмов со звуком, направленным в соответствии с
установкой трансфокации.
ИСХ.УР.МИКР. .................Установка уровня микрофона.
ДР.НАСТ.ЗАПИСИ
ЦИФР.УВЕЛИЧ. ......... Установка максимального уровня цифрового увеличения при уровне
увеличения, превышающем оптическую трансфокацию.
КОР. КОНТ. СВЕТА .........Настройка экспозиции для объектов в контровом свете.
ВЫБ.Ш/ФОРМ. .........Установка форматного соотношения по горизонтали и вертикали
при записи фильмов.
Категория (НАСТ.ФОТО КАМ.)
АВТОЗАПУСК ......................Установка автозапуска, когда видеокамера находится в режиме
фотосъемки.
РАЗМ СНИМК ..................... Установка размера фотографии.
НОМЕР ФАЙЛА ....................... Выбор способа нумерации файлов.
Категория (ВОСПРОИЗВЕД.)
VISUAL INDEX ........................... Отображение записываемых изображений в виде миниатюрных
изображений (стр. 14).
ПРОСМ.ИЗОБР.
УКАЗАТЕЛЬ ДАТ ............ Включение возможности поиска изображений по дате.
КАТ.ПЛЕНКИ ............. Отображение и воспроизведение сцен с определенным интервалом.
RU
37
ЛИЦО............................Отображение и воспроизведение сцен, в которых присутствуют
лица.
СПИСОК ВОСПР. ..................... Отображение и воспроизведение списка воспроизведения фильмов.
УСТ.ВОСПРОИЗВ.
КОД ДАННЫХ ................. Отображение подробных сведений о записи во время
воспроизведения.
Категория (РЕД.)
УДАЛИТЬ
УДАЛИТЬ ....................Удаление фильмов.
УДАЛИТЬ .................... Удаление фотографий.
ЗАЩИТА
ЗАЩИТА...................... Защита фильмов от удаления.
ЗАЩИТА ......................Защита фотографий от удаления.
РАЗДЕЛИТЬ ......................... Разделение фильмов.
1
ФОТОСЪЕМКА
*
..................... Захват фотографий из нужных сцен фильмов.
1
КОПИР.ФИЛЬМА
*
КОПИР.по выбору ........Копирование выбранных фильмов.
КОПИР.по дате ............... Копирование всех фильмов с определенной датой.
КОПИР.ВСЕ .................Копирование всех сохраненных в списке воспроизведения фильмов.
1
КОПИРОВ.ФОТО
*
КОПИР.по выбору ........Копирование выбранных фотографий.
КОПИР.по дате ............... Копирование всех фотографий определенной даты.
РЕД.СПИС.ВОСПР.
ДОБАВИТЬ ................Добавление фильмов в список воспроизведения.
ДОБ.по дате ..............Одновременное добавление в список воспроизведения фильмов,
записанных в один день.
УДАЛИТЬ .....................Стирание фильмов из списка воспроизведения.
УДАЛ.ВСЕ .................... Стирание всех фильмов из списка воспроизведения.
ПЕРЕМЕСТ. .................Изменение порядка фильмов в списке воспроизведения.
Категория (ДРУГИЕ)
2
ПРОЕКТОР*
ИСТОЧНИК ...................... Проецирование изображений, записанных на других устройствах
(стр. 19).
ФОРМАТ ЭКРАНА .........Изменение форматного соотношения проецируемых изображений
(с
тр. 19).
ПОДКЛ.К USB
1
ПОДКЛ.К USB*
........ Подключение внутреннего жесткого диска через USB.
ПОДКЛ.К USB ...........Подключение карты памяти через USB.
ЗАПИСЬ ДИСКА ............С
охранение изображений на дисках (стр. 21).
ИНФО О БАТАРЕЕ................... Отображение сведений о батарее.
RU
38
Категория (УПРАВЛ.НОСИТ.)
1
УСТАН.НОСИТЕЛЯ*
УСТ.НОС.ФЛМ ................Выбор носителя для записи фильмов (стр. 11).
УСТ.НОС.ФОТО .............. Выб
ор носителя для записи фотографий (стр. 11).
ДАННЫЕ О НОСИТ.................Отображение сведений о носителе записи, например свободное
место.
ФОРМАТ.НОСИТ.
1
HDD
*
................................ Удаление всех данных на внутреннем жестком диске.
КАРТА ПАМЯТИ .............Удаление всех данных с карты памяти.
ИСПР.Ф.БД ИЗ.
1
HDD
*
................................ Восстановление файла базы данных изображений на внутреннем
жестком диске (стр. 48).
КАРТА ПАМЯТИ .............Восстановление файла базы данных изображений на карте памяти
(с
тр. 48).
Категория (ОБЩИЕ НАСТР.)
НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ
ГРОМКОСТЬ ...................Н
астройка громкости воспроизведения звука (стр. 15).
Настройка видеокамеры
ОЗВУЧ.МЕНЮ .................Выбор, будут ли воспроизводиться звуки при выполнении операций
на видеокамере.
ЯРКОСТЬ LCD .................Регулировка яркости экрана ЖКД.
УР ПОДСВ LCD ............... Регулировка подсветки экрана ЖКД.
ЦВЕТ LCD .........................Регулировка интенсивности цвета экрана ЖКД.
НАСТР.ОТОБРАЖ. .........Выбор времени отображения значков и индикаторов на экране ЖКД.
НАСТ.ВЫВОДА
ТИП ЭКРАНА ................... Преобразование сигнала в зависимости от подключенного
т
елевизора (стр. 20).
ВЫВОД ИЗОБР. ............... Выбор, будут ли отображаться на экране телевизора экранные меню.
НАСТ.ЧАС/
ЯЗ.
УСТАН ЧАСОВ ................Установка даты и времени.
УСТАН ЗОНЫ .................. Настройка часового пояса без остановки часов.
ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ ..............Установка летнего времени.
НАСТР.
ЯЗЫКА ...........Выбор языка пользовательского интерфейса (стр. 5).
НАСТР.ПИТАНИЯ
АВТОВЫКЛ ...................... Изменение настройки [АВТОВЫКЛ].
ДРУГИЕ НАСТР.
РЕЖИМ ДЕМО ................ Выбор, будет ли отображаться демонстрация.
НАСТР. USB LUN ............ Установка совместимости при использовании соединения USB.
1
СЕНС.ПАДЕН.*
..............Активизация и отключение датчика падения.
1
*
DCR-SR21E
2
*
DCR-PJ5E
RU
39
Разделение фильма
на сцены
К сведению:
Можно разделить фильм на экране
1
Выберите [Показать
воспроизведения в
OPTION MENU.
др.] [ РАЗДЕЛИТЬ] (в
Можно объединить разделенные фильмы
категории [РЕД.]).
с помощью прилагаемого приложения
“PMB”. Для получения дополнительной
информации см. компонент “Справка PMB”
2
Выберите фильм, который
(с
тр. 32).
нужно разделить.
3
Выберите в том месте, где
требуется разделить фильм на
сцены.
Воспроизведение фильма
приостанавливается. При нажатии
выполняется переключение
между режимами воспроизведения
и паузы.
Более точная регулировка момента
разделения после его выбора с
помощью
.
Возврат к началу выбранного фильма
4
Выберите [ДА]
.
Примечания
После разделения фильма на сцены
восстановить его невозможно.
RU
40
Получение
подробной
информации из
Для просмотра руководства по “Handycam”
требуется программа Adobe Reader. Если она
руководства по
не установлена на компьютере, ее можно
“Handycam”
загрузить на веб-сайте Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
Подробнее о дополнительных операциях
см. руководство по “Handycam” на диске
CD-ROM (прилагается) с помощью
компьютера.
1
Для установки руководства по
“Handycam” на компьютер с
системой Windows установите
прилагаемый диск CD-ROM в
дисковод компьютера.
Настройка видеокамеры
2
Нажмите [Руководство].
3
Выберите нужный язык и
название модели видеокамеры,
затем нажмите [Установка].
Название модели видеокамеры
находится на ее нижней поверхности.
Для просмотра руководства по
“Handycam” дважды щелкните ярлык на
экране компьютера.
При использовании Macintosh откройте
папку [Handbook] – [RU] на диске CD-ROM,
затем скопируйте [Handbook.pdf].
RU
41
Дополнительная информация
Индикаторы экрана
Левый
Правый
Правый верхний угол
верхний угол Центральный
верхний угол
Индикация Значение
Режим записи (HQ/
SP/LP)
Носитель записи/
воспроизведения/
редактирования
Счетчик (часы:минуты:
0:00:00
секунды)
Нижняя часть
Расчетное оставшееся
[00мин]
время записи
Левый верхний угол
ФЕЙДЕР
Индикация Значение
Кнопка MENU
Датчик падения
выключен
Запись по таймеру
автозапуска
Датчик падения
активизирован
Низкий уровень ИСХ.
УР.МИКР.
Приблизительное
9999
доступное для записи
ВЫБОР Ш/ФОРМ
9999
количество фотографий
ВСТР.ЗУМ МИКР.
и носитель записи
Оставшийся заряд
Воспроизводимая папка
60 мин
батареи
на карте памяти
Папка для записи на
Текущий
карте памяти
воспроизводимый
фильм или фотография/
VIDEO LIGHT
100/112
Общее количество
Кнопка возврата
записанных фильмов
или фотографий
Центральный
Индикация Значение
Нижняя часть
[ОЖИДАН]/
Индикация Значение
Состояние записи
[ЗАПИСЬ]
Для параметра
Размер фотографии
[ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ]
установлено значение
Режим слайд-шоу
[ВЫКЛ]
Предупреждение
Ручная фокусировка
Режим воспроизведения
ВЫБОР СЦЕНЫ
Баланс белого
Функция SteadyShot
отключена
ЭКСПОЗИЦИЯ
ТЕЛЕМАКРО
RU
42
Детали и элементы
управления
Индикация Значение
В круглых скобках ( ) указаны номера
страниц для справок.
КОР. КОНТ. СВЕТА
АВТОНАСТРОЙКА
Кнопка OPTION
Кнопка ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ
Кнопка слайд-шоу
101-0005
Имя файла данных
Защищенное
изображение
Кнопка индекса
Режим фильмов/
фотографий
Динамик (DCR-PJ5E)
Индикаторы и их положения показаны
Объектив
приблизительно и могут отличаться от
Переключатель LENS COVER
фактического положения и вида.
Встроенный микрофон
В зависимости от модели видеокамеры
Индикатор VIDEO LIGHT (13)
некоторые индикаторы могут не
отображаться.
Дополнительная информация
DCR-SR21E/SX21E
Экран ЖКД
Кнопка LIGHT (13)
Многофункциональный
переключатель (5)
Кнопка (ПРОСМОТР
ИЗОБРАЖЕНИЙ) (14, 20, 24)
RU
43
DCR-PJ5E
Кнопка RESET (45)
DCR-PJ5E/SX21E
Экран ЖКД
Кнопка LIGHT (13)
Многофункциональный
переключатель (5)
Рычаг привода трансфокатора
Кнопка (ПРОСМОТР
Кнопка PHOTO (12)
ИЗОБРАЖЕНИЙ) (14, 20, 24)
Индикатор POWER
Кнопка PROJECTOR (18)
Кнопка START/STOP (12)
Объектив проектора
Батарейный блок (9)
Рычажок PROJECTOR FOCUS
Индикатор CHG (зарядка) (9)
Наручный ремешок
Гнездо DC IN (9)
Индикатор доступа (карта памяти) (10)
Рычаг освобождения батарейного
блока BATT (9)
Гнездо штатива
Разъем карты памяти (10)
Динамик (DCR-SR21E/SX21E)
Гнездо (USB) (21, 23, 26, 30)
Гнездо A/V OUT (20, 24)
Гнездо PROJECTOR IN (DCR-PJ5E) (19)
Кнопка MODE (12)
Кнопка (АВТОНАСТРОЙКА)
RU
44
Поиск и
устранение
неисправностей
DCR-SR21E
В случае возникновения неполадок
при работе с видеокамерой выполните
описанные ниже действия.
Проверьте список (стр. 46 – 48) и
осмотрите видеокамеру.
Отсоедините источник
питания, подсоедините снова
приблизительно через 1 минуту и
включите видеокамеру.
Нажмите кнопку RESET (стр. 44) с
помощью заостренного предмета
Рычаг привода трансфокатора
и включите видеокамеру.
Если нажать RESET, все настройки,
Кнопка PHOTO (12)
включая настройку часов, будут
Индикатор POWER
сброшены.
Дополнительная информация
Индикатор CHG (зарядка) (9)
Батарейный блок (9)
Кнопка START/STOP (12)
Кнопка RESET
Гнездо DC IN (9)
Наручный ремешок
Крючок для наплечного ремня
Обратитесь к торговому
Индикатор доступа (карта памяти) (10)
представителю Sony или в местный
Рычаг освобождения батарейного
авторизованный сервисный центр
блока BATT (9)
Sony.
Гнездо штатива
Разъем карты памяти (10)
При некоторых неполадках, возможно,
потребуется инициализация или замена
Закрепление наручного ремешка
используемого внутреннего носителя
записи видеокамеры. В этом случае данные,
хранящиеся во внутреннем носителе
записи, будут удалены. Перед отправкой
видеокамеры на ремонт сохраните данные,
записанные на внутреннем носителе записи,
на другом носителе (создайте резервную
копию). Потеря данных, хранившихся во
внутреннем носителе записи, не подлежит
компенсации.
RU
45
Во время ремонта для изучения проблемы,
Внезапно отключается питание.
возможно, будет выполнена проверка
минимального объема данных, сохраненных
Используйте адаптер переменного тока.
на внутреннем носителе записи. Однако
Снова включите питание.
в сервисном центре Sony эти данные не
Зар
ядите батарейный блок (стр. 9).
копируются и не сохраняются.
В настройке по умолчанию питание
отключается автоматически
Не включается питание.
приблизительно через 5 минут
бездействия для экономии заряда батареи
Подсоедините заряженный батарейный
([АВТОВЫКЛ]).
блок к видеокамере (стр. 9).
Подсоедините штекер адаптера
При нажатии кнопки START/STOP или
переменного тока к сетевой розетке.
кнопки PHOTO не выполняется запись
изображений.
Видеокамера не работает даже при
включенном питании.
Нажмите кнопку MODE для отображения
значков
(Фильм) или (Фотография).
После включения питания видеокамере
Видеокамера записывает только что снятое
требуется несколько секунд для
изображение на носитель записи. В течение
подготовки к съемке. Это не является
этого периода запись новых изображений
неисправностью.
невозможна.
Отсоедините адаптер переменного тока от
Носитель записи заполнен. Удалите
сетевой розетки или извлеките батарейный
н
енужные изображения (стр. 16).
блок, затем приблизительно через 1 минуту
Общее количество фильмов или
подключите снова. Если видеокамера
фотографий превысило объем записи
все равно не работает, нажмите кнопку
видеокамеры. Удалите ненужные
RES
ET (стр. 44) с помощью заостренного
из
ображения (стр. 16).
предмета. (При нажатии кнопки RESET
производится сброс всех настроек,
Запись останавливается.
включая настройку часов.)
Видеокамера очень сильно нагрелась.
Температура видеокамеры слишком
Выключите видеокамеру и оставьте ее на
высокая/низкая. Выключите видеокамеру и
время в прохладном месте.
оставьте ее на время в прохладном/теплом
Температура видеокамеры слишком
месте.
низкая. Оставьте видеокамеру включенной
на некоторое время. Если видеокамера
“PMB” невозможно установить.
все еще не работает, выключите ее и
Проверьте, соответствуют ли
перенесите в теплое место. Оставьте
компьютерная среда или операции
видеокамеру на некоторое время, а затем
установки требованиям для установки
включите ее.
“
PMB” (стр. 29).
Видеокамера нагревается.
“PMB” работает неправильно.
Во время работы видеокамера
Завершите работу “PMB” и перезапустите
может нагреваться. Это не является
компьютер.
неисправностью.
RU
46
Видеокамера не распознается
C:13: / C:32:
компьютером.
Извлеките источник питания.
Отсоедините устройства от разъема USB
Подсоедините его снова и включите
компьютера, кроме клавиатуры, мыши и
видеокамеру.
видеокамеры.
Отсоедините кабель USB от компьютера и
E::
видеокамеры, перезагрузите компьютер,
Выполните шаги – на стр. 45.
затем снова подключите компьютер к
видеокамере в правильном порядке.
Если внутренний жесткий диск
Индикация самодиагностики/
видеокамеры заполнен, будет мигать
предупреждающие индикаторы
индикатор. Удалите ненужные
из
ображения (стр. 16) или отформатируйте
При появлении на экране ЖКД
вн
утренний жесткий диск (стр. 56),
индикаторов выполните следующие
предварительно сохранив изображения на
проверки.
другом носителе информации.
Если неполадку не удается устранить
Возможно, произошла ошибка при работе с
после нескольких попыток, обратитесь
внутренним жестким диском видеокамеры.
к представителю Sony или в местный
Дополнительная информация
уполномоченный сервисный центр
Sony. В этом случае при обращении в
Низкий уровень заряда батареи.
сервисный центр следует сообщить все
номера кодов ошибок, начинающиеся
символом C или E.
Чрезмерная температура батарейного
блока. Замените батарейный блок или
C:04:
поместите его в прохладное место.
Батарейный блок не является
батарейным блоком “InfoLITHIUM”
серии V. Используйте батарейный блок
Видеокамера сильно нагрелась. Выключите
“InfoLITHIUM” (серии V).
видеокамеру и оставьте ее в прохладном
Надежно подсоедините штекер
месте.
постоянного тока адаптера переменного
т
ока к гнезду (стр. 9).
Температура видеокамеры низкая. Дайте
C:06:
видеокамере нагреться.
Чрезмерная температура батарейного
блока. Замените батарейный блок или
поместите его в прохладное место.
RU
47
Технические
характеристики
Система
Формат сигнала: цвет PAL, стандарты CCIR
Формат записи фильмов:
Карта памяти не установлена (стр. 10).
Видео: MPEG-2 PS
Если карта памяти заполнена, будет
Система аудиозаписи:
мигать индикатор. Удалите ненужные
Dolby Digital 2-канальный
из
ображения (стр. 16) или отформатируйте
Dolby Digital Stereo Creator
кар
ту памяти (стр. 56), предварительно
Формат файлов фотографий
: совместимо с DCF Ver.2.0
сохранив изображения на другом носителе
: совместимо с Exif Ver.2.21
информации.
: совместимо с MPF Baseline
Файл базы данных изображений
Носитель записи (Фильм/Фото)
поврежден. Проверьте файл базы данных,
Внутренний жесткий диск
выбрав
[Показать др.] [ИСПР.
D
CR-SR21E: 80 ГБ
Ф.БД ИЗ.] (в категории
[УПРАВЛ.
“Memory Stick PRO Duo”
Карта памяти SD (класс 2 или выше)
НОСИТ.]) носитель записи (DCR-
SR21E).
Пр
и измерении емкости носителя 1 ГБ
равняется 1 миллиарду байтов, часть
памяти носителя используется для
управления системой и/или файлов
Карта памяти повреждена.
приложений.
Отформатируйте карту памяти с помощью
Объем, доступный пользователю,
ви
деокамеры (стр. 56).
составляет около 79,3 ГБ.
Формирователь изображения
2,25
мм (тип 1/8) CCD (устройство с
зарядовой связью)
Вставлена несовместимая карта памяти
Всего: прибл. 800 000 пикселей
(стр. 55).
Эффективных (фильм, 16:9): прибл.
490 000
пикселей
Эффективных (фото, 16:9): прибл.
490 000
пикселей
Доступ к карте памяти ограничен на
Эффективных (фото, 4:3): прибл.
другом устройстве.
560 000
пикселей
Объектив
57
(оптический), 67 (расширенное),
1 800
(цифровой)
Видеокамера находится в неустойчивом
F1,8 ~ F5,7
положении. Крепко держите видеокамеру
Фокусное расстояние:
обеими руками. Обратите внимание, что
f=1,8
мм ~ 102,6 мм
В эквиваленте 35-мм фотокамеры
предупреждающий индикатор относительно
Для ви
деосъемки: 39 мм ~ 2 223 мм (16:9)
дрожания камеры не исчезает.
Фотографии: 44 мм ~ 2 508 мм (4:3)
Цветовая температура: [АВТО], [1
НАЖАТИЕ], [ПОМЕЩЕНИЕ] (3 200 K),
[УЛИЦА] (5 800 K)
Активизирована функция датчика
Минимальная освещенность
падения. Возможно, не удастся записать
3
лк (люкс) (для [АВТ.МЕДЛ.ЗТВ] установлено
или воспроизвести изображения.
значение [ВКЛ], величина выдержки 1/25
сек.)
Разъемы входных/выходных сигналов
Гнездо A/V OUT: выход аудио/видео
RU
48
Гнездо USB: mini-AB (только выход)
DCR-SR21E:
59 мм × 64,5 мм × 113,5 мм (ш/в/г),
Экран ЖКД
включая выступающие части
Изображение: 6,7 см (2,7 тип, форматное
59
мм × 64,5 мм × 124,5 мм (ш/в/г),
соотношение 16:9)
включая выступающие части
Общее количество пикселей: 230 400 (960
и подключенный прилагаемый
240)
аккумуляторный батарейный блок
DCR-SX21E:
Проектор (DCR-PJ5E)
54
мм × 55,5 мм × 113,5 мм (ш/в/г),
Тип проецирования: DLP
включая выступающие части
Источник света: LED (R/G/B)
54
мм × 55,5 мм × 124,5 мм (ш/в/г),
Фокусировка: ручная
включая выступающие части
и подключенный прилагаемый
Размер изображения: тип 10 ~ тип 60
аккумуляторный батарейный блок
Расстояние до проекции: прибл. 0,5 м ~ 3,0 м
Масса (прибл.)
Повторяемость цветов: прибл. 16 700 000
DCR-PJ5E:
Яркость
*: макс. 10 люмен
230 г, только основной блок
Коэффициент контрастности: 1500:1
270 г, включая прилагаемый
Разрешение (на выходе): nHD (640 × 360)
аккумуляторный батарейный блок и карту
памяти
Время непрерывного проецирования (при
DCR-SR21E:
использовании прилагаемого батарейного
270
г, только основной блок
блока): прибл. 1,0 ч
310 г, включая прилагаемый
* Приведенная здесь характеристика
аккумуляторный батарейный блок
яркости является средним значением для
DCR-SX21E:
Дополнительная информация
данной видеокамеры на момент поставки
195
г, только основной блок
и указывается в формате, определенном
240 г, включая прилагаемый
стандартом JIS X 6911:2003 для цифровых
аккумуляторный батарейный блок и карту
проекторов. Метод и условия измерения
памяти
основаны на Приложении 2 к данному
Адаптер переменного тока AC-L200C/
стандарту.
AC-L200D
Общие сведения
Требования к источнику питания: 100 В -
240 В переменного тока,
Требования к источнику питания: 6,8 В пост.
50 Гц/60 Гц
тока/7,2 В (батарейный блок) пост. тока
8,4
В (адаптер переменного тока)
Потребление тока: 0,35 - 0,18 A
Средняя потребляемая мощность: при записи
Потребляемая мощность: 18 Вт
видеокамерой с нормальной яркостью
Выхо
дное напряжение: 8,4 В постоянного
ЖКД:
тока
*
DCR-SR21E
Рабочая температура: от 0 C до 40 C
Внутренний жесткий диск: 2,1 Вт
Температура хранения: от –20
C до + 60 C
Карта памяти: 1,9 Вт
Размеры (прибл.): 48 мм
29 мм 81 мм
DCR-PJ5E/SX21E: 1,9 Вт
(ш/в/г), без выступающих частей
Рабочая температура: от 0
C до 40 C
Ве
с (прибл.): 170 г без кабеля питания
Температура хранения: от –20
C до + 60 C
* Другие характеристики см. на ярлыке на
Размеры (прибл.)
DCR-PJ5E:
адаптере переменного тока.
58,5
мм × 55,5 мм × 113,5 мм (ш/в/г),
Класс защиты от поражения электрическим
включая выступающие части
током II
58,5
мм × 55,5 мм × 124,5 мм (ш/
в/г), включая выступающие части
и подключенный прилагаемый
аккумуляторный батарейный блок
RU
49
Аккумуляторный батарейный блок
Под записью в обычных условиях
NP-FV30
понимается запись, в течение которой
Максимальное выходное напряжение: 8,4 В
неоднократно выполняются операции
постоянного тока
пуска/остановки, переключения режима
Выхо
дное напряжение: 7,2 В постоянного тока
фильмов/фотографий, масштабирования.
Максимальное напряжение зарядки: 8,4 B
При использовании карты памяти Sony.
постоянного тока
Измерения времени выполнены при
Максимальный ток зарядки: 2,12 А
температуре 25
C. 10 C - 30 C является
Емкость
рекомендуемым диапазоном температур.
о
бычная: 3,6 Втч (500 мАч)
При использовании видеокамеры в
минимальная: 3,6 Втч (500 мАч)
условиях низких температур время записи и
Тип: литиево-ионный
воспроизведения сокращается.
Время записи и воспроизведения может
Конструкция и технические характеристики
быть меньше указанного в зависимости от
видеокамеры и принадлежностей могут быть
условий эксплуатации видеокамеры.
изменены без предварительного уведомления.
Значения максимального времени записи
Изготовлено по лицензии компании Dolby
фильмов и числа фотографий, которые
Laboratories.
можно записать, отображаются на экране
Предполагаемое время зарядки и
(с
тр. 42)
Время записи может различаться в
работы прилагаемого батарейного
зависимости от условий записи и объекта
блока (в минутах)
съемки [
РЕЖ.ЗАПИСИ].
В таблицах показано приблизительное
время работы при использовании
полностью заряженного батарейного
блока.
DCR-
DCR-SR21E
DCR-PJ5E
SX21E
Внутренний
Носитель записи
жесткий
Карта памяти
диск
Время зарядки
(полная
115
зарядка)
Время
непрерывной
95 105
записи
Время записи
в обычных
45 50
условиях
Время
125 145
воспроизведения
Все измерения времени записи выполнены
при установке для параметра [
РЕЖ.
ЗАПИСИ] значения SP.
RU
50
Меры
предосторожности
О товарных знаках
Запись
“Handycam” и являются
Когда карта памяти впервые используется
зарегистрированными товарными знаками
с видеокамерой, для стабильной работы
Sony Corporation.
рекомендуется отформатировать карту
“Memory Stick”, “
”, “Memory Stick Duo”,
п
амяти на видеокамере (стр. 56).
“
”, “Memory Stick PRO
Во время форматирования с карты памяти
Duo”, “
”, “Memory
удаляются все данные и в дальнейшем не
Stick PRO-HG Duo”, “
”,
могут быть восстановлены. Предварительно
“Memory Stick Micro”, “MagicGate”,
сохраните важные данные на компьютере
“
”, “MagicGate Memory
и т.п.
Stick” и “MagicGate Memory Stick Duo”
Перед началом записи проверьте работу
являются товарными знаками или
функции записи, чтобы убедиться в том,
зарегистрированными товарными знаками
компании Sony Corporation.
что изображение и звук записываются
“InfoLITHIUM” является товарным знаком
нормально.
Sony Corporation.
Компенсация за содержание записанных
“DVDirect” является товарным знаком Sony
материалов не выплачивается, даже если
Corporation.
запись или воспроизведение невозможны
Dolby и символ double-D являются
по причине неисправности видеокамеры,
товарными знаками Dolby Laboratories.
запоминающего устройства и т.п.
Microsoft, Windows, Windows Vista и DirectX
Системы цветного телевидения различаются
являются зарегистрированными товарными
в зависимости от страны/региона. Для
знаками или товарными знаками Microsoft
просмотра своих записей на телевизоре
Дополнительная информация
Corporation в США и/или других странах.
необходимо использовать телевизор,
Macintosh и Mac OS являются
поддерживающий систему PAL.
зарегистрированными товарными знаками
компании Apple Inc. в США и других
Телевизионные программы, кинофильмы,
странах.
видеокассеты и другие материалы могут
Intel, Intel Core и Pentium
быть защищены авторским правом.
являются товарными знаками или
Несанкционированная запись таких
зарегистрированными товарными знаками
материалов может противоречить законам
корпорации Intel Corporation и ее дочерних
об авторском праве.
компаний в США и других странах.
Если после завершения записи данные
Adobe, логотип Adobe и Adobe Acrobat
продолжают сохраняться на носителе
являются зарегистрированными товарными
записи, это будет обозначаться следующими
знаками или товарными знаками Adobe
способами. При этом не подвергайте
Systems Incorporated в США и/или других
видеокамеру воздействию ударов или
странах.
вибрации, а также не отсоединяйте батарею
Логотип SDXC является товарным знаком
SD-3C, LLC.
или адаптер переменного тока.
MultiMediaCard является товарным знаком
Горит или мигает индикатор обращения
MultiMediaCard Association.
(с
тр. 10).
Все другие названия изделий, упоминаемые в
Мигает значок носителя в верхней правой
настоящем документе, могут быть товарными
части экрана ЖКД.
знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих
компаний. Символы
и упоминаются в
данном руководстве не в каждом случае.
RU
51
Примечание относительно
Носитель
Емкость
Проектор
воспроизведения
записи
внутрен-
Изображения, записанные на данную
него
носителя
видеокамеру, возможно, не удастся
записи
воспроизвести соответствующим образом
на других устройствах.
DCR-
Внутрен-
80 ГБ
SR21E
ний
В свою очередь изображения, записанные
жесткий
на других устройствах, возможно, не будут
диск +
корректно воспроизводиться на данной
карта
видеокамере.
памяти
Фильмы, записанные на картах памяти
DCR-
Карта
SD, не удастся воспроизвести на аудио-/
SX21E
памяти
видеооборудовании других производителей.
DCR-
Изображения, рисунки и
PJ5E
изображения экрана, используемые
в данном руководстве
Использование и уход
Изображения, используемые в этом
Видеокамера не имеет защиты от попадания
руководстве, получены с использованием
пыли, капель или воды.
цифровой фотокамеры и приведены только
Не используйте и не храните видеокамеру и
в качестве примеров, поэтому они могут
принадлежности в следующих местах.
отличаться от изображений и индикаторов
В местах со слишком высокой или
экрана, которые могут в реальности
низкой температурой или высокой
отображаться на видеокамере. Кроме
влажностью. Не подвергайте устройства
того, изображения данной видеокамеры и
воздействию температур, превышающих
индикаторов на ее экране выделены или
60
C, например, не оставляйте их
упрощены для облегчения восприятия.
под прямыми солнечными лучами,
В данном руководстве внутренний жесткий
около нагревательных приборов или в
диск (DCR-SR21E) видеокамеры и карта
автомобиле в солнечную погоду. Это
памяти называются “носителями записи”.
может привести к неполадкам в работе
Конструкция и технические характеристики
или деформации.
видеокамеры и принадлежностей могут
Рядом с источниками сильных магнитных
быть изменены без предварительного
полей или механической вибрации.
уведомления.
Это может привести к неисправности
видеокамеры.
Узнайте название модели
Рядом с сильными источниками
используемой видеокамеры
радиоволн или радиоизлучения. Возможна
Название модели приводится в данном
неправильная запись изображения
руководстве в тех случаях, когда имеется
видеокамерой.
отличие в характеристиках между моделями.
Рядом с приемниками AM и
Название модели указано в нижней части
видеооборудованием. Могут возникать
видеокамеры.
помехи.
Ниже приведены основные различия
На песчаном пляже или в каком-либо
в технических характеристиках между
пыльном месте. Попадание песка или
данными моделями.
пыли в видеокамеру может привести к
неполадкам в работе. В некоторых случаях
устранить эти неполадки не удастся.
RU
52
Рядом с окнами или вне помещения,
При утечке электролита из батареи
где прямой солнечный свет может
выполните следующие действия.
воздействовать на экран ЖКД и объектив.
Обратитесь в местный уполномоченный
Это приведет к повреждению экрана ЖКД.
сервисный центр Sony.
Используйте для питания видеокамеры
При попадании электролита на кожу
напряжение постоянного тока 6,8 В/7,2 В
смойте его водой.
(батарейный блок) или 8,4 В постоянного
При попадании жидкости в глаза
тока (адаптер переменного тока).
промойте их большим количеством воды
Для работы от источника постоянного
и обратитесь к врачу.
или переменного тока используйте
принадлежности, рекомендованные в
Если видеокамера не используется в
данном руководстве по эксплуатации.
течение длительного времени
Не подвергайте видеокамеру воздействию
Для длительного сохранения оптимального
влаги, например дождя или морской
состояния видеокамеры включайте ее
воды. Попадание влаги на видеокамеру
и записывайте или воспроизводите
может привести к неполадкам в работе. В
изображения примерно раз в месяц.
некоторых случаях устранить эти неполадки
Полностью разрядите батарейный блок
не удастся.
перед тем, как поместить его на хранение.
В случае попадания внутрь корпуса
инородного твердого предмета или
Экран ЖКД
жидкости выключите видеокамеру и перед
Не допускайте чрезмерного надавливания
дальнейшей эксплуатацией передайте ее
на экран ЖКД, так как это может привести к
Дополнительная информация
торговому представителю компании Sony
неисправности.
для проверки.
При эксплуатации видеокамеры в холодном
Избегайте неаккуратного обращения
месте на экране ЖКД может появляться
с видеокамерой, не разбирайте, не
остаточное изображение. Это не является
модифицируйте ее, оберегайте от ударов
неисправностью.
и падений, не наступайте на нее. Будьте
При использовании видеокамеры задняя
особенно осторожны с объективом.
сторона экрана ЖКД может нагреваться.
Если видеокамера не используется,
Это не является неисправностью.
выключайте ее.
Не заворачивайте видеокамеру, например,
Очистка экрана ЖКД
в полотенце, и не эксплуатируйте ее в
Для очистки экрана ЖКД от отпечатков
таком состоянии. Это может привести
пальцев или пыли рекомендуется
к повышению температуры в корпусе
использовать мягкую ткань. При
видеокамеры.
использовании комплекта для очистки ЖКД
При отсоединении кабеля питания тяните
(продается отдельно) не наносите чистящую
его за штекер, а не за кабель.
жидкость непосредственно на экран ЖКД.
Предотвращайте повреждение шнура
Протирайте экран чистящей бумагой,
питания, например, не следует ставить на
смоченной в жидкости.
шнур тяжелые предметы.
Не используйте деформированный или
Очистка объектива проектора (DCR-
поврежденный батарейный блок.
PJ5E)
Содержите металлические контакты в
Осторожно вытирайте объектив мягкой
чистоте.
тканью, например чистящей салфеткой или
специальной салфеткой для чистки оптики.
RU
53
Трудновыводимые пятна можно удалить с
О зарядке встроенной
помощью слегка смоченной в воде мягкой
аккумуляторной батареи
ткани, например, чистящей ткани или
В видеокамере имеется встроенная
материала для чистки оптики.
аккумуляторная батарея, которая
Ни в коем случае не используйте
обеспечивает сохранение даты, времени
растворители, такие как спирт, бензин или
и настроек других параметров, даже если
разбавитель; кислотные, щелочные или
видеокамера выключена. Встроенная
абразивные моющие средства; химические
аккумуляторная батарея заряжается при
чистящие салфетки, поскольку они могут
подключении видеокамеры к сетевой розетке
повредить поверхность объектива.
с помощью адаптера переменного тока, а
также при подсоединении к видеокамере
Об обращении с корпусом
батарейного блока. Аккумуляторная батарея
Если корпус видеокамеры загрязнен,
полностью разрядится примерно через 3
очистите его с помощью мягкой ткани,
месяца, если видеокамера совсем не будет
слегка смоченной в воде, а затем протрите
использоваться. Перед возобновлением
мягкой сухой тканью.
работы с видеокамерой следует зарядить
Во избежание повреждения корпуса не
встроенную аккумуляторную батарею. Однако
следует выполнять следующие действия.
видеокамера работает нормально даже при
Использовать химические вещества,
разряженной встроенной аккумуляторной
например, растворитель, бензин или
батарее, за исключением функции записи
спирт, химические салфетки, репелленты,
даты.
инсектициды или солнцезащитный состав.
Процедуры
Прикасаться к камере, если на руках
Подсоедините видеокамеру к сетевой
остались вышеперечисленные вещества.
розетке с помощью прилагаемого адаптера
Допускать соприкосновения корпуса
переменного тока не менее чем на 24 часа,
камеры с резиновыми или виниловыми
закрыв экран ЖКД.
предметами в течение длительного
времени.
Примечание об утилизации/передаче
видеокамеры (DCR-SR21E)
Об уходе за объективом и его
Даже в случае удаления всех фильмов и
хранении
фотографий или выполнения операции
Протирайте поверхность объектива мягкой
[ФОРМАТ.НОСИТ.] возможно неполное
тканью в следующих случаях.
стирание данных на внутреннем носителе
Если на поверхности объектива имеются
записи.
отпечатки пальцев.
В случае передачи видеокамеры
В жарких или влажных местах.
рекомендуется выполнить операцию
При использовании объектива в таких
[ОЧИСТИТЬ] (См. “Получение подробной
местах, где он может подвергаться
информации из руководства по “Handycam””
воздействию соленого воздуха, например,
на стр. 41.) для предотвращения возможности
на морском побережье.
восстановления данных. При утилизации
Храните объектив в хорошо
видеокамеры рекомендуется также разбить
проветриваемом месте, защищенном от
ее корпус.
грязи и пыли.
Во избежание появления плесени
периодически чистите объектив, как
рекомендовано выше.
RU
54
Батарейный блок
С этой видеокамерой можно использовать
только карты памяти “Memory Stick PRO
При снятии батарейного блока или
Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, SD
отключении адаптера переменного тока
(класс 2 или выше), SDHC (класс 2 или
закройте экран ЖКД и убедитесь, что
выше), SDXC (класс 2 или выше). Не
ин
дикатор POWER (стр. 10) и индикатор
гарантируется работа со всеми картами
д
оступа (стр. 10) не горят.
памяти.
Индикатор CHG (зарядка) мигает во время
Карты памяти “Memory Stick PRO Duo”
зарядки в следующих случаях.
объемом до 32 ГБ и SD объемом до 64 ГБ
Батарейный блок подключен неправильно.
были протестированы и одобрены для
Батарейный блок поврежден.
использования с этой видеокамерой.
Низкая температура батарейного блока.
Для записи фильмов на “Memory Stick PRO
Извлеките батарейный блок из
Duo” рекомендуется использовать карту
видеокамеры и поместите его в теплое
памяти “Memory Stick PRO Duo” емкостью
место.
512 МБ или более.
Высокая температура батарейного блока.
В этом руководстве “Memory Stick PRO
Извлеките батарейный блок из
Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo”
видеокамеры и поместите его в
называются картами памяти “Memory
прохладное место.
Stick PRO Duo”, а карты памяти SD, SDHC,
Адаптер переменного тока
SDXC называются картами памяти SD.
С этой видеокамерой нельзя использовать
При использовании адаптера переменного
карты памяти MultiMediaCard.
тока включайте его в ближайшую сетевую
Дополнительная информация
Изображения, записанные на карты
розетку. В случае возникновения каких-
памяти SDXC, не удастся воспроизвести
либо неполадок в работе видеокамеры
или импортировать на подключенных
немедленно отсоедините адаптер
к этой камере с помощью кабеля USB
переменного тока от сетевой розетки.
компьютерах, аудио-/видеокомпонентах
При использовании адаптера переменного
и т.д., не поддерживающих систему
тока не размещайте его в узких
exFAT
*. Поэтому необходимо заранее
пространствах, например, между стеной и
проверить, что подключенные устройства
мебелью.
поддерживают систему exFAT. Если
Не допускайте короткого замыкания
подключить устройство, которое не
штекера постоянного тока адаптера
поддерживает систему exFAT, может
переменного тока или контактов батареи
отобразиться экран для инициализации.
металлическими предметами. Это может
Никогда не запускайте инициализацию,
привести к неполадкам.
так как в противном случае можно
Карта памяти
потерять все записанное содержимое.
* exFAT – это файловая система, которая
Установите в качестве носителя записи
используется в картах памяти SDXC.
[КАРТА ПАМЯТИ], чтобы выполнять
Размеры карт памяти, которые можно
запись фильмов и/или фотографий на карту
использовать с видеокамерой
памяти (DCR-SR21E).
Типы карт памяти, которые можно
использовать с видеокамерой
RU
55
Можно использовать только карты
При подключении видеокамеры к другому
памяти “Memory Stick Duo” размера
устройству с помощью кабеля следует
приблизительно в два раза меньше,
должным образом вставить штекер в
чем размер стандартной карты памяти
разъем. Установка штекера в разъем с
“Memory Stick”, а также стандартные карты
большим усилием может привести к
памяти SD.
повреждению разъема и неполадкам в
Не прикрепляйте ярлыки на карту памяти
работе видеокамеры.
или адаптер карты памяти. Это может
привести к неполадкам.
Если не удается выполнить запись/
воспроизведение изображений,
Элементы меню
выполните команду [ФОРМАТ.
Затененные серым элементы меню
НОСИТ.]
недоступны при текущих настройках записи
Если в течение длительного времени
или воспроизведения.
повторно выполнять запись/удаление
изображений, на носителе записи
Сохраните данные всех записанных
происходит фрагментация данных. Это
изображений
исключает возможность сохранения и
Во избежание потери данных изображений
записи изображений. В этом случае сначала
регулярно сохраняйте все записанные
сохраните свои изображения на каком-
изображения на внешнем носителе.
либо внешнем носителе, затем выполните
Рекомендуется сохранять данные
операцию [ФОРМАТ.НОСИТ.], выбрав
изображений на диск, например DVD-
[Показать др.] [ФОРМАТ.
R, используя компьютер. Можно также
НОСИТ.] (в категории
[УПРАВЛ.
сохранять данные изображений с помощью
НОСИТ.]) нужный носитель (DCR-
видеомагнитофона DVD/HDD-рекордера и
SR21E) [ДА] [ДА]
.
т
.п. (стр. 21).
Примечания по эксплуатации
Примечание относительно
Запрещается выполнять указанные ниже
температуры видеокамеры/
действия. В противном случае это может
батарейного блока
привести к повреждению носителя записи,
Когда температура видеокамеры или
невозможности воспроизведения или
батарейного блока чрезмерно повышается
утрате записанных изображений и другим
или понижается, возможно, не удастся
неисправностям.
выполнить запись или воспроизведение
Извлекать карту памяти, если индикатор
на видеокамере, поскольку в таких
д
оступа (стр. 10) горит или мигает.
условиях активизируются функции защиты
Извлекать из видеокамеры батарейный
видеокамеры. В этом случае на экране ЖКД
блок или адаптер переменного тока,
появляется индикатор.
а также подвергать видеокамеру
воздействию ударов или вибрации, когда
Если видеокамера подключена к
горят или мигают индикаторы POWER
компьютеру или дополнительным
(с
тр. 10) и
ли индикатор доступа (стр. 10).
принадлежностям
Не используйте видеокамеру в очень
Не пытайтесь выполнить форматирование
шумных местах (DCR-SR21E).
носителя записи видеокамеры с помощью
компьютера. Это может привести
к нарушению нормальной работы
видеокамеры.
RU
56
Датчик падения (DCR-SR21E)
Для защиты внутреннего жесткого
диска от удара в результате падения
данная видеокамера оснащена функцией
датчика падения. В случае падения, а
также в условиях невесомости может
также быть записан мозаичный шум,
создаваемый при включении этой функции
видеокамерой. Если датчик падения будет
постоянно распознавать падение, запись/
воспроизведение могут быть остановлены.
Примечание относительно
использования видеокамеры на
большой высоте (DCR-SR21E)
Не включайте видеокамеру в условиях
пониженного давления, на высоте более
5000 метров. Это может привести к
повреждению внутреннего жесткого диска
видеокамеры.
Дополнительная информация
RU
57
Алфавитный указатель
D
Звуковые сигналы при работе
Соединительный кабель A/V
.......................................................10
.......................................... 19, 20, 24
DVDirect Express .......................21
Сохранение изображений на
И
внешнем носителе ....................26
M
Индикаторы экрана .................42
Сохранение изображений на
Macintosh ....................................29
Индикация самодиагностики
диске ............................................21
“Memory Stick” ...........................55
.......................................................47
Справка PMB .............................32
“Memory Stick PRO Duo”.........55
“Memory Stick PRO-HG Duo”
К
Т
.......................................................55
Кабель USB ...........................21, 23
Телевизор....................................20
Карта памяти .............................55
Технические характеристики
O
КОД ДАННЫХ ..........................10
.......................................................48
OPTION MENU ........................36
Компьютер .................................29
Трансфокация .....................44, 45
P
М
У
PMB (Picture Motion Browser)
Меню .....................................34, 37
УДАЛИТЬ...................................16
.......................................................32
Меры предосторожности .......51
УСТ.НОС.ФЛМ .........................11
R
МОЕ МЕНЮ ..............................34
УСТ.НОС.ФОТО ......................11
RESET ..........................................44
МОЕ МЕНЮ:НА
СТ. ...............34
УСТАН ЧАСОВ ........................10
УСТАН.НОСИТЕЛЯ ...............11
V
Н
Установка ...................................29
VIDEO LIGHT ...........................13
НАСТР.ЯЗЫКА ...........................5
Установка даты и времени .....10
VISUAL INDEX .........................14
Носитель записи .......................11
Устранение неисправностей
.......................................................45
W
О
Устройство записи DVD .........23
Windows ......................................29
Обслуживание ..........................52
Уход ..............................................52
Б
П
Ф
Батарейный блок ........................9
ПОДКЛ.К USB .....................21, 23
Фильмы .................................12, 14
Предупреждающие
В
Фотографии .........................12, 14
индикаторы ................................47
Включение питания .................10
Прилагаемые принадлежности
Ш
Внешний носитель ...................26
.........................................................5
Штатив ........................................44
Внутренний жесткий диск .....11
Программное обеспечение ....29
Воспроизведение ......................14
ПРОСМОТР ИЗОБРАЖЕНИЙ
Время зарядки и работы .........50
.......................................................14
Высота .........................................57
Р
Г
Разделение фильма на сцены
.......................................................40
Громкость ...................................15
Рекордер дисков ........................24
Д
Ремонт .........................................45
ДАТА/ВРЕМЯ ............................10
Руководство по “Handycam”
Списки меню см. на стр.
.......................................................41
З
37 - 39.
С
Запись ..........................................12
Зарядка батарейного блока ......9
Сетевая розетка ..........................9
Система компьютера ...............29
RU
58
Перед початком
роботи
Перед тим, як розпочати роботу
Тримайте акумуляторну батарею поза
з пристроєм, уважно прочитайте
досяжністю маленьких дітей.
цей посібник та збережіть його для
Тримайте акумуляторну батарею сухою.
подальшого користування у довідкових
Замінюйте акумуляторну батарею лише на
цілях.
таку саму або еквівалентну, яку рекомендує
компанія Sony.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Швидко утилізуйте використані
акумуляторні батареї, як описано в
Щоб знизити ризик займання або
інструкціях.
ураження електричним струмом, не
піддавайте виріб впливу дощової
Заміняйте батареї тільки на батареї
води або вологи.
зазначеного типу. Недотримання цієї
інструкції може призвести до займання
Запобігайте перегріву елементів
або пошкоджень.
живлення, наприклад, під впливом
сонячного світла, вогню тощо.
Адаптер змінного струму
Не використовуйте адаптер змінного
УВАГА!
струму у вузьких місцях, наприклад між
стіною та меблями.
Акумуляторна батарея
Підключайте адаптер змінного струму
Якщо неправильно поводитися з
до найближчої настінної розетки. Якщо
акумуляторною батареєю, вона може
під час використання відеокамери
вибухнути, спричинити пожежу
виникає будь-яка несправність, негайно
або навіть викликати хімічні опіки.
відключіть адаптер змінного струму від
Дотримуйтеся наведених нижче
настінної розетки.
застережень.
Навіть якщо відеокамеру вимкнено,
Не розбирайте акумуляторну батарею.
струм із джерела струму (домашньої
Не роздавлюйте, не бийте та не прикладайте
електромережі) все ще постачається
силу до акумуляторної батареї. Не бийте її
до неї, поки її підключено до настінної
молотком, не кидайте та не наступайте на
розетки через адаптер змінного струму.
неї.
Не замикайте контакти акумуляторної
Дата виготовлення виробу.
батареї та запобігайте потраплянню між
Дата виготовлення виробу зазначена
ними металевих предметів.
на позначці «P/D:», яка знаходиться на
Не піддавайте акумуляторну батарею дії
етикетці зі штрих-кодом на картонній
температури понад 60 °C, наприклад під
коробці.
впливом прямих сонячних променів у
припаркованому автомобілі.
Не підпалюйте акумуляторну батарею та не
кидайте її у вогонь.
Не торкайтеся пошкодженої літій-іонної
батареї або такої, з якої витікає рідина.
Заряджайте акумуляторну батарею, лише
використовуючи оригінальний зарядний
пристрій Sony або пристрій, який може
заряджати акумуляторні батареї.
UA
2
Знаки, зазначені на етикетці зі штрих-
Результати випробувань цього виробу
кодом на картонній коробці.
демонструють його відповідність
вимогам щодо обмежень, зазначених
P/D:XX XXXX
у директиві EMC, які стосуються
використання з’єднувальних кабелів
коротших за 3 м.
1. Місяць виготовлення
2. Рік виготовлення
Увага
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
На відповідних частотах електромагнітні
UA
I-8, J-9.
поля можуть впливати на якість
зображення і звука, відтворюваних
Рік та місяць виробництва літієво-
виробом.
іонного батарейного блоку
проштамповані на боковій поверхні або
Примітка
на поверхні з етикеткою.
Якщо під впливом статичної електрики
або електромагнітного поля процес
Код з 5 літерних та цифрових символів
передачі даних буде перерваний,
XXXXX
перезапустіть пристрій або від’єднайте
та повторно приєднайте кабель, що
використовується для передачі даних
7: 2007 p.
A: Січень
B: Лютий
(USB, тощо).
8: 2008 p.
C: Березень
9: 2009 p.
D: Kвітень
Утилізація старого
0: 2010 p.
E: Травень
електричного та електронного
F: Червень
G: Липень
обладнання (застосовується
H: Серпень
в Європейському союзі та
I: Вересень
інших європейських країнах
J: Жовтень
із системами роздільного
K: Листопад
збирання сміття)
L: Грудень
Цей символ на виробі або на упаковці
означає, що цей виріб не можна
ПОКУПЦЯМ З ЄВРОПИ
утилізувати як побутове сміття.
Замість цього його потрібно здати до
Примітка для покупців у країнах, де
відповідного приймального пункту
діють директиви ЄС
для вторинної обробки електричного
Цей виріб виготовлено компанією
та електронного обладнання.
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
Забезпечивши належну утилізацію
ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія).
цього виробу, ви допоможете
Уповноваженим представником з
запобігти негативним наслідкам
питань електромагнітної сумісності
для навколишнього середовища та
та безпеки виробу є компанія Sony
людського здоров’я, до яких могла б
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
призвести неправильна утилізація цього
61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина).
виробу. Вторинна переробка матеріалів
З будь-яких питань стосовно
допоможе зберегти природні ресурси.
обслуговування або гарантії звертайтеся
Щоб отримати докладнішу інформацію
за адресами, наданими в окремій
щодо вторинної переробки цього
сервісній та гарантійній документації.
виробу, зверніться до місцевих органів
UA
3
влади, до служби утилізації побутових
інших елементів живлення дивіться
відходів або до магазину, де було
інформацію в розділі, у якому дані
придбано цей виріб.
інструкції з безпечного витягнення
елементів живлення із пристрою.
Здавайте використані елементи
Переробка використаних
живлення у відповідні пункт збору й
елементів живлення
переробки використаних елементів
(директива діє у межах країн
живлення.
Європейського Союзу та інших
Для одержання більш докладної
країн Європизі системами
інформації про вторинну переробку
роздільного збору відходів)
даного виробу або використаного
Даний знак на елементі живлення або
елемента живлення, будь ласка,
упаковці означає, що елемент живлення,
звертайтесь до органу місцевої
який використовується для роботи
адміністрації, служби збору побутових
цього пристрою, не можна утилізувати
відходів або до магазину, в якому ви
разом з іншими побутовими відходами.
придбали виріб.
На деяких елементах живлення цей знак
може використовуватись у комбінації
Інформація для споживачів в
з позначенням хімічного елементу.
Україні /
Якщо елемент живлення містить більше
ніж 0,0005% ртуті або 0,004% свинцю,
The information for customer in
наводиться відповідне позначення
Ukraine
хімічного елементу ртуті (Hg) або
свинцю (Pb).
Обладнання відповідає вимогам
Забезпечивши належну переробку
Технічного регламенту обмеження
використаних елементів живлення,
використання деяких небезпечних
ви допоможете запобігти потенційно
речовин в електричному та
негативним наслідкам впливу на
електронному обладнанні (постанова
зовнішнє середовище та людське
КМУ від 03.12.2008 № 1057).
здоров’я, які спричиняються
невідповідною переробкою елементів
Виробник:
живлення. Вторинна переробка
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku,
матеріалів сприяє збереженню
Tokyo, Japan, 108-0075.
природних ресурсів.
При роботі пристроїв, для якихіз метою
Уповноважений представник в Україні:
безпеки, виконання яких-небудь дій або
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30,
збереження наявних у пам’яті пристроїв
м.Київ, 04070, Україна.
даних необхідна подача постійного
живлення від вбудованого елемента
живлення, заміну такого елемента
Тільки для моделі
живлення варто робити тільки в
уповноважених сервісних центрах.
DCR-PJ5E/SR21E/SX21E
Для правильної переробки
використаних елементів живлення,
після закінчення терміну їх служби,
здавайте їх у відповідний пункт
збору електронного й електричного
обладнання. Стосовно використання
UA
4
Обладнання відповідає вимогам:
Змінення параметра мови
– Технічного регламенту безпеки
Екранна індикація кожною місцевою мовою
низьковольтного електричного
супроводжує виконання робочих процедур.
обладнання (постанова КМУ від
За потреби змініть мову екрана перед
29.10.2009 № 1149)
використанням відеокамери.
– Технічного регламенту з
[Show others] [CLOCK/
електромагнітної сумісності
LANG] (у розділі [GENERAL SET])
обладнання (постанова КМУ від
[
LANGUAGE SET] потрібна мова
29.07.2009 № 785)
.
Компоненти, що додаються
Вибір елементів у меню MENU
У дужках ( ) вказана кількість
компонентів, що додаються.
Для вибору або підтвердження
Адаптер змінного струму (1)
вибору елементів у меню MENU
Шнур живлення (1)
можна користуватися універсальним
З’єднувальний кабель A/V (1)
перемикачем.
Кабель USB (1)
Комплект перезаряджуваних
елементів живлення NP-FV30 (1)
CD-ROM «Handycam» Application
Software (1)
«PMB» (програмне забезпечення, включно
з інструкцією «PMB Help»)
Посібник із «Handycam» (PDF)
«Посібник з експлуатації» (цей
посібник) (1)
Оберіть кнопку, взявши її у
помаранчеву рамку за допомогою
стрілок /// на універсальному
перемикачі.
Пі
дтвердьте вибір, натиснувши по
центру універсального перемикача.
UA
5
Оглавление
- Захват
- Совместное использование
- Зарядка
- Настройка
- Запись
- Воспроизведение на видеокамере
- Удаление фильмов и фотографий
- Воспроизведение изображений с помощью встроенного проектора (DCR-PJ5E)
- Воспроизведение изображений на телевизоре
- Сохранение изображений на диске
- Сохранение изображений на внешнем носителе (ПРЯМОЕ КОПИР.)
- Зйомка
- Обмін
- Заряджання
- Настроювання
- Записування
- Відтворення на відеокамері
- Видалення відеофрагментів і фотознімків
- Відтворення зображень за допомогою вбудованого проектора (DCR-PJ5E)
- Відтворення зображень на екрані телевізора
- Збереження зображень на диску
- Збереження зображень на зовнішньому носію (DIRECT COPY)