Sony DCR-HC38E: Уход и меры предосторожности

Уход и меры предосторожности: Sony DCR-HC38E

Уход и меры предосторожности

Примечания по эксплуатации

Используемые кассеты

x Если видеокамера не

Можно использовать только кассеты

используется в течение

формата mini DV.

длительного времени

Используйте кассету со знаком .

Извлеките кассету и храните ее

Видеокамера несовместима с

отдельно.

кассетами с функцией Cassette

Memory.

x Для предотвращения

случайного стирания

Предотвращение появления

Передвиньте язычок защиты от

на ленте незаписанных

записи на кассете в положение SAVE.

участков

Перейдите к концу записанной части

ленты с помощью функции END

SEARCH (с. 25) перед началом

следующей записи в следующих

REC: запись возможна.

REC

случаях:

SAVE: запись

SAVE

воспроизводилась кассета;

невозможна (кассета

использовалась функция EDIT SEARCH.

защищена от записи).

Сигнал авторского права

x При прикреплении этикетки на

кассету

x При воспроизведении

Чтобы этикетки не стали причиной

Если кассета, воспроизводимая на

неправильной работы видеокамеры,

видеокамере, содержит сигналы

их следует прикреплять только в тех

авторского права, то ее невозможно

местах, которые указаны на рисунке

скопировать на кассету другой

ниже.

видеокамеры, подключенной к этой

видеокамере.

Не прикрепляйте

этикетку вдоль

x Для модели DCR-HC38E:

этой границы.

При записи

На этой видеокамере нельзя

выполнять запись программы,

Место для

которая содержит сигналы

этикетки

авторского права для защиты

авторских прав. При попытке записи

x После использования кассеты

таких программ на экране ЖКД или в

Во избежание искажения звука или

видоискателе появится сообщение

изображения перемотайте кассету на

[Запись невозможна. Сигнал

начало. Затем положите кассету в

защищен от копирования.]. Во время

футляр и храните ее в вертикальном

записи эта видеокамера не

положении.

записывает на кассету сигналы

авторского права.

66

x При чистке позолоченного

Зарядка батарейного блока

разъема

Перед использованием видеокамеры

Обычно позолоченный разъем

обязательно зарядите батарейный блок.

кассеты необходимо очищать с

Рекомендуется выполнять зарядку

помощью хлопчатобумажного

батарейного блока при температуре

тампона примерно после 10 раз

окружающей среды от 10°C до 30°C, пока

использования кассеты.

не выключится индикатор CHG

Если позолоченный разъем кассеты

(зарядка). При зарядке батарейного

блока при температуре, выходящей за

будет загрязнен или запылен,

пределы указанного интервала,

показания индикатора оставшейся

возможно, не удастся зарядить

ленты могут быть неправильными.

батарейный блок надлежащим образом.

По завершении зарядки отсоедините

кабель от гнезда DC IN на видеокамере,

либо отсоедините батарейный блок.

Эффективное использование

Позолоченный разъем

батарейного блока

Эффективность действия батарейного

О “InfoLITHIUM”

блока уменьшается при температуре

батарейном блоке

окружающей среды 10°C и ниже,

сокращается также время использования

Это устройство совместимо с

батарейного блока. В этом случае, чтобы

батарейным блоком “InfoLITHIUM”

увеличить время использования

(серии H).

батарейного блока, выполните одно из

следующих действий:

Эта видеокамера работает только с

Чтобы согреть батарейный блок,

батарейным блоком “InfoLITHIUM”.

положите его в карман и

“InfoLITHIUM” На батарейном

непосредственно перед началом съемки

блоке серии H имеется значок

Дополнительная информация

подсоедините его к видеокамере;

.

используйте батарейный блок большой

емкости: NP-FH70/FH100

Что представляет собой

(приобретается дополнительно).

батарейный блок

Частое использование экрана ЖКД или

функций воспроизведения, ускоренной

“InfoLITHIUM”?

перемотки ленты вперед и назад

Батарейный блок “InfoLITHIUM”

приводит к более быстрой разрядке

это литиево-ионный батарейный

батарейного блока.

блок, обладающий функцией

Рекомендуется использовать батарейный

передачи информации об условиях

блок большой емкости: NP-FH70/FH100

(приобретается дополнительно).

эксплуатации с видеокамеры на

адаптер переменного тока/зарядное

Устанавливайте переключатель POWER

в положение OFF(CHG), если

устройство и обратно.

видеокамера не используется для записи

Батарейный блок “InfoLITHIUM”

или воспроизведения. Батарейный блок

рассчитывает потребление

разряжается, если видеокамера находится

электроэнергии, исходя из условий

в режиме ожидания записи или

эксплуатации видеокамеры, и

установлена пауза воспроизведения.

отображает оставшееся время

работы батарейного блока в минутах.

Продолжение ,

67

Уход и меры предосторожности (продолжение)

Имейте запасные заряженные

Для полной разрядки батарейного блока

батарейные блоки, обеспечивающие

с помощью видеокамеры установите для

время записи, в два или три раза

параметра [АВТЗТВ ВЫК] значение

превышающее ожидаемое время записи,

[НИКОГДА] в меню (ДРУГИЕ) и

и перед началом записи выполняйте

оставьте видеокамеру в режиме ожидания

пробную запись.

записи на кассету, пока вся энергия не

Не подвергайте батарейный блок

будет израсходована (с. 45).

воздействию воды. Батарейный блок не

является водостойким.

О сроке службы батарейного

блока

Об индикаторе оставшегося

С течением времени и в процессе

времени работы батарейного

эксплуатации емкость батарейного блока

блока

постепенно снижается. Когда время

работы батарейного блока становится

Если питание отключается, даже если

значительно короче, вероятно, срок его

индикатор оставшегося времени работы

службы подошел к концу.

батарейного блока показывает, что в нем

Срок службы каждого батарейного блока

остался достаточный заряд для его

зависит от условий его хранения,

функционирования, снова полностью

эксплуатации и окружающей среды.

зарядите батарейный блок. Оставшееся

время работы батарейного блока будет

отображаться правильно. Однако следует

Информация i.LINK

отметить, что при использовании

батарейного блока в течение длительного

Интерфейс DV на данном аппарате

времени при высокой температуре, при

является i.LINK-совместимым

его хранении в течение долгого времени в

интерфейсом DV. В данном разделе

полностью заряженном состоянии или

описывается стандарт i.LINK и его

при его частом использовании индикация

особенности.

батарейного блока может не

восстановиться. Следует рассматривать

Что такое i.LINK?

оставшееся время работы батарейного

блока только как приблизительный

i.LINK- это цифровой

показатель.

последовательный интерфейс для

Даже если оставшееся время работы

передачи цифровых видео- и

батарейного блока составляет 5-10 минут,

аудиосигналов и других данных на

знак E, указывающий на то, что

другие i.LINK-совместимые

оставшееся время работы батарейного

устройства. i.LINK можно также

блока заканчивается, будет мигать. Это

использовать для управления другими

зависит от условий эксплуатации и

устройствами.

температуры окружающей среды.

i.LINK-совместимые устройства

О хранении батарейного блока

можно подключить с помощью

кабеля i.LINK. Возможными

Если батарейный блок не используется в

способами применения является

течение длительного времени, один раз в

управление и передача данных при

год полностью заряжайте батарейный

блок и используйте его на видеокамере

использовании различного

для поддержания его нормальной работы.

цифрового аудио-видео

Для хранения батарейного блока

оборудования.

отсоедините его от видеокамеры и

поместите в сухое прохладное место.

68

Когда два или несколько i.LINK-

Максимальная скорость передачи в

совместимых устройств подключены

бодах может отличаться от указанной

к данному аппарату по

величины, если аппарат подключен к

последовательной схеме опроса,

устройству, имеющему другую

управление и передача данных

максимальную скорость передачи в

возможны и для других устройств.

бодах.

Следует, однако, иметь в виду, что в

* Что такое Mbps?

соответствии с характеристиками и

спецификациями подключенного

Mbps означает “мегабит в секунду”

устройства способ управления может

или объем данных, которые можно

отличаться, и передача данных может

принимать или передавать за одну

быть доступна не всегда.

секунду. Например, скорость

Обычно к данному аппарату с помощью

передачи, равная 100 Mbps, означает,

кабеля i.LINK можно подключить только

что за одну секунду можно передать

одно устройство. При подключении

100 мегабит данных. продолжение.

данного аппарата к i.LINK-совместимому

устройству, имеющему два или более

Использование функций

интерфейсов DV, обратитесь к

инструкцияи по эксплуатации

i.LINK на данном аппарате

подключаемого оборудования.

Для получения дополнительных

i.LINK является более знакомым

сведений о перезаписи, когда этот

термином для шины передачи данных

аппарат подключен к другому

стандарта IEEE 1394, предложенной

видеоустройству, имеющему

Sony, а также является торговой маркой,

интерфейс DV, стр. 46, 49.

признанной многими корпорациями.

Кроме видеоустройства, данный

IEEE 1394 – это международный

стандарт, принятый институтом

аппарат также можно подключать к

инженеров по электротехнике и

другим i.LINK-совместимым

радиоэлектронике.

(интерфейс DV) устройствам фирмы

Дополнительная информация

Sony (например, к персональному

О скорости передачи по

компьютеру серии VAIO), а также

кабелю i.LINK

видеоустройствам.

Некоторые i.LINK-совместимые

Максимальная скорость передачи по

видеоустройства, например

кабелю i.LINK зависит от устройства.

цифровые телевизоры или

Существует 3 типа.

записывающие устройства/

S100 (прибл. 100 Mbps*)

проигрыватели DVD, MICROMV или

S200 (прибл. 200 Mbps)

HDV, несовместимы с устройствами

S400 (прибл. 400 Mbps)

DV. Перед подключением к другим

устройствам обязательно проверьте,

Скорость передачи в бодах

является ли это устройство

указывается в разделе “Технические

совместимым с устройством DV.

характеристики” инструкций по

Дополнительные сведения о мерах

эксплуатации каждого устройства. На

предосторожности и совместимом

интерфейсе некоторых устройств она

прикладном программном

указывается рядом с гнездом i.LINK.

обеспечении можно также найти в

инструкциях по эксплуатации

подключаемого оборудования.

Продолжение ,

69

Уход и меры предосторожности (продолжение)

b Для заметок

Рядом с окнами или вне помещения, где

прямой солнечный свет может

При подключении видеокамеры к

воздействовать на экран ЖКД,

другому i.LINK-совместимому

видоискатель и объектив. Это может

устройству, выключите питание и

привести к повреждению видоискателя

отсоедините адаптер переменного тока

или экрана ЖКД.

от сетевой розетки перед включением/

отключением кабеля i.LINK.

Используйте для питания видеокамеры

постоянный ток напряжением 6,8 В/7,2 В

(батарейный блок) или 8,4 В (адаптер

О требуемом кабеле i.LINK

переменного тока).

Используйте кабель Sony i.LINK 4-на-

Для работы от источника постоянного

4-штырька (во время перезаписи DV).

или переменного тока используйте

принадлежности, рекомендуемые в

данной инструкции по эксплуатации.

Использование

Не подвергайте видеокамеру

видеокамеры

воздействию влаги, например дождя или

морской воды. Попадание влаги на

Использование видеокамеры

видеокамеру может привести к ее

неисправности. Иногда неисправность

и уход за ней

устранить невозможно.

Не используйте и не храните видеокамеру

Если внутрь корпуса попадет какой-

и принадлежности при условиях,

нибудь твердый предмет или жидкость,

описанных ниже.

выключите видеокамеру и перед

В местах со слишком высокой или

дальнейшей ее эксплуатацией проверьте

низкой температурой, или повышенной

ее в сервисном центре Sony.

влажностью. Никогда не оставляйте их

Обращайтесь с изделием бережно, не

в местах, где температура поднимается

разбирайте, не модифицируйте его,

выше 60°C, например, под воздействием

берегите от ударов и падений, не

прямых солнечных лучей, рядом с

наступайте на него. Будьте особенно

нагревательными приборами или в

осторожны с объективом.

автомобиле, припаркованном в

Когда видеокамера не используется,

солнечном месте. Это может привести к

установите переключатель POWER в

их неисправности или деформации.

положение OFF(CHG).

Рядом с источниками сильных

Не заворачивайте видеокамеру, например

магнитных полей или механической

в полотенце, и не эксплуатируйте ее в

вибрации. Это может привести к

таком состоянии. В этом случае может

неисправности видеокамеры.

произойти повышение температуры

Рядом с источниками радиоволн или

внутри видеокамеры.

радиации. Возможно, видеокамера не

При отсоединении провода

запишет изображение должным

электропитания тяните за штекер, а не за

образом.

шнур.

Рядом с приемниками AM и

Будьте осторожны, не кладите на провод

видеооборудованием. Могут возникать

тяжелые предметы, которые могут его

помехи.

повредить.

На песчаном пляже или в каком-либо

Поддерживайте металлические контакты

пыльном месте. Если в видеокамеру

в чистоте.

попадет песок или пыль, это может

привести к ее неисправности. Иногда

Храните пульт дистанционного

неисправность устранить невозможно.

управления, прилагаемый к моделям

DCR-HC45E, и батарею типа “таблетка”

в недоступном для детей месте. При

случайном проглатывании батареи

немедленно обратитесь к врачу.

70

При утечке электролита из батареи

При включении питания на экране не

выполните следующие действия:

появляется предупреждение об ошибке.

обратитесь в местное уполномоченное

При установке кассеты или нажатии

предприятие по обслуживанию изделий

кнопок управления видеосъемкой не

Sony.

мигает индикатор % или Z.

смойте электролит, попавший на кожу;

Если начнет конденсироваться влага,

при попадании жидкости в глаза

видеокамера не всегда сможет это

промойте их большим количеством

определить. Если это произойдет, то

воды и обратитесь к врачу.

иногда после открытия крышки

кассетного отсека кассета не будет

x Если видеокамера не

извлекаться в течение 10 секунд. Это

используется в течение

не является неисправностью. Не

длительного времени

закрывайте крышку кассетного

Время от времени включайте

отсека, пока кассета не будет

видеокамеру и воспроизводите на ней

извлечена.

кассеты примерно в течение трех минут.

Полностью разрядите батарейный блок

x Примечание по конденсации

перед тем, как поместить его на хранение.

влаги

Влага может образоваться, если

Конденсация влаги

принести видеокамеру из холодного

Если видеокамера принесена из

места в теплое (или наоборот) или

холодного места в теплое, то внутри

при использовании видеокамеры во

видеокамеры, на поверхности ленты

влажном месте в перечисленных

или на объективе может произойти

ниже случаях.

конденсация влаги. В таком

Если видеокамера принесена с лыжного

состоянии лента может прилипнуть к

склона в помещение, где работает

барабану головки и будет повреждена

обогреватель.

или видеокамера не сможет работать

Если видеокамера принесена из

надлежащим образом. Если внутри

автомобиля или помещения, в котором

Дополнительная информация

работает кондиционер, в жаркое место

видеокамеры произошла конденсация

вне помещения.

влаги, на экране появится индикация

Если видеокамера используется после

[%Z Конденсация влаги. Извлеките

грозы или дождя.

кассету.] или [% Конденсация влаги.

Если видеокамера используется во

Выключите камеру на 1 час.]. Если

влажном или жарком месте.

влага сконденсировалась на

объективе, индикатор появляться не

x Как предотвратить

будет.

конденсацию влаги

Если видеокамера принесена из

x Если произошла конденсация

холодного места в теплое, положите

влаги

видеокамеру в полиэтиленовый пакет

Ни одна из функций, кроме

и плотно закройте его. Выньте

извлечения кассеты, не будет

видеокамеру из полиэтиленового

работать. Извлеките кассету,

пакета, когда температура воздуха

выключите видеокамеру и оставьте

внутри пакета достигнет

ее примерно на один час с открытой

температуры окружающего воздуха

крышкой кассетного отсека.

(приблизительно через один час).

Видеокамерой можно снова

пользоваться при соблюдении

следующих условий:

Продолжение ,

71

Уход и меры предосторожности (продолжение)

Видеоголовка

x Очистка экрана ЖКД

Если на экране LCD появятся

Если видеоголовки загрязнены, могут

отпечатки пальцев или пыль,

появиться искажения при

воспроизведении звука или изображения.

рекомендуется воспользоваться

мягкой тканью для его очистки. При

В течение 10 секунд почистите

видеоголовки с помощью чистящей

использовании комплекта для чистки

кассеты Sony DVM-12CLD

ЖКД (приобретается

(приобретается дополнительно), если:

дополнительно) не наносите

во время воспроизведения изображения

чистящую жидкость непосредственно

появляются мозаичные помехи или

на экран ЖКД. Используйте

отображается синий экран;

чистящую бумагу, смоченную

жидкостью.

x О настройке сенсорной панели

(КАЛИБРОВКА)

Кнопки на сенсорной панели могут

воспроизводимые изображения не

работать неправильно. Если это

движутся;

произойдет, выполните описанную

не появляется изображение или

ниже процедуру. При ее выполнении

прерывается звук;

рекомендуется подсоединить

При записи/воспроизведении на экране

видеокамеру к сетевой розетке с

появляется индикация [x Грязная

видеоголовка. Примените чистящую

помощью прилагаемого к ней

кассету.]/[x Загрязнена

адаптера переменного тока.

видеоголовка. Примените чистящую

1 Выключите питание, нажав кнопку

кассету.].

DSP/BATT INFO, передвиньте

Видеоголовки изнашиваются в

переключатель POWER, чтобы

результате длительного использования.

загорелся индикатор PLAY/EDIT,

Если не удается получить четкое

затем нажмите и удерживайте кнопку

изображение даже после использования

DSP/BATT INFO примерно в течение

чистящей кассеты (приобретается

5 секунд.

дополнительно), возможно, износилась

2 Прикоснитесь к знаку “×”,

видеоголовка. Обратитесь в сервисный

отображаемому на экране, углом

центр Sony или в местное

уполномоченное предприятие по

прилагаемой карты “Memory Stick”

обслуживанию изделий Sony для замены

или подобным предметом.

видеоголовок.

Экран ЖКД

КАЛИБРОВКА

Не допускайте чрезмерного

надавливания на экран ЖКД, так как это

может привести к неисправности.

При эксплуатации видеокамеры в

холодном месте на экране ЖКД может

появляться остаточное изображение. Это

Знак “×” переместится в другое

не является неисправностью.

положение. Если Вы прикоснетесь не

При эксплуатации видеокамеры задняя

в нужном месте, повторите

сторона экрана ЖКД может нагреваться.

процедуру, начиная с пункта

2.

Это не является неисправностью.

Калибровку экрана ЖКД нельзя

выполнить, если он повернут.

72

Обращение с корпусом

Чтобы удалить кнопки с

Если корпус видеокамеры загрязнен,

панели инструментов:

очистите его с помощью мягкой ткани,

1 Выньте видоискатель.

слегка смоченной в воде, а затем

протрите мягкой сухой тканью.

2 Нажав на язычок острым концом,

Во избежание повреждения покрытия не

например, шариковой ручки,

следует:

извлеките блок окуляра в

использовать химические вещества,

направлении, показанном

например, разбавитель, бензин или

стрелкой.

спирт, химические салфетки,

репелленты, инсектициды или

Язычок

фотозащитный состав;

работать с этими веществами голыми

руками;

допускать соприкосновения корпуса

камеры с резиновыми или виниловыми

предметами в течение долгого времени.

Об уходе за объективом и его

хранении

Очищайте поверхность объектива

мягкой тканью в следующих случаях:

если на поверхности объектива

имеются отпечатки пальцев;

3 Удалите пыль с блока окуляра

в жарких или влажных местах;

вентилятором и т.п.

при использовании объектива в таких

местах, где он может подвергаться

воздействию соленого воздуха,

Дополнительная информация

например на морском побережье.

Храните объектив в хорошо

проветриваемом месте, защищенном от

грязи и пыли.

Во избежание появления плесени

4 Вдавите видоискатель в корпус

периодически выполняйте очистку

видеокамеры.

объектива, как описано выше.

Рекомендуется включать видеокамеру и

5 Удалите пыль с внутренней

пользоваться ею примерно один раз в

стороны в месте крепления блока

месяц для поддержания видеокамеры в

окуляра с помощью вентилятора и

оптимальном состоянии в течение

т.п.

длительного времени.

Продолжение ,

73

Уход и меры предосторожности (продолжение)

6 Закрепите блок окуляра к

Однако, даже если предварительно

видоискателю, нажимая на него до

установленная аккумуляторная

щелчка.

батарейка разряжена, на

функционирование видеокамеры не

повлияет тот факт, что дата не

записывается.

x Процедуры

Подсоедините видеокамеру к сетевой

розетке с помощью прилагаемого

адаптера переменного тока и,

установив переключатель POWER в

положение OFF(CHG), оставьте ее

более чем на 24 часа.

b Для заметок

Замена батарейки пульта

Окуляр - это прецизионный компонент.

дистанционного управления

Не разбирайте его.

(DCR-HC45E)

Не прикасайтесь к объективу блока

окуляра.

1 Нажав на язычок, снимите корпус

батарейки, уцепившись и потянув

Зарядка предварительно

пальцем за прорезь.

2 Вставьте новую батарейку стороной

установленной

со знаком плюс (+) вверх.

аккумуляторной батарейки

3 Вставьте корпус батарейки на место

Видеокамера оснащена

в пульт дистанционного управления

предварительно установленной

до щелчка.

аккумуляторной батарейкой,

обеспечивающей сохранение даты,

времени и других установок даже при

установке переключателя POWER в

Язычок

положение OFF(CHG).

Предварительно установленная

аккумуляторная батарейка

подзаряжается, пока видеокамера

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

подключена к сети электропитания

При небрежном обращении

через адаптер переменного тока или

батарейка может взорваться.

при установке в видеокамеру

Запрещается перезаряжать,

батарейного блока. Если

разбирать и бросать в огонь.

видеокамера совершенно не

используется в течение

Если литиевая батарейка разряжается,

приблизительно 3 месяцев, и к ней

расстояние действия пульта

не подключен адаптер переменного

дистанционного управления может

тока или батарейный блок, то

сократиться, или пульт будет работать

аккумуляторная батарейка

неправильно. В этом случае замените

полностью разрядится. Видеокамерой

батарейку литиевой батарейкой Sony

CR2025. При использовании батареек

следует пользоваться после зарядки

другого типа существует опасность

предварительно установленной

пожара или взрыва.

аккумуляторной батарейки.

74

Оглавление