Sony DCR-DVD91E: b

b: Sony DCR-DVD91E

Steg 3 Justera LCD-skärmen och sökaren

Justera LCD-skärmens vinkel och ljusstyrka.

Justera LCD-skärmens ljusstyrka och vinkel så du kan se informationen ordentligt.

2

180°

90°

LCD BACKLIGHT-

knapp

SETUP-knapp

90°

1

1 Öppna LCD-skärmen

2 Justera LCD-skärmens läge som du vill ha det.

Innan du ställer in vinkeln på LCD-skärmen måste du fälla ut den helt och

hållet, till 90 graders vinkel.

Du kan vrida LCD-skärmen och sedan fälla in den i videokameran med

skärmsidan vänd utåt på det sätt som visas nedan.

b

Justera ljusstyrkan för LCD-skärmen

1

Slå på strömmen genom att trycka på POWER-knapppen under några sekunder.

2 Tryck på SETUP.

SETUP-menyn visas.

MANUAL SET

PROGRAM AE

P EFFECT

D EFFECT

WHT BAL

AUTO SHTR

[ SETUP ] : END

3 Välj (LCD/VF SET) med hjälp av flervalsknappen.

Mer information om hur du använder flervalsknappen finns på sid. 23.

LCD / VF SET

LCD BRIGHT

LCD B. L.

LCD COLOR

VF B. L.

RETURN

[ SETUP ] : END

20-SE

Steg 3 Justera LCD-skärmen och sökaren

4 Välj [LCD BRIGHT] med hjälp av flervalsknappen.

LCD / VF SET

LCD BRIGHT

Komma igång

[ SETUP ] : END

5 Justera LCD-skärmens ljusstyrka med hjälp av flervalsknappen.

: mörkare

+ : ljusare

LCD-skärmens ljusstyrka är därmed inställd.

6 Tryck på SETUP.

SETUP-menyn på LCD-skärmen stängs.

Obs!

[LCD B.L.] ställs på [BRT NORMAL] när du stänger LCD-skärmen när den är vänd

utåt.

Tips!

Du kan ändra bakgrundsbelysningens ljusstyrka. Välj (LCD/VF SET), välj sedan

[LCD B.L.] i SETUP-menyn när du använder batteriet (sid. 113).

Inställningen för [LCD BRIGHT], [LCD B.L.] och [LCD COLOR] påverkar inte de

inspelade bildernas ljusstyrka.

•I normala fall är bakgrundsbelysningen för LCD-skärmen ställd på ON. När du

använder videokameran utomhus kan du ställa den på OFF och på det sättet spara

batteri.

När du stänger av bakgrundsbelysningen för LCD-skärmen visas ikonen

LCD-skärmen.

21-SE

Steg 3 Justera LCD-skärmen och sökaren

Ställa in sökaren

Om du spelar in bilder med LCD-skärmen stängd använder du i stället sökaren. Ställ in

sökarlinsen så att bilden i sökaren blir skarp.

2

1

Sökarens

linsjusteringsratt

1 Förläng sökaren.

2 Vrid linsjusteringsratten tills tecknen i sökaren blir skarpa.

Tips!

När du använder ett högkapacitetsbatteri, t.ex. NP-QM91/QM91D, med den här

videokameran förlänger du sökaren och justerar vinkeln.

Du kan ändra sökarens bakgrundsbelysning. Välj [VF B.L.] i SETUP-menyn när du

använder batteriet (sid. 113).

Inställningen för [VF B.L.] påverkar inte de inspelade bildernas ljusstyrka.

•I följande fall rekommenderas du att använda sökaren vid inspelning:

– När du inte kan se bilderna ordentligt på LCD-skärmen.

– När du vill spara på batteriet.

22-SE

Steg 4 Ställa in datum och tid

Innan du använder videokameran för första gången bör du ställa in datum och tid.

Ange i vilket geografiskt område du befinner dig, ställ sedan in sommartid ([DST]) samt

år, månad, dag, timme och sedan minuter, i den här ordningen. Så länge du inte har

ställt in datum och tid visas skärmen [CLOCK SET] varje gång du slår på videokameran

eller ställer lägesratten i ett nytt läge.

Komma igång

Om du inte har använt videokameran under ungefär 3 månader finns det risk för att

inställningarna för datum och tid har gått förlorade, orsaken är troligen att det

inbyggda, återuppladdningsbara batteriet i videokameran har laddats ur. I så fall

laddar du upp det inbyggda uppladdningsbara batteriet genom att ansluta nätadaptern

och sedan ställa in datum och tid igen (sid. 16, 134).

SETUP-knapp

1 Öppna LCD-skärmen.

2 Tryck på POWER-knapppen under några sekunder.

CLOCK SET-menyn visas.

CLOCK SET

AREA 1

+0.0GMT

Lisbon,London

DST OFF

DATE Y M D

:

[ ENTER ] : NEXT ITEM

3 Välj geografiskt område med hjälp av flervalsknappen.

Flervalsknapp

NEAR FAR

Gör valet med V/v/B/b, bekräfta sedan valet

genom att trycka på mitten av knappen.

23-SE

Steg 4 Ställa in datum och tid

CLOCK SET

AREA 1

+0.0GMT

Lisbon,London

DST

OFF

ON

DATE Y M D

:

[ ENTER ] : NEXT ITEM

4 Om det behövs ställer du sommartid ([DST]) på [ON] med hjälp av

flervalsknappen.

CLOCK SET

AREA 1 +0.0GMT

Lisbon, London

DST OFF

DATE YMD

2004 1 1

0 : 00

[ ENTER ] : NEXT ITEM

5 Ställ in året med hjälp av flervalsknappen.

CLOCK SET

AREA 1 +0.0GMT

Lisbon, London

DST OFF

DATE YMD

2004 1

1

0 : 00

[ ENTER ] : NEXT ITEM

6 Ställ in månad, dag, timmar och minuter på samma sätt som i steg 5, tryck

sedan in knappen i mitten.

Klockan startar.

Den interna klockan i videokameran använder 24-timmarsystemet.

Obs!

När du ställer in datum och tid kan du inte gå tillbaka till ett tidigare inställt alternativ.

Om du råkar göra ett misstag trycker du två gånger på SETUP och gör om det här

steget från början genom att välja (SETUP MENU) och sedan [CLOCK SET].

Tips!

Om CLOCK SET-menyn inte visas i steg 2 trycker du på SETUP och väljer sedan

(SETUP MENU) och därefter [CLOCK SET] med hjälp av flervalsknappen.

Om SETUP-menyn visas efter steg 6 trycker du på SETUP.

SETUP-menyn stängs.

24-SE

Steg 4 Ställa in datum och tid

Snabbinställning av klockan genom att ange en tidskillnad

Du kan enkelt ställa klockan på lokal tid genom att ange ett område. I SETUP-menyn

väljer du (OTHERS) och sedan [AREA SET] med hjälp av flervalsknappen.

Komma igång

Karta över tidzoner

1 23468101213141617181920212223 2425 26 27293031

Områdes-

Tid-

Områdes-

Tid-

Områdesinställning

Områdesinställning

kod

skillnad

kod

skillnad

1

GMT

Lisbon, London

17

+11:00

Solomon Is.

2

+01:00

Berlin, Paris

18

+12:00

Fiji, Wellington

3

+02:00

Helsinki, Cairo

19

–12:00

Eniwetok, Kwajalein

4

+03:00

Moscow, Nairobi

20

–11:00

Midway Is., Samoa

5

+03:30

Tehran

21

–10:00

Hawaii

6

+04:00

Abu Dhabi, Baku

22

–09:00

Alaska

7

+04:30

Kabul

23

–08:00

LosAngeles, Tijuana

8

+05:00

Karachi, Islamabad

24

–07:00

Denver, Arizona

9

+05:30

Calcutta, New Delhi

25

–06:00

Chicago, Mexico City

10

+06:00

Almaty, Dhaka

26

–05:00

New York, Bogota

11

+06:30

Rangoon

27

–04:00

Santiago

12

+07:00

Bangkok, Jakarta

28

–03:30

St. John’s

13

+08:00

HongKong, Singapore

29

–03:00

Brasilia, Montevideo

14

+09:00

Seoul, Tokyo

30

–02:00

Fernando de Noronha

15

+09:30

Adelaide, Darwin

31

–01:00

Azores

16

+10:00

Melbourne, Sydney

25-SE

Steg 5 Förbereda en skiva för inspelning

För inspelning behöver du en ny DVD-R- eller DVD-RW-skiva. Du kan varken skriva

över eller radera information på redan inspelade DVD-R-skivor, däremot kan du radera

information och spela in flera gånger på DVD-RW-skivor.

Förberedelserna är olika beroende på vilken typ av skiva du använder.

Obs!

När du sätter i eller tar ur en skiva flyttar du greppremmen till undersidan av

videokameran så att t.ex. din hand inte kommer i vägen.

Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer när [DISC ACCESS] eller

[PREPARING TO OPEN COVER] visas på LCD-skärmen.

Innan du använder en DVD-RW-skiva för första gången måste du formatera den.

1

3

2

5

Skydda skivan mot fingeravtryck och damm.

1 Ställ lägesratten på (film) eller (stillbild).

2 Slå på strömmen genom att trycka på POWER-knappen under några sekunder.

3 Skjut OPEN (omkopplare för skivfack) i pilmarkeringens riktning.

När du öppnar skivfacket spelas en melodi upp, därefter hörs en upprepad

ljudsignal från videokameran. [PREPARING TO OPEN COVER] visas i LCD-

fönstret. När ljudsignalen tystnat öppnas skivfacket automatiskt en liten bit.

Öppna skivfacket helt.

ACCESS-lampa

4 Sätt i skivan med etikettsidan vänd utåt, tryck sedan på mitten av skivan så att

den klickar fast ordentligt på navet i skivfacket.

26-SE

Steg 5 Förbereda en skiva för inspelning

5 Stäng locket till skivfacket.

Videokameran identifierar den skiva du satt i.

Om du har satt in en DVD-R-skiva kan du börja spela in så fort [DISC

ACCESS] på LCD-skärmen slocknat.

Komma igång

Om du har satt in en DVD-RW-skiva visas FORMAT-menyn. Fortsätt till steg 6.

FORMAT

REC FORMAT

VIDEO

EXECUTE

EST. PROCESS TIME : 7sec

REC FORMAT : VIDEO

6 Välj [REC FORMAT] med hjälp av flervalsknappen, bekräfta sedan valet

genom att trycka på mitten av knappen.

7 Välj önskat inspelningsformat med hjälp av flervalsknappen.

Som ursprunglig inställning är videokameran ställd i VIDEO-läge. Mer

information om inspelningslägen finns på sid. 7.

8 Välj [EXECUTE] med hjälp av flervalsknappen.

9 Välj [YES] med hjälp av flervalsknappen.

Valet av inspelningsformat är därmed slutfört.

Formateringen av skivan startar. När formateringen är färdig kan du börja

spela in på DVD-RW-skivan.

Obs!

Beroende på skivtyp och skivans status kan det ta en stund för videokameran att

identifiera skivan.

Om du stänger locket till skivfacket med skivan fel insatt, kan det orsaka

funktionsstörningar hos videokameran.

Det är möjligt att du hör ljud från motorn när du stänger skivfacket utan att ha satt i

en skiva. Det är inte tecken på att något är fel.

Ta inte bort batteriet eller koppla bort nätadaptern så länge formateringen pågår.

Du kan ta ur skivan när en strömkälla är ansluten till videokameran, trots att

strömmen till videokameran är avslagen. Om du då sätter i en annan skiva startar inte

identifieringen av skivan automatiskt.

Ta ur en skiva

Beroende på skivans status och dess innehåll kan det ta en stund innan du kan ta ur

skivan.

1 Utför steg 3 på sid. 26.

2 Ta ur skivan.

Tips!

•När du byter skiva visas skivinformation om vilket datum du började använda skivan

och information om tidigare inspelade områden, under ungefär 5 sekunder.

Informationen om tidigare inspelade områden kanske inte visas korrekt, beroende på

skivans status.

Mer information om hur du hanterar skivor finns på sid. 129.

27-SE

— Spela in film/stillbilder —

Innan du börjar spela in

Obs!

För att filmer/stillbilder ska spelas in korrekt bör du tänka på följande:

Se till att du håller videokameran korrekt.

Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer under inspelning.

Se till att du inte repar eller vidrör skivornas uppspelningsyta, se också till att de inte blir

smutsiga.

Hur du bör hålla videokameran

Sträck greppremmen

Håll videokameran med fingrarna innanför

Nedanstående bild visar hur du sträcker

greppremmen.

greppremmen så att den sitter stadigt om

fingrarna.

1

2

3

4

Fästa linsskyddet

Använd remmen för att fästa linsskyddet

på greppremmens metallfäste.

Obs!

Lyft aldrig kameran i sökaren, LCD-skärmen eller batteriet.

Sökare LCD-skärm Batteri

28-SE

Spela in film

Utför ”Komma igång” från steg 1 till 5 innan du börjar (sid. 15 till 27).

Följande åtgärder är gemensamma för VIDEO- och VR-lägena.

6

Spela in film/stillbilder

3

1

4

Inspel-

2

ningslampa

7

5

1 Ta bort linsskyddet genom att trycka in de två knapparna på skyddets sidor.

2 Installera batteriet eller anslut nätadaptern (sid. 15).

3 Öppna LCD-skärmen

Bilden visas inte i sökaren när LCD-skärmen är öppen.

4 Ställ lägesratten på (film).

5 Tryck på POWER-knappen under några sekunder.

6 Sätt i en skiva (sid. 26).

Videokameran växlar över till standbyläge.

STBY0:00:00

-

R

VIDEO

29-SE

Spela in film

7 Tryck på START/STOP (z).

Videokameran börjar inspelningen. [REC] visas i LCD-teckenfönstret.

Inspelningslampan på videokamerans framsida tänds. Du avbryter

inspelningen genom att trycka på START/STOP igen.

REC 0:00:01

-

R

VIDEO

Du kan utföra start/stopp med hjälp av REC START/STOP-knappen på LCD-skärmen.

Det kan vara användbart när du spelar in från en låg vinkel.

När du är klar med inspelningen

1 Ta ur skivan (sid. 27).

2 Slå av strömmen genom att trycka på POWER-knapppen igen under några

sekunder.

3 Stäng LCD-skärmen.

4 Ta bort batteriet eller koppla ur nätadaptern.

Obs!

Se till att inte remmen till linsskyddet fastnar i skivskyddet när du sätter i eller tar ur

en skiva.

Undvik att vidröra den inbyggda mikrofonen medan du spelar in.

När ACCESS-lampan tänds betyder det att information skrivs till skivan. När

information skrivs till skivan måste du tänka på följande, annars kan informationen

eller skivan skadas.

– Utsätt inte videokameran för mekaniska stötar, skaka inte heller videokameran.

– Slå inte av strömmen.

– Ta inte bort batteriet eller koppla bort nätadaptern.

– Öppna inte locket till skivfacket.

Hur snabbt det går att skriva information till skivan kan variera beroende på

inspelningsläget (sid. 32).

Det kan bli en liten tidsskillnad från den punkt du tryckte på START/STOP och den

punkt där inspelningen faktiskt startas/avbryts.

Kontrollera att POWER/CHG-lampan inte lyser när du kopplar ur strömkällan.

Tips!

Om du använder batteriet och lämnar videokameran oanvänd under fem minuter

stängs videokameran av automatiskt. Det sparar ström och förhindrar att batteriet töms

i onödan. Slå på strömmen igen genom att trycka på POWER-knapppen under några

sekunder. Du kan stänga av funktionen för automatisk avstängning genom att ställa

menyalternativet (SETUP MENU) – [A. SHUT OFF] på [NEVER] i SETUP-menyn.

30-SE

Spela in film

Indikatorer som visas i inspelningsläget

De här indikatorerna spelas inte in på skivan.

Återstående batteridrifttid (sid. 18)

Inspelningsläge (sid. 32)

STBY/REC

Spela in film/stillbilder

Räkneverk

Skivtyp (sid. 6)

40min

REC

0:00:01

-

R

[30min]

VIDEO

Inspelningsformat (sid. 7)

Återstående tid

Visas under 8 sekunder efter det att du satt in en

skiva.

1 1 2004

11:23:45

Datum och tid

Datum och tid visas ungefär 5 sekunder efter det att

du slagit på strömmen.

Obs!

Indikatorn för återstående batteritid visar ungefärlig tid för en oavbruten inspelning.

Inspelningsförhållandena kan i vissa fall göra att indikatorn inte visar rätt värde. När

du stänger LCD-skärmen och öppnar den igen, kan det ta en stund innan rätt

återstående batteritid (i minuter) visas.

Inspelningsinformationen (datum/tid och olika effektinställningar under

inspelningen) visas inte medan du spelar in. Däremot spelas de automatiskt in på

skivan. Du visar inspelningsinformationen genom att trycka på DATA CODE på

fjärrkontrollen under uppspelning (sid. 59).

31-SE

Spela in film

För att välja inspelningsläge

Den här videokameran spelar in i lägena HQ (hög kvalitet), SP (standard) och LP

(longplay).

Som ursprunglig inställning är videokameran ställd i SP-läge.

1 Ställ lägesratten på (film).

2 Tryck på SETUP.

MANUAL SET

PROGRAM AE

P EFFECT

D EFFECT

WHT BAL

AUTO SHTR

[ SETUP ] : END

3 Välj (DISC SET) med hjälp av flervalsknappen.

DISC SET

STBY

REC MODE

SP

FORMAT

FINALIZE

UNFINALIZE

DISC TITLE

RETURN

REMAIN

[30min]

[ SETUP ] : END

4 Välj [REC MODE] med hjälp av flervalsknappen.

DISC SET

STBY

REC MODE

HQ

FORMAT

SP

FINALIZE

LP

UNFINALIZE

DISC TITLE

RETURN

REMAIN

[30min]

[ SETUP ] : END

5 Välj önskat inspelningsläge med hjälp av flervalsknappen.

Inspelningsläge Inspelningstid* Information

HQ 20 minuter Hög kvalitet

SP 30 minuter Standardläge

LP 60 minuter Lång uppspelningstid (longplay)

* •De angivna siffrorna är bara avsedda som referens.

•Tabellen visar ungefärlig inspelningstid och de angivna värdena gäller

enkelsidiga skivor; dubblera värdet för dubbelsidiga skivor.

6 Tryck på SETUP.

SETUP-menyn på LCD-skärmen stängs.

Obs!

Du får längre inspelningstid i LP-läget, men inspelningskvaliteten är sämre än för SP-

läget, dessutom kan du få störningar i form av ”fyrkanter” i avsnitt med snabba

rörelser.

När du spelar in motiv som rör sig snabbt är det möjligt att inspelningstiden blir

kortare.

Du kan inte använda bredbildsläget 16:9 när du ställer inspelningsläget på [LP] i

VIDEO-läget.

32-SE

Spela in film

Använda zoomningsfunktionen

Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken bara en liten bit. Om du vill zooma

snabbare rör du spaken mer.

Zooma sparsamt! Det är en tumregel för bra inspelningar.

W: För vidvinkelinspelning (motivet verkar mer avlägset)

Spela in film/stillbilder

T:För telefoto (motivet verkar ligga närmare)

1 cm*

80 cm *

* Det minsta avstånd som krävs mellan videokamera och motiv för att bilden ska bli

skarp i motsvarande läge hos zoomspaken.

Använda en zoom större än 10 ×

En zoomning större än 10 × utförs digitalt. Du kan ställa in den digitala zoomningen på

antingen 20 × eller 120 ×. Bildkvaliteten försämras i och med att du flyttar spaken för

powerzoom mot ”T”-sidan.

Du aktiverar den digitala zoomningen genom att välja digitalt zoomningsläge under

(CAMERA SET) – [D ZOOM] i SETUP-menyn (sid. 112). Digital zoomning är ställd

på [OFF] som ursprungsläge.

Höger sida av stapeln visar det

W

T

digitala zoomningsområdet.

Det digitala zoomningsområdet

visas när du valt digital

zoomningsgrad i SETUP-menyn.

Tips!

Om du inte kan få tillräcklig skärpa kan du föra zoomspaken mot ”W”-sidan tills bilden

blir skarp.

33-SE

Spela in film

Spela in så att den du filmar kan se sig själv under inspelningen

– Spegelläge

Bilden i LCD-skärmen visas som en spegelbild. Den inspelade bilden blir däremot

rättvänd.

180°

90°

Öppna och vrid LCD-skärmen 180 grader på det sätt som visas ovan.

Indikatorn visas i sökaren och på LCD-skärmen. När lägesratten är ställd på

(film) visas Xz i standbyläget och z i inspelningsläget. Vissa indikatorer visas

spegelvända medan andra inte visas alls.

34-SE

Ta stillbilder

Utför ”Komma igång” från steg 1 till 5 innan du börjar (sid. 15 till 27).

Följande åtgärder är gemensamma för VIDEO- och VR-lägena.

Du kan spela in stillbilder och filmer på samma skiva.

Spela in film/stillbilder

7 8

6

3

1

4

2

5

1 Ta bort linsskyddet genom att trycka in de två knapparna på skyddets sidor.

2 Installera batteriet eller anslut nätadaptern (sid. 15).

3 Öppna LCD-skärmen.

Bilden visas inte i sökaren när LCD-skärmen är öppen.

4 Ställ lägesratten på (stillbild).

5 Slå på strömmen genom att trycka på POWER-knappen under några sekunder.

6 Sätt i en skiva (sid. 26).

Videokameran växlar över till standbyläge.

FINE

0

-

R

VIDEO

35-SE

Ta stillbilder

7 Tryck in PHOTO lätt och håll den intryckt och kontrollera sedan bilden.

När AE/AF-låsindikatorn (z) slutar blinka och istället lyser med ett stadigt

sken betyder det att videokameran är klar för inspelning. Bildens ljusstyrka

och fokus justeras med utgångspunkt i bildens mitt, sedan fixeras

inställningarna.

Antal inspelade bilder

FINE

0

-

R

VIDEO

8 Tryck in PHOTO helt.

[CAPTURE] visas sedan ljudet från slutaren hörts. Inspelningen är klar när

stapelindikatorn slocknar.

FINE

-

R

VIDEO

Den bild, som visades när du tryckte in PHOTO hela vägen i det här steget,

spelas in.

När du trycker på PHOTO på fjärrkontrollen spelas den bild som visas på

LCD-skärmen in.

36-SE

Ta stillbilder

Obs!

När lägesratten är ställd på (stillbild) kan du inte använda följande funktioner.

16:9 Bredbildsläge

Digital zoomning

SteadyShot

Super NightShot plus

Spela in film/stillbilder

Color Slow Shutter

–Toning

Bildeffekter

Digitala effekter

Sportläget för [PROGRAM AE] (indikatorn blinkar).

När ACCESS-lampan tänds betyder det att information skrivs till skivan. När

information skrivs till skivan måste du tänka på följande, annars kan informationen

och skivan skadas.

Skaka inte videokameran eller utsätt den för vibrationer.

Slå inte av strömmen.

Ta inte bort batteriet eller koppla bort nätadaptern.

Öppna inte locket till skivfacket.

När du trycker ned PHOTO lätt i steg 7 fladdrar bilden till ett ögonblick. Det är inte

tecken på att något är fel.

Du kan varken stänga av strömmen eller trycka in PHOTO när CAPTURE visas i

LCD-skärmen.

Hur snabbt det går för skivan att bli klar för inspelning kan variera beroende på

stillbildens storlek.

Tips!

Hur stora datamängder som spelas in varierar beroende på de inställningar som gäller

för bildkvalitet och bildstorlek, men är också beroende av vilken typ av motiv du

spelar in.

Inspelningsinformationen (datum/tid och olika effektinställningar under

inspelningen) visas inte medan du spelar in. Däremot spelas de automatiskt in på

skivan. Du visar inspelningsinformationen genom att trycka på DATA CODE på

fjärrkontrollen under uppspelning (sid. 59).

Visningsvinkeln för stillbilder är något bredare jämförd med visningsvinkeln för

filmer (endast DCR-DVD201E).

Om du använder batteriet och lämnar videokameran oanvänd under 5 minuter stängs

videokameran av automatiskt. Det sparar ström och förhindrar att batteriet töms i

onödan. Slå på strömmen igen genom att trycka på POWER-knapppen under några

sekunder. Du kan stänga av funktionen för automatisk avstängning genom att ställa

menyalternativet (SETUP MENU) – [A.SHUT OFF] på [NEVER] i SETUP-menyn.

Bildstorleken visas inte för modell DCR-DVD91E/DVD101E.

37-SE

Ta stillbilder

Välja storlek och kvalitet för stillbilder

Välja kvalitet för stillbilder

Du kan välja kvalitetsläge [FINE] eller [STANDARD] för inspelning av stillbilder.

Ursprunglig inställning är [FINE].

1 Ställ lägesratten på (stillbild).

2 Tryck på SETUP.

3 Välj (CAMERA SET) med hjälp av flervalsknappen.

MANUAL SET

PROGRAM AE

FLASH MODE

FLASH LVL

WHT BAL

[ SETUP ] : END

4 Välj [QUALITY] med hjälp av flervalsknappen.

CAMERA SET

SELFTIMER

OFF

BURST

QUALITY

IMAGESIZE

N. S. LIGHT

RETURN

[ SETUP ] : END

5 Välj önskad bildkvalitet med hjälp av flervalsknappen.

Hur stora mängder data som spelas in beror på vilken bildkvalitetsinställning

du väljer.

Bildkvalitetsinställningar

FINE (FINE):

Det här läget ger bilder med hög kvalitet. Bilderna komprimeras till ungefär 1/4.

STANDARD (STD):

Det här läget motsvarar videokamerans standardbildkvalitet. Bilderna

komprimeras till ungefär 1/10.

6 Tryck på SETUP.

SETUP-menyn på LCD-skärmen stängs.

38-SE

Ta stillbilder

Välja bildstorlek (endast DCR-DVD201E)

Du kan välja mellan 2 bildstorlekar, 1152 × 864 eller 640 × 480.

Ursprunglig inställning är 1152 × 864.

1 Ställ lägesratten på (stillbild).

2 Tryck på SETUP.

Spela in film/stillbilder

MANUAL SET

PROGRAM AE

FLASH MODE

FLASH LVL

WHT BAL

[ SETUP ] : END

3 Välj (CAMERA SET) med hjälp av flervalsknappen.

CAMERA SET

SELFTIMER

OFF

BURST

QUALITY

IMAGESIZE

N. S. LIGHT

RETURN

[ SETUP ] : END

4 Välj [IMAGESIZE] med hjälp av flervalsknappen.

CAMERA SET

SELFTIMER

BURST

QUALITY

IMAGESIZE

1152 x 864

N. S. LIGHT

640 x 480

RETURN

REMAIN

[2000]

[ SETUP ] : END

5 Välj önskad bildstorlek med hjälp av flervalsknappen.

Indikatorn ändras på följande sätt:

1152 640

6 Tryck på SETUP

SETUP-menyn på LCD-skärmen stängs.

Tips!

Bildstorleken är 640 × 480 för DCR-DVD91E/DVD101E.

39-SE

Ta stillbilder

Antal stillbilder du kan spela in på en skiva

Videokameran komprimerar bildinformation i formatet JPEG (filtillägget .jpg).

De ursprungliga filnamnen är som följer:

100-0001: Så här kan ett filnamn se ut i videokamerans LCD-teckenfönster.

DSC00001.jpg: Filnamnet som det visas på datorns bildskärm.

Antalet varierar beroende på inställningar för bildkvalitet och bildstorlek samt vilken

typ av motiv du spelar in.

Antal bilder du kan spela in*

2

Bildkvalitet Bildstorlek

DVD-RW DVD-R

VIDEO VR VIDEO

FINE 1152 × 864*

1

2 250 2 250 2 150

640 × 480 5 400 5 400 5 100

STANDARD 1152 × 864*

1

4 300 4 350 4 100

640 × 480 8 600 8 600 8 100

*

1

Endast DCR-DVD201E.

*

2

Tabellen visar ungefärligt antal som du kan spela in och gäller enkelsidiga skivor;

dubblera värdet för dubbelsidiga skivor.

Filstorlek för stillbilder

Filstorlek

Bildkvalitet

640

×

480 1152

×

864*

1

FINE 150 KB 500 KB

STANDARD 60 KB 200 KB

Tabellen visar den ungefärliga filstorleken.

*

1

Endast DCR-DVD201E.

40-SE

Ta stillbilder

Oavbruten inspelning av bilder (BURST, endast DCR-DVD201E)

Du kan spela in stillbilder oavbrutet genom att ställa in [BURST].

NORMAL

Videokameran tar upp till 4 stillbilder i storleken 1152 × 864 eller 12 stillbilder i

Spela in film/stillbilder

storleken 640 × 480 med ett intervall på ungefär 0,7 sekunder.

EXP BRKTG (Skiftexponering)

Videokameran tar automatiskt tre bilder med ett intervall på ungefär 0,7 sekunder med

olika exponeringar.

1 Ställ lägesratten på (stillbild).

2 Tryck på SETUP.

MANUAL SET

PROGRAM AE

FLASH MODE

FLASH LVL

WHT BAL

[ SETUP ] : END

3 Välj (CAMERA SET) med hjälp av flervalsknappen.

CAMERA SET

SELFTIMER

OFF

BURST

QUALITY

IMAGESIZE

N. S. LIGHT

RETURN

[ SETUP ] : END

41-SE

Ta stillbilder

4 Välj [BURST] med hjälp av flervalsknappen.

CAMERA SET

SELFTIMER

BURST

OFF

QUALITY

NORMAL

IMAGESIZE

EXP BRKTG

N. S. LIGHT

RETURN

[ SETUP ] : END

5 Välj [NORMAL] eller [EXP BRKTG] med hjälp av flervalsknappen.

CAMERA SET

SELFTIMER

BURST

NORMAL

QUALITY

IMAGESIZE

N. S. LIGHT

RETURN

[ SETUP ] : END

6 Tryck på SETUP.

SETUP-menyn på LCD-skärmen stängs.

7 Tryck in PHOTO helt.

Bilderna spelas in oavbrutet enligt ovanstående inställningar.

För inställningarna [NORMAL] spelas bilderna in oavbrutet och upp till det

maximala antalet bilder så länge du håller PHOTO intryckt.

Obs!

Det är inte säkert att du kan spela in maximalt antal bilder oavbrutet beroende på

bildstorleken och skivans återstående kapacitet.

Blixtenheten (tillval) stängs av under oavbruten inspelning.

Det tar längre tid att spela in oavbrutet till skivan än det tar vid normal inspelning.

Spela in nästa stillbild när indikatorn för rullningslisten och ACCESS-lampan släcks.

Tips!

Om du tar bilder med självutlösare eller fjärrkontroll spelas bilderna automatiskt in

tills det maximala antalet möjliga bilder har spelats in.

Effekten från skiftexponering kan vara svår att uppfatta på LCD-skärmen. För att se

den här effekten tydligare rekommenderas du att ansluta videokameran till en TV

eller dator.

42-SE

Justera exponeringen

Exponeringsinställning för

Manuell inställning av

motiv i motljus – BACK LIGHT

exponeringen

När du filmar motiv som har ljuskällan bakom

Justera exponeringen manuellt i följande fall:

sig, eller motiv som avtecknar sig mot en ljus

när du behöver finjustera för ett motiv i

bakgrund, bör du använda motljusfunktionen.

förhållande till belysningen.

Spela in film/stillbilder

när ett motivet är för ljust gentemot

bakgrunden.

när du filmar mörka motiv (t.ex. nattscener).

BACK LIGHT-

knapp

NEAR FAR

1 Ställ lägesratten på (film) eller

(stillbild).

EXPOSURE-

2 Tryck på BACK LIGHT.

knapp

Indikatorn . visas på LCD-skärmen.

Avbryta BACK LIGHT

Tryck på BACK LIGHT igen.

Obs!

Om du trycker på EXPOSURE när du spelar in

med BACK LIGHT avbryts motljusfunktionen.

1 Ställ lägesratten på (film) eller

(stillbild).

2 Tryck på EXPOSURE.

Exponeringsindikatorn visas.

0:00:00

-

R

VIDEO

43-SE

Justera exponeringen

3 Justera ljusstyrkan på det sätt som visas

nedan med hjälp av flervalsknappen.

–: Mörkare

+: Ljusare

Återgå till automatisk exponering

Tryck en gång till på EXPOSURE.

Obs!

När du ställer in exponeringen manuellt kan

du inte använda följande funktioner:

Color Slow Shutter

BACK LIGHT

Videokameran återgår automatiskt till läget

för automatisk exponering:

om du ändrar PROGRAM AE-läget.

om du skjuter NIGHTSHOT PLUS-

omkopplaren till ON när du justerar

exponeringen manuellt.

44-SE

Inspelning i mörker – NightShot plus m.m.

Funktioner som använder infrarött ljus, t.ex.

Obs!

NightShot plus, Super NightShot plus och

Använd inte NightShot plus där det är ljust

Color Slow Shutter, är användbara när du

(t.ex. utomhus i dagsljus). Det kan leda till

filmar under natten eller där det är mörkt.

funktionsstörningar.

NightShot plus och Super NightShot plus gör

Om den automatiska fokuseringen inte

att du kan få ljusa inspelningar medan Color

fungerar som du vill när du använder

Slow Shutter gör att du kan spela in med

Spela in film/stillbilder

NightShot plus, kan du istället fokusera

verklighetstrogna färger.

manuellt.

Se till att du inte blockerar de infraröda

strålarna (NightShot Light) med fingrarna

när du spelar in med NightShot Light.

När du använder NightShot plus kan du inte

SUPER NS PLUS/

använda följande funktioner:

COLOR SLOW S,

Exponering

knapp

PROGRAM AE (indikatorn blinkar)

NIGHTSHOT PLUS,

Vitbalans

omkopplare

Använda funktionen Super

NightShot plus

Med Super NightShot plus blir motiven mer

än 16 gånger ljusare jämfört med NightShot

plus.

1 Ställ lägesratten på (film).

2 Skjut NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren till

ON.

3 Tryck på SUPER NS PLUS.

Indikatorerna och [ ”SUPER

NIGHTSHOT,

NIGHTSHOT PLUS”] på LCD-skärmen

sändare

blinkar.

Avbryta Super NightShot plus

Tryck på SUPER NS PLUS igen.

Obs!

Använda funktionen

Du kan inte använda Super NightShot plus

NightShot plus

när du tar stillbilder.

När du använder Super NightShot plus ställs

slutarhastigheten automatiskt in efter

1 Ställ lägesratten på (film) eller

rådande ljusförhållanden. Det kan göra att

(stillbild).

rörelserna i filmen blir långsammare.

2 Skjut NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren till

När du använder Super NightShot plus kan

ON.

du inte använda följande funktioner:

Indikatorerna och [”NIGHTSHOT

–Toning

PLUS”] på LCD-skärmen blinkar.

Exponering

Digitala effekter

Avbryta NightShot plus-läget

PROGRAM AE

Skjut NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren till

Vitbalans

OFF.

45-SE

Inspelning i mörker – NightShot plus m.m.

Använda funktionen

NightShot Light

Bilden blir klarare om du använder NightShot

Light.

Du kan inte se ljuset från NightShot Light (IR-

belysningen) eftersom det är infrarött. Det

största avståndet vid fotografering med

NightShot Light är ungefär 3 m.

Du aktiverar NightShot Light genom att ställa

(CAMERA SET) – [N.S.LIGHT] på [ON] i

SETUP-menyn.

Ursprunglig inställning är [ON].

Använda funktionen Color

Slow Shutter

Med Color Slow Shutter kan du spela in

färgbilder trots att det är mörkt.

I totalt mörker fungerar inte Color Slow

Shutter som den ska.

1 Ställ lägesratten på (film).

2 Skjut NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren till

OFF.

3 Tryck på COLOR SLOW S.

Indikatorerna och [COLOR SLOW

SHUTTER] på LCD-skärmen blinkar.

Avbryta Color Slow Shutter

Släck indikatorn genom att trycka på

COLOR SLOW S igen.

Obs!

Du kan inte använda Color Slow Shutter när

du tar stillbilder.

När du använder Color Slow Shutter ställs

slutarhastigheten automatiskt in efter

rådande ljusförhållanden. Det kan göra att

rörelserna i filmen blir långsammare.

När du använder Color Slow Shutter kan du

inte använda följande funktioner:

–Toning

Exponering

Digitala effekter

PROGRAM AE

46-SE

Inspelning med självutlösare

Stillbildstagning

PHOTO-

knapp

1 Ställ lägesratten på (stillbild), utför

sedan steg 2 till 6.

2 Tryck in PHOTO helt.

START/

Spela in film/stillbilder

Självutlösaren börjar räkna ned med

STOP-

ljudsignaler. När det är 2 sekunder kvar

knapp

kommer signalerna tätare, sedan startar

inspelningen automatiskt efter 10 sekunder

SETUP-

från det att du tryckt på PHOTO.

knapp

Avbryta självutlösaren

I standbyläget ställer du (CAMERA SET) –

[SELFTIMER] på [OFF] i SETUP-menyn.

Filminspelning

Obs!

1 Ställ lägesratten på (film).

När inspelningen med självutlösaren är klar

2 Tryck på SETUP.

avbryts självutlösarläget automatiskt.

Du kan bara ställa in självutlösaren i

3 Välj (CAMERA SET) med

standbyläge.

flervalsknappen.

Du kan inte avbryta nedräkningen när du tar

4 Välj [SELFTIMER] med flervalsknappen.

stillbilder genom att trycka på PHOTO.

CAMERA SET

SELFTIMER

OFF

D ZOOM

ON

Tips!

16 : 9WIDE

STEADYSHOT

Vill du avbryta nedräkningen när du filmar

N. S. LIGHT

RETURN

trycker du på START/STOP.

Vill du starta nedräkningen på nytt trycker du

[ SETUP ] : END

på START/STOP igen.

5 Välj [ON] med flervalsknappen.

6 Tryck på SETUP.

SETUP-menyn försvinner från LCD-

skärmen och indikatorn (självutlösare)

visas.

7 Tryck på START/STOP.

Självutlösaren börjar räkna ned med

ljudsignaler. När det är 2 sekunder kvar

kommer signalerna tätare, sedan startar

inspelningen automatiskt efter 10 sekunder

från det att du tryckt på START/STOP.

47-SE

Spela in för bredbilds-TV – 16:9

Bredbildsläge

Du kan spela in med bredbildsformatet 16:9

1 Ställ lägesratten på (film).

för att sedan visa inspelningen på en 16:9

bredbilds-TV (16:9WIDE).

2 Tryck på SETUP.

Svarta band visas i LCD-skärmen under

MANUAL SET

PROGRAM AE

inspelning i bredbildsläget 16:9 [a]. Spelar du

P EFFECT

D EFFECT

upp bilden på en vanlig TV [b] eller en

WHT BAL

AUTO SHTR

bredbilds-TV [c] trycks bilden ihop på

bredden. Om du ställer in bredbilds-TV:n på

fulläge visas bilden normalt [d].

[ SETUP ] : END

Mer information finns i bruksanvisningen till

TV:n.

3 Välj (CAMERA SET) med hjälp av

flervalsknappen.

CAMERA SET

[a]

SELFTIMER

OFF

D ZOOM

16 : 9WIDE

16:9

WIDE

STEADYSHOT

N. S. LIGHT

RETURN

[ SETUP ] : END

4 Välj [16:9WIDE] med hjälp av

[c]*

1

[b]*

2

flervalsknappen.

CAMERA SET

SELFTIMER

D ZOOM

16 : 9WIDE

OFF

STEADYSHOT

ON

N. S. LIGHT

RETURN

[ SETUP ] : END

[d]

5 Välj [ON] med hjälp av flervalsknappen.

CAMERA SET

SELFTIMER

D ZOOM

16 : 9WIDE

ON

STEADYSHOT

N. S. LIGHT

RETURN

[ SETUP ] : END

*

1

När bredbildsläget 16:9 växlar över till

helskärmsläge visas bilden på TV-skärmen

med korrekt bildförhållande.

6 Tryck på SETUP.

*

2

När du spelar upp bilden på en vanlig TV

SETUP-menyn på LCD-skärmen stängs.

(med bildförhållande 4:3) är det möjligt att

bilden trycks ihop. När du spelar upp i

Avbryta bredbildsläget 16:9

bredbildsläget 16:9 visas bilden likadant

Ställ [16:9WIDE] på [OFF] i steg 5.

som när den visas på LCD-skärmen eller i

sökaren.

48-SE

Spela in för bredbilds-TV – 16:9 Bredbildsläge

Obs!

•Du kan inte välja [OLD MOVIE] (sid. 54)

under inspelning i bredbildsläge 16:9.

•Om du väljer läget VIDEO och ställer

inspelningsläget på [LP] avbryts

Spela in film/stillbilder

bredbildsläget 16:9.

Du kan inte ändra bilden till vanliga

proportioner för en film som spelats in i

bredbildsläget 16:9.

49-SE

Manuell justering av vitbalansen

Det normala är att vitbalansen justeras

Återgå till automatisk inställning

automatiskt. Justera manuellt i följande fall:

av vitbalansen

När du spelar in på platser där

Ställ (MANUAL SET) – [WHT BAL] på

ljusförhållandena ofta ändras, t.ex. i

[AUTO] i SETUP-menyn.

festlokaler.

När du spelar in på natten eller neonljus.

Obs!

•I vitbalansläget [HOLD] ställer du

1 Ställ lägesratten på (film) eller

vitbalansen på [AUTO] och ställ sedan, efter

(stillbild).

några sekunder, tillbaka den på [HOLD] när:

2 Tryck på SETUP.

du ändrar inställning för [PROGRAM AE].

du byter från inomhus- till

3 Välj (MANUAL SET) med hjälp av

utomhusfotografering eller vice versa.

flervalsknappen.

Om du kopplar bort strömkällan längre än

MANUAL SET

PROGRAM AE

AUTO

fem minuter återgår vitbalansen autoamtiskt

P EFFECT

D EFFECT

till [AUTO].

WHT BAL

AUTO SHTR

RETURN

Tips!

Om du spelar in i en studio med

[ SETUP ] : END

videobelysning (tillval) rekommenderas du

att spela in i läget [INDOOR].

4 Välj [WHT BAL] med hjälp av

När du spelar in i lysrörsbelysning använder

flervalsknappen.

du lägena [AUTO] eller [HOLD].

MANUAL SET

Det är inte säkert att videokameran kan

PROGRAM AE

P EFFECT

justera vitbalansen korrekt i läget [INDOOR].

D EFFECT

WHT BAL

AUTO

•I läget för automatisk inställning av

AUTO SHTR

HOLD

RETURN

OUTDOOR

vitbalansen riktar du videokameran mot ett

INDOOR

vitt föremål under ungefär 10 sekunder efter

[ SETUP ] : END

det att du slagit på strömmen för att få bättre

resultat när:

du bytt batteri.

5 Välj önskad vitbalans med flervalsknappen.

du byter från inomhus- till

HOLD :

utomhusfotografering eller vice versa, med

När du filmar enfärgade motiv eller

exponeringen låst.

enfärgade bakgrunder

När du skjuter NIGHTSHOT PLUS-

(OUTDOOR) :

omkopplaren till ON återgår vitbalansen till

När du spelar in solnedgångar/

läget [AUTO].

soluppgångar, strax efter solnedgången

eller strax före soluppgången

När du spelar in neonskyltar och

fyrverkerier

•I ljuset från ett färgavstämt lysrör

n (INDOOR) :

Där ljusförhållandena ändras snabbt

När du filmar med TV-belysning i en

studio

•I ljuset från natrium- och

kvicksilverlampor

6 Tryck på SETUP.

SETUP-menyn på LCD-skärmen stängs.

50-SE

Inspelningstekniker anpassade efter

rådande förhållanden – PROGRAM AE

SPOTLIGHT*

1

1 Ställ lägesratten på (film) eller

I det här läget blir t.ex. ansikten som spelas in i

(stillbild).

stark belysning inte så extremt vita som de

2 Tryck på SETUP.

annars lätt blir. Sådana situationer kan

uppkomma i bland annat starkt strålkastarljus.

3 Välj (MANUAL SET) med hjälp av

Spela in film/stillbilder

flervalsknappen.

PORTRAIT (mjukt porträttläge)

4 Välj [PROGRAM AE] med hjälp av

I det här läget framhävs motivet medan

bakgrunden mjukas upp. Lämpliga motiv för

flervalsknappen.

det här läget är t.ex. människor och blommor.

MANUAL SET

PROGRAM AE

AUTO

P EFFECT

SPOTLIGHT

D EFFECT

PORTRAIT

SPORTS (sportläge)*

1

WHT BAL

SPORTS

AUTO SHTR

BEACH&SKI

I det här läget minimeras kameraskakningar

RETURN

SUNSETMOON

LANDSCAPE

när du filmar snabbrörliga motiv, t.ex. när du

filmar tennis eller golf.

[ SETUP ] : END

5 Välj önskad effekt med hjälp av

BEACH&SKI*

1

I det här läget motverkas tendensen att

flervalsknappen.

människors ansikten blir mörkare än de

MANUAL SET

PROGRAM AE

SPOTLIGHT

egentligen är, ett fenomen som kan uppstå när

P EFFECT

D EFFECT

du filmar där det är mycket ljust, t.ex. på en

WHT BAL

AUTO SHTR

sandstrand i sommarsol eller på vintern i en

RETURN

skidbacke.

[ SETUP ] : END

SUNSETMOON (solnedgång & måne)*

2

I det här läget bevaras stämningen när du

6 Tryck på SETUP.

filmar solnedgångar, nattmotiv, fyrverkerier

SETUP-menyn på LCD-skärmen stängs.

och neonskyltar.

Avbryta PROGRAM AE

LANDSCAPE*

2

Ställ [PROGRAM AE] på [AUTO] i steg 5.

Det här läget passar när du spelar in avlägsna

motiv, t.ex. berg. Läget gör att videokameran

fokuserar på det egentliga motivet i stället för

Obs!

på glaset när du filmar genom ett fönster eller

Du kan inte använda följande funktioner

en skärm.

med PROGRAM AE:

Color Slow Shutter

OLD MOVIE

När NIGHTSHOT PLUS är ställt på ON

fungerar inte PROGRAM AE (indikatorn

blinkar).

Du kan inte använda läget [SPORTS] när du

tar stillbilder (indikatorn blinkar).

*

1

Videokameran fokuserar bara på motiv som

ligger på medellånga till långa avstånd.

*

2

Videokameran fokuserar bara på avlägsna

motiv.

51-SE

Manuell fokusering

Du kan ställa in fokus manuellt efter rådande

1 Ställ lägesratten på (film)eller

inspelningsförhållanden.

(stillbild).

Använd den här möjligheten i följande fall.

När du spelar in motiv som befinner sig

2 Tryck på FOCUS.

bakom ett fönster som är täckt av

Indikatorn 9 (manuellt fokus) visas.

regndroppar.

När du spelar in ett motiv med horisontella

3 Justera skärpan med hjälp av

ränder.

flervalsknappen medan du tittar i sökaren

När det är liten kontrast mellan motivet och

eller på LCD-skärmen.

bakgrunden.

Återgå till automatisk fokusering

När du vill fokusera på ett motiv i bakgrunden.

Tryck en gång till på FOCUS.

Spela in avlägsna motiv

Vrid ratten mot FAR tills indikatorn visas.

Fokuseringen låses på största möjliga avstånd.

Tips!

Det är lättare att fokusera ett motiv om du

När du använder stativ vid inspelning av

ställer in zoomen så att du filmar i ”W”

orörliga motiv.

(vidvinkelläge) efter att ha ställt in fokus i

läget ”T” (telefoto).

När du filmar nära motivet fokuserar du i

slutet av ”W” (vidvinkelläge)-läget.

9 ändras på följande sätt:

när du filmar avlägsna motiv.

NEAR FAR

när motivet är för nära för att kunna

fokuseras.

FOCUS-

knapp

52-SE

Spela in med specialeffekter

Använda toning (endast för

1 Ställ lägesratten på (film).

filmer)

2 Vid intoning

I standbyläget trycker du på FADER-

Du kan tona in eller ut och på så sätt ge dina

knappen tills önskad toningsindikator

filmer en mer professionell framtoning.

visas.

Vid uttoning

Spela in film/stillbilder

STBY

REC

I inspelningsläget trycker du på FADER.

FADER

0:00:00

-

R

VIDEO

FADER

OVERLAP*

Indikatorn ändras på följande sätt:

FADER t OVERLAP t WIPE

ingen indikator (av)

WIPE*

Det toningsläge du senast använde visas

först.

3 Tryck på START/STOP.

Toningsindikatorn slutar blinka och tänds

sedan.

STBY

REC

När in/uttoningen är utförd slocknar

toningsindikatorn.

* Endast intoning

Avbryta toningen

I steg 2 trycker du på FADER tills indikatorn

slocknar.

FADER-

Obs!

knapp

När du använder toningsfunktionen kan du

inte använda följande funktioner. Du kan

inte heller använda toningsfunktionen när du

använder följande funktioner.

Digitala effekter

Super NightShot plus

Color Slow Shutter

När OVERLAP- eller WIPE-indikatorn visas i

standbyläget lagrar videokameran

automatiskt den inspelade bilden på skivan.

När bilden sparas blinkar indikatorn snabbt

och den bild som visades försvinner

tillfälligtvis.

53-SE

Spela in med specialeffekter

Använda specialeffekter –

3 Välj (MANUAL SET) med hjälp av

Bildeffekter/Digitala effekter

flervalsknappen.

MANUAL SET

PROGRAM AE

AUTO

Genom att behandla filmerna digitalt kan du få

P EFFECT

D EFFECT

fram vissa specialeffekter, liknande de som

WHT BAL

AUTO SHTR

man använder på film och i TV.

RETURN

Bildeffekter

[ SETUP ] : END

SEPIA: Bilden visas sepiafärgad

4 Välj [P EFFECT] eller [D EFFECT] med

(bruntonad).

hjälp av flervalsknappen.

B&W: Bilden blir monokrom (svartvit).

MANUAL SET

PASTEL: Bilden visas som en blek

D EFFECT

OFF

pastellmålning.

LUMI .

OLD MOVIE

MOSAIC: Bilden visas med ett

mosaikmönster.

[ SETUP ] : END

PASTEL MOSAIC

5 Välj önskad effekt med hjälp av

flervalsknappen.

När du trycker på flervalsknappen i läget

[LUMI.] minneslagras den stillbild som

visas. Justera i vilken grad stillbilden ska

bytas ut mot filmen med b (minskar

Digitala effekter.

graden)/B (ökar graden).

MANUAL SET

D EFFECT

LUMI. (luminanskey):

LUMI.

Du kan byta ut ett ljusare område i en stillbild

Staplar: Visas bara

mot en rörlig bild.

för effekten LUMI.

[ SETUP ] : END

6 Tryck på SETUP.

SETUP-menyn på LCD-skärmen stängs.

OLD MOVIE:

Du kan ge filmen karaktären av en gammal

Stänga av effekten

film. Videokameran ändrar automatiskt

Ställ [P EFFECT] eller [D EFFECT] på [OFF] i

skärmformatet till bredbildsformat för alla

steg 5.

skärmstorlekar, byter färgen till sepiabrunt och

ställer in en långsammare slutarhastighet.

Obs!

När du använder digitala effekter kan du inte

använda följande funktioner:

1 Ställ lägesratten på (film).

–Toning

2 Tryck på SETUP.

Super NightShot plus

Color Slow Shutter

MANUAL SET

PROGRAM AE

När du använder OLD MOVIE kan du inte

P EFFECT

D EFFECT

använda bildeffekter.

WHT BAL

AUTO SHTR

Du kan inte använda följande funktioner

tillsammans med OLD MOVIE:

[ SETUP ] : END

16:9 Bredbildsläge

Bildeffekter

PROGRAM AE

54-SE

Kontrollera/Radera det senaste avsnittet

Radera det senaste avsnittet

(endast för DVD-RW-skivor)

Om du har granskat ett avsnitt och inte längre

vill ha det kvar, kan du radera det direkt.

1 Tryck på EDIT medan du granskar.

Spela in film/stillbilder

Ett fönster för bekräftelse av raderingen

visas.

DELETE?

EXEC.

RET.

Kontrollera det senaste

2 Välj [EXEC.] med flervalsknappen.

avsnittet – Kontroll

Det sista avsnittet raderas.

Du kan granska det senast inspelade avsnittet.

1 Ställ lägesratten på (film) eller

Avbryta raderingen

Välj [ RET.] i steg 2.

(stillbild).

2 Tryck på REVIEW .

Obs!

Uppspelningen av det senaste avsnittet

Du kan radera det senaste avsnittet bara när

börjar.

det har spelats in på en DVD-RW-skiva.

Information som spelats in på DVD-R-skivor

Återgå till inspelning

kan inte raderas i efterhand.

Tryck en gång till på REVIEW.

Du kan radera det avsnitt som spelades in

strax innan åtgärden utfördes. Om du spelat

Obs!

in i VR-läget kan du radera valfritt avsnitt.

Inspelningsinformationen (DATA CODE)

Mer information finns under ”Radera filmer/

visas inte i kontrollfönstret.

stillbilder” på sid. 89.

Om du raderar stillbilder som spelats in

Tips!

oavbrutet (BURST, endast DCR-DVD201E)

När du granskar stillbilder som spelas in

raderas alla bilderna på en gång. Du kan

oavbrutet (BURST, endast DCR-DVD201E) kan

radera en enskild stillbild när du spelar in i

du gå framåt/bakåt bland bilderna med ./

VR-läget. Mer information finns under

>.

”Radera filmer/stillbilder” på sid. 89.

Du kan inte radera det senaste avsnittet:

när du ställt om lägesratten.

när du slagit av strömmen.

när du matat ut skivan.

55-SE

DELETE?

VIDEO

DELETE?

VIDEO

0:00:28

0:00:28

EDIT-

knapp

REVIEW

0:00:28

-

RW

REVIEW-

REVIEW

VIDEO

PLAY

knapp

[ REVIEW ] : END

— Visa de inspelningar du gjort —

Spela upp en skiva i videokameran

Välja och visa en inspelning – Bildindex

De inspelade avsnitten visas som en lista i bildindexfönstret. Med det här indexet kan

du snabbt och smidigt hitta det önskade avsnittet. Om du stänger LCD-skärmen kan du

istället granska uppspelningen i sökaren. Du kan styra uppspelningen med den

medföljande fjärrkontrollen.

Aktivera fjärrkontrollen genom att ta bort isoleringsarket (sid. 143).

VISUAL INDEX-

knapp

1

VISUAL INDEX-

knapp

3,4

5

2

1 Ställ lägesratten på (uppspelning/redigering).

2 Öppna LCD-skärmen

Bildindexfönstret visas.

Flik för film

Flik för stillbilder

001 JAN 1 03 6:00

PM

1/2

Aktuell sida/totalt antal sidor

En sida framåt

En sida bakåt

56-SE

Spela upp en skiva i videokameran

3 Använd flervalsknappen för att markera fliken (film) eller fliken

(stillbild), beroende på vad det är du vill spela upp.

Listan med miniatyrbilder visas.

Visa de inspelningar du gjort

001 JAN 1 03 6:00

PM

1/2

4 Välj önskade avsnitt med hjälp av flervalsknappen.

Om du väljer en film börjar uppspelningen och fortsätter tills det sista avsnittet

av filmen har spelats upp. Om du väljer en stillbild visas bilden i

fullskärmsläge.

0004

5 Om du spelar upp en film kan du justera volymen genom att trycka på +/– på

VOL. Ljudet stängs av när du stänger LCD-skärmen.

Tips!

Om inte bildindexfönstret visas i steg 2 trycker du på VISUAL INDEX.

Återgå till visningen av bildindexfönstret.

Tryck en gång till på VISUAL INDEX.

Avbryta uppspelningen

Tryck på x.

När du trycker på N startar uppspelningen från den punkt där du tryckte på x.

57-SE

0004

VIDEO

VIDEO

0:03:12

0:03:12

0:03:12

-

R

0004

VIDEO

Spela upp en skiva i videokameran

Olika uppspelningslägen

Film

Ljudet stängs av i de olika uppspelningslägena.

Paus under pågående uppspelning (visa en stillbild)

Tryck på X under uppspelning. För att återgå till normal uppspelning trycker du en

gång till på X.

Gå framåt i avsnittet

Tryck på > under uppspelning.

Gå till början av avsnittet.

Tryck på . under uppspelning.

Spela upp ett tidigare avsnitt.

Tryck flera gånger på . under uppspelning.

Söka ett avsnitt medan du granskar filmen på skärmen

Tryck på . eller > och håll knappen intryckt under uppspelning. Du återgår till

normal uppspelning genom att släppa upp knappen.

På fjärrkontrollen trycker du på or *

Om du trycker flera gånger på eller växlas uppspelningshastigheten mellan

5× och 10×.

Visa filmen i låg hastighet (långsam uppspelning)

Under paus under pågående uppspelning trycker du på på fjärrkontrollen.* För

långsam uppspelning bakåt trycker du på på fjärrkontrollen.* Uppspelningen

bakåt sker med steg om halva sekunder.

* För att återgå till normal uppspelning trycker du på N.

Stillbilder

För att visa nästa bild

Tryck på >.

För att visa föregående bild

Tryck på ..

[Knappmarkeringar]

Markeringarna på knapparna skiljer sig lite mellan videokamera och fjärrkontroll.

Knappmarkeringar på videokameran: Knappmarkeringar på fjärrkontrollen:

N Uppspelning N Uppspelning

X Paus X Paus

x Stopp x Stopp

> Nästa > Nästa

. Föregående . Föregående

Avsökning/Långsamt (framåt)

Avsökning/Långsamt (bakåt)

Obs!

Det kan ta en stund innan bilden följer med vid växling från uppspelning till

snabbspolning framåt/bakåt och vise versa.

58-SE

Spela upp en skiva i videokameran

Visa skärmindikatorerna under uppspelning – Teckenfönster

Tryck på DISPLAY/BATT INFO på videokameran, eller på DISPLAY på

fjärrkontrollen.

Indikatorerna visas/slocknar när du trycker på den här knappen.

DISPLAY-knapp

Visa de inspelningar du gjort

DISPLAY/BATT INFO-knapp

Visa datum/tid och olika inställningar

Det är inte bara bilderna som videokameran spelar in på skivan, utan även information

om datum/tid samt olika inställningar som gällde vid inspelningen (informationskoden).

För att både visa datum/tid och informationskod ställer du (OTHERS) – [DATA

CODE] på [DATE/CAM] i SETUP-menyn.

Ändra datum/tid och olika inställningar

Tryck på DATA CODE på fjärrkontrollen under uppspelning.

Teckenfönstret ändras på följande sätt:

datum/tid t olika inställningar (SteadyShot, vitbalans, volym, slutarhastighet,

bländaröppning, exponering) t ingen indikator

Datum/tid

40min

0:00:18

-

R

0003

VIDEO

[a] datum

[b] tid

1 1 2004

11:23:45

[a]

[b]

59-SE

Spela upp en skiva i videokameran

Olika inställningar (film)

Olika inställningar (stillbilder)

40min

0:00:08

-

R

40min

6/34

-

R

0002

VIDEO

100-0006

VIDEO

[a]

[b]

[g]

AUTO

0EV

50

[h]

100 AWB

[c]

F1 . 8 0dB

F1 . 8

[d]

[i]

[e]

[f]

[a] SteadyShot OFF [g] Exponeringsvärde

[b] Exponering [h] Slutarhastighet

[c] Vitbalans [i] Bländaröppning

[d] Volym

[e] Slutarhastighet

[f] Bländaröppning

Tips!

När du använder informationskoden under uppspelning visas staplar (-- -- ----) om:

skivan inte går att läsa på grund av skada eller störningar.

skivan spelades in via AUDIO/VIDEO-kontakten.

Informationskoden visas på TV-skärmen om du ansluter videokameran till en TV.

60-SE

Spela upp en skiva i videokameran

Förstora inspelade bilder – PB Zoom (Zoomning under uppspelning)

Zoomspak

Visa de inspelningar du gjort

1 Under uppspelning, pausläge eller snabbgranskning rör du zoomspaken.

Du kan välja förstoring från ungefär 1,1× till 5×.

W:Minskar zoomningsgraden.

T:Ökar zoomningsgraden.

2 Flytta den förstorade bilden i önskad riktning med flervalsknappen.

Avbryta PB ZOOM

Tryck på knappen i mitten av flervalsknappen.

Du kan också avbryta PB ZOOM genom att röra zoomspaken mot W så långt det går.

Obs!

Du kan inte behandla externt inmatade avsnitt med PB ZOOM på videokameran.

Du kan inte flytta en förstorad perifer bild till mitten av fönstret.

Tips!

Bilder som du har behandlat med PB ZOOM kan du inte spela in på en skiva som

sitter i kameran. Däremot kan du spela in bilderna på en videobandspelare med

videokameran som uppspelare.

Du kan använda PB ZOOM under snabbspolning framåt och bakåt samt vid långsam

uppspelning.

PB ZOOM avbryts när du byter avsnitt med ./ >.

61-SE

Spela upp en skiva i videokameran

Spela upp stillbilder automatiskt – Bildspel

Du kan automatiskt spela upp alla stillbilder som spelats in på skivan.

1 Ställ lägesratten på (uppspelning/redigering).

2 Tryck på SETUP.

3 Välj (APPLI.) med hjälp av flervalsknappen.

4 Välj [SLIDE SHOW] med hjälp av flervalsknappen.

VIDEO

5 Tryck på knappen i mitten av flervalsknappen.

Stillbilderna spelas upp i en följd efter varandra. Uppspelningen avbryts när

alla stillbilder har spelats upp.

Starta ett bildspel från en viss bild

Välj den önskade bilden med ./> efter steg 4.

Bildspelet börjar från den bild du valt och avbryts när alla bilder har visats.

Avbryta ett bildspel

Tryck på SETUP.

Göra paus i ett bildspel

Tryck på knappen i mitten av flervalsknappen. Starta bildspelet igen genom att trycka

på knappen en gång till.

62-SE

SLIDESHOW

[ ENTER ] : START

[ SETUP ] : END

100-0001

1/12

APPLI.

SLIDE SHOW

[ SETUP ] : END

APPLI.

SLIDE SHOW

READY

RETURN

[ SETUP ] : END

SLIDESHOW

1/12

-

R

100-0001

VIDEO

[ ENTER ] : START [ SETUP ] : END

Visa inspelningarna på en TV

Om du vill se de inspelade filmerna på en TV-skärm ansluter du videokameran till

TV:n med den medföljande A/V-kabeln. Du kan använda videokontrollknapparna för

uppspelning på samma sätt som när du spelar upp på LCD-skärmen. När du ansluter

kameran till en TV bör du driva den med nätspänningen från ett vägguttag med hjälp

av nätadaptern (sid. 18). Mer information finns i bruksanvisningen till TV:n.

Öppna kontaktskyddet. Anslut videokameran till TV:n med den medföljande A/V-

kabeln. Ställ sedan TV/VCR-väljaren på TV:n på VCR.

Visa de inspelningar du gjort

INPUT

Svart

Gul

AUDIO/

S VIDEO

VIDEO

VIDEO

AUDIO

A/V-kabel (medföljer)

TV

Röd

Vit

: Signalflöde

Den medföljande A/V-kabeln har en S-videokontakt och en videokontakt. Använd

antingen S-videokontakten eller videokontakten beroende på TV:n eller

videobandspelaren.

Om TV:n redan är ansluten till en videobandspelare

Använd den medföljande A/V-kabeln för att ansluta videokameran till

videobandspelarens LINE IN-ingång. Ställ videobandspelarens ingångsväljare på LINE.

Om TV:n eller videobandspelaren har ljudet i mono

Anslut A/V-kabelns gula kontakt till videoingången och den vita eller röda kontakten

till ljudingången på videobandspelaren eller TV:n. Om du ansluter den vita kontakten

får du ljudet från vänster kanal (L). Om du ansluter den röda kontakten får du ljudet

från höger kanal (R).

Om TV:n eller videobandspelaren har en anslutning med 21

stift (EUROCONNECTOR)

Använd den medföljande 21-stiftsadaptern.

Den här adaptern är enbart avsedd att användas för anslutning till en utgång.

Endast modeller med märket på undersidan.

63-SE

Visa inspelningarna på en TV

Tips!

Om du ansluter via en S-videokontakt återges bilderna bättre. Om det finns en S-

videokontakt på den enhet som du tänker ansluta, ansluter du S-videokontakten till

den kontakten, istället för att använda den gula videokontakten. Du får inget ljud om

du bara ansluter via S-videokontakten.

Vill du stäng av skärmindikatorerna på TV-skärmen ställer du [DISPLAY] på [V-

OUT/LCD] under (OTHERS) i SETUP-menyn (sid. 116). Tryck sedan på

DISPLAY/BATT INFO på videokameran. För att visa indikatorerna trycker du på

DISPLAY/BATT INFO på videokameran en gång till.

64-SE

— Stänga (finalize) en skiva för uppspelning på andra spelare —

Stänga en skiva

Innan du kan spela upp en inspelad skiva på andra spelare måste du först stänga den.

När du stänger en inspelad skiva blir den kompatibel med DVD-Video och du kan

spela upp skivan på t.ex. DVD-spelare.

Tänk på att du inte kan göra ytterligare inspelningar på stängda skivor i VIDEO-läge.

Däremot kan du spela in igen på DVD-RW-skivor om du först öppnar dem.

Vissa spelare kan inte spela upp skivor som spelats in i VR-läge. Innan du börjar

inspelningen bör du kontrollera om de spelare du har är kompatibla eller ej. Mer

information finns i bruksanvisningen som medföljer spelaren.

Stänga (finalize) en skiva för uppspelning på andra spelare

FINALIZE

FINALIZE-knapp

Obs!

Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer när en skiva håller på att stängas.

Koppla inte bort nätadaptern när skivan håller på att stängas; det kan skada skivan.

När du måste koppla bort nätadaptern ser du till att strömmen till videokameran är

avstängd och att du kopplar bort nätadaptern när POWER/CHG-lampan slocknat.

När du ansluter nätadaptern och slår på strömmen startar stängningen om igen. Du

kan inte ta ur skivan förrän stängningen är slutförd.

Se till att videokameran är placerad på ett stabilt underlag. Att stänga en skiva kan

ta från några minuter upp till några timmar. Ju kortare mängden av inspelat

material är, desto längre tid tar det att stänga skivan.

1 Anslut nätadaptern till DC IN-kontakten på videokameran och anslut därefter

nätkabeln till ett vägguttag.

2 Tryck på POWER-knappen under några sekunder.

3 Tryck på FINALIZE-knappen.

Skärmen [FINALIZE] visas på LCD-skärmen.

FINALIZE

DISC TITLE

READY

PHOTOMOVIE

EXECUTE

RETURN

EST. PROCESS TIME : 3min

DISC TITLE :

1 1 2004

8 : 48

PHOTOMOVIE :

[ FINALIZE ] : END

Vill du ändra en skivtitel väljer du [DISC TITLE] med hjälp av flervalsknappen

och bekräftar sedan valet genom att trycka på knappen i mitten av

flervalsknappen, utför sedan proceduren på sid. 68 från steg 4.

65-SE

Stänga en skiva

4 När stillbilder finns med på en skiva som spelats in i VIDEO-läget väljer du

[PHOTOMOVIE] med hjälp av flervalsknappen, välj sedan [CREATE]. Fortsätt

till steg 5 i VR-läget.

För att du ska kunna spela upp stillbilder på t.ex. DVD-spelare måste du

konvertera bilderna till MPEG-format. De konverterade stillbilderna spelas

upp i en följd som en film. Originalbilderna finns fortfarande kvar i formatet

JPEG.

När du har stillbilder som spelats in i VR-läget utför du den procedur som

beskrivs under ”Konvertera stillbilder på en skiva till en filmfil - Photomovie”

(sid. 79).

5 Välj [EXECUTE] med hjälp av flervalsknappen.

Ett fönster där du uppmanas att bekräfta valet visas.

FINALIZE

DISC TITLE

PHOTOMOVIE

EXECUTE

NO

RETURN

YES

EST. PROCESS TIME : 3min

DISC TITLE :

BEACH

PHOTOMOVIE : CREATE

[ FINALIZE ] : END

6 Välj [YES] med hjälp av flervalsknappen, bekräfta sedan valet genom att trycka

på knappen i mitten av flervalsknappen.

Stängningen (finalizing) av skivan startar I VIDEO-läget visas menyn för

uppspelning på DVD-spelare en kort stund.

FINALIZE

EXECUTING

AVOID ANY VIBRATION

0:06

7 Tryck på FINALIZE när [COMPLETED] visas.

Skärmen, som bekräftar att skivan har stängts, slocknar i LCD-skärmen.

Avbryta stängningen

Tryck på FINALIZE eller SETUP i något av stegen från 3 till 6.

66-SE

Stänga en skiva

Obs!

Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer när en skiva håller på att stängas.

I VIDEO-läget kan du inte använda Photomovie för visning på den här videokameran.

Vill du spela upp stillbilder i en följd efter varandra på videokameran använder du

bildspelet (sid. 62).

Om du ställer [PHOTOMOVIE] på [CREATE] under stängningen av skivan, kan det ta

en stund innan stängningen är färdig. Ju fler stillbilder som finns inspelade på skivan,

desto längre tid tar det att skapa en fotofilm.

Stillbilder som inte är kompatibla med videokameran, t.ex. stillbilder som tagits med

en digital stillbildskamera och sedan kopierats till en dator, kan inte konverteras till

Stänga (finalize) en skiva för uppspelning på andra spelare

film med [PHOTOMOVIE].

•I vissa spelare kan det hända att uppspelningen gör paus mellan avsnitten.

Tips!

Du kan också visa skärmen FINALIZE genom att trycka på SETUP och sedan välja

(DISC SET) – [FINALIZE] med flervalsknappen.

När du sätter i den stängda skivan i videokameran visas skivformatet i det övre högra

hörnet på det sätt som visas nedan:

– VIDEO-läge:

VIDEO

– VR-läge:

VR

Stillbilder som konverterats till en film visas med .

67-SE

Stänga en skiva

Ändra skivans titel

Du kan ge varje skiva en titel genom att trycka på SETUP-knappen. Till en början är

skivans titel lika med det datum då skivan först användes.

För att ändra en skivtitel på skärmen för stängning av skivan väljer du [DISC TITLE]

med flervalsknappen och börjar från steg 4 på den här sidan.

1 Tryck på SETUP.

MANUAL SET

PROGRAM AE

P EFFECT

D EFFECT

WHT BAL

AUTO SHTR

[ SETUP ] : END

2 Välj (DISC SET) med hjälp av flervalsknappen.

DISC SET

STBY

REC MODE

SP

FORMAT

FINALIZE

UNFINALIZE

DISC TITLE

RETURN

REMAIN

[30min]

[ SETUP ] : END

3 Välj [DISC TITLE] med hjälp av flervalsknappen.

DISC TITLE-menyn visas.

4 Radera oönskade tecken genom att välja [B] med flervalsknappen.

Tecknen raderas från slutet.

DISC TITLE

P1

1 1 2004

13:23

[

[

[ SETUP ] : END

5 Välj önskat tecken med hjälp av flervalsknappen.

Du kan använda upp till 20 tecken.

DISC TITLE

P1

BEACH

[ SETUP ] : END

68-SE

Stänga en skiva

6 Välj [SET] med hjälp av flervalsknappen.

Skivans titel lagras och teckenfönstret återgår till SETUP-menyn.

DISC SET

REC MODE

FORMAT

FINALIZE

UNFINALIZE

DISC TITLE

BEACH

RETURN

[ SETUP ] : END

Stänga (finalize) en skiva för uppspelning på andra spelare

7 Tryck på SETUP.

SETUP-menyn på LCD-skärmen stängs.

Avbryta redigeringen av en skivtitel

Välj [ESC] med hjälp av flervalsknappen i något av stegen 4 till 5.

Obs!

När du ändrar en skivtitel som skapats med en annan utrustning raderas tecken

nummer 21 och alla efterföljande tecken.

Tips!

Du kan lägga in ett mellanslag genom att välja [ ] mellan [&] och [?].

När du trycker på SETUP i steg 6 lagras skivans titel och SETUP-menyn på LCD-

skärmen slocknar.

69-SE

Stänga en skiva

Uppspelning av en skiva på DVD-spelare eller liknande

Spela upp en skiva som spelats in i VIDEO-läget

Du kan spela upp stängda skivor, som spelats in i VIDEO-läget, på spelare som kan

spela upp DVD-R- eller DVD-RW-skivor.

När skivan har stängts i VIDEO-läget skapas en menyskärm som fungerar ungefär som

ett bildindex. På menyskärmen visas sex avsnitt per sida (max 200 sidor).

På DVD-spelarens menyskärm väljer du det avsnitt som du vill spela upp.

1 1 2004 10 : 30

Skivtitel

1 1 2004

1 1 2004

1 1 2004

16 : 44

15 : 15

15 : 38

1 1 2004

1 1 2004

1 1 2004

16 : 02

16 : 26

16 : 45

Inspelningsdatum

1/2

1 1 2004 10 : 30

Filmer

1 1 2004

1 1 2004

1 1 2004

16 : 50

17 : 05

17 : 10

Stillbilder som konverterats till film

1 1 2004

1 1 2004

1 1 2004

17 : 30

17 : 32

16 : 55

visas efter filmerna.

2/2

Den första stillbilden visas som

miniatyrbild.

Spela upp stillbilder

Stillbilder spelas upp som en bildfilm där bilderna byts var tredje sekund.

Du hoppar 10 bilder framåt om du trycker på m/M under uppspelningen.

Spela upp en skiva som spelats in i VR-läget

Du kan spela upp en stängd skiva som spelats in i VR-läget på spelare som kan hantera

DVD-RW-skivor i VR-läget.

På DVD-spelarens menyskärm väljer du det avsnitt som du vill spela upp.

Spela upp stillbilder

Hur du går tillväga skiljer sig åt mellan olika spelare. Mer information finns i

bruksanvisningen till spelaren.

Obs!

Se till att vertikalt arbetande DVD-spelare med DVD-enheter är horisontellt placerade

under uppspelning.

Använd inte 8 cm CD-adapter för till 8 cm DVD-skivor eftersom det kan orsaka

funktionsstörningar.

Skivan går eventuellt inte att spela upp på vissa spelare.

Vissa funktioner, t.ex. uppspelning av stillbilder, kanske inte går att använda på vissa

spelare.

Vill du spela upp stillbilder på andra spelare måste stillbilderna först konverteras till

en Photomovie (sid. 79).

•Eftersom upplösningen (antalet bildpunkter) för konverterade Photomovie är lägre än

upplösningen hos de ursprungliga stillbilderna, visas bilderna inte med den skärpa

som originalbilderna har.

70-SE

Stänga en skiva

Spela upp en skiva på en dator med DVD-enhet

Vad som visas och hur du går tillväga varierar beroende på datorns operativsystem.

Uppspelning av filmer

1 Slå på strömmen till datorn.

2 Placera den stängda skivan i datorns DVD-enhet.

En programvara för uppspelning av DVD-skivor startar och filmen spelas upp.

Om programvaran för uppspelning av DVD-skivan inte startar automatiskt

Stänga (finalize) en skiva för uppspelning på andra spelare

kan du själv starta den från datorns [Start]-meny.

Spela upp stillbilder

1 Slå på strömmen till datorn.

2 Placera den stängda skivan i datorns DVD-enhet.

När programvaran för uppspelning av DVD-skivor startar stänger du den.

3 Klicka på [Start] t [My Computer].

Du kan också dubbelklicka på ikonen [My Computer] på skrivbordet.

Fönstret [My Computer] öppnas.

Det datum då skivan först togs i bruk används som volymetikett för skivan.

Om skivan användes första gången klockan 18:00 den 1 januari 2004:

2004_01_01_06H00M_PM

4 När skivan är isatt högerklickar du på DVD-enheten och klickar sedan på

[Open].

Skivans mappar visas.

5 Klicka på [DCIM] t [100MSDCF].

En lista över de stillbilder som finns på skivan visas.

6 Dubbelklicka på den fil som du vill visa.

Den valda stillbilden visas på skärmen.

71-SE

Stänga en skiva

Struktur och filnamn för filmer och stillbilder

Filmer och stillbilder lagras på skivan i följande mappar.

Filmer: Mappen VIDEO_TS (för VIDEO-läget)

Mappen DVD_RTAV (för VR-läget)

Stillbilder: Mappen DCIM\100MSDCF

Visning under Windows XP

Mapp för stillbilder

Mapp för filmer

Obs!

Använd en DVD-enhet som kan hantera skivor med 8 cm diameter.

En förutsättning är att det finns programvara för uppspelning av DVD-skivor

installerad på datorn.

När du spelar upp film från skivan kan det i vissa fall hända att film och ljud hackar. I

så fall kan du pröva att kopiera filmen till datorns hårddisk.

Det är inte säkert att skivan går att spela upp på alla datorer. Mer information finns i

bruksanvisningen till datorn.

Tips!

Om datorn saknar DVD-enhet kan du spela upp skivan genom att ansluta kameran

direkt till datorn med en USB-kabel (sid. 99, endast DCR-DVD101E/DVD201E).

72-SE

Inspelning på en stängd skiva – Öppna en

skiva (VIDEO-läge, endast DVD-RW-skivor)

Du kan spela in på stängda DVD-RW-skivor genom att först öppna dem. Det här kan

bara utföras för VIDEO-läget. Du behöver inte öppna skivor som spelats in i VR-läget.

Innan du börjar placerar du en stängd DVD-RW-skiva i videokameran.

1 Tryck på SETUP.

2 Välj (DISC SET) med hjälp av flervalsknappen.

3 Välj [UNFINALIZE] med hjälp av flervalsknappen.

UNFINALIZE

Stänga (finalize) en skiva för uppspelning på andra spelare

EXECUTE

READY

RETURN

EST. PROCESS TIME : 22sec

RECORDED AREA :

[ SETUP ] : END

4 Välj [EXECUTE] med hjälp av flervalsknappen.

Ett fönster där du uppmanas att bekräfta valet visas.

UNFINALIZE

EXECUTE

NO

RETURN

YES

EST. PROCESS TIME : 22sec

RECORDED AREA :

[ SETUP ] : END

5 Välj [YES] med hjälp av flervalsknappen.

Upplåsningen av skivan startar.

UNFINALIZE

EXECUTING

AVOID ANY VIBRATION

0:10

6 Tryck på SETUP när [COMPLETED] visas.

Meddelandet på LCD-skärmen slocknar och du kan spela in på skivan igen.

Avbryta öppnandet av en skiva

Tryck på SETUP i något av stegen från 2 till 4.

Obs!

Se till att strömmen till videokameran tas från ett vägguttag via nätadaptern.

Om du kopplar ur nätadaptern när en skiva öppnas finns det risk att skivan inte

öppnas som den ska och kan sedan inte användas för att spela in ytterligare material.

Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer medan en skiva öppnas

(unfinalizing).

Du kan bara öppna DVD-RW-skivor. Du kan inte öppna DVD-R-skivor.

Tips!

Det tar ungefär 20 sekunder för att öppna en skiva.

73-SE

Återinspelning på en redan använd skiva

– Formatering (endast för DVD-RW-skivor)

Du kan formatera inspelade DVD-RW-skivor så att de blir som nya. Tänk på att

formatering raderar all information på skivan.

Innan du börjar placerar du en inspelad DVD-RW-skiva i videokameran.

1 Tryck på SETUP.

2 Välj (DISC SET) med hjälp av flervalsknappen.

3 Välj [FORMAT] med hjälp av flervalsknappen.

FORMAT

REC FORMAT

VIDEO

EXECUTE

RETURN

ALL DATA TO BE DELETED

EST. PROCESS TIME : 7sec

REC FORMAT : VIDEO

[ SETUP ] : END

4 Välj [REC FORMAT] med hjälp av flervalsknappen.

FORMAT

REC FORMAT

VIDEO

EXECUTE

VR

RETURN

ALL DATA TO BE DELETED

CAN PLAYBACK ON

VARIOUS DVD DEVICES.

CANNOT EDIT IN CAMCORDER

[ SETUP ] : END

5 Välj [VIDEO] eller [VR] med hjälp av flervalsknappen.

FORMAT

REC FORMAT

VIDEO

EXECUTE

RETURN

ALL DATA TO BE DELETED

EST. PROCESS TIME : 7sec

REC FORMAT : VIDEO

[ SETUP ] : END

6 Välj [EXECUTE] med hjälp av flervalsknappen.

Ett fönster där du uppmanas att bekräfta valet visas.

FORMAT

REC FORMAT

EXECUTE

NO

RETURN

YES

ALL DATA TO BE DELETED

EST. PROCESS TIME : 7sec

REC FORMAT : VIDEO

[ SETUP ] : END

7 Välj [YES] med hjälp av flervalsknappen.

Formateringen börjar.

FORMAT

EXECUTING

AVOID ANY VIBRATION

0:10

74-SE

Återinspelning på en redan använd skiva – Formatering (endast

för DVD-RW-skivor)

8 Tryck på SETUP när [COMPLETED] visas på LCD-skärmen.

FORMAT-menyn på LCD-skärmen stängs. Skivan är nu formaterad och du

kan spela in på den igen.

Avbryta formateringen

Tryck på SETUP i något av stegen från 2 till 6.

Obs!

Stänga (finalize) en skiva för uppspelning på andra spelare

Se till att strömmen till videokameran tas från ett vägguttag via nätadaptern.

Om du kopplar bort nätadaptern under pågående formatering finns det risk att skivan

inte formateras korrekt eller att den skadas, vilket leder till att du inte kan spela in på

den.

Utsätt inte videokameran för stötar eller vibrationer under pågående formatering.

Du kan bara formatera DVD-RW-skivor. Du kan inte radera den information som är

inspelad på DVD-R-skivor.

Tips!

Det tar ungefär 10 sekunder att formatera en DVD-RW-skiva i VIDEO-läget och

ungefär 40 sekunder för att formatera en DVD-RW-skiva i VR-läget.

När du formaterar en stängd skiva får du en skiva i något av följande lägen:

– VIDEO-läget: skivan öppnas

– VR-läget: skivan stängs

Du kan spela in ytterligare avsnitt eller redigera skivor som stängts i VR-läget.

75-SE

— Använda en skiva i VR-läget (endast DVD-RW-skivor) —

Bestämma uppspelningsordning på

videokameran – Spellista

Du kan redigera spellistan på DVD-RW-skivor som spelats in i VR-läget. Spellistan är

en lista som används för att ändra uppspelningsordningen för avsnitt så att du får dem

i den ordning du vill ha dem. Originalen till avsnitten påverkas inte även om du

redigerar eller raderar avsnitten i spellistan.

> (NEXT), knapp

Flervalsknapp:

EDIT, knapp

. (PREV), knapp

x (STOP), knapp

N (PLAY),

knapp

X (PAUSE), knapp

Obs!

Du kan bara använda spellistan i VR-läget.

Ta inte bort batteriet eller koppla bort nätadaptern från kameran så länge du

redigerar. Det kan skada skivan.

Lägga till filmer och stillbilder i spellistan

Sätt i en DVD-RW-skiva som spelats in i VR-läget i videokameran.

1 Ställ lägesratten på (uppspelning/redigering).

2 Tryck på EDIT.

Skärmen för val av redigeringsalternativ visas.

EDIT

EDIT MOVIE

EDIT STILL

EDIT PLAYLIST

[ EDIT ] : END

3 Välj [EDIT PLAYLIST] med hjälp av flervalsknappen.

Skärmen för redigering av spellistan visas.

EDIT

SEL. ITEM

RET.

1/1

76-SE

Bestämma uppspelningsordning på videokameran – Spellista

4 Välj [SEL.ITEM] med hjälp av flervalsknappen.

EDIT

SEL. ITEM

ERASE

SELECT

ADD

SELECT ALL

MOVE

DIVIDE

RETURN

5 Välj [ADD] med hjälp av flervalsknappen.

EDIT

SEL. ITEM

ERASE

ADD

ALL

MOVE

SELECT

Använda en skiva i VR-läget (endast DVD-RW-skivor)

DIVIDE

SELECT

RETURN

6 Välj [ SELECT] (filmer) eller [ SELECT] (stillbilder) med hjälp av

flervalsknappen.

En lista med film- eller stillbildsminiatyrer visas.

EDIT ADD

EXEC.

RET.

001 1 1 04 18:00

1/1

Antal inspelade bilder

Visar den aktuella sidan/totala

antalet sidor.

7 Välj det avsnitt du vill lägga in i spellistan med hjälp av flervalsknappen.

Det valda avsnittet markeras med

.

Om du vill lägga till flera avsnitt upprepar du det här steget.

EDIT ADD

EXEC.

RET.

004 1 1 04 18:30

1/1

Om du trycker på N startar uppspelningen av det valda avsnittet. Återgå till

skärmen för val av andra avsnitt genom att trycka på x.

8 Välj [EXEC.] med hjälp av flervalsknappen.

Ett fönster där du uppmanas att bekräfta valet visas.

EDIT ADD

ADD?

EXEC.

RET.

77-SE

ADD?

Går bakåt på sidan.

ADD?

Bestämma uppspelningsordning på videokameran – Spellista

9 Välj [EXEC.] med hjälp av flervalsknappen.

De valda filmerna eller stillbilderna läggs till spellistan. När du lägger en

stillbild till en spellista konverteras den och registreras som en ny film i

filmmappen. När redigeringen är färdig visas återigen skärmen för redigering

av spellistan.

Registrera alla filmer på en och samma gång

Välj [ ALL] i steg 6.

Registrera alla stillbilder på en och samma gång

För mer information, se ”Konvertera alla stillbilder på skivan till en filmfil – Fotofilm”

på sid. 79.

Avbryta registreringen till spellistan

Tryck på EDIT i något av stegen från 3 till 8.

Tips!

Du kan registrera upp till 999 avsnitt i spellistan.

•I en spellista kan du bara lägga till filmer av formatet MPEG. Stillbilder, som du spelat

in i JPEG-format, konverteras till MPEG-format när du lägger in dem i spellistan.

Originalstillbilderna behåller formatet JPEG.

Stillbilder som konverterats till en film visas med .

78-SE

Konvertera alla stillbilder på en skiva till en filmfil – Photomovie

Alla stillbilder på en skiva sparas som en enskild film när du skapar en Photomovie.

Om du sparar stillbilderna som en film kan du lägga till fler avsnitt i spellistan.

Sätt i en DVD-RW-skiva med inspelade stillbilder i videokameran.

1 Ställ lägesratten på (uppspelning/redigering).

2 Tryck på EDIT.

Skärmen för val av redigeringsalternativ visas.

EDIT

EDIT MOVIE

Använda en skiva i VR-läget (endast DVD-RW-skivor)

EDIT STILL

EDIT PLAYLIST

[ EDIT ] : END

3 Välj [EDIT MOVIE] med hjälp av flervalsknappen.

Skärmen för redigering av film visas.

EDIT

SEL. ITEM

RET.

1/2

4 Välj [SEL. ITEM] med hjälp av flervalsknappen.

EDIT

SEL. ITEM

DELETE SELECT

DIVIDE

SELECT ALL

PHOTOMOVIE

RETURN

5 Välj [PHOTOMOVIE] med hjälp av flervalsknappen.

Ett fönster där du uppmanas att bekräfta valet visas.

EDIT

PHOTOMOVIE

CREATE?

EXEC.

RET.

6 Välj [EXEC.] med hjälp av flervalsknappen.

Alla stillbilderna på skivan sparas som en enda filmfil.

Stillbilder som sparas som en film visas med .

När sparningen är utförd visas återigen alternativvalsskärmen.

Avbryta sparningsprocessen

Tryck på EDIT i något av stegen från 3 till 5.

79-SE

Bestämma uppspelningsordning på videokameran – Spellista

CREATE?

Bestämma uppspelningsordning på videokameran – Spellista

Radera oönskade avsnitt från spellistan

Det inspelade originalmaterialet påverkas inte av att du raderar avsnitt från spellistan.

Sätt in en DVD-RW-skiva med en spellista i videokameran.

1 Ställ lägesratten på (uppspelning/redigering).

2 Tryck på EDIT.

Skärmen för val av redigeringsalternativ visas.

EDIT

EDIT MOVIE

EDIT STILL

EDIT PLAYLIST

[ EDIT ] : END

3 Välj [EDIT PLAYLIST] med hjälp av flervalsknappen.

Skärmen för redigering av spellistan visas.

EDIT

SEL. ITEM

RET.

1/2

4 Välj [SEL. ITEM] med hjälp av flervalsknappen.

EDIT

SEL. ITEM

ERASE

SELECT

ADD

SELECT ALL

MOVE

DIVIDE

RETURN

5 Välj [ERASE] med hjälp av flervalsknappen.

EDIT

SEL. ITEM

ERASE

SELECT

ADD

SELECT ALL

MOVE

DIVIDE

RETURN

6 Välj [SELECT] med hjälp av flervalsknappen.

En lista med miniatyrbilder av de avsnitt som du lagt in i spellistan visas.

EDIT ERASE

EXEC.

RET.

001 1 1 04 18:00

1/2

80-SE

7 Välj det avsnitt du vill radera med hjälp av flervalsknappen.

Det valda avsnittet markeras med

.

Upprepa det här steget om du vill radera fler avsnitt.

EDIT ERASE

EXEC.

RET.

003 1 1 04 18:10

1/2

Om du trycker på N startar uppspelningen av det valda avsnittet. Återgå till

skärmen för val av andra avsnitt genom att trycka på x.

Använda en skiva i VR-läget (endast DVD-RW-skivor)

8 Välj [EXEC.] med hjälp av flervalsknappen.

Ett fönster där du uppmanas att bekräfta valet visas.

EDIT ERASE

ERASE?

EXEC.

RET.

9 Välj [EXEC.] med hjälp av flervalsknappen.

De valda avsnitten raderas från spellistan. När raderingen är utförd visas

återigen skärmen för redigering av spellistan.

Radera alla avsnitt på en och samma gång

Välj [SELECT ALL] i steg 6 och utför sedan steg 9.

Avbryta raderingen

Tryck på EDIT i något av stegen från 3 till 8.

Tips!

Stillbilder som du lägger till i en spellista konverteras till en filmfil av formatet MPEG.

Även om du raderar stillbilder från en spellista finns den stillbildskonverterade

filmfilen kvar. Vill du radera stillbilder som konverterats till en filmfil, se ”Radera

filmer/stillbilder” (sid. 89).

81-SE

ERASE?

Bestämma uppspelningsordning på videokameran – Spellista

ERASE?

Bestämma uppspelningsordning på videokameran – Spellista

Ändra ordningen i spellistan

Sätt in en DVD-RW-skiva med en spellista i videokameran.

1 Ställ lägesratten på (uppspelning/redigering).

2 Tryck på EDIT.

Skärmen för val av redigeringsalternativ visas.

EDIT

EDIT MOVIE

EDIT STILL

EDIT PLAYLIST

[ EDIT ] : END

3 Välj [EDIT PLAYLIST] med hjälp av flervalsknappen.

Skärmen för redigering av spellistan visas.

EDIT

SEL. ITEM

RET.

1/2

4 Välj [SEL. ITEM] med hjälp av flervalsknappen.

EDIT

SEL. ITEM

ERASE

SELECT

ADD

SELECT ALL

MOVE

DIVIDE

RETURN

5 Välj [MOVE] med hjälp av flervalsknappen.

En lista med miniatyrbilder av de avsnitt som du lade in i spellistan visas.

EDIT MOVE

EXEC.

RET.

001 1 1 04 18:00

1/2

82-SE

Bestämma uppspelningsordning på videokameran – Spellista

6 Välj det avsnitt du vill flytta med hjälp av flervalsknappen.

Det valda avsnittet markeras med

.

Upprepa det här steget om du vill flytta fler avsnitt.

Om du trycker på N startar uppspelningen av det valda avsnittet. Återgå till

skärmen för val av andra avsnitt genom att trycka på x.

Använda en skiva i VR-läget (endast DVD-RW-skivor)

7 Välj [EXEC.] med hjälp av flervalsknappen.

Nu visas ett fönster där du anger vart avsnittet ska flyttas.

Flytta flyttindikatorn

EDIT MOVE

RET.

[ENTER] : MOVE

1/2

8 Använd flervalsknappen för att flytta flyttmarkören dit du vill flytta avsnitten.

Ett fönster där du uppmanas att bekräfta valet visas.

EDIT MOVE

MOVE?

EXEC.

RET.

9 Välj [EXEC.] med hjälp av flervalsknappen.

Det avsnitt du markerade i steg 6 flyttas till den plats du angav. Om du har

markerat flera avsnitt flyttas de i den ordning de har i spellistan.

När flyttningen är klar visas återigen skärmen för redigering av spellistan.

Avbryta ändringen av ordningen

Tryck på EDIT i något av stegen från 3 till 8.

83-SE

MOVE?

EDIT MOVE

EXEC.

RET.

001 1 1 04 18:00

1/2

MOVE?

Bestämma uppspelningsordning på videokameran – Spellista

Dela upp en film i spellistan

Du kan dela upp filmer i 2 avsnitt. Att du delar upp en film i en spellista påverkar inte

originalinspelningen.

Sätt in en DVD-RW-skiva med en spellista i videokameran.

Obs!

Du kan inte dela upp filmer som konverterats från stillbilder.

1 Ställ lägesratten på (uppspelning/redigering).

2 Tryck på EDIT.

Skärmen för val av redigeringsalternativ visas.

EDIT

EDIT MOVIE

EDIT STILL

EDIT PLAYLIST

[ EDIT ] : END

3 Välj [EDIT PLAYLIST] med hjälp av flervalsknappen.

Skärmen för redigering av spellistan visas.

EDIT

SEL. ITEM

RET.

1/2

4 Välj [SEL. ITEM] med hjälp av flervalsknappen.

EDIT

SEL. ITEM

ERASE

SELECT

ADD

SELECT ALL

MOVE

DIVIDE

RETURN

5 Välj [DIVIDE] med hjälp av flervalsknappen.

En lista med miniatyrbilder av de avsnitt som du lagt in i spellistan visas.

EDIT DIVIDE

RET.

001 1 1 04

18:00

1/2

84-SE

Bestämma uppspelningsordning på videokameran – Spellista

6 Välj det avsnitt du vill dela med hjälp av flervalsknappen.

Uppspelningen av det valda avsnittet börjar.

DIVIDE

2:40

[ ] : RETURN

7 Tryck på knappen i mitten av flervalsknappen vid den punkt där du vill dela

upp filmen i avsnitt.

Uppspelningen växlar över till pausläge.

Använda en skiva i VR-läget (endast DVD-RW-skivor)

Obs!

Eftersom videokameran bestämmer delningspunkten baserad på ökningar i steg om halva

sekunder, kan det förekomma en viss avvikelse mellan den punkt där du tryckte på c/C

och den verkliga delningspunkten.

8 Välj [EXEC.] med hjälp av flervalsknappen.

Ett fönster där du uppmanas att bekräfta valet visas.

9 Välj [EXEC.] igen med hjälp av flervalsknappen.

Uppdelningen av filmen startar. När delningen är klar visas återigen skärmen

för redigering av spellistan.

Avbryta uppdelningen

Tryck på EDIT i något av stegen från 3 till 8.

85-SE

2:40

0:00:12

2:40

[EDIT] : END

0:00:12

0:00:12

EXEC.

RET.

DIVIDE

2:40

[ ] : RETURN

2:40

0:02:05

2:40

[EDIT] : END

0:02:05

0:02:05

EXEC.

RET.

DIVIDE

0:02:05

[ ] : RETURN [EDIT] : END

0:02:05

DIVIDE?

Uppspelad tid

Total uppspelningstid för de

valda avsnitten

När du valt u med

flervalsknappen justerar du

delningspunkten mer exakt.

DIVIDE?

EXEC.

RET.

Bestämma uppspelningsordning på videokameran – Spellista

Uppspelning av spellistan

Sätt in en DVD-RW-skiva med en spellista i videokameran.

1 Ställ lägesratten på (uppspelning/redigering).

Bildindexfönstret visas.

001 1 1 04 18:00

1/2

2 Välj (spellista) med hjälp av flervalsknappen.

En lista med miniatyrbilder av de avsnitt som du lade in i spellistan visas.

Flik för spellista

001 JAN 1 03 6:00

PM

1/2

3 Tryck på N.

Uppspelningen av spellistan startar. Stillbilderna visas på LCD-skärmen en

stund. Den återgår till bildindexfönstret när alla registrerade avsnitt har

spelats upp.

Starta uppspelningen från ett visst avsnitt

Välj avsnittet med hjälp av flervalsknappen.

Uppspelningen startar från det valda avsnittet.

Visa ett annat avsnitt under uppspelning

Tryck på ./>.

Göra paus i avsnittet

Tryck på X.

Avbryta uppspelningen

Tryck på x.

86-SE

Redigering av originalmaterialet

Originalen är de filmer och stillbilder som du spelat in på skivan. Du kan redigera

originalmaterialet på DVD-RW-skivor som spelats in i VR-läget. När du redigerar

originalen ändrar du det material du spelat in.

Dela upp en film

Du måste vara medveten om att det du gör delar upp originalinspelningarna på skivan.

Sätt in en DVD-RW-skiva med en inspelad film i videokameran.

Obs!

Du kan inte dela upp stillbilder eller stillbilder som konverterats till en film.

Om filmen finns med i en spellista påverkar inte uppdelningen filmen i spellistan.

Använda en skiva i VR-läget (endast DVD-RW-skivor)

1 Ställ lägesratten på (uppspelning/redigering).

2 Tryck på EDIT.

Skärmen för val av redigeringsalternativ visas.

EDIT

EDIT MOVIE

EDIT STILL

EDIT PLAYLIST

[ EDIT ] : END

3 Välj [EDIT MOVIE] med hjälp av flervalsknappen.

Skärmen för redigering av film visas.

EDIT

SEL. ITEM

RET.

1/2

4 Välj [SEL. ITEM] med hjälp av flervalsknappen.

EDIT

SEL. ITEM

DELETE SELECT

DIVIDE

SELECT ALL

PHOTOMOVIE

RETURN

5 Välj [DIVIDE] med hjälp av flervalsknappen.

En lista med miniatyrbilder av filmerna på skivan visas.

EDIT DIVIDE

RET.

001 1 1 04

18:00

1/2

87-SE

Redigering av originalmaterialet

6 Välj det avsnitt du vill dela med hjälp av flervalsknappen.

Uppspelningen av den valda filmen börjar.

DIVIDE

2:40

[ ] : RETURN

7 Tryck på mitten av flervalsknappen vid den punkt där du vill dela upp filmen

i avsnitt.

Uppspelningen växlar över till pausläge.

Obs!

Eftersom videokameran bestämmer delningspunkten baserad på ökningar i steg om

halva sekunder, kan det förekomma en viss avvikelse mellan den punkt där du tryckte

c/C och den verkliga delningspunkten.

8 Välj [EXEC.] med hjälp av flervalsknappen.

Ett fönster där du uppmanas att bekräfta valet visas.

9 Välj [EXEC.] igen med hjälp av flervalsknappen.

Uppdelningen av filmen startar. När delningen är klar visas återigen skärmen

för filmredigering.

Avbryta uppdelningen

Tryck på EDIT i något av stegen från 3 till 8.

88-SE

2:40

0:00:12

2:40

[EDIT] : END

0:00:12

0:00:12

Uppspelad tid

EXEC.

RET.

Total uppspelningstid

för de valda avsnitten

DIVIDE

2:40

[ ] : RETURN

2:40

0:02:05

2:40

[EDIT] : END

0:02:05

0:02:05

EXEC.

RET.

När du valt u med

flervalsknappen justerar du

delningspunkten mer exakt.

DIVIDE

0:02:05

[ ] : RETURN [EDIT] : END

0:02:05

DIVIDE?

DIVIDE?

EXEC.

RET.

Redigering av originalmaterialet

Radera filmer/stillbilder

Kom bara ihåg att den inspelade informationen verkligen raderas från skivan.

Sätt i en inspelad DVD-RW-skiva i videokameran.

Obs!

När du raderar filmer raderas de även från den spellista de eventuellt är registrerade i.

Det är inte säkert att raderingen av avsnitt skapar tillräckligt utrymme för att spela in

fler filmer eller stillbilder.

1 Ställ lägesratten på (uppspelning/redigering).

Använda en skiva i VR-läget (endast DVD-RW-skivor)

2 Tryck på EDIT.

Skärmen för val av redigeringsalternativ visas.

EDIT

EDIT MOVIE

EDIT STILL

EDIT PLAYLIST

[ EDIT ] : END

3 Välj [EDIT MOVIE] eller [EDIT STILL] med hjälp av flervalsknappen.

Skärmen för redigering av filmer eller stillbilder visas.

EDIT

SEL. ITEM

RET.

1/2

4 Välj [SEL. ITEM] med hjälp av flervalsknappen.

EDIT

SEL. ITEM

DELETE SELECT

DIVIDE

SELECT ALL

PHOTOMOVIE

RETURN

5 Välj [DELETE] med hjälp av flervalsknappen.

EDIT

SEL. ITEM

DELETE

SELECT

DIVIDE

SELECT ALL

PHOTOMOVIE

RETURN

89-SE

Redigering av originalmaterialet

6 Välj [SELECT] med hjälp av flervalsknappen.

En lista med miniatyrbilder av de filmer eller stillbilder som finns inspelade på

skivan visas.

EDIT DELETE

EXEC.

RET.

001 1 1 04 18:00

1/2

7 Välj ett avsnitt med hjälp av flervalsknappen.

Det valda avsnittet markeras med

.

Upprepa det här steget om du vill markera fler filmer eller stillbilder.

EDIT DELETE

EXEC.

RET.

001 1 1 04 18:00

1/2

Om du trycker på N startar uppspelningen av det valda avsnittet. Du

kommer tillbaka till skärmen för val av andra avsnitt genom att trycka på x.

8 Välj [EXEC.] med hjälp av flervalsknappen.

Ett fönster där du uppmanas att bekräfta valet visas.

EDIT DELETE

DELETE?

EXEC.

RET.

9 Välj [EXEC.] med hjälp av flervalsknappen.

De valda filmerna eller stillbilderna raderas från skivan. När raderingen är

utförd visas åter alternativvalsskärmen.

Radera alla filmer/stillbilder i en mapp samtidigt

Välj [SELECT ALL] i steg 6.

Avbryta raderingen

Tryck på EDIT i något av stegen från 3 till 8.

Tips!

Om du vill radera alla filmer eller stillbilder på skivan kan du formatera skivan (sid.

74).

90-SE

DELETE?

DELETE?

DEL. FROM PLAYLIST, TOO

DEL. FROM PLAYLIST, TOO

DEL. FROM PLAYLIST, TOO

— Visa inspelningar/kopiera skivor/redigera inspelningar på en dator (endast DCR-DVD101E/DVD201E) —

Ansluta videokameran till en dator

– Introduktion

Innan du kan ansluta videokameran till datorn

Systemkrav

måste du installera en USB-drivrutin och

programvara på datorn.

Operativsystem (OS):

USB-drivrutinen samt programvaran för

Microsoft Windows Me,

redigering av avsnitt finns på CD-ROM-skivan

Microsoft Windows 2000 Professional,

som medföljer datorn. Du kan göra följande

Microsoft Windows XP Home Edition or

om du ansluter videokameran till en dator

Microsoft Windows XP Professional.

med USB-kabeln:

Ovanstående operativsystem måste vara

Kopiera inspelade avsnitt till datorn

fabriksinstallerade. Felfri användning kan inte

Visa inspelade avsnitt på datorns bildskärm

garanteras om ett system har uppgraderats till

Redigera avsnitt som kopierats till datorn

något av ovan nämnda operativsystem, felfri

Kopiera skivor

användning kan inte heller garanteras för

Skapa DVD-original med inspelade avsnitt

datorer med flera operativsystem (multi-boot).

Visa inspelningar/kopiera skivor/redigera inspelningar på en dator (endast DCR-DVD101E/DVD201E)

som lagrats på datorn.

Processor (CPU):

Minst en Intel Pentium III, 500 MHz eller

Obs!

snabbare (Intel Pentium III, 1 GHz eller

Beroende på vilken dator du använder är det

snabbare rekommenderas)

inte säkert att avsnitten överförs som de ska.

Programvara:

I så fall ställer du [USB SPEED] på [FULL-

DirectX 8.0a eller senare

SPEED] under (SETUP MENU) i SETUP-

Ljudsystem:

fönstret.

16 bitars stereoljudkort och stereohögtalare

Beroende på vilket program du använder

Minne:

kan det hända att filstorleken ökar när du

64 MB eller mer

öppnar en stillbildsfil.

Hårddisk:

Det är inte säkert att kommunikationen

Krav på tillgängligt utrymme för installation:

mellan videokameran och datorn kan

minst 250 MB

återupprättas efter vilo- och väntelägena

Rekommenderat tillgängligt hårddiskutrymme:

(suspend, resume och sleep).

minst 2 GB (beroende på hur stora filer du

Du kan inte använda programvaran på den

tänker arbeta med)

medföljande CD-ROM-skivan under Mac OS

Grafik:

eller Mac OSX.

Grafikkort med 4 MB VRAM eller mer, minst

800 × 600 bildpunkter Hi-color (16 bitars färg,

Tips!

65 000 färger), grafikdrivrutin som kan hantera

Den här videokameran använder sig av Hi-

DirectDraw. (Med 800 × 600 bildpunkter eller

Speed USB (specifikationen USB 2.0). Du kan

lägre, 256 färger eller färre, kommer den här

överföra information med en högre hastighet

produkten inte att fungera korrekt.)

med en dator som hanterar Hi-Speed USB.

USB-port:

När du ansluter ett USB-gränssnitt som inte

Måste finnas som standard.

hanterar Hi-Speed USB blir

överföringshastigheten densamma som för

Kontakta datorförsäljaren om du vill veta mer

USB 1.1 (USB full speed).

om vilka anslutningar datorn har och vilken

redigeringsprogramvara som finns installerad

på den.

91-SE

Ansluta videokameran till en dator – Introduktion

Installera USB-drivrutinen

3 Flytta markören till [USB Driver] och

klicka.

Installationsguiden (InstallShield

Utför följande procedur innan du

Wizard) startar.

ansluter USB-kabeln till datorn.

För att kunna kontrollera videokameran från

datorn installerar du USB-drivrutinen.

Använder du Windows 2000 Professional

eller Windows XP Home Edition/Professional

Logga in som administratör.

1 Slå på strömmen till datorn och låt

Windows starta.

Om datorn redan är påslagen avslutar

du alla program som du eventuellt kör.

2 Sätt in den medföljande CD-ROM-

4 Klicka på [Next].

skivan i datorns CD-ROM-enhet.

Installationen av USB-drivrutinen

Menyfönstret för installation öppnas.

startar.

Dialogrutan [InstallShield Wizard

Complete] visas efter en stund.

Om menyfönstret inte öppnas, kan du

dubbelklicka på [My Computer] (Den

här datorn) och sedan på [ImageMixer]

5 Klicka på [Finish].

(CD-ROM-enheten). Menyfönstret visas

Därmed är installationen av USB-

efter en stund.

drivrutinen slutförd.

Obs!

USB-drivrutinen kan inte installeras korrekt

om du ansluter USB-kabeln innan

installationen av USB-drivrutinen är klar. I så

fall får du installera om USB-drivrutinen

genom att utföra proceduren under ”Om det

inte går att installera USB-drivrutinen” (sid.

98).

92-SE

Ansluta videokameran till en dator – Introduktion

Installation av programvaran

3 Följ instruktionerna som ges i

skärmmeddelandena. När fönstret

Installera programvaran ImageMixer Ver.1.5

[Setup Type] visas kontrollerar du att

for Sony DVD Handycam (kallas i

[PAL] är markerat och fortsätter sedan

fortsättningen ImageMixer), som gör att du

med proceduren. Dialogrutan

kan hantera filmer och stillbilder som överförts

[InstallShield Wizard Complete] visas.

från videokameran till datorn samt

programvaran WINASPI som du använder för

att bränna information på CD-R/CD-RW-

skivor.

1 När installationen av USB-drivrutinen

är klar klickar du på [ImageMixer] i

menyfönstret.

Visa inspelningar/kopiera skivor/redigera inspelningar på en dator (endast DCR-DVD101E/DVD201E)

Installationsguiden startas och [Choose

Setup Language], fönstret för språkval,

visas.

Om menyfönstret inte öppnas, kan du

dubbelklicka på [My Computer] (Den

4 Klicka på [Finish].

här datorn) och sedan på [ImageMixer]

Installationen av ImageMixer är därmed

(CD-ROM-enheten). Menyfönstret visas

slutförd. Dialogrutan för installation av

efter en stund.

WINASPI visas.

5 Klicka på [OK] och följ instruktionerna

som ges i skärmmeddelandena.

6 När dialogrutan [InstallShield Wizard

Complete] visas klickar du på [Finish].

7 När datorn har startats om tar du ur

2 Välj önskat språk och klicka sedan på

CD-ROM-skivan från CD-ROM-

[OK].

enheten.

Obs!

På en dator som saknar DirectX 8.0a eller

senare startar installationen av DirectX. Följ

instruktionerna i skärmmeddelandena och

starta om datorn när installationen är slutförd.

Om WINASPI

För att kunna använda bränningsfunktionen

ImageMixer CD måste du installera WINASPI.

Om du har ett annat bränningsprogram

installerat sedan tidigare är det inte säkert att

dess bränningsfunktioner fungerar som de ska.

Om du får problem bör du installera om

originalprogrammet och byta ut WINASPI.

Bränningsfunktionen ImageMixer CD kanske

inte fungerar som den ska.

93-SE

Ansluta videokameran till en dator – Introduktion

Ansluta videokameran till

datorn

Obs!

Det är viktigt att du installerar USB-

drivrutinen innan du ansluter videokameran

till datorn. Drivrutinen installeras inte

korrekt om du ansluter videokameran till

datorn innan drivrutinen är installerad.

Du kan bara ansluta en videokamera till en

enskild dator.

Felfri användning kan inte garanteras om du

ansluter videokameran via en USB-hub eller

5 Välj [Install the software automatically

till en USB-port som inte fanns installerad i

(Recommended)] och klicka sedan på

datorn som standard.

[Next].

Felfri användning kan inte garanteras för alla

de rekommenderade datorsystemen.

För användare av Microsoft

Windows XP

1 Anslut nätadaptern till videokameran.

2 Ställ lägesratten på (uppspelning/

redigering).

3 Slå på strömmen till videokameran

genom att trycka på POWER-knappen

under några sekunder.

4 Anslut (USB)-kontakten på

6 Se till att [Sony DVD Handycam] är

videokameran och

(USB)-porten på

datorn med den USB-kabel som

markerat som bästa alternativ och klicka

medföljer videokameran.

sedan på [Next.]

Klicka på alternativet [Sony DVD

Handycam] om det inte redan är

USB-port

markerat.

Dialogrutan [Completing the Found

New Hardware Wizard] visas.

USB-kabel

(medföljer)

USB-kontakt

Datorn identifierar videokameran och

guiden [Found New Hardware Wizard]

startar.

94-SE

Ansluta videokameran till en dator – Introduktion

För användare av Microsoft

7 Klicka på [Finish].

Windows 2000

Förbindelsen mellan videokameran och

datorn är klar.

1 Anslut nätadaptern till videokameran.

2 Ställ lägesratten på (uppspelning/

redigering).

Kontrollera installationen av USB-

drivrutinen

3 Slå på strömmen till videokameran

1 Klicka på [Start] t [Control Panel].

genom att trycka på POWER-knapppen

2 Klicka på [Performance and

under några sekunder.

Maintenance] t [System].

4 Anslut (USB)-kontakten på

Fönstret [System Properties] visas.

videokameran och

(USB)-porten på

3 Klicka på fliken [Hardware].

datorn med den USB-kabel som

4 Klicka på [Device Manager].

medföljer videokameran.

Fönstret [Device Manager] visas.

Visa inspelningar/kopiera skivor/redigera inspelningar på en dator (endast DCR-DVD101E/DVD201E)

5 Kontrollera att [SONY DDX-A1010 USB

Device] visas under [DVD/CD-ROM

drives], [Generic volume] under

USB-port

[Storage volumes] (Lagringsvolymer)

samt [USB Mass Storage Device] under

[Universal Serial Bus controllers] (USB-

styrenheter).

Om alla enheter visas betyder det att

USB-kabel

USB-drivrutinen har installerats på rätt

(medföljer)

sätt. Om någon av dessa enheter inte

visas installerar du USB-drivrutinen på

nytt genom att följa instruktionerna

USB-kontakt

under ”Om det inte går att installera

USB-drivrutinen” (sid. 98).

Datorn identifierar videokameran och

dialogrutan [Found New Hardware]

visas.

5 Följ instruktionerna som ges i

skärmmeddelandena.

Förbindelsen mellan videokameran och

datorn är klar.

95-SE

Ansluta videokameran till en dator – Introduktion

Kontrollera installationen av USB-

För användare av Microsoft

drivrutinen

Windows Me

1 Klicka på [Start] t [Settings] t

1 Anslut nätadaptern till videokameran.

[Control Panel].

2 Ställ lägesratten på (uppspelning/

2 Klicka på [System].

Fönstret [System Properties] visas.

redigering).

3 Klicka på fliken [Hardware].

3 Slå på strömmen till videokameran

4 Klicka på [Device Manager].

genom att trycka på POWER-knapppen

Fönstret [Device Manager] visas.

under några sekunder.

5 Kontrollera att [SONY DDX-A1010 USB

Device] visas under [DVD/CD-ROM

4 Anslut (USB)-kontakten på

drives], [Generic volume] under

videokameran och

(USB)-porten på

[Storage volumes] (Lagringsvolymer)

datorn med den USB-kabel som

samt [USB Mass Storage Device] under

medföljer videokameran.

[Universal Serial Bus controllers] (USB-

styrenheter).

Om alla enheter visas betyder det att

USB-port

USB-drivrutinen har installerats på rätt

sätt. Om någon av dessa enheter inte

visas installerar du USB-drivrutinen på

nytt genom att följa instruktionerna

under ”Om det inte går att installera

USB-kabel

USB-drivrutinen” (sid. 98).

(medföljer)

USB-kontakt

Datorn identifierar videokameran och

dialogrutan [New Hardware Found]

visas.

5 Följ instruktionerna i

skärmmeddelandena och starta om

datorn.

Förbindelsen mellan videokameran och

datorn är klar.

96-SE

Ansluta videokameran till en dator – Introduktion

Kontrollera installationen av USB-

drivrutinen

1 Klicka på [Start] t [Settings] t

[Control Panel].

2 Klicka på [System].

Fönstret [System Properties] visas.

3 Klicka på [Device Manager].

Fönstret [Device Manager] visas.

4 Kontrollera att [SONY DDX-A1010]

visas under [CDROM], [Sony DVD

Handycam] under [Storage device],

samt [USB Mass Storage Device] under

[Universal Serial Bus controllers].

Om alla enheter visas betyder det att

Visa inspelningar/kopiera skivor/redigera inspelningar på en dator (endast DCR-DVD101E/DVD201E)

USB-drivrutinen har installerats på rätt

sätt. Om någon av dessa enheter inte

visas installerar du USB-drivrutinen på

nytt genom att följa instruktionerna

Koppla bort USB-kabeln

under ”Om det inte går att installera

USB-drivrutinen” (sid. 98).

1 Stäng av enheten genom att flytta

markören till ikonen [Unplug or Eject

Hardware] i aktivitetsfältet och klicka.

2 När dialogrutan [Safe to Remove

Hardware] visas kan du koppla bort

USB-kabeln och slå av strömmen till

videokameran.

Obs!

Glöm inte bort att slå av strömmen till

videokameran när du kopplat bort USB-

kabeln från datorn. Om du stänger av

videokameran medan den är ansluten till

datorn kan det medföra att anslutningen inte

avbryts korrekt.

Koppla aldrig bort USB-kabeln när ACCESS-

lampan lyser rött. Det kan skada skivan.

97-SE

Ansluta videokameran till en dator – Introduktion

Om det inte går att installera

Använda direkthjälpen

USB-drivrutinen

USB-drivrutinen har registrerats på fel sätt

Till ImageMixer finns en direkthjälp som

eftersom du anslöt videokameran till datorn

innehåller en utförlig handledning till

innan installationen av USB-drivrutinen var

programvaran ImageMixer.

färdig. Den felaktiga informationen för USB-

drivrutinen raderas när du installerar om

1 Klicka på i fönstrets övre högre hörn.

drivrutinen på rätt sätt. Följande procedur

Du kan också klicka på [Start] t

beskriver hur du gör för att installera USB-

[Programs] ([All Programs] i Windows

drivrutinen.

XP) t [PIXELA] t [ImageMixer] t

1 Koppla bort videokameran från datorn

[Help].

genom att utföra proceduren under

Hjälpfönstret ImageMixer Help visas.

”Koppla bort USB-kabeln” (sid. 97).

2 Med hjälp av innehållsförteckningen

2 Installera USB-drivrutinen igen genom

kan du kan hitta den information du

att utföra proceduren under ”Installera

behöver.

USB-drivrutinen” (sid. 92).

3 När dialogrutan ”InstallShield Wizard

Stänga direkthjälpen

complete” har stängts startar du om

Klicka på knappen i fönstrets övre högre

datorn.

hörn.

4 Anslut videokameran till datorn genom

att följa proceduren under ”Ansluta

Om du har några frågor om ImageMixer

videokameran till datorn” (sid. 94).

ImageMixer är en produkt från PIXELA

Corporation. Mer information finns i

Därmed är installationen av USB-

bruksanvisningen på den CD-ROM-skiva som

drivrutinen klar, liksom anslutningen

följer med videokameran.

mellan videokameran och datorn.

98-SE

Visa inspelningarna på en dator

För att du ska kunna visa inspelningarna på en

7 Dubbelklicka på ikonen [ImageMixer

dator måste USB-drivrutinen och

Ver.1.5 for Sony DVD Handycam] på

programvaran ImageMixer vara installerade

skrivbordet i Windows.

på datorn (sid. 92, 93).

Du kan också klicka på [Start] t

Använder du Windows 2000 Professional

[Programs] ([All Programs] i Windows

eller Windows XP Home Edition/

XP) t [PIXELA] t [ImageMixer] t

Professional,

[PIXELA ImageMixer Ver.1.5 for Sony

loggar du in som administratör.

DVD Handycam].

Programmet ImageMixer startar och

Visa avsnitt från skivan

titeldialogrutan visas.

Genom att placera en inspelad skiva i

videokameran, och sedan ansluta kameran till

datorn, kan du visa de avsnitt som finns

Visa inspelningar/kopiera skivor/redigera inspelningar på en dator (endast DCR-DVD101E/DVD201E)

inspelade på skivan utan att först stänga den.

1 Slå på strömmen till datorn och låt

Windows starta.

2 Anslut nätadaptern till videokameran.

3 Ställ lägesratten på (uppspelning/

redigering).

8 Klicka på till vänster i fönstret.

4 Slå på strömmen till videokameran

Miniatyrbilder av de avsnitt som finns

genom att trycka på POWER-knapppen

inspelade på skivan visas.

under några sekunder.

Om miniatyrbilderna inte visas klickar

5 Sätt in en inspelad skiva i

du på

, klicka sedan på .

videokameran.

6 Anslut (USB)-kontakten på

Miniatyrbilder

videokameran och

(USB)-porten på

datorn med den USB-kabel som

medföljer videokameran.

USB-port

USB-kabel

(medföljer)

Om du vill visa filmer klickar du på

; om du vill visa stillbilder klickar

du på

.

USB-kontakt

99-SE

Visa inspelningarna på en dator

9 Dubbelklicka på den miniatyrbild som

Obs!

USB-drivrutinen kan inte registreras korrekt

motsvarar det avsnitt som du vill visa.

om du ansluter USB-kabeln innan

Det valda avsnittet kopieras tillfälligtvis

installationen av USB-drivrutinen är klar. I så

till datorn och visas i

fall får du installera om USB-drivrutinen

förhandsgranskningsfönstret.

genom att utföra proceduren under ”Om det

Du återgår till listan med

inte går att installera USB-drivrutinen” (sid.

miniatyrbilderna genom att klicka på

98).

nere till höger i fönstret.

Det kan ta en stund för avsnittet att sparas på

en dator, beroende på inspelningsläget (sid.

32) och filmens längd.

Spara ett avsnitt på datorn

Du kan inte ta ur skivan från videokameran

1 Klicka på miniatyrbilden som motsvarar

under tiden som du visar miniatyrbilderna

det avsnitt som du vill spara.

på datorns bildskärm.

2 Klicka på

.

Om något fel uppstår stänger du alla

Det valda avsnittet sparas på datorn.

program och startar sedan om datorn.

Tips!

Visa albumet

Ett album kan ses som en enhet för

1 Klicka på .

registrering och hantering av filmer och

2 Dubbelklicka på den miniatyrbild som

stillbilder som du sparar från videokameran

motsvarar det avsnitt som du vill visa.

till datorn.

Stillbilder som konverterats till en film visas

Det valda avsnittet visas. Om du har

inte.

valt en film startar du uppspelningen

genom att klicka på

.

Du återgår till listan med

miniatyrbilderna genom att klicka på

uppe till höger i fönstret.

100-SE

Göra en kopia av skivan – Skivkopiering

Göra en kopia av skivan

10Klicka på [OK].

11När meddelandet som bekräftar att

Du kan göra en kopia av en stängd skiva.

kopieringen är slutförd visas tar du ut

1 Slå på strömmen till datorn och låt

skivan och sätter i en ny skiva i

Windows starta.

videokameran.

2 Anslut nätadaptern till videokameran.

12Klicka på [OK].

3 Ställ lägesratten på (uppspelning/

Kopieringen av informationen från

datorn till den nya skivan startar. När

redigering).

skivkopieringen är slutförd visas en

4 Slå på strömmen till videokameran

dialogruta med en fråga om du vill göra

genom att trycka på POWER-knapppen

fler kopior.

under några sekunder.

13Om du vill göra fler kopior klickar du

Visa inspelningar/kopiera skivor/redigera inspelningar på en dator (endast DCR-DVD101E/DVD201E)

5 Sätt in en inspelad och stängd skiva i

på [OK].

videokameran.

En ny kopiering påbörjas.

6 Anslut (USB)-kontakten på

Om du inte vill göra ytterligare en kopia

videokameran och

(USB)-porten på

avslutar du processen genom att klicka

datorn med den USB-kabel som

på [Cancel].

medföljer videokameran.

14Ta ur skivan genom att följa

instruktionerna som ges i

skärmmeddelandena.

USB-port

Obs!

Det kan ta en stund för avsnittet att sparas,

beroende på inspelningskvaliteten (sid. 32)

och filmens längd.

Du kan inte kopiera skivor som inte är

USB-kabel

stängda.

(medföljer)

Du kan inte kopiera en DVD-RW-skiva som

spelats in i VR-läget till en DVD-R-skiva.

Använd istället en annan DVD-RW-skiva.

USB-kontakt

ACCESS-lampan tänds när du kopierar en

skiva. När skivan kopieras kan du inte ta ur

skivan.

Om du använder DVD-RW-skivor som

7 Starta programmet ImageMixer på

kopieringsmedium kan du inte öppna skivan

datorn.

och fortsätta spela in på videokameran

eftersom kopieringsmediets format skiljer sig

8 Klicka på till vänster i fönstret.

från det format som videokameran använder.

9 Klicka på .

Om du vill spela in mer på DVD-RW-skivan

Dialogrutan för bekräftelse visas.

måste du först formatera den.

Tips!

Vill du använda skivan med andra DVD-

program måste du utföra en exportprocedur

för filen. Mer information finns i direkthjälpen

till ImageMixer.

101-SE

Redigera och spara avsnitt

Redigera filmer

Spara filmen på datorn

Du kan sammanfoga fler avsnitt så att de

När du är klar med redigeringen av filmen kan

bildar ett enda avsnitt.

du spara den på datorn. Följande procedur är

ett exempel och beskriver hur du gör för att

1 Klicka på i titelfönstret.

spara filmen i mappen [My Documents].

Fönstret växlar över till läget [Movie

1 Klicka på i fönstrets övre högre

Editing Environment] och

hörn.

miniatyrbilder visas.

Dialogrutan [Output Format Settings]

visas.

2 Klicka på [OK].

3 Välj mappen [My Documents] som plats

för den sparade filen, ge sedan filen ett

namn och spara den genom att klicka på

[OK].

Den film du sparar lagras som en ny fil i

albumet.

Obs!

2 Dra och släpp miniatyrbilderna på

I följande fall tar det en stund att spara filen:

när filen innehåller både filmer och

storyboarden (händelselinjen) i den

stillbilder.

ordning du vill ha dem.

när filen innehåller flera inspelningslägen

Miniatybild

(HQ/SP/LP).

när du har använt effekter som t.ex. toning.

Visa den sparade filen

Dubbelklicka på den sparade filen (i det här

exemplet finns den i mappen [My Documents]).

Windows Media Player startar och

uppspelningen av filen startar.

Händelselinje

Om du vill ta bort ett visst avsnitt

klickar du på avsnittet och klickar sedan

.

102-SE

Skapa en originalskiva

Du kan redigera de avsnitt som finns

Album-meny:

registrerade i albumet och skapa ett DVD-

Klicka för att ändra det

original.

album som visas.

Skivtitel

Skapa en meny

Titel

En meny behövs om du vill använda en DVD-

spelare för att spela upp en skiva som du har

spelat in på videokameran.

1 Klicka på i titelfönstret.

Fönstret [Layout mode] visas.

Visa inspelningar/kopiera skivor/redigera inspelningar på en dator (endast DCR-DVD101E/DVD201E)

Bakgrund

4 Vill du ändra namn och utseende på

ikonerna klickar du på fliken

.

Klicka på ikonen och ändra

2 Klicka på fliken och välj en

inställningarna.

bakgrund.

flik

3 Till bakgrunden drar och släpper du

miniatyrbilderna av de avsnitt som du

vill spela in på skivan.

Miniatyrbilderna ändras till ikoner och

de valda avsnitten registreras som

innehåll på skivan.

Du kan registrera ett album som en

separat titel genom att dra albumet till

bakgrunden och släppa det där. Du kan

också sammanfoga avsnitt från fler

album och visa dem under en enda titel.

103-SE

Skapa en originalskiva

5 Vill du ändra den skivtitel som visas i

Redigera innehållet

menyn klickar du på fliken .

Du kan redigera innehållet genom att lägga till

Ändra inställningarna, t.ex. namn och

eller radera avsnitt, ändra ordningen på

typsnitt.

avsnitten och bestämma vilka bilder som ska

flik

användas som miniatyrer.

1 Klicka på ikonen som motsvarar det du

vill redigera, klicka sedan på

till

vänster i fönstret.

Fönstret [Album mode] visas.

Tips!

När du skapar en DVD-skiva i datorns DVD-

enhet kan du ändra ”Disc Type” från [1.4G] till

[4.7G] genom att klicka på uppe till höger i

fönstret. Om du väljer [4.7G] kan du utnyttja

hela inspelningskapaciteten hos DVD-R/DVD-

2 Använd dra och släpp-tekniken för att

RW-skivor med 12 cm diameter.

lägga till och/eller ändra ordningen på

innehållet.

Du raderar innehållet genom att klicka

på innehållet och sedan klicka på

.

Tänk på att bilder som valts som

miniatyrbild inte kan raderas.

104-SE

Skapa en originalskiva

Spela in en skiva

3 När du kontrollerat att allt innehåll är

som du vill ha det använder du USB-

Kontrollera att menyn är som du vill ha den

kabeln för att ansluta videokameran till

och kontrollera innehållet i

datorn och sätter sedan en oinspelad

förhandsgranskningsfönstret; spela sedan in

skiva i videokameran.

innehållet på en skiva.

4 Klicka på .

1 Klicka på till vänster i fönstret.

Fönstret [DVD Video Output] visas.

Fönstret [Writing mode] visas.

Visa inspelningar/kopiera skivor/redigera inspelningar på en dator (endast DCR-DVD101E/DVD201E)

5 Klicka på [OK].

2 Förhandsgranska innehållet genom att

Inspelningen på skivan startar.

När inspelningen är klar visas en

klicka på knappen i rutan

dialogruta med frågan om du vill göra

(Förhandsgranskningspanelen) uppe till

fler kopior.

vänster i fönstret.

6 Vill du göra fler kopior klickar du på

Spelar upp

[OK].

det avsnitt

En ny kopiering påbörjas.

som

Vill du avsluta proceduren klickar du på

motsvarar

[Cancel].

den

markerade

7 Ta ur skivan genom att följa

ikonen.

instruktionerna som ges i

skärmmeddelandena.

Markerar

ikonen

Obs!

Beroende på inspelningsläge och

inspelningstiden kan det ta en stund att spara

N:

avsnittet.

Uppspelning

ACCESS-lampan tänds när du spelar in en

./>:

skiva. När skivan spelas in kan du inte ta ur

Går framåt/

den.

bakåt i

innehållet.

X: Paus

x: Stopp

TITLE:

Återgår till

menyn.

105-SE

— Ansluta videokameran till en TV eller videobandspelare —

Kopiera skivor till band

Du kan kopiera filmer som spelats in på en

Tips

skiva genom att ansluta en videobandspelare

Du kan utföra redigeringen med en

till videokameran och använda videokameran

videobandspelare som kan hantera följande

som uppspelare.

system:

8 mm, Hi8, VHS, S-VHS,

Ansluta videokameran till en

VHSC, S-VHSC,

videobandspelare

Betamax, mini DV, DV,

Digital8, MICRO MV

Anslut videokameran till videobandspelaren

Om ljudet på videobandspelaren är i mono

med den medföljande A/V-kabeln.

ansluter du A/V-kabelns gula kontakt till

videobandspelarens videoingång och den

vita eller röda kontakten till

videobandspelarens ljudingång. När den vita

kontakten är ansluten sänds ljudet ut från

den vänstra ljudkanalen, när den röda

kontakten är ansluten sänds ljudet ut från

den högra ljudkanalen.

Ansluter du via en S-videokontakt återges

AUDIO/VIDEO

bilderna bättre. Om det finns en S-

videokontakt på den enhet som du tänker

ansluta, ansluter du S-videokontakten till

den kontakten, istället för att använda den

gula videokontakten. Du får inget ljud om du

bara ansluter via S-videokontakten.

A/V-kabel

(medföljer)

Vit

Gul

Röd

Svart

Videobandspelare

S VIDEO

AUDIO

VIDEO INPUT

: Signalflöde

106-SE

Kopiera skivor till band

Kopiering till ett band

Innan du börjar

Ställ [DISPLAY] under (OTHERS) på

[LCD] i SETUP-menyn. (Ursprunglig

inställning är [LCD].)

Släck indikatorerna så att de inte spelas in på

det redigerade bandet; du släcker dem

genom att trycka på följande knappar:

DISPLAY/BATT INFO

DISPLAY på fjärrkontrollen

DATA CODE på fjärrkontrollen.

1 Placera den inspelade skivan i

videokameran.

Ansluta videokameran till en TV eller videobandspelare

2 Förbered videobandspelaren för

inspelning.

Sätt ett tomt band (eller ett band som du

kan spela över) i videobandspelaren.

Ställ ingångsväljaren på LINE.

Mer information finns i

videobandspelarens bruksanvisning.

3 Starta inspelningen på

videobandspelaren.

4 Spela upp den inspelade skivan på

videokameran.

När kopieringen är färdig

Stoppa inspelningen på videobandspelaren,

tryck sedan på x på videokameran.

107-SE

Kopiera ett TV-program eller videoband till

en skiva (endast DCR-DVD101E/DVD201E)

Du kan spela in en skiva från en annan

Välja vilken videokontakt som

videobandspelare eller från ett TV-program.

ska användas på TV:n eller

Då använder du videokameran som inspelare.

videobandspelaren

Ansluta videokameran till en

Den medföljande A/V-kabeln har en S-

TV eller videobandspelare

videokontakt och en videokontakt. Använd

antingen S-videokontakten eller

Anslut videokameran till TV:n/

videokontakten beroende på TV:n eller

videobandspelaren med den medföljande A/

videobandspelaren.

V-kabeln.

Ställ [DISPLAY] under (OTHERS) på

[LCD] i SETUP-menyn (ursprunglig

inställning är [LCD]).

Svart

Gul

1 Ställ lägesratten på videokameran på

(uppspelning/redigering).

S VIDEO

2 Tryck på SETUP.

SETUP-menyn visas.

3 Välj (VIDEO SET) med hjälp av

AUDIO

flervalsknappen.

Vit

4 Välj [VIDEO INPUT] med hjälp av

Röd

flervalsknappen.

REC-knapp

VIDEO SET

HiFi SOUND

VIDEO INPUT

VIDEO

RETURN

S VIDEO

A/V-kabel

[ SETUP ] : END

(medföljer)

5 Välj [VIDEO] eller [S VIDEO] med hjälp

av flervalsknappen.

6 Tryck på SETUP.

SETUP-menyn på LCD-skärmen stängs.

: Signalflöde

108-SE

Kopiera ett TV-program eller videoband till en skiva

(endast DCR-DVD101E/DVD201E)

När kopieringen är färdig

Kopiering till en skiva

Stoppa inspelningen genom att trycka på x

videokameran och avbryt sedan

1 Förbered TV:n/videobandspelaren.

uppspelningen på videobandspelaren.

Spelar du in ett band från en

videobandspelare, sätter du in ett

Obs!

inspelat band i den.

Det kan bli en liten tidsskillnad från den punkt

2 Ställ lägesratten på videokameran på

du tryckte på REC och den punkt där

inspelningen faktiskt startas/avbryts.

(uppspelning/redigering).

3 Sätt in en tom skiva (eller en skiva som

Tips!

du vill fortsätta spela in på) i

På sid. 32 beskrivs hur du ändrar

videokameran.

inspelningsläge.

Om du har satt in en ny DVD-RW-skiva

Om ljudet på videobandspelaren är i mono

visas menyn [FORMAT]. Formatera

ansluter du A/V-kabelns gula kontakt till

Ansluta videokameran till en TV eller videobandspelare

videoutgången och den vita eller röda

skivan i VIDEO- eller VR-läge (sid. 7)

kontakten till ljudutgången på

genom att följa instruktionerna i

videobandspelaren eller TV:n. Om du

teckenfönstret.

ansluter den vita kontakten får du ljudet från

4 Tryck på VISUAL INDEX på

vänster kanal (L). Om du ansluter den röda

videokameran.

kontakten får du ljudet från höger kanal (R).

Ansluter du via en S-videokontakt återges

Bildindexet stängs och bilden från LINE

bilderna bättre. Om det finns en S-

visas.

videokontakt på den enhet som du tänker

5 Om du spelar in ett band från en

ansluta, ansluter du S-videokontakten till

videobandspelare spelar du upp bandet

den kontakten, istället för att använda den

på videobandspelaren. Spelar du in från

gula videokontakten. Du får inget ljud om du

TV ställer du in det program som du vill

bara ansluter S-videokontakten.

spela in. Bilden från videobandspelaren

eller TV:n visas på LCD-skärmen eller i

sökaren.

6 På videokameran trycker du på RECz

samtidigt som du trycker på knappen

intill vid det avsnitt som du vill starta

inspelningen från.

Kopieringen startar.

REC

109-SE

— Göra personliga inställningar på videokameran —

Ändra i SETUP-menyn

Du kan ändra de ursprungliga inställningarna

3 Välj önskad ikon med hjälp av

genom att markera olika alternativ i SETUP-

flervalsknappen.

menyn med hjälp av flervalsknappen.

Så här väljer du för att komma fram till ett

CAMERA SET

SELFTIMER

OFF

visst alternativ:

BURST

QUALITY

SETUP-meny t ikon t menyalternativ t

IMAGESIZE

N. S. LIGHT

alternativ

RETURN

Menyalternativen visas som följande ikoner.

[ SETUP ] : END

Vilka ikoner som visas beror på hur

lägesratten står.

APPLI.

4 Välj önskat alternativ med hjälp av

MANUAL SET

VIDEO SET

flervalsknappen.

PLAYER SET

CAMERA SET

CAMERA SET

SELFTIMER

BURST

OFF

QUALITY

NORMAL

LCD/VF SET

IMAGESIZE

EXP BRKTG

N. S. LIGHT

DISC SET

RETURN

SETUP MENU

OTHERS

[ SETUP ] : END

1 Tryck på POWER-knapppen under

5 Välj önskat läge med hjälp av

några sekunder.

flervalsknappen.

2 Tryck på SETUP-knappen.

CAMERA SET

Ett av följande meddelande visas

SELFTIMER

BURST

NORMAL

beroende på lägesratten läge. Ställ

QUALITY

IMAGESIZE

lägesratten på

(film), (stillbild)

N. S. LIGHT

RETURN

eller

(uppspelning/redigering), tryck

sedan på SETUP.

[ SETUP ] : END

(film)

MANUAL SET

6 Om du vill ändra andra alternativ väljer

PROGRAM AE

P EFFECT

D EFFECT

du [

RETURN] med hjälp av

WHT BAL

AUTO SHTR

flervalsknappen och bekräftar sedan

valet genom att trycka på knappen i

[ SETUP ] : END

mitten av flervalsknappen, upprepa

sedan steg 3 till 5.

Du kommer tillbaka till steg 3 genom att

(stillbild)

välja [

RETURN].

MANUAL SET

PROGRAM AE

FLASH MODE

FLASH LVL

Mer information finns under ”Välja inställning

WHT BAL

för de olika alternativen” på nästa sida.

[ SETUP ] : END

Stänga SETUP-menyn

Tryck på SETUP.

(uppspelning/redigering)

APPLI.

SLIDE SHOW

[ SETUP ] : END

110-SE

Ändra i SETUP-menyn

Välja inställning för de olika alternativen

Vilka menyalternativ som finns tillgängliga beror på hur lägesratten står. Skärmen visar bara de

alternativ som för tillfället är aktiva eller som du för tillfället kan använda.

Ursprunglig inställning är z.

Ikon/alternativ

Val

Betydelse

Lägesratt

MANUAL SET

PROGRAM AE

För anpassning till specifika

Film

inspelningsförhållanden (sid. 51).

Stillbild

P EFFECT

För att lägga till specialeffekter (liknande

Film

dem som brukar användas i filmer och på

TV) (sid. 54).

D EFFECT

För att lägga till specialeffekter med de

Film

olika digitala funktionerna (sid. 54).

FLASH MODE*

1

z ON

För att utlösa blixten (tillval) oberoende av

Stillbild

belysningen i omgivningen.

Göra personliga inställningar på videokameran

ON *

3

För att utlösa blixten (tillval) oberoende av

belysningen i omgivningen. En förblixt

innan inspelningen startar minskar röda

ögon-effekten.

AUTO

För att utlösa blixten (tillval) automatiskt.

AUTO *

3

För att utlösa blixten (tillval) automatiskt.

En förblixt innan inspelningen startar

minskar röda ögon-effekten.

FLASH LVL*

1

*

2

HIGH

För att få en högre nivå på blixten (tillval)

Stillbild

än vid normal inställning.

z NORMAL

Normal inställning.

LOW

För att få en lägre nivå på blixten (tillval)

än normal inställning.

WHT BAL

För att justera vitbalansen (sid. 50)

Film

Stillbild

AUTO SHTR

z ON

För att automatiskt aktivera den

Film

elektroniska slutaren*

4

när du filmar där

det är ljust.

OFF

För att den elektroniska slutaren*

4

inte ska

aktiveras när du filmar där det är ljust.

*1 Du kan inte justera [FLASH MODE] och [FLASH LVL] om du inte har anslutit en extern blixt

(tillval).

*2 Du kan inte justera [FLASH LVL] om den externa blixten (tillval) inte kan hantera

blixtnivåerna.

*3 Du kan inte justera de här inställningarna om den externa blixten (tillval) inte kan hantera

funktionen för reducering av ”röda ögon”.

*4 Den elektroniska slutaren är en funktion som på elektronisk väg justerar slutarhastigheten.

111-SE

Ändra i SETUP-menyn

Ikon/alternativ

Val

Betydelse

Lägesratt

CAMERA SET

SELFTIMER

z OFF

För att stänga av självutlösaren.

Film

ON

För att använda självutlösaren (sid. 47).

Stillbild

D ZOOM

z OFF

För att stänga av digital zoomning. Bara

Film

optisk zoomning upp till 10 utförs.

20

För att aktivera digital zoomning.

Zoomning från 10 till 20 utförs digitalt

(sid. 33).

120

För att aktivera digital zoomning.

Zoomning från 10 till 120 utförs

digitalt.

16:9WIDE

z OFF

För att inte spela in i bredbildsformatet

Film

16:9.

ON

För att spela in i bredbildsformatet 16:9

(sid. 48).

STEADYSHOT

z ON

För att motverka kameraskakningar.

Film

OFF

För att stänga av SteadyShot. Du får

naturligare bilder om du använder stativ

när du fotograferar stillastående motiv.

BURST*

z OFF

Stänga av oavbruten inspelning (”burst”).

Stillbild

NORMAL

För att spela in upp till 4 (i storlek 1152

864) eller 12 (i storlek 640 480)

stillbilder i snabb följd (sid. 41).

EXP BRKTG

För att spela in 3 bilder i en följd med

olika exponeringar.

QUALITY

z FINE

För att ta stillbilder i det bästa

Stillbild

kvalitetsläget (sid. 38).

STANDARD

För att ta stillbilder i normalt

kvalitetsläge.

IMAGESIZE*

z 1152 864

För att ta stillbilder i storleken 1152 864

Stillbild

(sid. 39).

640 480

För att ta stillbilder i storleken 640 480.

N.S.LIGHT

z ON

För att använda NightShot Light

Film

(sid. 45).

Stillbild

OFF

För att stänga av NightShot Light.

* Endast DCR-DVD201E

Obs!

Om SteadyShot

SteadyShot-funktionen kan inte kompensera en alltför ryckig kameraföring.

Om du använder en konversionslins (extra tillbehör) kan SteadyShot-funktionen påverkas.

Tips!

Om du stänger av SteadyShot visas indikatorn (SteadyShot av). Videokameran blockerar

kraftig kompensation för kameraskakningar.

112-SE

Ändra i SETUP-menyn

Ikon/alternativ

Val

Betydelse

Lägesratt

LCD/VF SET

LCD BRIGHT

För att justera ljusstyrkan för LCD-

Film

skärmen med –/+.

Stillbild

Uppspelning/

Redigering

Mörkare

Ljusare

LCD B.L.

z BRT NORMAL

För att ställa in normal ljusstyrka för LCD-

Film

skärmen.

Stillbild

Uppspelning/

BRIGHT

För att göra LCD-skärmen ljusare.

Redigering

LCD COLOR

För att justera färgen för LCD-skärmen

Film

med –/+.

Stillbild

Uppspelning/

För att få

För att få

Redigering

färger med

färger med

låg intensitet

hög intensitet

VF B.L.

z BRT NORMAL

För att ställa in normal ljusstyrka i

Film

Göra personliga inställningar på videokameran

sökaren.

Stillbild

Uppspelning/

BRIGHT

För att göra sökaren ljusare.

Redigering

Obs!

Om LCD B.L. och VF B.L.

Om du väljer [BRIGHT] ökar batteriförbrukningen en aning under inspelning.

När du använder andra strömkällor än batteri väljs [BRIGHT] automatiskt.

Tips!

Den inspelade bilden påverkas inte av hur du ställer [LCD BRIGHT], [LCD B.L.], [LCD COLOR]

och/eller [VF B.L.].

Ikon/alternativ

Val

Betydelse

Lägesratt

APPLI.

SLIDE SHOW

För att spela upp stillbilder oavbrutet (sid.

Uppspelning/

62).

Redigering

113-SE

Ändra i SETUP-menyn

Ikon/alternativ

Val

Betydelse

Lägesratt

VIDEO SET (DCR-DVD101E/DVD201E)

PLAYER SET (DCR-DVD91E)

HiFi SOUND

z STEREO

För att spela upp en stereoskiva eller en skiva

Uppspelning/

med dubbla ljudspår med huvud- och

Redigering

sidoljud.

1

För att spela upp en stereoskiva med vänster

ljudkanal eller huvudljudet på en skiva med

dubbla ljudspår.

2

För att spela upp en stereoskiva med höger

ljudkanal eller sidoljudet på en skiva med

dubbla ljudspår.

VIDEO INPUT*

1

z VIDEO

För att använda A/V-kabeln när du ansluter

Uppspelning/

videokameran och en spelare.

Redigering

S VIDEO

För att använda S VIDEO-kabeln när du

ansluter videokameran och en spelare.

*

1

endast DCR-DVD101E/DVD201E

Ikon/alternativ

Val

Betydelse

Lägesratt

DISC SET

REC MODE*

1

HQ

Inspelning i HQ-läge (högkvalitetsläge).

Film

Uppspelning/

z SP

För att spela in i SP-läget (Standard Play).

Redigering

LP

För att spela in i LP-läget (Long Play).

FORMAT*

2

För att formatera en skiva (sid. 74).

Film

Stillbild

Uppspelning/

Redigering

FINALIZE

För att förhindra fortsatt inspelning på

Film

skivan och göra den kompatibel med

Stillbild

andra DVD-spelare (sid. 65).

Uppspelning/

Redigering

UNFINALIZE*

2

*

3

För att göra en stängd skiva

Film

inspelningsbar igen (sid. 73).

Stillbild

Uppspelning/

Redigering

DISC TITLE

För att ge skivan en titel (sid. 68).

Film

Stillbild

Uppspelning/

Redigering

FILE NO.

z SERIES

För att numrera filerna i löpande ordning

Stillbild

även mellan skivbyten.

RESET

För att återställa filnumren varje gång du

byter skiva.

*

1

Du kan inte ändra det här alternativet när lägesratten är ställd på (uppspelning/redigering)

på DCR-DVD91E.

*

2

DVD-RWs only

*

3

VIDEO mode only

114-SE

Ändra i SETUP-menyn

Ikon/alternativ

Val

Betydelse

Lägesratt

SETUP MENU

CLOCK SET

För att ställa in datum och tid (sid. 23).

Film

Stillbild

Uppspelning/

Redigering

A. SHUT OFF

z 5 min

För automatisk avstängning av strömmen – när

Film

videokameran drivs med batterier – om ingen

Stillbild

funktion har utförts under 5 minuter.

Uppspelning/

Redigering

NEVER

För att behålla strömmen påslagen även om

inga operationer utförs på kameran.

LTR SIZE

z NORMAL

För att visa valda menyalternativ i normal

Film

storlek.

Stillbild

Uppspelning/

2

För att visa valda menyalternativ i dubbel

Redigering

storlek.

USB SPEED*

1

z AUTO

För att sända information som överensstämmer

Uppspelning/

Göra personliga inställningar på videokameran

med den anslutna datorn.

Redigering

FULL-SPEED

För att sända information enligt USB 1.1 (full

speed-överföring).

DEMO MODE

z ON

För att starta demonstrationsläget.

Film

OFF

För att avbryta demonstrationsläget.

1

*

endast DCR-DVD101E/DVD201E

Obs!

Om DEMO MODE (demonstrationsläget)

•Du kan inte välja [DEMO MODE] när en skiva sitter i videokameran.

När NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren är ställd på ON visas indikatorn [”NIGHTSHOT PLUS”]

i LCD-teckenfönstret och då kan du inte välja [DEMO MODE] i SETUP-menyn.

Följande åtgärder avbryter demonstrationsläget:

- När du ställer lägesratten på (stillbild) eller (uppspelning/redigering).

- När du trycker på SETUP.

- När du ställer NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren på ON.

- När du skjuter skivfackets OPEN-omkopplare

När [DEMO MODE] är ställt i standbyläge vid leverans från fabrik startas demonstrationen

ungefär 10 minuter efter det att du ställt lägesratten på (film) utan att ha satt in en skiva i

kameran.

Du avbryter demonstrationsläget genom att sätta i en skiva och ställa lägesratten på

(stillbild) eller (uppspelning/redigering) eller genom att ställa [DEMO MODE] på [OFF].

Om du vill ställa videokameran i standbyläge igen lämnar du [DEMO MODE] i läget [ON] i

menyinställningarna, ställer POWER-omkopplaren på OFF (CHG) och ställer sedan tillbaka

POWER-omkopplaren på ON och lägesratten på (film).

115-SE

Ändra i SETUP-menyn

Ikon/alternativ

Val

Betydelse

Lägesratt

OTHERS

DATA CODE

z DATE/CAM

För att ändra teckenfönstret i ordningen datum

Uppspelning/

(funktioner

och tid t kamerainformation t teckenfönster

Redigering

som utförs på

varje gång du trycker på DATA CODE (sid. 59).

fjärrkontrollen)

DATE

För att visa datum och tid under uppspelning

när du trycker på DATA CODE på

fjärrkontrollen.

AREA SET

För att ange i vilket land eller område du bor.

Film

Stillbild

Uppspelning/

Redigering

DST SET

z OFF

För att stänga av sommartidsfunktionen.

Film

Stillbild

ON

För att använda sommartid.

Uppspelning/

Redigering

BEEP

z MELODY

För att spela upp en melodislinga när du

Film

startar/avbryter en inspelning eller när

Stillbild

videokameran hamnar i ett oväntat läge.

Uppspelning/

Redigering

NORMAL

För att aktivera en ljudsignal i stället för

melodin.

OFF

För att stänga av melodi, ljudsignal och

slutarljud.

COMMANDER

z ON

För att aktivera fjärrkontrollen som medföljer

Film

videokameran.

Stillbild

Uppspelning/

OFF

För att stänga av fjärrkontrollfunktionen om du

Redigering

vill undvika att kameran påverkas av

ovidkommande signaler när du använder den

fjärrkontroll som hör till en annan utrustning.

DISPLAY

z LCD

För att visa bilden på LCD-skärmen och i

Film

sökaren.

Stillbild

Uppspelning/

V-OUT/LCD

För att visa bilden också på TV-skärmen.

Redigering

REC LAMP

z ON

För att inspelningslampan på kamerans

Stillbild

framsida ska tändas vid inspelning.

Movie

OFF

För att stänga av inspelningslampan, t.ex. om du

inte vill att den du filmar ska veta att du spelar in.

116-SE

Ändra i SETUP-menyn

Ikon/alternativ

Val

Betydelse

Lägesratt

OTHERS

REMAIN

z AUTO

För att visa skivans återstående kapacitet i t.ex.

Film

följande fall:

Stillbild

Uppspelning/

Under 8 sekunder efter att du slagit på

Redigering

strömmen och ställt lägesratten på (film) eller

(stillbild).

Under 8 sekunder efter det att videokameran

identifierat den skiva du satt i videokameran i

läget (film) eller (stillbild).

Under 8 sekunder när du aktiverat visningen

genom att trycka på DISPLAY/BATT INFO i

läget (film) eller (stillbild).

När den återstående skivkapaciteten är mindre

än 5 minuter i läget (film) eller 20 stillbilder i

läget (stillbild).

Under 8 sekunder när du startar inspelningen

Göra personliga inställningar på videokameran

från linjeingången (endast DCR-DVD101E/

DVD201E).

ON

För att alltid visa skivans återstående kapacitet.

Obs!

Om du trycker på DISPLAY/BATT INFO när [DISPLAY] står på [V-OUT/LCD] i SETUP-

menyn, visas inte bilden från en TV eller videobandspelare i LCD-fönstret, även om

videokameran är ansluten till utgångarna på TV:n eller videobandspelaren.

När det har gått mer än 5 minuter efter det att du kopplat bort strömkällan återställs

inställningarna för [PROGRAM AE], [FLASH LVL], [WHT BAL], [COMMANDER] och [HiFi

SOUND] till sina fabriksinställningar. De andra inställningarna lagras i minnet och finns kvar

även om du tar bort batteriet.

Tips!

När [REC LAMP] är ställd på [ON] kan det hända att ljuset från den röda inspelningslampan

reflekteras mot motivet om det befinner sig nära. I så fall bör du ställa [REC LAMP] på [OFF].

117-SE

— Felsökning —

Olika typer av problem och åtgärder

Om du stöter på problem när du använder videokameran kan du försöka hitta orsaken

till problemet med hjälp av följande felsökningstabell. Om du inte lyckas identifiera

problemet bör du koppla bort strömkällan och kontakta en Sony-återförsäljaren eller en

auktoriserad Sony-verkstad. Om ”C:ss:ss” visas på LCD-skärmen betyder det att

kamerans självdiagnosfunktion har utförts. Se sid. 125.

Om allmänna funktioner

Symptom Orsak och/eller åtgärder

Strömmen slås inte på.

Du har inte satt i batteriet eller så är det helt eller nästan

helt urladdat.

c Sätt i ett laddat batteri. (sid. 15)

Nätadaptern är inte ansluten till ett vägguttag.

c Anslut nätadaptern till ett vägguttag. (sid. 18)

Videokameran vibrerar.

Vibrationerna uppstår beroende på skivans status.

Det är inte ett tecken på att något är fel.

Indikatorn % blinkar.

Det har bildats kondens (fukt) i kameran.

c

Slå av strömmen till videokameran och låt den stå oanvänd

under minst en timme så att fukten hinner avdunsta. (sid. 132)

Indikatorn blinkar.

Videokamerans temperatur är extremt hög.

c Slå av strömmen till videokameran och lämna den en

stund på en sval plats.

Då och då hörs ett motorljud från

Ljudet orsakas av skivan. Det är inte ett tecken på att

videokameran.

något är fel.

Kameran vibrerar i handen eller ett

Det här orsakas av skivenheten. Det är inte tecken på att

lågt ljud hörs när jag använder den.

något är fel.

Videokameran blir varm när den

Det är inte tecken på att något är fel.

använts en längre tid.

Fjärrkontrollen som följer med

[COMMANDER] är ställt på [OFF] under (OTHERS) i

videokameran fungerar inte.

SETUP-menyn.

c Ställ det på [ON]. (sid. 116)

Det finns någonting i vägen som blockerar de infraröda strålarna.

c Ta bort det som blockerar strålarna.

Du har satt in batteriet med polerna felvända i förhållande

till markeringarna (+/–).

c Sätt i batterierna rättvända. (sid. 143)

Batteriet är urladdat.

c Byt ut batterierna mot nya. (sid. 143)

Det går inte att utföra några

Videokamerans temperatur är extremt hög.

funktioner, trots att strömmen till

c Slå av strömmen till videokameran och lämna den en

videokameran är påslagen.

stund på en sval plats.

Videokameran har utsatts för en kraftig stöt eller kraftiga

vibrationer.

c

Videokameran är kanske skadad. Kontakta Sony-

återförsäljaren eller en auktoriserad Sony-serviceverkstad.

c

Koppla ur strömkällorna, t.ex. nätadaptern eller batteriet,

vänta en minut och slå sedan på strömmen igen. Om du

fortfarande inte kan använda videokameran trycker du

på RESET-knappen med ett spetsigt föremål, detta

återställer alla inställningar, inklusive datum och tid, till

sina ursprungliga inställningar.

118-SE

Olika typer av problem och åtgärder

Om strömkällan

Symptom Orsak och/eller åtgärd

Batteriet laddas snabbt ur.

Driftstemperaturen är för låg.

Batteriet är inte fulladdat.

c Ladda upp batteriet fullt igen. (sid. 16)

Batteriet är förbrukat och kan inte laddas upp igen.

c Byt ut det mot ett nytt batteri. (sid. 15)

Indikatorn för återstående

Du har under en längre tid använt batteriet där det varit

batteritid visar inte korrekt tid.

extremt varmt eller kallt.

Batteriet är förbrukat och kan inte laddas upp igen.

c Byt ut det mot ett nytt batteri. (sid. 15)

Batteriet är tomt.

c Sätt i ett fulladdat batteri. (sid. 15)

Det har uppstått ett problem med visningen av den

återstående batteritiden.

c Ladda upp batteriet helt igen, så att indikatorn för

återstående batteritid visar rätt värde. (sid. 16)

Det går inte att ladda upp

POWER står i påslaget läge.

batteriet.

c Slå av strömmen (CHG) genom att trycka på POWER-

Felsökning

knapppen under några sekunder. (sid. 19)

Strömmen stängs av trots att

Det har uppstått ett problem med visningen av den

indikatorn för återstående

återstående batteritiden.

batteritid visar att det finns

c Ladda upp batteriet helt igen, så att indikatorn för

tillräckligt med ström för att

återstående batteritid visar rätt värde. (sid. 16)

videokameran ska fungera.

Batteriets prestanda minskar vid låga temperaturer, vilket

kan göra att du kanske inte kan spela in även om den

återstående tiden för batteriet kan vara så lång som 20

minuter.

c Ladda upp batteriet fullt. (sid. 16)

POWER/CHG-lampan lyser inte

Batteriet är färdigladdat.

under uppladdning.

Batteriet är inte rätt isatt.

c Se till att batteriet sitter som det ska. (sid. 15)

När batteriet laddas upp blinkar

Batteriet är inte rätt isatt.

POWER/CHG-lampan.

c Se till att batteriet sitter som det ska. (sid. 15)

Det är något fel med batteriet.

c Om symptomen inte försvinner kopplar du bort

kontakten från vägguttaget så fort som möjligt så att

strömförsörjningen bryts. Kontakta sedan Sony-

återförsäljaren eller en auktoriserad Sony-

serviceverkstad.

119-SE

Olika typer av problem och åtgärder

Om skivan

Symptom Orsak och/eller åtgärd

Indikatorn som visar återstående

•[ REMAIN] är ställt på [AUTO] under (OTHERS) i

skivutrymme visas inte.

SETUP-menyn.

c Ställ det på [ON] så visas alltid indikatorn för

återstående skivtid. (sid. 117)

Det går inte att mata ut skivan.

Batteriet eller nätadaptern är inte installerat/ansluten.

c Installera eller anslut någon av strömkällorna på rätt

sätt.

Batteriet är tomt.

c Sätt i ett laddat batteri.

Det har bildats kondens (fukt) i kameran.

c Slå av strömmen till videokameran och låt den stå

oanvänd under minst en timme så att fukten hinner

avdunsta. (sid. 132)

Du avbröt stängningen av skivan genom att slå av

strömmen till videokameran.

c Slå på strömmen till videokameran och ta ur skivan när

stängningen är slutförd.

Videokamerans temperatur är extremt hög.

c Slå av strömmen till videokameran och lämna den en

stund på en sval plats.

Det går inte att fortsätta att spela

Det är inte säkert att du kan använda en annan utrustning

in på skivan med en annan

för att fortsätta spela in på en skiva som spelats in med

utrustning.

den här videokameran.

Om LCD-skärmen eller sökaren

Symptom Orsak och/eller åtgärd

En okänd bild visas på LCD-

När det gått 10 minuter efter det att du ställt lägesratten

skärmen.

(film), utan att du har satt i en skiva, startar

videokameran demonstrationsläget automatiskt.

c Demonstrationen avbryts när du sätter i en skiva.

Du kan också avbryta DEMO MODE. (sid. 115)

Bilden i sökaren är inte skarp.

Du har inte ställt in sökarlinsen.

c Ställ in skärpan i sökaren. (sid. 22)

Bilden visas inte i sökaren.

LCD-skärmen är öppen.

c Stäng LCD-skärmen.

Tecken som visas på LCD-skärmen

När du använder spegelläget spegelvänds tecknen på

spegelvänds.

LCD-skärmen och på den TV-skärm som är ansluten via

AUDIO/VIDEO-kontakten. Det är inte tecken på att något

är fel.

En bild dröjer sig kvar på LCD-

Detta inträffar när du tar bort batteriet eller kopplar bort

skärmen.

DC-kontakten när strömmen till videokameran är

påslagen. Det är inte tecken på att något är fel.

120-SE

Olika typer av problem och åtgärder

Under inspelning

Symptom Orsak och/eller åtgärd

Inga filmer/stillbilder spelas in när

Lägesratten är ställd på (uppspelning/redigering).

jag trycker på START/STOP eller

c Ställ lägesratten på (film) eller (stillbild). (sid. 29,

PHOTO.

35)

Utrymmet på skivan har tagit slut.

c Använd en ny skiva eller formatera skivan. (endast

DVD-RW, sid. 74)

Skivan har stängts.

c Öppna skivan (endast DVD-RW) eller använd en ny

skiva. (sid. 73)

Om du filmar genom att ofta byta mellan film och stillbild

minskar den återstående kapaciteten på skivan och du kan

till slut inte spela in mer film på den.

Strömmen stängs av.

Om du driver videokameran på batteri slås videokameran

av om du inte utfört någon operation på kameran under

mer än 5 minuter.

c Tryck på POWER-knappen under några sekunder.

c Ställ [A. SHUT OFF] på [NEVER] under (SETUP

Felsökning

MENU) i SETUP-menyn. (sid. 115)

Batteriet är slut eller nästan slut.

c Sätt i ett laddat batteri. (sid. 15)

SteadyShot fungerar inte.

[STEADYSHOT] är ställt på [OFF] under (CAMERA

SET) i SETUP-menyn.

c Ställ det på [ON]. (sid. 112)

Det går inte att använda

Du har ställt in för manuell fokusering.

automatisk fokusering.

c Aktivera automatisk fokusering genom att trycka på

FOCUS. (sid. 52)

Inspelningsförhållandena passar inte för automatisk

fokusering.

c Justera fokuseringen manuellt. (sid. 52)

Ett vertikalt band visas under

Kontrasten mellan motiv och bakgrund är för stor. Det är

filmning av t.ex. en lampa eller

inte tecken på att något är fel.

lågan från ett levande ljus mot en

mörk bakgrund.

Ett vertikalt band visas när jag

Det är inte tecken på att något är fel.

filmar mycket ljusstarka motiv.

Några små vita, röda, blå eller

Läget Super NightShot plus eller Color Slow Shutter är

gröna punkter syns i

aktiverat. Det är inte tecken på att något är fel.

teckenfönstret.

121-SE

Olika typer av problem och åtgärder

Symptom Orsak och/eller åtgärd

Bilden flimrar och färgerna är

PROGRAM AE var ställt på [PORTRAIT] eller [SPORTS]

felaktiga.

när du spelade in i belysningen från ett lysrör, en

natriumlampa eller kvicksilverlampa.

c Stäng av PROGRAM AE. (sid. 51)

Bilden är inspelad med fel eller

NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren är ställd på ON.

onaturliga färger.

c Ställ den på OFF. (sid. 45)

Bilden är för ljus och motivet visas

NIGHTSHOT PLUS-omkopplaren är ställd på ON och du

inte på LCD-skärmen.

filmar där det är ljust.

c Ställ den på OFF. (sid. 45)

BACK LIGHT (.) är aktiverat.

c Stäng av det. (sid. 43)

Det hörs inget ljud från slutaren.

[BEEP] är ställt på [OFF] under (OTHERS) i SETUP-

menyn.

c Ställ det på [MELODY] eller [NORMAL]. (sid. 116)

Svarta band visas när jag filmar en

c Ställ [STEADYSHOT] på [OFF] under (CAMERA

TV- eller datorskärm.

SET) i SETUP-menyn. (sid. 112)

Inspelningen avbryts.

Videokamerans temperatur är extremt hög.

c Slå av strömmen till videokameran och lämna den en

stund på en sval plats.

Under uppspelning på videokameran

Symptom Orsak och/eller åtgärd

Skivan kan inte spelas upp.

Det sitter ingen skiva i videokameran.

c Sätt i en skiva. (sid. 26)

Du har vänt skivan upp och ned.

c Sätt in skivan korrekt.

Lägesratten är ställd på (film) eller (stillbild).

c Ställ lägesratten på (uppspelning/redigering).

Du har satt i en skiva som kameran inte kan hantera.

c Kontrollera skivans kompabilitet. (sid. 6)

Du har satt i en skiva som spelats in med annan

utrustning.

c Det går inte alla gånger att använda den här kameran

för att spela upp skivor som har spelats in med annan

utrustning.

Det är störningar i den uppspelade

Skivan är kanske smutsig.

bilden.

c Rengör skivan med rengöringsduken (medföljer).

(sid. 129)

När jag spelar upp en skiva hörs

Du har sänkt volymen för mycket.

inget ljud eller så är ljudet mycket

c Höj volymen. (sid. 56)

lågt.

LCD-skärmen är stängd.

c Öppna LCD-skärmen.

122-SE

Olika typer av problem och åtgärder

Under uppspelning av en skiva på andra spelare

Symptom Orsak och/eller åtgärd

Uppspelningen avbryts en kort

Skivan kan vara smutsig.

stund mellan olika avsnitt.

c Rengör skivan med den medföljande rengöringsduken.

Skivan har inte stängts.

c Stäng den. (sid. 65)

Du försöker spela upp en skiva som spelats in i VR-läget

på utrustning som inte kan hantera VR-läget.

c Du kan inte spela upp skivan med den här utrustningen.

Det är störningar i bilden.

Skivan kan vara smutsig.

c Rengör skivan med den medföljande rengöringsduken.

Uppspelningen avbryts en kort

Det är möjligt att bilden fryser ett kort ögonblick mellan

stund mellan olika avsnitt.

olika avsnitt, beroende på den DVD-spelare som används.

Uppspelningen går inte tillbaka till

Om du trycker på . när uppspelningen passerar 2 titlar

det föregående avsnittet när jag

som skapats automatiskt av videokameran är det möjligt

trycker på ..

att uppspelningen inte går tillbaka till föregående avsnitt.

c Välj önskat avsnitt i menyfönstret. Mer information

finns i bruksanvisningen.

Felsökning

Under redigering

Symptom Orsak och/eller åtgärd

Skärmen för redigering visas inte

Lägesratten är ställd på (film) eller (stillbild).

trots att jag trycker på EDIT.

c Ställ lägesratten på (uppspelning/redigering).

Du har satt i en DVD-R-skiva.

c

DVD-R-skivor kan inte redigeras. Sätt i en DVD-RW-skiva.

Den DVD-RW-skiva som du har satt i är formaterad i

VIDEO-läget.

c

Formatera DVD-RW-skivan i VR-läget. Tänk på att all inspelad

information raderas från skivan när du formaterar den.

Det går inte att lägga in avsnitt i

Antal registrerade avsnitt överstiger 999.

spellistan.

c Radera oönskade avsnitt eller konvertera alla

stillbilderna till en film. (sid. 79, 80)

Skivan är full.

c

Radera avsnitt som du inte längre behöver ha kvar. (sid. 89)

En film går inte att dela.

Om filmen är alltför kort kan den inte delas upp.

Stillbilder som konverterats till en film kan inte delas.

En film som skrivskyddats med en annan utrustning kan

inte delas.

c Ta bort skrivskyddet från filmen med den utrustning

som du använde när du skrivskyddade filmen.

Ett avsnitt går inte att radera.

Ett avsnitt som skrivskyddats med en annan utrustning

kan inte raderas.

c Ta bort skrivskyddet från avsnittet med den utrustning

som du använde när du skrivskyddade avsnittet.

Redigeringen är avaktiverad.

Du använde en annan utrustning för att redigera skivan.

c Det är inte säkert att du kan använda en annan utrustning

för att redigera en skiva som spelats in med videokameran.

123-SE

Olika typer av problem och åtgärder

Övrigt

Symptom Orsak och/eller åtgärd

Det går inte att ändra skivtiteln.

Skivan har stängts (finalized).

c Öppna skivan (endast DVD-RW). På stängda DVD-R-

skivor kan du inte spela in skivtitlar.

Skivtiteln har skapats med en annan utrustning.

c Om titeln har skapats med en annan utrustning är det

inte säkert att det går att ändra skivans titel med

videokameran.

Det går inte att konvertera

Om du har spelat in alltför många stillbilder kan det

stillbilder till film.

återstående utrymmet på skivan vara så litet att det inte

går att konvertera stillbilderna till en film.

c Radera avsnitt som du inte längre behöver ha kvar.

(sid. 89)

Bilden från en TV eller

[DISPLAY] är ställt på [V-OUT/LCD] under

videobandspelare visas inte trots

(OTHERS) i SETUP-menyn.

att videokameran är ansluten till

c Ställ det på [LCD]. (sid. 116)

utgången på TV:n eller

Bildindexet visas.

videobandspelaren.

c Tryck på VISUAL INDEX Indexvisningen stängs.

Melodin eller ljudsignalen hörs

Det har bildats kondens (fukt) i kameran.

under 5 sekunder.

c Slå av strömmen till videokameran och låt den stå

oanvänd under minst en timme så att fukten hinner

avdunsta. (sid. 132)

Det har blivit något fel på videokameran.

c Ta ur skivan, sätt tillbaka den och se om kameran går att

använda igen.

Det går inte att spara avsitt på en

Du anslöt USB-kabeln innan installationen av USB-

dator med hjälp av USB-

drivrutinen var klar.

anslutningen.

c Installera USB-drivrutinen igen. (sid. 98)

124-SE

Visning av självdiagnoskoder

Videokameran har ett teckenfönster för

LCD-skärm eller sökare

självdiagnos.

Den här funktionen visar kamerans aktuella status

C

:

21

:

00

med en 5-siffrig kod (en kombination av en

bokstav följd av siffror) på LCD-skärmen eller i

sökaren. Om en kod med 5 tecken visas kan du se

efter vad den betyder i följande kodlista. De 2 sista

siffrorna (indikeras med ss) varierar beroende på

videokamerans status.

Visning av självdiagnoskoder

•C:ss:ss

Du kan själv utföra service på

videokameran.

•E:ss:ss

Kontakta Sony-återförsäljaren eller en

auktoriserad Sony-serviceverkstad.

5-teckenkod Orsak och/eller åtgärd

C:04:ss

Du använder ett batteri som inte är av typen

”InfoLITHIUM”.

c Använd ett ”InfoLITHIUM”-batteri. (sid. 16, 130)

Felsökning

C:13:ss

Det är något fel på skivan.

c Använd en skiva som är kompatibel med videokameran.

(sid. 6)

C:21:ss

Det har bildats kondens (fukt) i kameran.

c Slå av strömmen till videokameran och låt den stå

oanvänd under minst en timme så att fukten hinner

avdunsta. (sid. 132)

C:31:ss

Ett annat fel än ovanstående har inträffat, men du bör själv

C:32:ss

kunna åtgärda det.

c Ta ur skivan, sätt tillbaka den och se om kameran går att

använda igen.

c Koppla bort nätkabeln till nätadaptern eller ta bort

batteriet. Koppla in strömkällan igen och gör ett nytt

försök att använda kameran.

E:20:ss

Ett fel, som du inte själv kan åtgärda, har uppstått.

E:61:ss

c Kontakta Sony-återförsäljaren eller en Sony-

E:62:ss

serviceverkstad och tala om vilken 5-teckenkod som

E:93:ss

visades.

E:94:ss

(exempel: E:61:10)

Om du inte kommer till rätta med problemet, trots att du har försökt några gånger, bör du

kontakta din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad Sony-serviceverkstad.

125-SE

Varningsindikatorer

Om indikatorer visas i LCD-teckenfönstret

E Batteriet är slut eller nästan slut

eller i sökaren bör du kontrollera följande:

Blinkar långsamt:

Mer information finns på de sidor som anges

Batteriet är tomt.

inom parentes ”( ) ”.

Beroende på användning, miljö och batteriets

kondition, kan det hända att E-indikatorn

100-0001 Varningsindikator rörande filer

blinkar trots att det finns ungefär 20 minuters

Blinkar långsamt:

användningstid kvar.

Det är något fel på filen.

Blinkar snabbt:

Videokameran kan inte läsa filen.

Ett batterifel har uppstått.

C:21:00 Självdiagnoskod (sid.125)

% Det har bildats kondens (fukt)*

Blinkar snabbt:

Det har bildats kondens (fukt) på skivan.

Varningsindikatorer som gäller skivan

Slå av strömmen till videokameran och låt

Blinkar långsamt:

den stå oanvänd under minst en timme så att

•Det sitter ingen skiva i videokameran.*

fukten hinner avdunsta. (sid. 132)

Återstående tid för inspelning av film är

mindre än fem minuter.

Varningsindikator för temperaturstegring

Återstående utrymme för stillbilder räcker

till färre än 20 bilder.

Blinkar långsamt:

Du har satt i en skiva som spelats in med ett

Videokamerans temperatur är extremt hög.*

annat TV-färgsystem än det som

Blinkar snabbt:

videokameran använder.*

Videokamerans temperatur stiger.

Blinkar snabbt:

Du har satt i en skiva som

Varningsindikator för blixt (tillval)

videobandspelaren inte kan identifiera.*

Blinkar långsamt:

•Du har satt i en stängd skiva i VIDEO-läget

Blixten laddas upp.*

Blinkar snabbt:

när lägesratten är ställd på (film) eller

Det är något fel med blixten (tillval).

(stillbild).

Skivan saknar ledigt utrymme.*

Du har satt i en skiva med upphovsrättsignal.

*

* Melodin eller ljudsignalen hörs.

Du har satt in en skiva som varken kan läsas

från eller skrivas till, t.ex. en enkelsidig skiva

som du har vänt upp och ned.

Z Du måste ta ur skivan*

Blinkar snabbt:

Du har satt in en skiva som inte kan

identifieras.

Det finns inget ledigt utrymme på skivan.

Du har satt i en skiva med upphovsrättsignal.

Du har satt i en skiva som spelats in med ett

annat TV-färgsystem än det som

videokameran använder.

Varningsindikatorer som gäller skivan

Blinkar snabbt:

• Du har satt in en skiva som inte kan

identifieras.

126-SE

Varningsmeddelanden

Meddelande Orsak och/eller åtgärd

FOR “InfoLITHIUM” BATTERY

Använd ett batteri av typen ”InfoLITHIUM”.

ONLY

E

Sätt i ett laddat batteri.

Batteriet är förbrukat och kan inte laddas upp igen.

c Byt ut det mot ett nytt batteri

%*

1

Det har bildats kondens (fukt).

c Slå av strömmen till videokameran och låt den stå

oanvänd under minst en timme så att fukten hinner

avdunsta. (sid. 132)

%CANNOT OPEN TRY LATER*

1

Det har bildats kondens (fukt).

c Slå av strömmen till videokameran och låt den stå

oanvänd under minst en timme så att den hinner

anpassa sig till miljön, ta därefter ur skivan.

*

1

Videokamerans temperatur är extremt hög.

c Slå av strömmen till videokameran och lämna den en

stund på en sval plats.

CANNOT OPEN TRY LATER*

1

Videokamerans temperatur är extremt hög.

c Slå av strömmen till videokameran och låt den stå

oanvänd på en sval plats under minst en timme, ta

Felsökning

därefter ur skivan.

REC. DISABLE*

1

Det har uppstått ett fel med skivan och du kan inte spela

in film eller stillbilder på den.

CAPACITY FULL FOR MOVIE*

1

Det finns inget ledigt utrymme på skivan för inspelning av

film.

c Använd en ny skiva.

SCENE NUMBER FULL*

1

Per skiva kan den här videokameran spela in upp till 98

filmtitlar i VIDEO-läget och upp till 999 kapitel i VR-läget.

Den här videokameran kan spela in upp till 9999 stillbilder

per skiva.

Z DISC FULL*

1

Utrymmet på skivan har tagit slut.

c Använd en ny skiva.

PLAYBACK PROHIBITED*

1

Den här videokameran kan inte spela upp skivor som inte

är kompatibla.

EDIT DISABLE*

1

En tom skiva kan inte redigeras.

DISC IS ALREADY FINALIZED*

1

Skivan har redan stängts.

FINALIZED DISC, USE

Det går inte att spela in på stängda DVD-R-skivor.

ANOTHER DISC*

1

NEED TO UNFINALIZE*

1

Du måste öppna stängda DVD-RW-skivor om du vill

spela in på dem i VIDEO-läget.

CLOSE DISC COVER

Skivfacket är öppet.

c Stäng locket till skivfacket.

NO DISC

Du har inte satt i en skiva.

c Sätt i en skiva.

Skivan är inte insatt på rätt sätt.

c Sätt in skivan på rätt sätt. (sid. 26)

CANNOT RECOVER DATA*

1

*

2

Informationen kan inte återställas.

c Använd en ny skiva.

Informationen kan inte återställas.

NEED TO FORMAT DISC*

1

*

2

c Formatera skivan (endast DVD-RW).

127-SE

Varningsmeddelanden

Meddelande

Orsak och/eller åtgärd

DISC PROTECTED*

1

En skiva som skrivskyddats på en annan utrustning kan

inte redigeras.

c Ta bort skivans skrivskydd med den utrustning som

skivan skrivskyddades med.

COPY INHIBIT*

1

Upphovsrättskyddad film och upphovsrättsskyddat ljud

kan inte spelas in på den här videokameran.

DISC ERROR*

1

Du har satt i en skiva som inte är kompatibel med

videokameran.

Videokameran kan inte identifiera skivan eftersom skivan

är skadad av t.ex. repor.

Skivan är inte insatt på rätt sätt.

c Sätt in skivan på rätt sätt. (sid. 26)

FORMAT ERROR*

1

Skivan har spelats in med en annan formatkod än den som

videokameran använder.

c Om du först formaterar skivan kan du eventuellt

använda den med den här videokameran (endast DVD-

RW).

ACCESS ERROR*

1

Ett fel har uppstått under läsning eller skrivning till/från

skivan.

NOW CHARGING*

1

Du kan inte använda videokameran medan blixten laddas

upp.

*

1

En ljudsignal hörs när meddelandet visas.

*

2

Om informationen inte spelats in korrekt återställer videokameran automatiskt informationen

när strömmen slås på.

128-SE

— Övrig information —

Om skivorna

Skivor som du kan använda

Hur du sköter och förvarar

Du kan bara använda DVD-R- och DVD-RW-

skivorna

skivor med en diameter på 8 cm. Använd

Håll skivorna rena eftersom smuts påverkar

skivor med logotyperna eller .

kvaliteten på ljud och bild negativt.

Rengör skivorna med en medföljande

rengöringsduk. Torka från skivans mitt och

Obs!

utåt kanterna. Smuts, som är svårare att få

Du rekommenderas att använda skivor från

bort, kan du avlägsna med en mjuk duk lätt

Sony som är garanterade att fungera med den

fuktad med vatten, torka därefter bort fukten

här videokameran. Mer information om de

med en mjuk torr duk. Använd inte

rekommenderade skivorna finns på sid. 6.

lösningsmedel som t.ex. bensin,

rengöringsmedel för vinylskivor eller

Att observera angående

antistatiska sprayer, eftersom de kan göra att

användning

skivorna inte fungerar som de ska.

Håll om skivans kant med ett finger i hålet

på skivan. Vidrör inte den inspelade ytan på

skivan (motsatta sidan till den tryckta sidan).

Övrig information

Utsätt inte skivorna för direkt solljus eller för

fukt.

Innan du börjar filma torkar du bort

Använd fodralet när du bär med dig eller

eventuellt damm och fingeravtryck från

förvarar skivan.

skivan med den medföljande

Du kan bara skriva på skivornas tryckta sida

rengöringsduken. Annars finns det risk för

och med oljebaserade filterpennor, tänk

att du i vissa situationer inte kan spela in

dessutom på att inte vidröra bläcket innan

eller spela upp skivan på normalt sätt.

det torkat. Hetta inte upp skivan eller

När du sätter skivan i videokameran trycker

använd vassa föremål, t.ex. kulspetspennor.

du fast den ordentligt tills den klickar på

Torka inte ytan genom att värma upp den.

plats. Om meddelandet [C:13:ss] visas på

LCD-skärmen öppnar du skivfacket och

sätter i skivan igen.

Klistra inte fast något på skivytan, t.ex.

etiketter. Det kan skapa obalans i skivan, som

i sin tur kan orsaka funktionsstörningar hos

skivan eller videokameran.

129-SE

Om ”InfoLITHIUM”-batterier

Den här enheten är kompatibel med

Om du vill vara på den säkra sidan bör du ha

”InfoLITHIUM”-batterier (M-serien).

med dig laddade batterier så att de räcker 2

till 3 gånger den planerade inspelningstiden.

Videokameran kan enbart drivas med batterier

Gör en provinspelning på DVD-RW-skivor

av typen ”InfoLITHIUM”. ”InfoLITHIUM”-

innan du börjar filma.

batterier i M-serien är märkta med

Utsätt inte batterierna för vatten. Batterierna

TM

.

SERIES

är inte vattentäta.

Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteri?

Indikator för återstående

”InfoLITHIUM”-batterier är litiumjonbatterier

batteritid

med funktioner som gör att de kan utbyta

Om strömmen slås av automatiskt trots att

information om drifttillståndet mellan batteriet

den återstående batteridrifttiden anger att

och en nätadapter/laddare (tillval).

batteriet inte är tomt, bör du ladda upp

”InfoLITHIUM”-batterier kan beräkna

batteriet fullt igen. Efter det visar indikatorn

strömförbrukningen efter videokamerans

för den återstående batteritiden rätt värde.

aktuella drifttillstånd och visar sedan den

Det kan hända att visningen av återstående

återstående batteritiden i minuter.

batteritid inte återställs korrekt om du använt

Med en nätadapter/laddare (tillval) visas den

batteriet en längre tid där det är varmt, om

återstående användningstiden/

du lämnat det fulladdat eller om du använt

uppladdningstiden.

det ofta. Betrakta indikatorn för återstående

batteritid som en fingervisning om hur

Ladda batteriet

mycket batteritid du har kvar.

Se till att batteriet är laddat innan du

Även om den återstående batteritiden är

använder videokameran.

ungefär 20 minuter kan i vissa fall

Du rekommenderas att ladda upp batteriet i

inspelningsförhållandena, omgivningens

en temperatur mellan 10°C till 30°C tills

temperatur och den miljö, som du använder

POWER/CHG-lampan (uppladdning)

kameran i, göra att märket E börjar blinka som

slocknar. Om du laddar upp batteriet i en

tecken på att det bara finns lite batteritid kvar.

temperatur som ligger utanför det

rekommenderade intervallet, är det inte

Förvaring av batteriet

säkert att batteriet laddas upp effektivt.

Om du inte använder batteriet under en

När laddningen är klar bör du antingen

längre tid bör du hålla det i trim genom att

koppla bort kabeln från DC IN-kontakten på

utföra följande en gång årligen.

videokameran eller ta ur batteriet.

1. Ladda upp batteriet helt.

2. Ladda ur batteriet genom att använda

Hur du använder batteriet

videokameran.

effektivt

3. Ta bort batteriet och förvara det på en torr

Batteriets prestanda minskar vid låga

och sval plats.

temperaturer, vilket kan göra att du kanske

Du laddar ur batteriet med videokameran

inte kan spela in även om den återstående

genom att lämna videokameran i

tiden för batteriet kan vara så lång som 20

standbyläge för inspelning, utan att ha satt i

minuter. Följande råd hjälper dig att få

en skiva, med [A. SHUT OFF] på [NEVER]

batteriet att räcka längre:

under (SETUP MENU) i SETUP-menyn

Förvara batteriet i en ficka, där det kan värmas

tills strömmen slås av.

upp av kroppsvärmen, och sätt in det i

videokameran strax innan du börjar filma.

Batterilivslängd

Använd ett batteri med hög kapacitet (NP-

Batteriets livslängd är begränsad. Batteriets

QM71/QM71D/QM91/QM91D, tillval).

kapacitet avtar gradvis med tiden och i och

Batteriet tar fortare slut om du använder

med att du använder det. När

LCD-skärmen, eller ofta använder funktioner

batteridrifttiden blir mycket kortare än

som uppspelning och snabbspolning framåt

vanligt, är det antagligen ett tecken på att

eller bakåt. Du rekommenderas att använda

batteriet håller på att ta slut. Då är det dags

ett högkapacitetsbatteri (NP-QM71/QM71D/

att köpa ett nytt batteri.

QM91/QM91D, tillval).

Batteriets livslängd varierar beroende på hur

Slå av strömmen till kameran genom att hålla

det förvaras, på inspelningsförhållandena

POWER-knappen intryckt under några få

och i vilken miljö batteriet har använts.

sekunder när du inte använder

videokameran. Det går åt lite ström även när

videokameran är i standbyläge, liksom när

uppspelningen är i pausläge.

130-SE

Använda videokameran utomlands

Du kan använda videokameran i vilket land

eller område som helst med hjälp av den

nätadapter som följer med videokameran, bara

spänningen ligger inom intervallet 100-240 V

växelström (AC), 50/60 Hz.

Videokameran är baserad på PAL-systemet.

Om du vill titta på bilden på en TV måste den

använda PAL-systemet och vara försedd med

AUDIO/VIDEO-ingångar (ingångar för video

och ljud).

Följande lista visar vilka TV-färgsystem som

används utomlands.

PAL-systemet

Australien, Österrike, Belgien, Kina, Tjeckien,

Danmark, Finland, Tyskland, Holland,

Hongkong, Ungern, Italien, Kuwait, Malaysia,

Nya Zeeland, Norge, Polen, Portugal,

Singapore, Slovakien, Spanien, Sverige,

Schweiz, Thailand, Storbritannien m.fl.

PAL-M-systemet

Övrig information

Brasilien

PAL-N-systemet

Argentina, Paraguay, Uruguay

SECAM-systemet

Bulgarien, Frankrike, Guiana, Iran, Irak,

Monaco, Ryssland, Ukraina m.fl.

NTSC-systemet

Bahamas, Bolivia, Kanada, Centralamerika,

Chile, Columbia, Ecuador, Guyana, Jamaica,

Japan, Korea, Mexico, Peru, Samoa, Surinam,

Taiwan, Filipinerna, USA, Venezuela m.fl.

131-SE

Underhåll och försiktighetsåtgärder

Kondensbildning

Försiktighetsåtgärder

Om du flyttar videokameran direkt från en kall

Vid användning av videokameran

omgivning till en varm plats kan det hända att

Driv videokameran med 7,2 V (batteri) eller

det bildas kondens (fukt) inne i videokameran,

med 8,4 V (nätadapter).

på skivytan eller på linsen. Det kan göra att

Vare sig du tänker driva videokameran med

videokameran inte fungerar som den ska. Om

lik- eller växelström bör du använda de

det har bildats kondens i videokameran visas

tillbehör som anges i den här

följande indikator under 5 sekunder.

bruksanvisningen.

Om något föremål eller någon vätska råkar

hamna inne i videokameran bör du genast

fladdrar

koppla bort den från all strömförsörjning och

%

under 5

låta en Sony-återförsäljare kontrollera den

sekunder

innan du använder den igen.

Hantera kameran varsamt och undvik att

m

utsätta den för stötar. Var särskilt försiktig

med kameralinsen.

Låt POWER stå i avslaget läge (off) när du

inte använder videokameran.

%

Linda aldrig in videokameran i t.ex. en

handduk när du använder den. Då kan

kameran överhettas.

Vidrör inte LCD-skärmen med fingrarna eller

Om det har bildats kondens i

vassa föremål.

kameran

Om du använder videokameran i kyla kan

Slå av strömmen till videokameran och lämna

det hända att bilderna på LCD-skärmen

den oanvänd under ungefär en timme.

”släpar efter”. Det är inte tecken på att något

Om kondensbildning

är fel.

Kondens kan bildas när du tar videokameran

När du använder videokameran kan

från en kall till en varm plats (eller tvärtom),

baksidan av LCD-skärmen bli varm. Det är

liksom när du använder videokameran där det

inte tecken på att något är fel.

är varmt. Här är några exempel på sådana

situationer:

Om placering

Du tar med dig videokameran från en

Oberoende av om du använder videokameran

skidbacke och in i ett uppvärmt rum.

eller ej, bör du undvika att lämna

Du tar med dig videokameran från en

videokameran på följande platser. Det kan

luftkonditionerad bil eller ett svalt rum till

leda till funktionsstörningar.

värmen utomhus.

På platser där temperaturen är extremt hög

Du använder videokameran när det nyss har

I het sol, eller sommartid i ett fordon med

regnat.

stängda fönster, kan videokameran utsättas

Du använder videokameran där det är varmt

för höga temperaturer, vilket kan leda till

och fuktigt.

formförändringar i videokamerans chassi

I ovanstående fall är det inte säkert att det är

eller orsaka funktionsstörningar.

problemfritt att spela upp och spela in.

•I direkt solljus eller nära värmeelement

Det kan leda till formförändringar i

Hur du förhindrar kondensbildning

videokamerans chassi eller orsaka

Om du tänker ta med dig videokameran från

funktionsstörningar.

en kall till en varm plats bör du först placera

På platser där det förekommer starka

videokameran i en plastpåse som du stänger

vibrationer och magnetfält.

till ordentligt. Du kan ta ut videokameran ur

På platser där det förekommer starka

plastpåsen när innehållet i plastpåsen har

elektriska fält eller radiovågor.

samma temperatur som omgivningen (brukar

Det finns risk för att inspelningen inte utförs

ta ungefär en timme).

korrekt.

132-SE

Underhåll och försiktighetsåtgärder

Nära AM-mottagare och videoutrustning.

Att låta kamerahuset ligga i kontakt med

Det finns risk för störningar.

gummi eller plastföremål under en längre

Där det är sandigt eller smutsigt

tid.

Sand och damm kan orsaka

funktionsstörningar och i värsta fall fel som

Om pickup-linsen

inte går att reparera.

Vidrör inte linsen inne i skivfacket. Håll

Undvik att utsätta sökare och LCD-skärm för

locket till skivfacket stängt; öppna det bara

direkt solljus

när du sätter i eller tar ur en skiva. På det

sättet undviker du att damm kommer in i

Den interna mekanismen i sökaren och LCD-

videokameran.

skärmen kan skadas.

Om du vet med dig att du inte

Pickup-lins

kommer att använde

videokameran under en längre tid

Ta ur skivan. Slå någon gång emellanåt på

strömmen, använd funktionerna för film och

stillbilder och spela upp en skiva under

ungefär 3 minuter.

Om LCD-skärmen

Tryck inte hårt på LCD-skärmen. Suddighet

Övrig information

uppstår och det kan åstadkomma

funktionsstörningar på LCD-skärmen.

Om du använder videokameran i en kall

Om videokameran inte fungerar på grund av

omgivning kan bildspår uppstå (det verkar

att pickuplinsen (avläsarlinsen) är smutsig

som om bilden släpar efter). Det är inte ett

rengör du den med ett blåsverktyg

tecken på att något är fel.

(medföljer ej). Vidrör inte pickuplinsen direkt

Temperaturen kring LCD-skärmen kan bli

under rengöringen eftersom det kan orsaka

högre under användning av videokameran.

funktionsstörningar hos videokameran.

Det är inte ett tecken på att något är fel.

Om fingeravtryck eller smuts har gjort LCD-

Hur du sköter och förvarar

skärmen smutsig bör du göra ren den med

kameralinsen

rengöringsduken (medföljer).

Torka av linsens yta med en mjuk duk i

Om du använder ett LCD Cleaning Kit

följande fall:

(tillval) ska du inte hälla rengöringsvätskan

När det har kommit fingeravtryck på

direkt på LCD-skärmen; häll istället vätskan

linsytan.

på en bit rengöringspapper och torka av

När det är varmt och fuktigt.

LCD-skärmen försiktigt.

När linsen utsätts för salthaltig luft, t.ex. i

närheten av havet.

Om rengöring av chassit

Förvara den på en välventilerad plats; en

Rengör videokamerans utsida med en mjuk

plats som varken är smutsig eller dammig.

duk, lätt fuktad med vatten eller ljummet

Du förhindrar mögelbildning genom att

vatten och torka sedan av ytan med en torr duk.

periodvis rengöra linsen på det sätt som

För att förhindra att videokamerans utsida

beskrivs ovan.

skadas, undvik följande;

Du rekommenderas att använda

Att vid rengöring använda kemikalier,

videokameran minst en gång per månad; på

t.ex. thinner, bensin, alkohol,

det sättet kan du bevara kamerans prestanda

kemikaliebehandlade dukar eller

under lång tid.

lättflyktiga ämnen som t.ex. insektsmedel.

Att hålla i videokameran om du har något

av ovanstående ämnen på händerna.

133-SE

Underhåll och försiktighetsåtgärder

Nätadapter

Utsätt inte batteriet för mekaniska stötar.

Koppla bort nätadaptern från vägguttaget

Plocka inte isär eller modifiera batteriet på

när du vet med dig att du inte kommer att

något sätt.

använda den under en längre tid. Fatta tag

Se till att batteriet sitter fast ordentligt när du

om kontakten när du drar ut nätkabeln. Dra

använder det.

aldrig i själva kabeln.

Använd inte nätadaptern om kabeln är

Uppladdning av det inbyggda

skadad eller om du har råkat tappa

uppladdningsbara batteriet i

nätadaptern i marken.

videokameran

Undvik kraftiga böjar på nätkabeln och

I kameran finns ett inbyggt, uppladdningsbart

placera inte heller tunga föremål på den. Det

batteri som ger tillräckligt med ström för att

kan skada kabeln och leda till brand eller

bevara inställningarna av datum och tid m.m. i

elskador.

kamerans minne, oberoende av i vilket läge

Se till att inga metallföremål kommer i

POWER-knappen står. Det inbyggda

kontakt med anslutningarnas metalldelar.

uppladdningsbara batteriet laddas automatiskt

Det kan leda till kortslutning och skada

så fort du använder videokameran. Batterier

nätadaptern.

laddas däremot gradvis ur när du inte

Håll metallkontakterna rena.

använder videokameran. Batteriet hinner

Plocka inte isär nätadaptern.

laddas ur helt om du inte använt kameran

Utsätt inte nätadaptern för mekaniska stötar

under ungefär 3 månader. Även om det

och tappa den inte.

uppladdningsbara batteriet inte är laddat

påverkas inte videokamerans funktioner. För

När du använder nätadaptern, särskilt under

att informationen om datum och tid m.m. ska

uppladdning, bör du se till att den inte är

bevaras måste du ladda upp batteriet om det

placerad i närheten av AM-mottagare eller

är urladdat.

videoutrustning. Det kan störa såväl AM-

mottagare som hanteringen av

Uppladdning av det inbyggda

videoutrustningen.

uppladdningsbara batteriet:

Nätadaptern blir varm när den används. Det

Anslut videokameran till ett vägguttag med

är inte tecken på att något är fel.

hjälp av den medföljande nätadaptern, lämna

Placera inte nätadaptern där den utsätts för:

sedan videokameran med POWER-knappen i

stark värme eller kyla.

avslaget läge under mer än 24 timmar.

damm och smuts.

Du kan också sätta in ett vanligt fulladdat

hög luftfuktighet.

kamerabatteri i kameran, och sedan låta den

vibrationer.

stå med POWER-knappen i läge OFF under

mer än 24 timmar.

Uppladdningsbart batteri

Använd bara den laddare eller

videoutrustning med laddningsfunktion som

rekommenderas.

Se upp så att inte metallföremål kommer i

kontakt med batterikontakterna så undviker

du olyckor som kan orsakas av kortslutning.

Se till så att batteriet inte kommer nära öppen

eld.

Utsätt aldrig batteriet för temperaturer som

överstiger 60°C, sådana temperaturer kan det

bli i t.ex. en bil som står parkerad i solen,

eller om batteriet utsätts för direkt

solbelysning.

Håll batteriet torrt.

134-SE

Tekniska data

Lins

USB-kontakt

Videokamera

Carl Zeiss Vario-Tessar

(endast DCR-DVD101E/DVD201E)

Filterdiameter:

mini-B

System

25 mm

REMOTE-kontakt

Inspelningsformat för video

10× (optisk), 120× (digital)

Stereominikontakt (ø 2,5 mm)

DVD-Video

DCR-DVD91E/DVD101E:

MIC-kontakt

DVD-VR (endast DVD-RW)

F = 1,7–2,3

Stereominikontakt (ø 3,5 mm)

Ljudinspelningssystem

DCR-DVD201E:

2-kanalig Dolby* Digital

F = 1,8–2,3

LCD-bildskärm

Videosignal

Brännvidd

Bild

PAL-färg, CCIR-standarder

DCR-DVD91E/DVD101E:

6,2 cm (2,5-typ)

Skivor som du kan använda

2,3 – 23 mm

Totalt antal bildpunkter

DVD-R- och DVD-RW-skivor med

Vid konvertering till 35 mm

123 200 (560 × 220)

en diameter på 8 cm

stillbildsformat

Videokomprimeringsformat

43–430 mm

MPEG2/JPEG (stillbilder)

DCR-DVD201E:

Allmänt

Inspelningstid/uppspelningstid

3,2–32 mm

Strömförsörjning

HQ: Ca. 20 minuter

Vid konvertering till 35 mm

7,2 V (batteri)

SP: Ca. 30 minuter

stillbildsformat

8,4 V (nätadapter)

LP: Ca. 60 minuter

För filmer:

Medelvärde för

Sökare

46–460 mm

energiförbrukningen

Elektronisk sökare (i färg)

För stillbilder:

(när du använder batteri)

Bildenhet

38–380 mm

Vid kamerainspelning med LCD-

DCR-DVD91E/DVD101E:

Färgtemperatur

skärm

3,0 mm (1/6 typ) CCD (Charge

Automatisk, HOLD (låst), n

DCR-DVD91E/DVD101E: 3,9 W

Coupled Device)

Inomhus(3 200 K),

Utomhus

DCR-DVD201E: 4,4 W

Övrig information

Antal bildpunkter

(5 800 K)

Sökare

Totalt: Ca. 800 000 bildpunkter

Minsta belysning

DCR-DVD91E/DVD101E: 3,6 W

Effektivt:

DCR-DVD91E/DVD101E:

DCR-DVD201E: 4,1 W

Ca. 400 000 bildpunkter

5 lx (lux) (F 1,7)

Drifttemperatur

DCR-DVD201E:

0 lx (lux) (i NightShot plus-läge)*

0°C till 40°C

3,6 mm (1/5-typ) CCD (Charge

DCR-DVD201E:

Förvaringstemperatur

Coupled Device)

7 lx (lux) (F 1,8)

–20°C till +60°C

Antal bildpunkter

0 lx (lux) (i NightShot plus-läge)*

Storlek (ca.)

Totalt: Ca. 1 070 000 bildpunkter

* Motiv som inte kan ses på

50,5 × 88 × 136 mm

Effektivt (för stillbilder):

grund av mörker, kan

(b/h/d)

Ca. 1 000 000 bildpunkter

fotograferas med infraröd

Vikt (ca.)

Effektivt (för filmer):

belysning.

DCR-DVD91E/DVD101E

Ca. 690 000 bildpunkter

490 g

Ingångar/Utgångar

endast huvudenheten

595 g

AUDIO/VIDEO-ingång/utgång

inklusive batteri, skiva och

(DCR-DVD101E/DVD201E)

linsskydd

AUDIO/VIDEO utgång

DCR-DVD201E

(DCR-DVD91E)

500 g

AV MINI JACK,

endast huvudenheten

automatväxlande ingång/utgång

605 g

(DCR-DVD101E/DVD201E)

inklusive batteri, skiva och

Video : 1 Vp-p, 75 (ohm),

linsskydd

obalanserad

Medföljande tillbehör

Ljud: 327 mV, (vid en utimpedans

Se sid. 14.

på mer än 47 k (kohm))

Utimpedans lägre än

2,2 k (kilohm)

Inimpedans högre än

47 k (kohm)

(DCR-DVD101E/DVD201E)

* Tillverkad under licens från

Dolby Laboratories.

”Dolby” och dubbel-D-symbolen

är varumärken som tillhör Dolby

Laboratories.

135-SE

Tekniska data

Nätadapter

AC-L15A/L15B

Strömförsörjning

100-240 V växelström (AC), 50/60

Hz

Strömförbrukning

0,35-0,18 A

Energiförbrukning

18 W

Utspänning

DC OUT: 8,4 V, 1,5 A vid

användning

Drifttemperatur

0°C till 40°C

Förvaringstemperatur

–20°C till +60°C

Storlek (ca.)

56 × 31 × 100 mm

(b/h/d) inkl. utstående delar

Vikt (ca.)

190 g

exklusive nätkabel

Uppladdningsbart

batteri NP-FM50

Maximal utspänning

8,4 V likström (DC)

Utspänning

7,2 V likström (DC)

Kapacitet

8,5 Wh (1 180 mAh)

Storlek (ca.)

38,2 × 20,5 × 55,6 mm

(b/h/d)

Vikt (ca.)

76 g

Drifttemperatur

0°C till 40°C

Typ

Litiumjon

Utförande och specifikationer kan

ändras utan föregående

meddelande.

136-SE

— Förteckning över delar och kontroller —

Delar och kontroller

Videokamera

1

6

2

7

8

3

9

1 LCD-skärm (sid. 20)

5 Sökare (sid. 22)

Förteckning över delar och kontroller

2 LCD BACKLIGHT, knapp (sid. 20)

6 Ögonmussla

3 REC START/STOP, knapp

7 START/STOP, knapp (sid. 30)

4 USB-kontakt (sid. 94, endast DCR-

8 Batterifäste (sid. 15)

DVD101E/DVD201E)

9 Krokar för axelrem

Om Carl Zeiss-linsen

Kameran är utrustad med en Carl Zeiss-lins, känd för att återge bilder av hög

kvalitet.

Linsen till den här videokameran har utvecklats i samarbete mellan Carl Zeiss i

Tyskland och Sony Corporation. Den använder mätsystemet MTF* för videokameror

och har samma kvalitet som en Carl Zeiss-lins.

* MTF står för Modulation Transfer Function.

Värdet visar hur mycket av ljuset från motivet som kommer in genom linsen.

137-SE

4

5

Delar och kontroller

qh

qa

qs

qj

qd

qf

qg

q; Lägesratt (sid. 19)

qh DC IN, kontakt (sid. 16)

qa POWER/CHG, lampa (sid. 16)

qj Linsskydd (sid. 28)

qs REMOTE, kontakt

qk Stativfäste

Används för att ansluta extra tillbehör.

Stativskruven får inte vara längre än

5,5 mm.

qd Sökarens linsjusteringsratt (sid. 22)

Om den är längre kan du inte fästa

qf POWER, knapp (sid. 19)

stativet ordentligt och dessutom kan

skruven skada kameran.

qg BATT, knapp (för att lossa batteriet)

(sid. 15)

138-SE

q

q;

k

Delar och kontroller

ql

wh

w;

wj

wk

wa

wl

ws

wd

wf

wg

ql Intelligent tillbehörssko

wf AUDIO/VIDEO, kontakt (sid. 63)

Förteckning över delar och kontroller

w; Skyddet över tillbehörsskon

wg Mikrofon

wa Lins

wh DISPLAY/BATT INFO, knapp (sid. 18)

ws Mottagare av fjärrkontrollsignaler/IR-

wj BACK LIGHT, knapp (sid. 43)

sändare

wk VISUAL INDEX, knapp (sid. 56)

wd MIC (PLUG IN POWER), kontakt

wl Flervalsknapp (sid. 23)

För anslutning av en extern mikrofon

(tillval). Den här ingången kan även

användas för mikrofoner av typen ”plug-

in-power”. När du ansluter en extern

mikrofon får den prioritet som ljudkälla.

Om den intelligenta tillbehörsskon

När du använder den intelligenta tillbehörsskon förlänger du sökaren och tar av

skyddet till tillbehörsskon.

Tillbehörsskon förser extra tillbehör, t.ex. en mikrofon, med ström.

Den intelligenta tillbehörsskon är länkad till POWER-knappen, vilket gör att du kan

slå på och av den ström som går via tillbehörsskon. Mer information finns i

bruksanvisningen till tillbehören.

Tillbehörsskon har en säkerhetsfunktion som låser de installerade tillbehören så att de

sitter fast ordentligt. Du fäster ett tillbehör genom att trycka ned det, skjuta in det så

långt det går och sedan dra åt skruven.

Du tar loss ett tillbehör genom att lossa skruven och trycker sedan ned och drar ut tillbehöret.

139-SE

Delar och kontroller

e;

es

ed

ea

ef

eg

eh

ej

e; Zoomningsspak (sid. 33)

ef NIGHTSHOT PLUS, omkopplare

(sid. 45)

ea PHOTO, knapp (sid. 35)

eg OPEN, omkopplare för skivfack

es SUPER NS PLUS/COLOR SLOW S,

(sid. 26)

knapp (sid. 45)

eh Inspelningslampa (sid. 29)

ed ACCESS-lampa (sid. 26)

ej Grepprem (sid. 28)

Fästa axelremmen

Fäst den medföljande axelremmen i krokarna.

4

1

3

2

140-SE

Delar och kontroller

ek

rg

rh

rj

el

r;

rk

ra

rl

rs

t;

rd

ta

rf

ts

ek VOL, knappar (sid. 56)

rg FADER, knapp (sid. 53)

Förteckning över delar och kontroller

el z REC, knappar (sid. 109, endast DCR-

rh FOCUS, knapp (sid. 52)

DVD101E/DVD201E)

rj EXPOSURE, knapp (sid. 43)

r; Högtalare

rk SETUP, knapp (sid. 110)

ra > NEXT (nästa), knapp (sid. 58)

rl FINALISE, knapp (sid. 65)

rs . PREV (föregående), knapp

t; EDIT, knapp (sid. 76)

(sid. 58)

ta x STOP, knapp (sid. 57)

rd RESET, knapp

ts X PAUSE, knapp (sid. 58)

rf N PLAY-knapp (uppspelning)/

REVIEW

-knapp (sid. 55, 56)

141-SE

Delar och kontroller

Fjärrkontroll

De knappar på fjärrkontrollen, som har samma namn som de på videokameran, har

samma funktion.

1

8

2

3

9

4

q;

5

qa

6

qs

7

qd

1 DATA CODE, knapp (sid. 59)

8 Sändare

2 PHOTO, knapp (sid. 35)

9 START/STOP, knapp (sid. 30)

3

/ SCAN/SLOW, knappar

0 Zoomningsknappar (sid. 33)

(sid. 58)

qa X PAUSE, knapp (sid. 58)

4 . PREV/> NEXT, knappar (sid. 58)

qs VISUAL INDEX, knapp (sid. 56)

5 N PLAY, knapp (sid. 56)

qd b/B/v/V/ENTER-knappar

6 x STOP, knapp (sid. 57)

7 DISPLAY, knapp (sid. 59)

142-SE

Delar och kontroller

Förbereda fjärrkontrollen för användning

Aktivera fjärrkontrollen genom att ta bort isoleringsarket på det sätt som bilden visar.

Byta ut knappcellsbatteriet i fjärrkontrollen

Sätt i ett CR2025 litiumbatteri genom att passa ihop batteriets plus- och minuspoler

(+ och –) mot terminalerna + och – i batterifacket.

12 3

Förteckning över delar och kontroller

VARNING!

Batteriet kan explodera om du hanterar det fel. Varken ladda upp, plocka isär eller elda

upp det.

VAR FÖRSIKTIG!

Batteriet kan explodera om du inte sätter i det rätt.

Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som tillverkaren

rekommenderar.

Gör dig av med använda batterier enligt tillverkarens instruktioner.

Obs!

Om fjärrkontrollen

Fjärrkontrollen drivs med ett CR2025-batteri av knappcellstyp. Använd inga andra

batterier än CR2025.

Rikta inte fjärrkontrollen mot starka ljuskällor, t.ex. direkt mot solen eller mot ljuset

från en storbildsprojektor. Det kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar som den ska.

Videokameran använder fjärrkontrolläge DVD 2. Fjärrkontrollslägen

1, 2 och 3 används för att skilja den här videokameran från andra DVD-spelare från

Sony för att det ska vara möjligt undvika att de olika enheterna nås av felaktiga

fjärrkontrollkommandon. Om du använder en annan Sony DVD-spelare i

fjärrkontrolläge DVD 2, rekommenderas du att antingen byta fjärrkontrolläge på

DVD-spelaren eller täcka över DVD-spelarens fjärrkontrollsensor med ett svart

papper.

143-SE

Delar och kontroller

Funktionsindikatorer

LCD-skärm och sökare

Vid fotografering Vid uppspelning

wa

wg

0:12:34N

-

R

0001

ws

VIDEO

wh

wd

wj

wk

AUTO

wf

50

AWB

F1.8 9dB

1 Inspelningsläge (sid. 32, 114),

qf Skivtyp (sid. 6)

bildstorlek (sid. 39, 112)

qg Inspelningsformat (sid. 7)

2 Återstående batteridrifttid (sid. 18)

qh LCD BACK LIGHT OFF (sid. 21)

3 Zoomning (sid. 33), exponering (sid.

qj Återstående tid (sid. 117), Antal

43)

inspelningsbara stillbilder (sid. 40)

4 FADER (sid. 53), 16:9WIDE (sid. 48),

qk Självutlösare (sid. 47)

effekter (sid. 54)

ql NightShot plus, Super NightShot plus,

5 Vitbalans (sid. 50)

Color Slow Shutter (sid. 45)

6 SteadyShot av (sid. 112)

w; Varningar (sid. 126, 127)

7 Bakgrundsbelysning (sid. 43)

wa Inspelningsläge (sid. 32, 114),

8 PROGRAM AE (sid. 51)

bildstorlek (sid. 39, 112)

9 Manuell fokusering (sid. 52)

ws Avsnittsnummer (sid. 57),

filnummer (sid. 114)

0

Burst (flera bilder i följd) (sid. 41, 112)

,

videoblixt redo (sid. 111)

,

funktion för

wd Varningar (sid. 126, 127)

reducering av ”röda ögon”-fenomenet

wf Informationskod (sid. 59), datum och

(sid. 111)

tid (sid. 23)

qa STBY, REC (sid. 29), bildkvalitet

wg Uppspelningsläge (sid. 58)

(sid. 38, 112)

wh Skivtyp (sid. 6)

qs AE/AF-lås (sid. 36)

wj Inspelningsformat (sid. 7)

qd Räkneverk, antal inspelade stillbilder,

självdiagnos (sid. 125)

wk Räkneverk, antal uppspelade

stillbilder/antal inspelade stillbilder,

självdiagnos (sid. 125)

144-SE

Index

Informationskod ..................... 59

A

S

Inspelning med

A/V-kabel.......................... 14, 63

självutlösare.................. 47, 112

SEPIA........................................ 54

Axelrem.......................... 137, 140

Inspelningsformat .................... 7

SETUP-meny ......................... 110

Inspelningstid ......................... 17

Skiva ........................................... 6

IR-sändare.............................. 139

Skivkopiering ........................ 106

B

Skivtitel .................................... 68

B & W ....................................... 54

J

Sommartid ....................... 24, 116

BACK LIGHT .......................... 43

SP .............................................. 32

Batteri ............................... 15, 130

JPEG.......................................... 40

Spegelläge ................................ 34

BATTERY INFO...................... 18

Justera sökaren ........................ 22

Spellista .................................... 76

BEACH & SKI ......................... 51

Justering av sökarens lins...... 22

SPORTS .................................... 51

Bildeffekter .............................. 54

SPOTLIGHT ............................ 51

Bildindex .................................. 56

K

STANDARD ............................ 38

Bildkvalitet ...................... 38, 112

Kondensbildning .................. 132

STEADYSHOT ...................... 112

Bildspel..................................... 62

Kontroll .................................... 55

Ställa klockan .......................... 23

Bildstorlek........................ 39, 112

Stänga en skiva ....................... 65

Blixt ......................................... 111

L

SUNSETMOON ...................... 51

Bredbildsläge........................... 48

Super NightShot plus............. 45

BURST ...................................... 41

Ladda batteriet ........................ 16

S-videokontakt ........ 63, 106, 109

Ladda upp det inbyggda

Sökare ....................................... 22

C

uppladdningsbara

batteriet ............................... 134

Color slow shutter .................. 46

T

LANDSCAPE .......................... 51

LCD-skärm .............................. 20

Teckenfönster för

D

Ljudsignal .................. 26, 42, 116

självdiagnos ........................ 125

Dela..................................... 84, 87

LP .............................................. 32

Telefoto..................................... 33

DEMO .................................... 115

LUMI. (luminanskey)............. 54

Tidskillnad............................... 25

Digital zoomning .................... 33

Långsam uppspelning ........... 58

Tillbehörssko ......................... 139

Digitala effekter ...................... 54

Titel ........................................... 68

DISPLAY .................................. 59

TV................................ 48, 63, 108

Förteckning över delar och kontroller

M

DVD-R ........................................ 6

TV-färgsystem................. 12, 131

Manuell fokusering ................ 52

DVD-RW .................................... 6

Mapp ........................................ 72

U

MIC-kontakt (PLUG IN

E

POWER) .............................. 139

Uppspelningspaus.................. 58

EXP BRKTG ............................. 41

MOSAIC................................... 54

Uppspelningstid ..................... 17

EXPOSURE .............................. 43

USB-kontakt ............................ 94

N

F

V

NightShot Light ...................... 46

FADER ..................................... 53

NightShot plus ........................ 45

Varningsindikatorer ............. 126

FINE.................................... 38, 40

NORMAL ................ 41, 111, 112

Varningsmeddelanden ........ 127

Fjärrkontroll........................... 142

Nätadapter............................... 16

VCR......................................... 106

Flytta......................................... 82

VIDEO-läge ............................... 7

FOCUS...................................... 52

Vidvinkel ................................. 33

O

Format ...................................... 74

Visning av datum och tid ....

31, 59

Oavbruten inspelning av

Fotofilm .............................. 64, 79

Vitbalans .................................. 50

stillbilder ............................... 41

Full uppladdning.................... 17

VR-läge....................................... 7

OLD MOVIE............................ 54

Funktionsindikatorer ........... 144

OVERLAP ................................ 53

Funktionsljud .......Se Ljudsignal

W, X, Y

WIPE......................................... 53

P, Q

G

PAL-system ............... 12, 93, 131

Grepprem................................. 28

Z

PASTEL .................................... 54

PB ZOOM ................................ 61

Zoom .................................. 33, 61

H

PORTRAIT............................... 51

HiFi SOUND ......................... 114

PROGRAM AE........................ 51

Å, Ä

HQ ............................................ 32

Återstående batteritid,

R

indikator................................ 31

I

Radera ................................ 55, 89

Återstående tid...................... 117

ImageMixer ....................... 93, 99

REMOTE-kontakt ................. 138

In/uttoning.............................. 53

RESET ............................. 114, 141

Ö

”InfoLITHIUM”-batteri ....... 130

Räkneverk ................................ 31

Öppna en skiva ....................... 73

145-SE

Varumärken

Logotyperna för DVD-VIDEO, DVD-RW och DVD-R är varumärken.

InfoLITHIUM är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.

PlayStation är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment

Inc.

Microsoft och Windows är antingen varumärken eller registrerade varumärken som

tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.

Pentium är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör Intel

Corporation.

Macintosh är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Apple

Computer, Inc.

Namn på andra produkter som nämns här kan vara varumärken eller registrerade

varumärken som tillhör respektive företag. TM och ® är inte utsatta i varje enskilt fall

i den här handledningen.

146-SE

Förteckning över delar och kontroller

147-SE

2-RU

Pyccкий

Добро пожаловать!

Поздpaвляeм Bac c пpиобpeтeниeм видeокaмepы Sony Handycam. C помощью

видeокaмepы Handycam можно зaпeчaтлeть доpогиe Baм мгновeния жизни c

пpeвоcxодным кaчecтвом изобpaжeния и звyкa.

Bидeокaмepa Handycam оcнaщeнa ycовepшeнcтвовaнными фyнкциями, но в то жe

вpeмя ee очeнь лeгко иcпользовaть. Bcкоpe Bы бyдeтe cоздaвaть ceмeйныe

Getting Started

видeопpогpaммы, котоpыми cможeтe нacлaждaтьcя в поcлeдyющиe годы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Для предотвращения возгорания или опасности электрического удара не выставляйте

аппарат на дождь или влагу.

Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус.

За обслуживанием обращаться только к квалифицированному обслуживающему

персоналу.

B нeкотоpыx cтpaнax и peгионax могyт быть cобcтвeнныe зaконодaтeльныe aкты по

yтилизaции бaтapeи, иcпользyeмого для подaчи питaния нa это ycтpойcтво. Oбpaтитecь в

мecтныe оpгaны влacти.

Для покупателей в Европе

ВНИМАНИЕ

Электромагнитные поля на определенных частотах могут влиять на изображение и звук,

воспроизводимые данной цифровой видеокамерой.

Это изделие прошло проверку на соответствие требованиям Директивы ЕМС для

использования соединительных кабелей, короче 3 метров.

Предупреждение

Если статическое электричество или электромагнетизм приведет к прерыванию

(невыполнению) передачи данных, то перезапустите прикладную программу или

отсоедините и подсоедините USB-кабель опять.

Дaтa изготовлeния фотоaппapaтa

Taкой жe номep, кaк и cepийный номep фотоaппapaтa, yкaзaн нa этикeткe cо штpиx-кодом

кapтонной коpобки издeлия.

Bы можeтe yзнaть дaтy изготовлeния фотоaппapaтa, взглянyв нa обознaчeниe “P/D:”,

знaки yкaзaнныe нa этикeткe cо штpиx-кодом кapтонной коpобки.

P/D:XX XXXX

12

1. Mecяц изготовлeния

2. Год изготовлeния

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9

3-RU