Sony DCR-DVD808E: Уход и меры предосторожности

Уход и меры предосторожности: Sony DCR-DVD808E

Уход и меры предосторожности

Использование

О дисках

двухсторонних дисков

Подробные сведения о дисках,

При использовании двуxсторонних

поддерживаемых видеокамерой,

дисков запись можно осуществлять на

см. на стр. 13.

обе стороны.

x Запись на сторону A

Примечания по эксплуатации

Установите диск стороной с символом

Держите диск за края, слегка

наружу и слегка нажмите до

поддерживая его за центральное

щелчка.

отверстие. Не прикасайтесь к

рабочей стороне диска (на

Символ

одностороннем диске это сторона,

обратная стороне с нанесенным

изображением).

Перед съемкой удалите отпечатки

пальцев с поверхности диска мягкой

тканью. В противном случае при

использовании этого диска

нормальная запись или

воспроизведение могут быть

невозможны.

При установке диска в видеокамеру

слегка нажмите на диск до щелчка.

Дополнительная информация

Если на экране ЖКД появится

индикация [C:13:ss], откройте

крышку диска и снова установите

диск.

Не прикрепляйте к поверхности

диска никаких клеящихся

Сторона с символом должна быть

материалов, например наклеек. В

направлена наружу.

противном случае диск может стать

Запись осуществляется на обратную

несбалансированным, что может

сторону.

привести к неисправности диска или

При выполнении записи на

видеокамеры.

двуxсторонний диск не оставляйте

отпечатки пальцев на его

поверхности.

Продолжение ,

113

Уход и меры предосторожности (продолжение)

Если в видеокамере установлен

Надписи на одностороннем диске

двуxсторонний диск, для записи/

можно делать только на стороне с

воспроизведения используется

нанесенным изображением,

только одна сторона. Нельзя

используя для этого только маркер с

переключить запись или

войлочным наконечником. Не

воспроизведение на другую сторону,

прикасайтесь к надписи до ее

не вынимая диск из видеокамеры.

высыхания. Не подвергайте диск

После завершения записи/

нагреву и не используйте

воспроизведения одной стороны

остроконечные предметы, например

диска извлеките его из видеокамеры

шариковые ручки. Не высушивайте

и переверните для записи/

поверхность диска путем нагрева.

воспроизведения другой стороны.

На двуxстороннем диске нельзя

Выполните следующие операции

делать надписи.

для каждой стороны двуxстороннего

диска.

О карте памяти “Memory

Закрытие сессий диска (стр. 48)

Stick”

Открытие закрытых сессий диска

Карта памяти “Memory Stick” - это

(стр. 66)

компактный портативный носитель

Форматирование (стр. 64)

большой емкости на базе микрочипа,

предназначенный для записи данных.

Уход за дисками и их хранение

В данной видеокамере можно

Диски должны быть чистыми, иначе

использовать только карту памяти

качество звука и изображения

“Memory Stick Duo”, размер которой

может снизиться.

в два раза меньше размера

Поверхность диска протирайте

стандартной карты памяти “Memory

мягкой тканью.

Stick”.

Протирайте диск от центра к

Однако нет гарантии, что все типы

периферии. Грязь с поверхности

карт памяти “Memory Stick Duo”

диска счищайте мягкой тканью,

будут работать на данной

слегка смоченной водой, а влагу

видеокамере.

удаляйте мягкой, сухой тканью. Не

Запись/

используйте растворители, в

Типы карт памяти “Memory

воспро-

частности, бензин, очистители для

Stick”

изведение

виниловых пластинок или

“Memory Stick”

антистатические аэрозоли,

(без MagicGate)

поскольку это может повлечь

1

неправильную работу диска.

“Memory Stick Duo”*

a

(без MagicGate)

“MagicGate Memory Stick”

“Memory Stick Duo”*

1

a*

2

*

3

(с MagicGate)

“MagicGate Memory Stick

a*

3

Duo” *

1

Не подвергайте диск воздействию

“Memory Stick PRO”

прямых солнечных лучей или влаги.

“Memory Stick PRO Duo” *

1

a*

2

*

3

При переноске или хранении диск

необходимо положить в футляр.

114

*

1

Размер карты памяти “Memory Stick

Примечания по эксплуатации

Duo” примерно в два раза меньше

Компенсация за поврежденные или

размера стандартной карты памяти

потерянные файлы изображений не

“Memory Stick”.

выплачивается; это может произойти

*

2

Типы карт памяти “Memory Stick”,

в следующих случаях:

поддерживающие высокоскоростную

Если извлечь карту памяти “Memory Stick

передачу данных. Скорость передачи

Duo”, выключить питание видеокамеры

данных зависит от используемого

или отсоединить батарейный блок для его

устройства.

замены во время чтения или записи

*

3

“MagicGate” - это технология защиты

файлов изображений с камеры на карту

авторских прав, с помощью которой

памяти Memory Stick Duo (когда

содержимое передается и сохраняется в

индикатор доступа горит постоянно или

шифрованном формате. Имейте в виду,

мигает).

что данные, защищенные с помощью

Если карта памяти “Memory Stick Duo”

технологии “MagicGate”, недоступны для

используется рядом с магнитами или

записи и воспроизведения на данной

источниками магнитных полей.

видеокамере.

Рекомендуется создавать резервные

Формат фотографий: Видеокамера

копии важных данных на жестком

выполняет сжатие и запись данных

изображения в формате JPEG (Joint

диске компьютера.

Photographic Experts Group). Расширение

x Обращение с картой памяти

файла - “.JPG”.

“Memory Stick”

Имена файлов фотографий:

При использовании карты памяти

101- 0001: данное имя файла

“Memory Stick Duo” следует

отображается на экране видеокамеры.

соблюдать следующее.

DSC00001.JPG: данное имя файла

отображается на экране компьютера.

Делая записи в области для надписей

карты памяти “Memory Stick Duo”, не

Совместимость с видеокамерой карты

надавливайте на нее сильно.

памяти “Memory Stick Duo”,

отформатированной на компьютере (ОС

Не прикрепляйте никаких этикеток на

Windows/Mac OS), не гарантируется.

саму карту памяти “Memory Stick Duo” и

Дополнительная информация

на адаптер для Memory Stick Duo.

Скорость чтения/записи данных зависит

от сочетания карты памяти “Memory

При переноске или хранении карту

Stick” с используемым продуктом,

памяти “Memory Stick Duo” необходимо

совместимым с “Memory Stick”.

положить в футляр.

Не допускайте контакта металлических

Карта памяти “Memory Stick

предметов с контактами батареи и не

прикасайтесь к ним.

Duo” с язычком защиты от

Не сгибайте, не роняйте и не подвергайте

записи

карту памяти “Memory Stick Duo”

Установив язычок на карте памяти

сильному давлению.

“Memory Stick Duo” в положение

Не разбирайте и не модифицируйте карту

памяти “Memory Stick Duo”.

защиты от записи с помощью

Не подвергайте карту памяти “Memory

заостренного предмета, можно

Stick Duo” воздействию влаги.

защитить изображения от случайного

Храните карту памяти “Memory Stick

стирания.

Duo” в недоступном для детей месте.

Существует опасность того, что по

неосторожности ребенок может ее

проглотить.

Продолжение ,

115

Уход и меры предосторожности (продолжение)

Не вставляйте посторонние предметы

О совместимости данных

(кроме карты памяти “Memory Stick

изображения

Duo”) в слот для карты памяти “Memory

Stick Duo”. Это может привести к

Файлы данных изображений, записанные

неисправности.

на карту памяти “Memory Stick Duo” с

помощью видеокамеры, соответствуют

x Места использования

универсальному стандарту “Design rule

Не используйте и не храните карту

for Camera File system”, установленному

памяти “Memory Stick Duo” в

ассоциацией JEITA (Japan Electronics and

следующих местах.

Information Technology Industries

Association).

в слишком жарких местах, например в

автомобиле, припаркованном в

На данной видеокамере нельзя

солнечном месте;

просмотреть фотографии, записанные с

помощью других устройств (DCR-

под прямым солнечным светом;

TRV900E или DSC-D700/D770), не

в местах, очень влажных или

соответствующих универсальному

подверженных воздействию агрессивных

стандарту. (эти модели не продаются в

газов.

некоторых регионах.)

x Адаптер для Memory Stick Duo

Если карта памяти “Memory Stick Duo”,

которая использовалась на другом

После установки карты памяти

устройстве, не работает, отформатируйте

“Memory Stick Duo” в адаптер для

ее на этой видеокамере (стр. 65).

Memory Stick Duo можно

Помните, что при форматировании вся

использовать ее на стандартном

информация, имеющаяся на карте памяти

устройстве, совместимом с картой

“Memory Stick Duo”, будет удалена.

памяти “Memory Stick”.

Возможно, изображения не удастся

воспроизвести на этой видеокамере, если:

При использовании карты памяти

“Memory Stick Duo” на устройстве,

воспроизводятся изображения, которые

совместимом с “Memory Stick”, карту

были изменены на компьютере;

памяти “Memory Stick Duo” необходимо

воспроизводятся изображения,

вставить в адаптер для Memory Stick Duo.

записанные с помощью другого

Вставляя карту памяти “Memory Stick

устройства.

Duo” в адаптер для Memory Stick Duo,

правильно сориентируйте карту памяти

О батарейном блоке

“Memory Stick Duo”, затем вставьте ее до

“InfoLITHIUM”

упора. Неправильная установка может

привести к неисправности. Кроме того,

Видеокамера работает только с

если, неправильно сориентировав карту

батарейным блоком “InfoLITHIUM”

памяти “Memory Stick Duo”, с усилием

(серии H).

вставлять ее в адаптер для Memory Stick

Батарейные блоки “InfoLITHIUM”

Duo, то карту можно повредить.

серии H помечены знаком .

Не вставляйте адаптер для Memory Stick

Duo в устройство без вставленной в него

Что представляет собой

карты памяти Memory Stick Duo. В

противном случае это может привести к

батарейный блок

неисправности аппарата.

“InfoLITHIUM”?

Батарейный блок “InfoLITHIUM” -

x Карта памяти “Memory Stick

это литиевый батарейный блок,

PRO Duo

оснащенный функцией передачи

Максимальная емкость карты памяти

информации об условиях

“Memory Stick PRO Duo”, доступная

эксплуатации с видеокамеры на

при использовании видеокамеры,

адаптер переменного тока/зарядное

составляет 4 ГБ.

устройство и обратно.

116

Батарейный блок “InfoLITHIUM”

Устанавливайте переключатель POWER

рассчитывает потребление

в положение OFF (CHG), если

электроэнергии, исходя из условий

видеокамера не используется для записи

или воспроизведения. Батарея

эксплуатации видеокамеры, и

разряжается, если видеокамера находится

отображает оставшееся время

в режиме ожидания записи или

работы батарейного блока в минутах.

установлена пауза воспроизведения.

При использовании адаптера

Имейте запасные заряженные

переменного тока/зарядного

батарейные блоки, обеспечивающие

устройства отображается

время записи, в 2 или 3 раза

остающееся время работы батареи и

превышающее ожидаемое время записи,

заряд.

и перед началом реальной записи

выполняйте пробную запись на диск

Зарядка батарейного блока

DVD-RW/DVD+RW.

Не подвергайте батарею воздействию

Перед использованием видеокамеры

воды. Батарея не является водостойкой.

обязательно зарядите батарею.

Рекомендуется выполнять зарядку

Об индикаторе оставшегося

батарейного блока при температуре

окружающей среды от 10 °C до 30 °C,

времени работы батареи

пока не выключится индикатор CHG

Если питание отключается несмотря на

(зарядка). При зарядке батареи при

то, что индикатор оставшегося времени

температуре, выходящей за пределы

работы батареи показывает достаточный

указанного интервала, возможно, не

уровень заряда для работы видеокамеры,

удастся зарядить батарею надлежащим

снова полностью зарядите батарею.

образом.

Оставшееся время работы батареи будет

По завершении зарядки отсоедините

отображаться правильно. Однако следует

отметить, что при использовании батареи

кабель от гнезда DC IN видеокамеры или

в течение длительного времени при

снимите батарейный блок.

высокой температуре, при ее хранении в

течение долгого времени в полностью

Эффективное использование

заряженном состоянии или при ее частом

батареи

использовании индикация батареи может

не восстановиться. Следует

Дополнительная информация

Эффективность действия батарейного

рассматривать оставшееся время работы

блока уменьшается при температуре

батареи только как приблизительный

окружающей среды 10 °C и ниже,

показатель.

сокращается также время использования

Даже если оставшееся время работы

батареи. В этом случае, чтобы увеличить

батарейного блока составляет 5-10 минут,

время использования батареи, выполните

знак E, указывающий на то, что

одно из следующих действий:

оставшееся время работы батарейного

чтобы согреть батарею, положите ее в

блока заканчивается, будет мигать. Это

карман и непосредственно перед

зависит от условий эксплуатации и

началом съемки подсоедините к

температуры окружающей среды.

видеокамере;

используйте батарейный блок большой

емкости: NP-FH70/NP-FH100

О хранении батарейного блока

(приобретается дополнительно).

Если батарея не используется в течение

Частое использование экрана ЖКД или

длительного времени, один раз в год

функций воспроизведения, ускоренной

полностью заряжайте ее и используйте на

перемотки вперед и назад приводит к

видеокамере для поддержания

более быстрой разрядке батареи.

нормальной работы. Для хранения

Рекомендуется использовать батарейный

батареи отсоедините ее от видеокамеры и

блок большой емкости: NP-FH70/NP-

поместите в сухое прохладное место.

FH100.

Продолжение ,

117

Уход и меры предосторожности (продолжение)

Для полной разрядки батарейного блока

Рядом с окнами или вне помещения, где

с помощью видеокамеры нажмите

прямой солнечный свет может

(НАСТРОЙКИ) t [ОБЩИЕ

воздействовать на экран ЖКД,

НАСТР.] tВТОВЫКЛ] t

видоискатель и объектив. Это может

[НИКОГДА] в меню HOME MENU и

привести к повреждению видоискателя

оставьте видеокамеру в режиме ожидания

или экрана ЖКД.

записи, пока вся энергия не будет

В очень влажных местах.

израсходована (стр. 80).

Используйте для питания видеокамеры

DC (пост. ток) напряжением 6,8 В/7,2 В

О сроке службы батареи

(батарейный блок) или DC (пост. ток)

С течением времени и в процессе

напряжением 8,4 В (адаптер переменного

эксплуатации емкость батареи

тока).

постепенно снижается. Когда время

Для работы с питанием от постоянного

работы батареи становится значительно

(DC) или переменного тока используйте

короче, вероятно, срок ее службы

принадлежности, рекомендованные в

подошел к концу.

этой инструкции по эксплуатации.

Срок службы батарей зависит от условий

Не подвергайте видеокамеру

хранения, эксплуатации и окружающей

воздействию влаги, например дождя или

среды.

морской воды. Попадание влаги на

видеокамеру может привести к ее

Об обращении с

неисправности. Иногда неисправность

устранить невозможно.

видеокамерой

В случае попадания внутрь корпуса

постороннего твердого предмета или

Использование видеокамеры

жидкости выключите видеокамеру и

и уход за ней

перед дальнейшей эксплуатацией

Не используйте и не храните видеокамеру

проверьте ее в сервисном центре Sony.

и принадлежности при условиях,

Обращайтесь с изделием бережно, не

описанных ниже.

разбирайте, не модифицируйте его,

В местах со слишком высокой или

берегите от ударов и падений, не

низкой температурой. Никогда не

наступайте на него. Будьте особенно

оставляйте их в местах, где температура

осторожны с объективом.

поднимается выше 60 °C, например, под

Когда видеокамера не используется,

воздействием прямых солнечных лучей,

устанавливайте переключатель POWER

рядом с нагревательными приборами

в положение OFF (CHG).

или в автомобиле, припаркованном в

Не заворачивайте видеокамеру, например

солнечном месте. Это может привести к

в полотенце, и не эксплуатируйте ее в

их неисправности или деформации.

таком состоянии. В этом случае может

Рядом с источниками сильных

произойти повышение температуры

магнитных полей или механической

внутри видеокамеры.

вибрации. Это может привести к

неисправности видеокамеры.

При отсоединении кабеля

Рядом с источниками радиоволн или

электропитания тяните за штекер, а не за

радиации. Возможно, видеокамера не

провод.

запишет изображение должным

Будьте осторожны, не ставьте на провод

образом.

тяжелые предметы, которые могут его

Рядом с приемниками AM и

повредить.

видеооборудованием. Могут возникать

Поддерживайте металлические контакты

помехи.

в чистоте.

На песчаном пляже или в каком-либо

Храните пульт дистанционного

пыльном месте. Если в видеокамеру

управления и батарею типа “таблетка” в

попадет песок или пыль, это может

недоступном для детей месте. При

привести к ее неисправности. Иногда

случайном проглатывании батареи

неисправность устранить невозможно.

немедленно обратитесь к врачу.

118

При утечке электролита из батареи

видеокамера используется в очень

выполните следующие действия:

жарком и влажном месте.

обратитесь в местное уполномоченное

предприятие по обслуживанию изделий

x Предотвращение конденсации

Sony;

влаги

смойте электролит, попавший на кожу;

Если видеокамера принесена из

при попадании жидкости в глаза

холодного места в теплое, положите

промойте их большим количеством

видеокамеру в полиэтиленовый пакет

воды и обратитесь к врачу.

и плотно заклейте его. Выньте

видеокамеру из полиэтиленового

x Если видеокамера не

пакета, когда температура воздуха

используется в течение

внутри пакета достигнет

длительного времени

температуры окружающего воздуха

Периодически включайте видеокамеру и

(приблизительно через 1 час).

воспроизводите на ней диски или записи в

течение примерно 3 минут.

Экран ЖКД

Извлеките диски из видеокамеры.

Полностью разрядите батарейный блок

Не допускайте чрезмерного

перед тем, как поместить его на хранение.

надавливания на экран ЖКД, так как это

может привести к неисправности.

Конденсация влаги

При эксплуатации видеокамеры в

холодном месте на экране ЖКД может

Если видеокамера принесена из

появляться остаточное изображение. Это

холодного места в теплое, то внутри

не является неисправностью.

видеокамеры, на поверхности диска

При эксплуатации видеокамеры задняя

или на считывающих линзах может

сторона экрана ЖКД может нагреваться.

произойти конденсация влаги. Это

Это не является неисправностью.

может привести к неисправности

x Очистка экрана ЖКД

видеокамеры.

Если на экране ЖКД появятся

x Если произошла конденсация

отпечатки пальцев или пыль,

влаги

рекомендуется воспользоваться

Дополнительная информация

Выключите видеокамеру и оставьте

мягкой тканью для его очистки. При

ее приблизительно на 1 час.

использовании комплекта для чистки

ЖКД (приобретается

x Примечание по конденсации

дополнительно) не наносите

влаги

чистящую жидкость непосредственно

Влага может образоваться, если

на экран ЖКД. Используйте

принести видеокамеру из холодного

чистящую бумагу, смоченную

места в теплое (или наоборот) или

жидкостью.

при использовании видеокамеры во

влажном месте в следующих случаях:

x Регулировка сенсорной панели

видеокамера принесена с лыжного

(КАЛИБРОВКА)

склона в помещение, где работает

Кнопки на сенсорной панели могут

обогреватель;

работать неправильно. Если это

произойдет, выполните описанную

видеокамера принесена из

ниже процедуру. При ее выполнении

автомобиля или помещения, в

рекомендуется подсоединить

которых работает кондиционер, в

видеокамеру к электрической

жаркое место вне помещения;

розетке с помощью прилагаемого к

видеокамера используется после

ней адаптера переменного тока.

грозы или дождя;

Продолжение ,

119

Уход и меры предосторожности (продолжение)

1 Включите видеокамеру, затем

Считывающая линза

нажмите кнопку (HOME).

Не прикасайтесь к линзам,

2 Нажмите (НАСТРОЙКИ) t

находящимся под крышкой диска.

[ОБЩИЕ НАСТР.] t

Во избежание попадания пыли

[КАЛИБРОВКА].

держите крышку диска закрытой,

КАЛИБРОВКА

кроме случаев установки и

извлечения диска.

Если видеокамера не будет работать

Нажмите " "

по причине загрязнения

ОТМЕНА

считывающей линзы, почистите ее с

помощью вентилятора (не

3 Нажмите знак “х”, отображаемый на

прилагается). Во время чистки не

экране, уголком карты памяти

прикасайтесь непосредственно к

“Memory Stick Duo” или каким-либо

считывающей линзе, так как это

подобным предметом. Знак “х”

может привести к неисправности

переместится в другое положение.

видеокамеры.

Нажмите [ОТМЕНА] для отмены.

Считывающие линзы

Если вы нажали не в нужном месте,

попробуйте выполнить калибровку

еще раз.

b Примечания

Не используйте для калибровки острые

предметы. Это может привести к

повреждению экрана ЖКД.

Калибровку экрана ЖКД нельзя

выполнять, если он повернут или закрыт

экраном наружу.

Об уходе за объективом и его

Обращение с корпусом

хранении

Если корпус видеокамеры загрязнен,

Протирайте поверхность объектива

очистите его с помощью мягкой ткани,

мягкой тканью в следующих случаях:

слегка смоченной в воде, а затем

если на поверхности объектива

протрите мягкой сухой тканью.

имеются отпечатки пальцев;

Во избежание повреждения покрытия не

в жарких или влажных местах;

следует:

при использовании объектива в таких

использовать химические вещества,

местах, где он может подвергаться

например, разбавитель, бензин или

воздействию соленого воздуха,

спирт, химические салфетки,

например на морском побережье.

репелленты, инсектициды или

Храните объектив в хорошо

фотозащитный состав;

проветриваемом месте, защищенном от

прикасаться к камере, если на руках

грязи и пыли.

остались вышеперечисленные

Во избежание появления плесени

вещества;

периодически выполняйте очистку

объектива, как описано выше.

допускать соприкосновения корпуса

Рекомендуется включать видеокамеру и

камеры с резиновыми или виниловыми

пользоваться ею примерно один раз в

предметами в течение долгого времени.

месяц для поддержания видеокамеры в

оптимальном состоянии в течение

длительного времени.

120

Оглавление