Sony DCR-DVD404E – страница 7
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-DVD404E

x Kondensbildning
Z Disc finalized. Cannot record on
disc.
%Moisture condensation. Turn off for
1H. (sid.131)
• Du kan inte spela in på en färdigställd
DVD-R-skiva. Använd en ny skiva.
% Condensation. Cannot open.
Z Need to unfinalize disc.
Remove disc later. (sid.131)
• Om du vill spela in på den färdigställda
DVD-RW-skivan (VIDEO-läge) måste
x Skiva
du ta bort färdigställningen (sid.57).
Cannot change movie aspect ratio on
Overheated. Recording on disc
DVD+RW. (sid.58)
disabled.
Records movies in 16:9. Format to set.
Overheated. Cannot open. Try
(sid.58)
later.
Records movies in 4:3. Format to set.
Z Recording on disc disabled.
(sid.58)
• Ett fel har inträffat på skivan och den kan
inte användas.
Insert a disc or change STILL
MEDIA to Memory Stick.
Disc movie area full. Cannot
(sid.24, 31, 37)
record movies.
• Ta bort avsnitt som du inte behöver ha
Unknown disc. Cannot record.
kvar (sid.83).
Cannot recover data. Please format
Scene number on disc is full.
disc.
• Ta bort avsnitt som du inte behöver ha
kvar (sid.83).
Z Disc error. Remove disc.
• Videokameran kan inte hantera skivan.
Z Disc full. Cannot record.
Skivan kan inte identifieras på grund av
• Ta bort avsnitt som du inte behöver ha
fel. Skivan är t.ex. repig eller fel insatt .
kvar (sid.83).
Z Disc error. Unsupported format.
Felsökning
Movie recording disabled.
• Skivan har spelats in med en annan
• Det går inte att spela in filmer på grund
formatkod än den videokameran har. Om
av vissa begränsningar på skivan.
du formaterar skivan kan du kanske
Eventuellt kan du spela in stillbilder.
använda den med videokameran (endast
DVD-RW/DVD+RW) (sid.58).
Still recording on disc disabled.
Data error.
• Det går inte att spela in stillbilder på
grund av vissa begränsningar på skivan.
• Ett fel inträffade när skivan lästes eller
Eventuellt kan du spela in filmer.
skrevs över.
Playback prohibited.
Access error.
• Du försöker spela upp en skiva som
• Ett fel inträffade när skivan lästes eller
videokameran inte kan hantera.
skrevs över.
121

Varningsindikatorer och meddelanden (Fortsättning)
x ”Memory Stick Duo”
• Du måste antingen formatera ”Memory
Stick Duo” (sid.72) eller radera dem med
Reinsert the Memory Stick.
hjälp av en dator.
• Sätt in och ta ur ”Memory Stick Duo” ett
Do not eject the Memory Stick during
par gånger. Om indikatorn fortfarande
writing.
blinkar kan det betyda att ”Memory Stick
Duo” är skadat. Försök med ett annat
Insert a Memory Stick or change
”Memory Stick Duo”.
STILL MEDIA to DVD. (sid.26, 31, 37)
This is a read-only Memory Stick.
• Sätt i ett skrivbart ”Memory Stick Duo”.
x PictBridge-kompatibel skrivare
Incompatible type of Memory Stick.
Check the connected device.
• Det ”Memory Stick Duo” som sitter i
• Stäng av skrivaren och slå sedan på den
videokameran är inkompatibelt med
igen, koppla därefter ur USB-kabeln
kameran (sid.127).
(medföljer) och koppla sedan tillbaka
den igen.
This Memory Stick is not formatted
correctly.
Not connected to PictBridge
• Kontrollera formatet och formatera
compatible printer.
sedan ”Memory Stick Duo” med
• Stäng av skrivaren och slå sedan på den
videokameran om det behövs (sid.72,
igen, koppla därefter ur USB-kabeln
127).
(medföljer) och koppla sedan tillbaka
den igen.
Cannot record. The Memory Stick is full.
• Ta bort bilder som du inte behöver ha
Error. Cancel the task.
kvar (sid.82).
• Check the printer.
Cannot record still images on Memory
Cannot print. Check the printer.
Stick. (sid.127)
• Stäng av skrivaren och slå sedan på den
-The Memory Stick is locked.
igen, koppla därefter ur USB-kabeln
Check the tab. (sid.127)
(medföljer) och koppla sedan tillbaka
den igen.
Cannot playback. Reinsert the
Memory Stick. (sid.26)
x Blixt
Cannot record. Reinsert the Memory
Charging... Cannot record still images.
Stick. (sid.26)
• Du försöker spela in en stillbild samtidigt
Memory Stick has been removed.
som blixten laddas upp.
Process canceled.
Flash cannot charge. Not available.
Memory Stick folders are full.
• Ett fel har inträffat med strobe-effekten
• Du kan inte skapa mappar med nummer
och uppladdningen har avbrutits.
som överstiger 999MSDCF. De mappar
du skapat kan inte skapas eller raderas
Lens accessory attached. Cannot use
med videokameran.
flash.
122

x Linsskydd
Cannot divide.
Lens cover not fully open. Turn power
• Du kan inte dela upp stillbilder som har
konverterats till en film med .
off then on. (sid.20)
• Du kan inte dela upp en film som är
Lens cover is not closed. Turn the
extremt kort.
power off once. (sid.20)
Data protected.
• Skivan har skyddats på en annan enhet.
x Easy Handycam
Copy inhibit.
Cannot start Easy Handycam. (sid.29)
• Du kan inte kopiera avsnitt med
kopieringsskyddssignal.
Cannot cancel Easy Handycam.
(sid.29)
Not enough memory space.
Cannot start Easy Handycam with
(sid.80, 81)
USB connected. (sid.29)
This file cannot be copied. (sid.80, 81)
Cannot cancel Easy Handycam with
USB connected. (sid.29)
Cannot select any more files.
(sid.80, 81)
Invalid during Easy Handycam
operation. (sid.29)
Disc cover open, accidentally. Turn
on power again.
No recording in Easy Handycam
operation. (sid.29)
Recovering data Avoid any
• DVD+RW-skivan har färdigställts.
vibration.
Skapa en skiva så att du kan spela in fler
• Videokameran försöker att återställa
avsnitt (sid.57).
informationen automatiskt om den inte
kunde skrivas.
x Övrigt
Cannot recover data on disc.
• Det gick inte att skriva information till
E Please connect AC adaptor.
skivan. Försök gjordes att återställa
Felsökning
• Du försöker färdigställa eller formatera
informationen, men de misslyckades.
en skiva, eller göra en skiva tillgänglig
för ytterligare inspelning efter det att du
Please wait.
har färdigställt den med låg
• Detta visas om processen för att ta ut
batterikapacitet. Använd nätadaptern
skivan tar tid. Låt videokameran arbeta
som strömkälla för att förhindra att
i cirka 10 minuter, så att videokameran
batteriet tar slut mitt i funktionerna.
inte utsätts för vibrationer.
Use new AC adapter or reinsert.
Possibility of problem with disc.
(sid.17)
• Processen för att ta ut skivan
Playlist full.
misslyckades. Det kan vara fel på
skivan.
• Du kan inte skapa en spellista med fler
än 999 avsnitt.
• Det finns inte tillräckligt med utrymme
på skivan eller ”Memory Stick Duo.”
123

Övrig information
Använda videokameran utomlands
Strömförsörjning
Du kan använda videokameran i vilket land
eller vilken region som helst med hjälp av
den nätadapter som följer med
videokameran, bara spänningen ligger i
intervallet 100–240 V växelström (AC),
50/60 Hz.
Om färgsystem för tv
Videokameran är en PAL-systembaserad
videokamera. Om du vill visa den
uppspelade bilden på en tv måste den vara en
PAL-systembaserad tv med en AUDIO/
VIDEO-ingång.
System Används i
Australien, Belgien, Danmark,
Finland, Holland, Hongkong,
Italien, Kina, Kuwait, Malaysia,
Nya Zeeland, Norge, Polen,
PAL
Portugal, Schweiz, Singapore,
Slovakien, Spanien,
Storbritannien, Sverige,
Thailand, Tjeckien, Tyskland,
Ungern, Österrike, m.fl.
PAL - M Brasilien
PAL - N Argentina, Paraguay, Uruguay.
Bahamas, Bolivia,
Centralamerika, Chile,
Colombia, Ecuador,
NTSC
Filippinerna, Guyana, Jamaica,
Japan, Kanada, Korea, Mexiko,
Peru, Surinam, Taiwan, USA,
Venezuela m.fl.
Bulgarien, Frankrike, Guyana,
SECAM
Iran, Irak, Monaco, Ryssland,
Ukraina m.fl.
124

Ställa in på lokal tid
När du använder videokameran utomlands kan du ställa klockan på lokal tid genom att helt
enkelt ange tidsskillnaden. Ställ in [AREA SET] och [SUMMERTIME] i TIME/LANGU.
(sid.23).
Världstidsskillnader
1 234681012131416171819 20 21 22 23 24 25 26 2729 30 31
Område
Område
Tidsskillnad Områdesinställning
Tidsskillnad Områdesinställning
skod
skod
1 GMT Lissabon, London
17 +11:00 Salomon öarna
2 +01:00 Berlin, Paris
18 +12:00 Fiji, Wellington
3 +02:00 Helsingfors, Cairo
19 –12:00 Eniwetok, Kwajalein
4 +03:00 Moskva, Nairobi
20 –11:00 Midway öarna, Samoa
5 +03:30 Teheran
21 –10:00 Hawaii
6 +04:00 Abu Dhabi, Baku
22 –09:00 Alaska
7 +04:30 Kabul
23 –08:00 LosAngeles, Tijuana
8 +05:00 Karachi, Islamabad
24 –07:00 Denver, Arizona
Övrig information
9 +05:30 Calcutta, New Delhi
25 –06:00 Chicago, Mexico City
10 +06:00 Almaty, Dhaka
26 –05:00 NewYork, Bogotá
11 +06:30 Rangoon
27 –04:00 Santiago
12 +07:00 Bangkok, Jakarta
28 –03:30 St. John’s
13 +08:00 Hongkong, Singapore
29 –03:00 Brasilien, Montevideo
14 +09:00 Seoul, Tokyo
30 –02:00 Fernando de Noronha
15 +09:30 Adelaide, Darwin
31 –01:00 Azorerna
16 +10:00 Melbourne, Sydney
125

Om skivan
Mer information om skivor som du kan
använda i videokameran finns på
sidan 12.
Att observera angående användning
• Håll skivan i kanterna med lätt stöd för
mitthålet. Vidrör inte inspelningssidan
• Utsätt inte skivan för direkt solljus. Lämna
(den sida av en enkelsidig skiva som saknar
den inte på fuktiga platser.
tryck).
• När du bär med dig eller förvarar skivan
bör du använda fodralet.
• Om du vill skriva något på skivan ska du
bara göra det på trycksidan av en enkelsidig
skiva. Använd en oljebaserad märkpenna
med filtspets. Vidrör inte bläcket förrän det
• Torka bort damm och fingeravtryck från
har torkat. Värm inte upp skivan och
skivan med trasan som medföljer
använd inga vassa verktyg (som
videokameran innan du filmar. Annars
kulspetspennor). Torka inte ytan genom
kanske det inte går att spela in eller spela
uppvärmning. Det går inte att skriva eller
upp med den skivan i vissa situationer.
göra märkningar på dubbelsidiga skivor.
• Sätt skivan i videokameran och tryck
ordentligt på den tills den klickar på plats.
Om meddelandet [C:13:ss] visas på
LCD-skärmen öppnar du skivluckan och
sätter i skivan igen.
• Fäst inga klisterlappar eller liknande på
skivans yta. Om du gör det kan skivan bli
obalanserad, vilket kan leda till fel.
Hur du sköter och förvarar skivorna
• Håll skivan ren, annars kan ljudets och
bildens kvalitet försämras.
• Torka av skivan med den medföljande
rengöringsduken. Torka skivan från mitten
och utåt. Om skivan är smutsig rengör du
den med en mjuk trasa som fuktats lätt med
vatten. Torka sedan av vattnet med en mjuk,
torr trasa. Använd inte lösningsmedel som
bensin, rengöringsmedel för vinylskivor
eller antistatisk spray eftersom de kan
skada skivan.
126

Om ”Memory Stick”
”Memory Stick” är ett kompakt, portabelt
• Läs/skrivhastigheten kan variera beroende på
vilken kombination av ”Memory Stick” och
IC-inspelningsmedium med möjlighet att
”Memory Stick”-kompatibel produkt du
lagra mer information än en vanlig diskett.
använder.
Den här videokameran kan bara använda
”Memory Stick Duo”, som är ungefär hälften
”Memory Stick Duo” med
så stort som ett vanligt ”Memory Stick”. Det
skrivskyddsflik
finns ingen garanti för att alla typerna av
”Memory Stick Duo” kan användas i
Du kan förhindra oönskad radering av
videokameran, trots att de finns med i
bildmaterialet om du ställer skrivskyddsfliken
nedanstående lista.
på ”Memory Stick Duo” i läget för skrivskydd
med hjälp av ett spetsigt föremål.
Inspelning/
Typer av ”Memory Stick”
uppspelning
Att observera angående användning
”Memory Stick”
–
Bildinformationen kan skadas i följande fall.
(utan MagicGate)
Du kan inte räkna med kompensation för
*1
”Memory Stick Duo”
förlorad bildinformation.
a
(utan MagicGate)
• Om du matar ut ”Memory Stick Duo”, stänger av
”MagicGate Memory Stick”
–
videokameran eller tar bort batteriet för byte när
videokameran läser eller skriver bildinformation
*1
”Memory Stick Duo”
*2*3
a
till ”Memory Stick Duo” (när ACCESS-lampan
(med MagicGate)
lyser eller blinkar).
”MagicGate Memory Stick
*3
• Om du använder ”Memory Stick Duo” nära
a
*1
Duo”
magneter eller magnetfält.
”Memory Stick PRO”
–
Du rekommenderas att göra en
*1
*2*3
”Memory Stick PRO Duo”
a
säkerhetskopia av viktig information till
hårddisken på en dator.
*1
Ett ”Memory Stick Duo” är ungefär hälften så
stort som ett vanligt ”Memory Stick.”
x Om hantering av ”Memory Stick”
*2
Typer av ”Memory Stick” som kan hantera
Tänk på följande när du hanterar ”Memory
hastighetsöverföring av data. Hastigheten på
Stick Duo”.
informationsöverföringen varierar beroende på
vilken enhet som används.
• Tryck inte för hårt med pennan när du skriver på
*3
anteckningsytan på ett ”Memory Stick Duo”.
”MagicGate” är en teknik för copyrightskydd
som spelar in och överför innehållet i kodad
• Fäst inga etiketter eller liknande på ett ”Memory
form. Tänk på att information som använder
Stick Duo” eller en Memory Stick Duo-adapter.
”MagicGate” varken kan spelas in eller spelas
• När du bär med dig eller förvarar ett ”Memory
upp på den här videokameran.
Stick Duo” bör du använda fodralet.
• Se till att inga metallföremål kommer i beröring
Övrig information
• Stillbildsformat: Den här videokameran
med kontakterna på kortet.
komprimerar och spelar in bildinformation i
• Hantera ”Memory Stick Duo” varsamt: böj eller
formatet JPEG (Joint Photographic Experts
tappa det inte och utsätt det inte för våld av något
Group). Filändelsen är ”.JPG.”.
slag.
• Filnamn för stillbilder:
• Plocka inte isär eller modifiera ”Memory Stick
– 101- 0001: Så här kan ett filnamn se ut på
Duo”.
videokamerans skärm.
• Skydda ”Memory Stick Duo” mot fukt och väta.
– DSC00001.JPG: Så här kan ett filnamn se ut på
• Se till att inte små barn får tag i ”Memory Stick
en dators bildskärm.
Duo”. Det finns risk för att de sväljer det.
• Det är inte säkert att ett ”Memory Stick Duo” som
• Sätt inte in något annat än ”Memory Stick Duo”
formaterats med en dator (Windows OS/Mac OS)
i Memory Stick Duo-facket. Det kan leda till
är kompatibelt med den här videokameran.
funktionsstörningar.
127
Om ”
Memory Stick” (Fortsättning)
x Om användning i vissa miljöer
• Vissa bilder kan eventuellt inte spelas upp med
videokameran:
I följande miljöer bör du varken använda eller
– Bilder som modifierats på en dator.
förvara ”Memory Stick Duo”.
– Bilder som tagits med annan utrustning.
• På platser där temperaturen är extremt hög, t.ex.
i en bil parkerad utomhus under sommaren.
• I direkt solbelysning.
• På platser med extremt hög fuktighet eller där det
finns frätande gaser.
x Om Memory Stick Duo-adaptern
När du satt i ett ”Memory Stick Duo” i en
Memory Stick Duo-adapter kan du använda
det med en vanlig ”Memory Stick”-
kompatibel enhet.
• När du använder ett ”Memory Stick Duo” med en
”Memory Stick”-kompatibel enhet måste du först
placera ”Memory Stick Duo” i en Memory Stick
Duo-adapter.
• Se till att du vänder ”Memory Stick Duo” åt rätt
håll när du sätter in det i Memory Stick Duo-
adaptern och tryck sedan in det helt och hållet.
Tänk på att felaktig hantering kan skada enheten.
Om du tvingar in ett felvänt ”Memory Stick Duo”
i Memory Stick Duo-facket finns det risk att
Memory Stick Duo-facket skadas.
• Sätt inte in Memory Stick Duo-adaptern utan att
först ha satt i ett ”Memory Stick Duo”. I så fall
kan enheten råka ut för funktionsstörningar.
x Om ”Memory Stick PRO Duo”
• Maximalt lagringsutrymme för ett ”Memory
Stick PRO Duo” som kan användas med den här
videokameran är 2 GB.
Om kompatibla bildformat
• Bildinformation, som du spelar in på ett ”Memory
Stick Duo” med videokameran, följer den globala
standarden Design rule for Camera File system,
som utarbetats av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
• Med den här videokameran kan du inte spela upp
stillbilder som spelats in med annan utrustning
(DCR-TRV900E eller DSC-D700/D770) som
inte följer den globala standarden. (De här
modellerna säljs inte i vissa områden.)
• Om du inte kan använda ett ”Memory Stick Duo”
därför att det har använts med en annan
utrustning, formaterar du det med den här
videokameran (sid.73). Tänk på att formatering
raderar all information på ”Memory Stick Duo”.
128

Om “InfoLITHIUM”-batteriet
Den här enheten är kompatibel med
standbyläge, liksom när uppspelningen är i
pausläge.
“InfoLITHIUM”-batterier (P-serien).
För den här videokameran kan du bara
• Försök att alltid ha med dig laddade batterier så
att det räcker till två till tre gånger så lång tid som
använda batterier av typen “InfoLITHIUM”.
den planerade inspelningstiden. Gör dessutom
“InfoLITHIUM”-batterier i P-serien är
provinspelningar på en DVD-RW- eller
märkta med .
DVD+RW-skiva (tillval) innan du börjar filma.
• Utsätt inte batterierna för vatten. Batteriet är inte
Vad är ett “InfoLITHIUM”-batteri?
vattentätt.
“InfoLITHIUM”-batterier är
litiumjonbatterier med funktioner som gör att
Indikator för återstående batteritid
de kan utbyta information om drifttillståndet
• Om strömmen slås av, trots att indikatorn för
mellan videokameran och en nätadapter/
återstående batteritid visar att det finns tillräckligt
laddare (tillval).
med ström för att videokameran ska fungera,
“InfoLITHIUM”-batterier kan beräkna
laddar du upp batteriet igen. Observera att det kan
hända att återstående batteritid inte visas med
strömförbrukningen efter videokamerans
korrekt värde om du använt batteriet en längre tid
aktuella drifttillstånd och visar sedan den
där det är varmt, om du lämnat det fulladdat eller
återstående batteritiden i minuter.
om du använt det ofta. Betrakta indikatorn för
återstående batteritid som en fingervisning om
Ladda batteriet
hur länge du kan fortsätta filma.
• Se till att batteriet är laddat innan du använder
• Symbolen E som visar att batteriet börjar bli
videokameran.
tomt kan ibland börja blinka beroende på
• Du rekommenderas att ladda upp batteriet i en
driftförhållandena, omgivningstemperaturen och
temperatur mellan 10 °C och 30 °C tills CHG-
andra omständigheter, trots att det finns ungefär
lampan (uppladdning) slocknar. Om du laddar
20 minuter kvar av batteritiden.
upp batteriet i en temperatur som ligger utanför
det rekommenderade intervallet, är det inte säkert
Förvaring av batteriet
att det laddas upp effektivt.
• Om du inte använder batteriet under en längre tid
• När laddningen är klar bör du antingen koppla
bör du ladda upp det helt och sedan ladda ur det
bort kabeln från videokamerans DC IN-kontakt
med hjälp av videokameran en gång per år. På det
eller ta ur batteriet.
sättet upprätthåller du batteriets prestanda. Vid
förvaring av batteriet tar du bort det från
Hur du använder batteriet effektivt
videokameran och förvarar det på en torr och sval
• Batteriets prestanda minskar när omgivningens
plats.
temperatur är 10 °C eller lägre, vilket innebär att
• Om du vill ladda ur batteriet med hjälp av
den tid du kan använda batteriet blir kortare. I så
videokameran lämnar du videokameran i
fall kan du försöka utöka användningstiden
standbyläge för inspelning utan någon skiva med
genom att göra något av följande.
[A. SHUT OFF] ställt på [NEVER] i
Övrig information
– Förvara batteriet i fickan, så att det värms upp,
STANDARD SET i SETUP tills strömmen tar
och sätt in det i videokameran strax innan du
slut (sid.76).
börjar filma.
– Använd ett högkapacitetsbatteri: NP-FP71/
NP-FP90.
• Om du ofta använder LCD-skärmen eller
funktioner som uppspelning, snabbspolning
framåt eller bakåt, tar batteriet slut snabbare. Du
rekommenderas att använda ett
högkapacitetsbatteri: NP-FP71/NP-FP90.
• Skjut
POWER-omkopplaren uppåt till OFF
(CHG) när du inte använder videokameran. Det
går åt ström även när videokameran är i
129
Om
“InfoLITHIUM”
-batteriet
(Fortsättning)
Batterilivslängd
• Batteriets livslängd är begränsad. Batteriets
kapacitet avtar gradvis med tiden och i och med
att du använder det. När driftstiden med batteri
blir mycket kortare än vanligt, är det antagligen
ett tecken på att batteriet håller på att ta slut. Då
är det dags att köpa ett nytt batteri.
• Batteriets livslängd varierar beroende på hur det
förvaras, efter inspelningsförhållandena och den
miljö där batteriet används.
130

Underhåll och försiktighetsåtgärder
Användning och underhåll
• Skada inte nätkabeln genom att t.ex. placera något
tungt på den.
• Använd eller förvara inte videokameran eller
• Håll metallkontakterna rena.
tillbehören i följande miljöer.
• Håll fjärrkontroll och knappcellsbatterier utom
– Där det är extremt varmt eller kallt. Utsätt dem
räckhåll för småbarn. Om någon råkar svälja
aldrig för temperaturer som överstiger 60 °C,
batteriet måste läkare omedelbart uppsökas.
t.ex. i direkt solljus, nära ett värmeelement eller
i en bil som står parkerad i solen. Det kan orsaka
• Om det har läckt batterivätska från batteriet,
funktionsstörningar och deformera dem.
– kontaktar du närmaste auktoriserade Sony-
– Nära starka magnetfält eller där de utsätts för
serviceverkstad.
mekaniska vibrationer. Det kan orsaka
– tvätta bort den vätska som du eventuellt fått på
funktionsstörningar hos videokameran.
huden
– Nära starka radiovågor eller strålning. Under
– om du fått batterivätska i ögonen bör du
sådana förhållanden är det inte säkert att
omedelbart skölja ögonen i rikligt med vatten
videokameran kan åstadkomma felfria
och sedan kontakta läkare.
inspelningar.
x När du inte använder videokameran
– Nära AM-mottagare och videoutrustning. Det
finns risk för störningar.
under en längre tid
– På sandstränder eller där det är mycket
• Slå på kameran då och då och använd den i
dammigt. Om sand eller damm kommer in i
ungefär tre minuter, t.ex. genom att spela upp eller
videokameran kan det orsaka
spela in skivor.
funktionsstörningar. I värsta fall kan det uppstå
• Ta ur skivan ur videokameran.
fel som inte går att reparera.
• Töm batteriet helt och hållet innan du förvarar det.
– I närheten av fönster eller utomhus, där LCD-
skärmen, sökaren eller linsen kan utsättas för
Kondensbildning
direkt solljus. Det skadar sökarens insida eller
LCD-skärmen.
Om du flyttar videokameran direkt från en
kall omgivning till en varm plats kan det
– Där det är mycket fuktigt.
hända att det bildas kondens (fukt) inne i
• Driv videokameran med 7,2 V likström (DC)
(batteri) eller med 8,4 V likström (DC)
videokameran, på skivans yta eller på
(nätadapter till växelströmsnätet).
läshuvudet. Det kan leda till
• Vare sig du tänker driva videokameran med lik-
funktionsstörningar. Om det har bildats fukt
eller växelström bör du använda de tillbehör som
inne i videokameran visas [% Moisture
anges i den här bruksanvisningen.
condensation. Turn off for 1H.] eller [%
• Videokameran får inte bli blöt, av t.ex. regn eller
Condensation. Cannot open. Try later.].
havsvatten. Om videokameran blir blöt kan det
Indikatorn visas inte vid kondensbildning på
leda till funktionsstörningar. I värsta fall kan det
kameralinsen.
uppstå fel som inte går att reparera.
• Om något föremål eller någon vätska råkar hamna
x Om det har bildats kondens i kameran
inne i videokameran bör du genast koppla bort
Övrig information
Stäng av videokameran och använd den inte
den från all strömförsörjning och låta en Sony-
på ungefär en timme.
återförsäljare kontrollera den innan du använder
den igen.
x Om kondensbildning
• Hantera videokameran varsamt, modifiera den
Kondens kan bildas när du tar videokameran
inte och utsätt den inte för stötar, t.ex. genom att
från en kall till en varm plats (eller tvärtom),
slå, tappa eller trampa på den. Var särskilt
liksom när du använder videokameran där
försiktig med kameralinsen.
det är fuktigt. Här är några exempel på sådana
•Låt
POWER-omkopplaren vara i läget OFF
(CHG) när du inte använder videokameran.
situationer:
• Linda aldrig in videokameran i t.ex. en handduk
• Du tar med dig videokameran från en skidbacke
när du använder den. Då kan kameran överhettas.
och in i ett uppvärmt rum.
• Dra i kontakten och inte i kabeln när du kopplar
bort nätkabeln.
131

Underhåll och försiktighetsåtgärder (Fortsättning)
• Du tar med dig videokameran från en
1 Sätt på videokameran genom att skjuta
luftkonditionerad bil eller ett svalt rum till värmen
POWER-omkopplaren och tryck på
utomhus.
PLAY/EDIT.
• Du använder videokameran när det nyss har
2 Koppla bort eventuella kablar från
regnat.
videokameran, förutom den till nätadaptern,
• Du använder videokameran där det är varmt och
ta sedan ut skivan och ”Memory Stick Duo”
fuktigt.
ur videokameran.
3 Peka på t [SETUP] t
x Hur du förhindrar kondensbildning
STANDARD SET t [CALIBRATION].
Om du tänker ta med dig videokameran från
en kall till en varm plats bör du först placera
den i en plastpåse som du stänger till
CALIBRATION
1/3
ordentligt. Du kan ta ut videokameran ur
Touch the "x"
plastpåsen när innehållet i plastpåsen har
CANCEL
antagit samma temperatur som omgivningen
(brukar ta ungefär en timme).
4 Peka på det ”×” som visas på skärmen med
något smalt föremål, t.ex. ena hörnet på ett
Om LCD-skärmen
”Memory Stick Duo”.
• Tryck inte hårt på LCD-skärmen. Suddighet
Positionen för ”×” ändras.
uppstår och det kan orsaka funktionsstörningar
Om du vill avbryta proceduren pekar du på
hos videokameran.
[CANCEL].
• Om du använder videokameran i kyla kan det
hända att bilderna på LCD-skärmen släpar efter.
Om du inte tryckte på rätt punkt gör du om
Det är inte ett tecken på att något är fel.
kalibreringen.
• När du använder videokameran kan baksidan av
• Använd inte något spetsigt verktyg när du
LCD-skärmen bli varm. Det är inte ett tecken på
kalibrerar LCD-skärmen. Det kan skada
att något är fel.
skärmens yta.
x Rengöring av LCD-skärmen
• Du kan inte kalibrera LCD-skärmen om den är
vriden eller vänd utåt.
Om LCD-skärmen blivit smutsig av
fingeravtryck eller damm torkar du av den
Om kamerahusets skötsel
med rengöringsduken (medföljer).
• Om kamerahuset blir smutsigt kan du rengöra det
När du använder rengöringssetet LCD
med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten och sedan
Cleaning Kit (tillval) ska du vara försiktig så
torka det torrt med en mjuk, torr duk.
att du inte häller rengöringsvätskan direkt på
• Det här bör du undvika eftersom det kan skada
LCD-skärmen. Använd vätskan för att fukta
ytbehandlingen:
rengöringspapperet.
– Använd inte kemikalier, t.ex. thinner, bensin,
alkohol, kemikaliebehandlade dukar,
x Om kalibrering av LCD-skärmen
myggmedel och insektsmedel.
(CALIBRATION)
– Hantera inte videokameran med rester av
Det kan inträffa att knapparna på pekskärmen
ovanstående ämnen på händerna.
inte fungerar som de ska. I så fall utför du
– Låt inte kamerahuset vara i kontakt med
nedanstående procedur. Du bör ansluta
gummi- eller vinylföremål under en längre tid.
videokameran till vägguttaget med den
medföljande nätadaptern när du utför
proceduren.
132

Om läshuvudet
Uppladdning av det förinstallerade
• Vidrör inte linsen inne i skivfacket. Håll locket
uppladdningsbara batteriet
till skivfacket stängt och öppna det bara när du
Videokameran har ett förinstallerat
sätter in eller tar ur en skiva. På så sätt undviker
återuppladdningsbart batteri så att datum, tid
du att damm kommer in i videokameran.
och andra inställningar kan bevaras i minnet
• Om videokameran inte fungerar på grund av att
även när POWER-omkopplaren är ställd på
läshuvudet är smutsigt rengör du det med ett
OFF (CHG). Det förinstallerade
blåsverktyg (medföljer ej). Vidrör inte läshuvudet
återuppladdningsbara batteriet laddas alltid
direkt under rengöringen eftersom det kan orsaka
funktionsstörningar hos videokameran.
upp när du använder videokameran, men det
laddas gradvis ur om du inte använder
läshuvud
videokameran. Det återuppladdningsbara
batteriet laddas ur helt om du inte använt
kameran under ungefär tre månader. Att
det förinstallerade uppladdningsbara
batteriet är urladdat påverkar inte kamerans
funktioner så länge som du inte spelar in
datumet.
x Procedurer
Anslut videokameran till vägguttaget med
nätadaptern som medföljer videokameran.
Lämna videokameran med POWER-
Läshuvud Ordlista (sid.138)
omkopplaren avstängd i mer än ett dygn.
Hur du sköter och förvarar
Byta batteri i fjärrkontrollen
kameralinsen
1 Tryck på spärren samtidigt som du trycker
• Torka av linsens yta med en mjuk duk i följande
in nageln i skåran och drar ut batterifacket.
fall:
2 Sätt in ett nytt batteri med pluspolen (+) vänd
– När det har kommit fingeravtryck på linsytan.
uppåt.
– När det är varmt och fuktigt
3 Skjut tillbaka batterifacket i fjärrkontrollen
– När linsen utsätts för salthaltig luft, t.ex. i
närheten av havet.
tills det klickar på plats.
• Förvara linsen på en välventilerad plats; en plats
som varken är smutsig eller dammig.
• Du förhindrar mögelbildning genom att periodvis
rengöra linsen på det sätt som beskrivits ovan. Du
Spärr
rekommenderas att använda videokameran minst
Övrig information
en gång per månad; på det sättet kan du bevara
kameran i gott skick under lång tid.
133
Underhåll och försiktighetsåtgärder (Fortsättning)
VARNING!
Batteriet kan explodera om du hanterar det
fel. Ladda inte upp, plocka isär eller elda upp
det.
• Fjärrkontrollen drivs med ett litiumbatteri av
knappcellstyp (CR2025). Använd inga andra
batterier än CR2025.
• När litiumbatteriet börjar bli svagt, är det möjligt
att fjärrkontrollens räckvidd minskar eller så
fungerar inte fjärrkontrollen som den ska. I så fall
byter du ut batteriet mot ett nytt litiumbatteri av
typen Sony CR2025. Om du använder ett annat
batteri finns det risk för brand eller explosion.
134

Tekniska data
System
Färgtemperatur
[AUTO], [ONE PUSH], [INDOOR] (3 200 K),
Videokomprimeringsformat
[OUTDOOR] (5 800 K)
MPEG2/JPEG (stillbilder)
Minsta belysning
Ljudkomprimeringsformat
5 lx (lux) (F1,8)
Dolby Digital 2/5,1-kanalsformat
*3
0 lx (lux) (i funktionen NightShot)
Dolby Digital 5.1 Creator
*1
Videosignal
”Exif” är ett filformat för stillbilder som tagits
PAL-färg, CCIR-standarder
fram av JEITA (Japan Electronics and
Användbara skivor
Information Technology Industries
8 cm DVD-R/DVD-RW/DVD+RW
Association). Filer i detta format innehåller
tilläggsinformation, t.ex. vilka inställningar på
Inspelningsformat
videokameran som användes vid
Film
inspelningstillfället.
DVD-R: DVD-VIDEO
*2
DVD-RW: DVD-VIDEO (VIDEO-läge),
I 16:9-läge är siffrorna för brännvidd verkliga
DVD-Video Recording
siffror som kommer från vidvinkelbildpunkten.
(VR-läge)
*3
Motiv, som inte kan ses på grund av mörker, kan
DVD+RW: DVD+RW Video
fotograferas med infraröd belysning.
Stillbild
*1
• Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Exif
Ver.2.2
Inspelningstid/uppspelningstid
Ingångar/utgångar
HQ:Cirka 20 min
DCR-DVD404E
SP: Cirka 30 min
LP: Cirka 60 min
Utgång för ljud/video
Sökare
Anslutning med 10 stift
Elektronisk sökare
Videosignal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm), obalanserad
färg
Luminanssignal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm),
obalanserad
Bildenhet
Krominanssignal: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohm),
5,9 mm (1/3-typ) CCD (Charge Coupled
obalanserad
Device)
Ljudsignal: 327 mV (vid en lastimpedans på
Totalt:
47 kΩ (kohm)), utimpedans mindre än
Ca 3 310 000 bildpunkter
2,2 kΩ (kohm)
Effektivt (film, 4:3):
Ca 2 050 000 bildpunkter
REMOTE-kontakt
Effektivt (film, 16:9):
Stereominikontakt (Ø 2,5 mm)
Ca 2 060 000 bildpunkter
Effektivt (stillbild, 4:3):
DCR-DVD405E/DVD805E
Ca 3 050 000 bildpunkter
Ingång och utgång för ljud/video
Effektivt (stillbild, 16:9):
Anslutning med 10 stift
Ca 2 290 000 bildpunkter
Automatisk in/ut-omkoppling
Lins
Övrig information
Videosignal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm), obalanserad
Carl Zeiss Vario-Sonnar T*
Luminanssignal: 1 Vp-p, 75 Ω (ohm),
Filterdiameter: 30 mm
obalanserad
Optisk:10×, Digital:20×, 120×
Krominanssignal: 0,3 Vp-p, 75 Ω (ohm),
F=1,8–2,9
obalanserad
Brännvidd
Ljudsignal: 327 mV (vid en lastimpedans på
f=5,1–51 mm
mer än 47 kΩ (kohm)), inimpedans mer än
Vid konvertering till en 35 mm stillbildskamera
47 kΩ (kohm), utimpedans mindre än
För filmer:
2,2 kΩ (kohm)
*2
42,8–495 mm (16:9)
USB-kontakt
45–450 mm (4:3)
mini-B
För stillbilder:
REMOTE-kontakt
37–370 mm (4:3)
Stereominikontakt (Ø 2,5 mm)
40,6–406 mm (16:9)
135
Tekniska data (Fortsättning)
LCD-skärm
Uppladdningsbart batteri
NP-FP60
Bild
6,9 cm (2,7-typ, bildproportion 16:9)
Maximal utspänning
Totalt antal bildpunkter
Likström (DC) 8,4 V
123 200 (560 × 220)
Utspänning
Likström (DC) 7,2 V
Allmänt
Kapacitet
Strömförsörjning
7,2 wh (1 000 mAh)
7,2 V (batteri)
Storlek (ca)
8,4 V (nätadapter).
31,8 × 33,3 × 45,0 mm (b×h×d)
Medelvärde för energiförbrukningen
Vikt (ca)
Vid kamerainspelning med LCD
80 g
4,4 W
Drifttemperatur
Sökare
0°C till +40°C
4,0 W
Typ
Drifttemperatur
Litiumjon
0 °C till + 40 °C
Förvaringstemperatur
Utförande och specifikationer kan ändras utan
–20 °C till + 60 °C
föregående meddelande.
Storlek (ca)
66 × 90 × 143 mm (b×h×d)
Vikt (ca)
510 g endast huvudenheten
590 g inklusive det uppladdningsbara batteriet
NP-FP60 och en skiva
Medföljande tillbehör
Se sidan 16.
Nätadapter AC-L200
Strömförsörjning
100–240 V växelström (AC), 50/60 Hz
Strömförbrukning
0,35–0,18 A
Energiförbrukning
18 W
Utspänning
Likström 8,4 V*
Drifttemperatur
0°C till +40°C
Förvaringstemperatur
-20°C till + 60°C
Storlek (ca)
48 × 29 × 81 mm (b×h×d)
exklusive utskjutande delar
Vikt (ca)
170 g exklusive nätkabel
* Mer information finns på etiketten på
nätadaptern.
136

Ordlista, Index
Ordlista
x 12cm skiva
skapa en DVD-meny med DVD Handycam
som visar inledningen på varje avsnitt
En skiva med en diameter på 12 cm. Du kan
tillsammans med datum.
inte använda 12 cm skivor med denna DVD
Handycam.
x DVD-R
x 5.1-kanals surroundljud
Ett DVD-format där du inte kan spela över
materialet. Det används för det mesta för att
Ett system som spelar upp ljud på sex
spara information som inte behöver
högtalare, varav tre främre ljud (vänster,
redigeras. Det är kompatibelt med en mängd
höger och i mitten) och två bakre ljud (höger
DVD-enheter. Innan du färdigställer en
och vänster) samt en ytterligare subwoofer
skiva kan du lägga till mer material på
som räknas som 0,1 kanal för frekvenser på
skivans lediga utrymme. När skivan är
120 Hz och lägre. Subwoofern räknas bara
färdigställd kan du däremot inte spela in på
som 0,1 kanal eftersom uppspelningsbandet
den även som det finns plats kvar.
är så smalt. Den totala ljudåtergivningen blir
mer realistisk än stereo, som enbart återger
x DVD-RW
ljudrörelser från sida till sida.
Ett DVD-format där du kan spela över det
x 8 cm skiva
gamla materialet. Dy kan välja mellan två
typer av inspelningslägen: VIDEO-läge där
En skiva med en diameter på 8cm. Du kan
uppspelningkompatibiliteten med andra
använda 8 cm skivor med denna DVD
DVD-enheter är viktigast och VR-läge med
Handycam.
vilket du kan utföra olika typer av redigering
med din DVD Handycam efter
x Dolby Digital
inspelningen.
Ett system för ljudkodning (komprimering)
som har utvecklats av Dolby Laboratories
x DVD+RW
Inc. Ljud kan spelas in i olika format, från
Ett DVD-format där du kan spela över det
5.1-kanals surround till tvåkanals stereo
gamla materialet med nytt, och som kan
eller monoljud.
spelas upp på många andra DVD-enheter.
Skivorna behöver inte färdigställas så du
x Dolby Digital 5.1 Creator
kan spela in igen på dem när du vill.
En ljudkomprimeringsteknik utvecklat av
Dolby Laboratories Inc. som komprimerar
x Färdigställa
ljud samtidigt som den höga ljudkvaliteten
Att göra skivor som har spelats in på DVD
bevaras. Med detta kan du spela in 5.1-
Handycam kompatibla med andra DVD-
kanals surroundljud och samtidigt använda
enheter. DVD-R- och DVD-RW-skivor
utrymmet på skivan mer effektivt. Skivor
måste färdigställas innan de kan spelas upp
som har skapats med Dolby Digital 5.1
på andra DVD-enheter.
Creator kan spelas upp på DVD-spelare och
enheter som är kompatibla med skivan på
x Formatera
DVD Handycam. Om du har ett 5.1-
Ordlista, Index
kanalssystem (t.ex. en hembioanläggning)
Att ta bort alla inspelade filmer från en skiva
får du ett mycket kraftfullt ljud.
och återställa det ursprungliga
lagringsutrymmet så att du kan spela in på
x Dubbelsidig skiva
skivan igen.
Skiva som kan spelas in på båda sidorna.
x Inspelningsläge
x DVD-meny
Genom att ställa in inspelningsläget innan
du börjar spela in kan du välja önskad
En menyskärm där du kan välja ett visst
bildkvalitet. Det finns 3 lägen: HQ (hög
avsnitt från en skiva som ska spelas upp på
kvalitet), SP (standardläge) och LP
en DVD-enhet eller annan enhet. Du kan
137
Ordlista (Fortsättning)
(longplayläge). Ju högre inspelningskvalitet
x Skivans titel
du väljer, desto kortare blir
Titeln (namnet) som ges en inspelad skiva.
inspelningstiden.
x Spellista
x JPEG
En lista med dina favoritoriginal bland
JPEG står för Joint Photographic Experts
filmer och stillbilder. Med hjälp av denna
Group, en komprimeringsstandard för
kan du på ett enkelt sätt redigera inspelade
stillbilder. DVD Handycam spelar in
originaldata, t.ex. ta bort bilder, dela upp
stillbilder i JPEG-format.
filer och ändra uppspelningsordning.
x Läshuvud
x Ta bort färdigställning
Den komponent som optiskt läser signaler
Att bearbeta en färdigställd skiva som har
från en inspelad skiva.
visst oanvänt utrymme så att den kan spelas
in igen.
x Miniatyr
En förminskad bild som gör att du kan visa
x VBR
många bilder samtidigt. DVD Handycam
VBR står för Variable Bit Rate, ett
”VISUAL INDEX” och ”DVD-menyn
inspelningsformat för att automatiskt
använder ett miniatyrsystem.
kontrollera bithastigheten (mängden
inspelningsinformation vid en given
x MPEG2
tidsperiod) utifrån den scen som spelas in.
MPEG står för Moving Picture Experts
För snabbrörlig film används mycket
Group, en grupp med normer för kodning
diskutrymme för att skapa en tydlig bild så
(bildkomprimering) av video (film) och
att inspelningstiden blir kort.
ljud. Det finns MPEG1
(standarddefinitionen) och MPEG2 (hög
x VIDEO-läge
definition). DVD Handycam spelar in filmer
Ett av de inspelningsformat som du kan välja
i MPEG2-format.
när du använder en DVD-RW-skiva.
VIDEO-läget gör att du kan använda skivan
x Original
på en mängd olika DVD-enheter.
En film eller stillbild som har spelats in med
DVD Handycam på en skiva kallas för ett
x VISUAL INDEX
”original”.
Den här funktionen visar bilder av filmer
och stillbilder som du har spelat in så att du
x Photomovie
kan välja vilka avsnitt som du vill spela upp.
En serie stillbilder (JPEG-format) som har
konverterats och sparats om som en film
x VR-läge
(MPEG-format) på samma skiva, och som
Ett av de inspelningsformat som du kan välja
kan spelas upp på andra DVD-enheter eller
när du använder en DVD-RW-skiva. VR-
på datorn.
läget gör så att du kan redigera (ta bort eller
Skapa en Photomovie om du vill visa
ändra ordning på sekvenser) med DVD
stillbilder på en DVD-enhet som inte stöder
Handycam. Om du färdigställer skivan kan
JPEG-uppspelning. Stillbilder som har
du spela upp den på en VR-lägeskompatibel
konverterats till en Photomovie spelas upp
DVD-enhet.
kontinuerligt som ett bildspel.
Upplösningen blir något sämre.
138

Index
BURST
Exponeringsinställning
Numeriski
för motiv i motljus................ 41
EXP. BRKTG................68
16:9 WIDE......................27, 58
EXPOSURE................. 65, 110
NORMAL .....................68
21-stiftsadapter .....................49
B&W ....................................71
4:3 ...................................27, 58
F
5.1-kanals
FADER......................... 70, 111
C
surroundinspelning ...............40
FILE NO. (filnummer)......... 70
5.1-kanals surroundljud ........40
CALIBRATION.................132
Film
8 cm DVD.............................10
CAMERA DATA.................75
Inspelning ............... 30, 36
CAMERA SET.....................64
REC MODE
A
CD-ROM........................16, 95
(inspelningsläge)........... 73
A.SHUT OFF
CHG-lampa
FINE..................................... 69
(automatisk avstängning)......76
(uppladdning) .......................17
Fireworks ....Se PROGRAM AE
A/V-kabel ...........16, 48, 88, 90
CLOCK SET ........................23
Fjärrkontroll ......................... 47
A/V-kontakt ........48, 88, 90, 94
COLOR SLOW S
(Color Slow Shutter) ....67, 111
Fjärrkontrollsensor ............... 43
ACCESS-lampa
Copyright................5, 100, 123
FLASH LEVEL ...................66
”Memory Stick Duo”.....26
FLASH SET......................... 66
Skiva..............................24
D
FOCUS......................... 66, 107
Aktiv tillbehörssko ...............94
D.EFFECT
Formatera
Ansluta
(digital effekt).......................71
”Memory Stick Duo”.... 72
Tv...................................48
DATA CODE ...........23, 46, 74
Skiva ............................. 58
Videobandspelare/
DATE/TIME ..................23, 75
DVD-enhet ..............88, 90
FULL SPEED ...................... 74
Dator.....................................95
Antal stillbilder som kan
Full uppladdning .................. 18
spelas in på en skiva .............69
DC IN-kontakt................17, 94
Fyrkanalsmikrofon............... 40
Antal stillbilder
DEMO MODE .....................72
Färdigställa........................... 50
som kan tas ...........................69
DIGITAL ZOOM.................68
Förberedelse
Använda Easy Handycam.....29
DISP OUTPUT.....................76
Dator ............................. 95
Användning utomlands.......124
DISP/BATT INFO ...21, 22, 43
Videokamera................. 16
AUTO SHUTTER ................66
Dolby Digital 5.1 Creator.....40
Förenklad guide............ 95, 100
Axelrem ................................42
Dubbelsidig skiva .................13
Förinstallerat
Dubbla ljudspår ........................
uppladdningsbart batteri..... 133
B
.................. Se MULTI-SOUND
Batteri
DVD+RW.............................12
G
Batteri ............................17
DVD-meny ...........................53
Granska ................................ 44
Ordlista, Index
BATTERY INFO ....22, 43
DVD-R .................................12
Granska ta bort ..................... 44
Återstående batteritid ....43
DVD-RW..............................12
Grepprem ............................. 20
BEACH&SKI .......................64
DVD-spelare.........................54
BEEP ....................................76
H
E
Bildproportioner ...................27
Hjälp..................................... 96
Bildspel.................................42
EASY-knapp ........................29
HQ........................................ 73
BLACK FADER...................70
EasyStepDVD ......................98
Huvudljud............................. 73
Blixt ......................................41
Hålla videokameran .............20
139
Index (Fortsättning)
Höghastighetsöverföring
MOSAIC.............................. 71
L
........................................11, 96
Motljus................................. 41
Ladda batteriet...................... 17
Högtalare ..............................43
MPEG2 .............................. 138
Batteri............................ 18
MULTI-SOUND.................. 73
LANDSCAPE (landskap) ....64
I
LANGUAGE........................ 77
Ikon
N
...... Indikatorer i teckenfönstret
LCD BL LEVEL.................. 74
Nero Express 6............... 16, 95
IMAGE SIZE .......................69
LCD BRIGHT......................74
NightShot............................. 41
Inbyggd
LCD COLOR ....................... 74
NIGHTSHOT
fyrkanalsmikrofon ................43
LCD/VF SET (inställningar för
-omkopplare ......................... 41
Index
LCD-skärm och sökare) ....... 74
NORMAL ............................ 68
DISPLAY......................75
LCD-skärm........................... 21
NS LIGHT
MOVIE PB....................75
LCD-skärmens
(NightShot Light)................. 67
bakgrundsbelysning..............21
Indikatorer
NTSC ................................. 124
i teckenfönstret ...............45, 46
LETTER BOX ..................... 74
Nätadapter...................... 16, 17
INDOOR ..............................65
Likströmskontakt (DC) ........17
Nätkabel............................... 17
“InfoLITHIUM”-batteri .....129
Linsskydd ....................... 20, 36
Inspelning .......................30, 36
Ljudsignal som bekräftar
O
olika åtgärder..............Se BEEP
Inspelningsformat...........12, 25
LP (longplayläge)................. 73
OLD MOVIE ....................... 71
Inspelningslampa
ONE PUSH.......................... 65
(REC LAMP) .................43, 76
LUMI. KEY
(luminansknapp)................... 71
Originaldata ......................... 83
Inspelningstid .......................18
Låsa exponeringen ............... 41
Dela upp........................ 83
Installation ............................97
Läshuvud............................ 133
Ta bort .......................... 83
Isoleringsark .........................47
OUTDOOR.......................... 65
M
J
OVERLAP........................... 70
Macintosh.............................95
JPEG...................................138
MEDIA SET......................... 72
P
”Memory Stick” .............3, 127
K
PAL.................................... 124
”Memory Stick Duo”
PASTEL............................... 71
Knapp för bildspel ....33, 39, 44
.................................. 3, 26, 127
Pekskärm.............................. 22
Knapp för
Antal bilder
föregående/nästa.......32, 33, 39
Personlig meny .............. 60, 78
som du kan ta ................ 69
Knapp för indexskärm ..........45
Bestämma ordningen .... 79
FORMAT...................... 72
Knapp
Lägga till....................... 78
Skrivskyddsflik ........... 127
för Personlig meny ...............45
Ta bort .......................... 78
Sätta i/mata ut ...............26
Knappar
Återställa....................... 79
för videokontroll...................45
Memory Stick Duo
-adapter........................... 3, 127
PHOTO-knapp ......... 31, 37, 47
Knappcellsbatteri
Memory Stick Duo-fack....... 26
Photomovie .................... 53, 86
av litiumtyp.........................134
”Memory Stick
PICT.APPLI.
Kondensbildning ................131
PRO Duo” ..........................128
(bildprogram)....................... 70
Kontakt .................................94
MICREF LEVEL .................73
PICT. EFFECT
Kopiering..............................88
(bildeffekt) ........................... 71
Miniatyr................................ 75
PictBridge ............................ 92
140



