Sony DCR-DVD308 E: Underhåll och försiktighetsåtgärder

Underhåll och försiktighetsåtgärder: Sony DCR-DVD308 E

Underhåll och försiktighetsåtgärder

Om skivor

-symbol

Information om vilka typer av skivor

som du kan använda i videokameran

finns på sid. 11.

Att observera angående användning

Håll om skivans kant med ett finger i hålet

på skivan. Vidrör inte inspelningsytan

(den motsatta sidan till den tryckta sidan

r du använder enkelsidiga skivor).

Innan du tar bilder bör du torka bort

damm och fingeravtryck från skivan med

en mjuk duk. Annars är det möjligt att du i

vissa situationer inte kan spela in eller

spela upp skivan på normalt sätt.

Tryck fast skivan ordentligt tills den

klickar på plats när du sätter in den i

videokameran. När meddelandet

Placera skivan så att symbolen

[C:13:ss] visas på LCD-skärmen

riktas utåt.

Inspelningen sker på baksidan.

öppnar du skivfacket och sätter i skivan

igen.

När du använder en dubbelsidig skiva

Klistra inte fast något på skivytan, t.ex.

Övrig information

måste du vara försiktig så att du inte

etiketter. Det kan skapa obalans i skivan,

smutsar ned ytan med fingeravtryck.

som i sin tur kan orsaka

Om du använder en dubbelsidig skiva i

funktionsstörningar hos skivan eller

videokameran sker bara inspelning/

videokameran.

uppspelning på den sidan. Du kan inte

växla över till att spela in eller spela upp

den andra sidan utan att ta ut skivan ur

videokameran. När inspelningen/

uppspelningen är färdig på ena sidan tar

du ur skivan och vänder den för att

Använda dubbelsidiga skivor

åtkomst till nästa sida.

Du kan spela in på båda sidorna av en

För dubbelsidiga skivor utför du följande

dubbelsidig skiva.

åtgärder för var och en av sidorna:

Stänga (sid. 42)

x Inspelning på A-sidan

Öppna (sid. 58)

Sätt in skivan i videokameran, med sidan med

Formatera (sid. 57)

symbolen i mitten riktad utåt, tills den

klickar på plats.

SE

Fortsättning ,

99

Underhåll och försiktighetsåtgärder (Fortsättning)

Hur du sköter och förvarar skivor

Om ”Memory Stick”

Håll skivan ren, annars finns det risk att

kvaliteten på ljud och bild försämras.

”Memory Stick” är ett kompakt, portabelt

Rengör skivan med en mjuk duk.

inspelningsmedium för IC-spelare, med stor

Torka av skivan från mitten och utåt. Om

lagringskapacitet. I den här videokameran

skivan är smutsig rengör du den med en

kan du bara använda ”Memory Stick Duo”,

mjuk duk lätt fuktad i vatten och torkar

som är ungefär hälften så stort som ett

sedan bort fukten med en mjuk, torr duk.

vanligt ”Memory Stick”.

Använd inte lösningsmedel som t.ex.

Däremot går det inte att garantera felfri

bensin, rengöringsmedel för vinylskivor

användning med alla typer av ”Memory

eller antistatspray, eftersom de kan orsaka

Stick Duo” i den här videokameran.

funktionsstörningar på skivan.

Inspelning/

Olika typer av ”Memory Stick”

uppspel-

ning

”Memory Stick”

(utan MagicGate)

”Memory Stick Duo*

1

a

(utan MagicGate)

Utsätt inte skivorna för direkt solljus och

”MagicGate Memory Stick”

låt dem inte ligga där det är fuktigt.

”Memory Stick Duo*

1

a*

2

*

3

När du bär med dig eller förvarar skivorna

(med MagicGate)

bör du ha dem i sina fodral.

Om du vill göra anteckningar på en

”MagicGate Memory Stick

a*

3

Duo”*

1

enkelsidig skiva får du bara skriva på den

tryckta sidan med en oljebaserad

”Memory Stick PRO

markeringspenna med filtspets och inte

”Memory Stick PRO Duo”*

1

a*

2

*

3

vidröra bläcket förrän det torkat. Värm

1

inte upp skivorna och använd inga skarpa

*

Ett ”Memory Stick Duo” är ungefär hälften så

föremål, t.ex. kulspetspennor. Torka inte

stor som ett vanligt ”Memory Stick”.

*

2

ytan med hjälp av värme. Du får varken

De typer av ”Memory Stick” som stöder

skriva eller sätta märken på dubbelsidiga

höghastighetsöverföring.

Informationsöverföringen varierar beroende på

skivor.

vilken enhet du tänker använda.

*

3

”MagicGate” är en teknik för

upphovsrättsskydd som spelar in och överför

innehållet i kodad form. Tänk på att

information som använder ”MagicGate”-teknik

inte kan spelas in eller spelas upp på den här

videokameran.

Stillbildsformat: Videokameran komprimerar

och spelar in bildinformation i formatet JPEG

(Joint Photographic Experts Group). Filändelsen

är ”.JPG”.

Filnamn på stillbilder:

101- 0001: Det här filnamnet visas på

videokamerans skärm.

DSC00001.JPG: Det här filnamnet visas på

datorns bildskärm.

SE

100

Det är inte säkert att ett ”Memory Stick Duo”

Sätt inte i något annat än ett ”Memory Stick

som formaterats av en dator (Windows OS/Mac

Duo” i ”Memory Stick Duo”-facket. I så fall kan

OS) fungerar felfritt med den här videokameran.

funktionsstörningar uppstå.

Hur snabbt det går att läsa/skriva information

varierar beroende på vilket ”Memory Stick” och

x Om användningsplatser

vilken ”Memory Stick”-kompatibel produkt du

Du bör varken använda eller förvara

annder.

”Memory Stick Duo” på följande platser:

Platser som är utsatta för extremt höga

Om ”Memory Stick Duo” med

temperaturer, t.ex. i en bil parkerad utomhus

skrivskyddsflik

under sommaren.

Platser i direkt solljus.

Du kan förhindra att bilder raderas av

Platser med extremt hög fuktighet eller som är

misstag genom att skjuta skrivskyddsfliken

utsatta för frätande gaser.

på ”Memory Stick Duo” till

skrivskyddsläget med ett litet spetsigt

x Om Memory Stick Duo-adaptern

föremål.

Om du sätter i ett ”Memory Stick Duo” i en

Memory Stick Duo-adapter kan du använda

Att observera angående användning

det med en vanlig ”Memory Stick”-

kompatibel enhet.

Du kan inte räkna med kompensation för

När du använder ett ”Memory Stick Duo” med

skadad eller förlorad information på grund

en ”Memory Stick”-kompatibel enhet måste du

av följande:

sätta in ”Memory Stick Duo” i en Memory Stick

Du har matat ut ”Memory Stick Duo”, slagit av

Duo-adapter.

strömmen till videokameran eller tagit bort

När du sätter i ett ”Memory Stick Duo” i en

batteriet för att byta ut det när videokameran

Memory Stick Duo-adapter måste du se till att

läser eller skriver bildfiler till ”Memory Stick

du sätter in ”Memory Stick Duo” rätt och att du

Duo” (när åtkomstlampan lyst eller blinkat).

skjuter in det så långt det går. Tänk på att

Du har använt ”Memory Stick Duo” i närheten

felaktig användning kan skapa

av magneter eller magnetfält.

funktionsstörningar. Om du pressar in ett felvänt

”Memory Stick Duo” i Memory Stick Duo-

Du bör säkerhetskopiera all viktig

adaptern med våld kan det skadas.

information till hårddisken på en dator.

Sätt inte i en Memory Stick Duo-adapter utan att

Övrig information

du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i den. Då

x Om hantering av ”Memory Stick

kan du orsaka funktionsstörningar på enheten.

Tänk på följande när du hanterar ett

”Memory Stick Duo”.

x Om ”Memory Stick PRO Duo”

Var försiktig så att du inte utsätter ”Memory

Den maximala minneskapaciteten för ett

Stick Duo” för alltför mycket tryck när du

”Memory Stick PRO Duo” som kan

skriver på anteckningsytan.

användas med den här videokameran är 4

Fäst inte etiketter och liknande på ett ”Memory

GB.

Stick Duo” eller en Memory Stick Duo-adapter.

När du bär med dig eller förvarar ”Memory

Om bildinformationskompatibilitet

Stick Duo” bör du ha det i sitt fodral.

Bildfiler som spelats in på ett ”Memory Stick

Peta inte på kontakterna och se till att de inte

Duo” av videokameran följer den universella

kommer i beröring med metallföremål.

standarden ”Design rule for Camera File

Du får inte böja, tappa eller utsätta ”Memory

system” som etablerats av JEITA (Japan

Stick Duo” för våld.

Electronics and Information Technology

Plocka inte isär eller modifiera ett ”Memory

Industries Association).

Stick Duo”.

Se till att ”Memory Stick Duo” inte blir blött.

Hålla ”Memory Stick Duo”-media utom

räckhåll för småbarn. Små barn kan svälja det.

SE

Fortsättning ,

101

Underhåll och försiktighetsåtgärder (Fortsättning)

På videokameran kan du inte spela upp

Effektiv användning av batteriet

stillbilder som spelats in av andra enheter

(DCR-TRV900E eller DSC-D700/D770) som

Batteriets prestanda minskar när temperaturen i

inte följer den universella standarden. (De här

omgivningen är 10 °C eller lägre, vilket innebär

modellerna säljs inte i vissa regioner.)

att den tid du kan använda batteriet blir kortare.

I så fall kan du försöka öka användningstiden

Om du inte kan använda ett ”Memory Stick

för batteriet genom att göra något av följande.

Duo” som har använts med en annan enhet kan

du formatera det med den här videokameran

Förvara batteriet i fickan, så att det värms

(sid. 58). Tänk på att en formatering raderar all

upp, och sätt in det i videokameran strax

information på ”Memory Stick Duo”.

innan du börjar filma.

Det är inte säkert att du kan spela upp bilder

Använd ett batteri med extra hög kapacitet:

med videokameran:

NP-FH70/NP-FH100 (tillval).

När du försöker spela upp bilder som du

Om du ofta använder LCD-skärmen eller

modifierat på en dator.

funktioner som uppspelning, snabbspolning

framåt eller bakåt, tar batteriet slut snabbare.

När du försöker spela upp bilder som spelats

Du bör använda ett batteri med hög kapacitet:

in med andra enheter.

NP-FH70/NP-FH100.

Om ”InfoLITHIUM”-batteriet

Kontrollera att du ställt POWER-omkopplaren

på OFF (CHG) när du inte spelar in eller spelar

Den här videokameran kan bara använda

upp på videokameran. Det går åt lite ström från

”InfoLITHIUM”-batterier (i H-serien).

batteriet även när videokameran är i standbyläge

för inspelning, liksom när uppspelningen är i

”InfoLITHIUM”-batterier i H-serien är

pausläge.

märkta med .

Försök att alltid ha med dig laddade batterier, så

att de räcker två till tre gånger den planerade

Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteri?

inspelningstiden, gör dessutom

”InfoLITHIUM”-batterier är

provinspelningar med en DVD-RW/DVD+RW-

litiumjonbatterier med funktioner som gör

skiva innan du börjar filma.

att de kan utbyta information om

Utsätt inte batterierna för vatten. Batteriet är inte

drifttillståndet mellan videokameran och en

vattentätt.

nätadapter/laddare (tillval).

Om indikatorn för återstående

”InfoLITHIUM”-batterier kan beräkna

strömförbrukningen efter videokamerans

batteritid

aktuella drifttillstånd och visar sedan den

Om strömmen stängs av, trots att indikatorn för

återstående batteritiden i minuter.

återstående batteritid visar att det finns

Med en nätadapter/laddare visas den

tillräckligt med ström för att videokameran ska

återstående batteritiden och

fungera, laddar du upp batteriet igen.

uppladdningstiden.

Återstående batteritid visas korrekt. Observera

att det kan hända att återstående batteritid inte

visas med korrekt värde om du använt batteriet

Ladda upp batteriet

en längre tid där det är varmt, om du lämnat det

Se till att batteriet är laddat innan du använder

fulladdat eller använt det ofta. Se endast

videokameran.

indikatorn för återstående batteritid som en

Du rekommenderas att ladda upp batteriet på en

fingervisning.

plats där temperaturen håller sig mellan 10 °C

Symbolen E, som visar att batteriet börjar bli

och 30 °C och tills CHG (uppladdning)-lampan

tomt, kan börja blinka trots att det finns 5 till 10

slocknar. Om du laddar upp batteriet i en

minuter kvar av batteritiden, beroende på

temperatur som ligger utanför det

driftförhållandena eller temperaturen i

rekommenderade intervallet, är det inte säkert

omgivningen.

att batteriet laddas upp effektivt.

När uppladdningen är klar kopplar du bort

kabeln från DC IN-kontakten på videokameran

SE

eller tar bort batteriet.

102

Förvaring av batteriet

Nära fönster eller utomhus, där LCD-

skärmen, sökaren eller linsen riskerar att bli

Om du inte använder batteriet under en längre

utsatta för direkt solljus. Det kan skada

tid bör du ladda upp det helt och sedan ladda ur

sökarens eller LCD-skärmens inre delar.

det med hjälp av videokameran en gång per år;

Där det är mycket fuktigt.

på det sättet upprätthåller du batteriets

prestanda. Vid förvaring av batteriet tar du bort

Driv videokameran med DC 6,8 V/7,2 V

det från videokameran och förvarar det på en

(batteri) eller DC 8,4 V (nätadapter).

torr och sval plats.

Vare sig du tänker driva videokameran med

Om du vill ladda ur batteriet med hjälp av

likström (DC) eller växelström (AC) bör du

videokameran pekar du på (SETTINGS)

använda de tillbehör som anges i den här

t [GENERAL SET] t [A.SHUT OFF] t

bruksanvisningen.

[NEVER] i menyn HOME MENU och lämnar

Videokameran får inte bli blöt, av t.ex. regn

sedan videokameran i standbyläge för

eller havsvatten. Om videokameran blir blöt kan

inspelning tills strömmen tar slut (sid. 70).

det leda till funktionsstörningar. I värsta fall kan

det uppstå fel som inte går att reparera.

Batterilivslängd

Om något föremål eller någon vätska råkar

hamna i videokameran bör du genast koppla

Batteriets kapacitet minskar med tiden och efter

bort den från all strömförsörjning och låta en

upprepat användande. Om användningstiden

Sony-återförsäljare kontrollera den innan du

mellan uppladdningar minskar märkbart är det

använder den igen.

dags att byta batteriet mot ett nytt.

Hantera videokameran varsamt, montera inte

Varje batteris livslängd hänger samman med hur

isär den, modifiera den inte, utsätt den inte för

det förvaras och hur och i vilka miljöer det

stötar eller kollision som till exempel slag, tappa

annds.

eller trampa inte på produkten. Var särskilt

försiktig med kameralinsen.

Om hantering av videokameran

Låt POWER-omkopplaren stå på OFF (CHG)

när du inte använder videokameran.

Användning och underhåll

Linda aldrig in videokameran i t.ex. en handduk

när du använder den. Då kan kameran

Använd eller förvara inte videokameran eller

överhettas.

tillbehören på följande platser:

Ta tag om kontakten när du kopplar bort

Där det är extremt varmt eller kallt. Utsätt

nätkabeln; dra aldrig i själva sladden.

Övrig information

dem aldrig för temperaturer som överstiger

60°C , t.ex. i direkt solljus, nära ett

Se upp så att du inte skadar nätkabeln genom att

värmeelement eller i en bil som står parkerad i

t.ex. placera tunga föremål på den.

solen. Det kan orsaka funktionsstörningar och

Håll metallkontakterna rena.

deformera dem.

Håll fjärrkontrollen och knappcellsbatteriet

Nära starka magnetfält eller där de utsätts för

utom räckhåll för barn. Om någon råkar svälja

mekaniska vibrationer. Det kan orsaka

batteriet måste läkare omedelbart uppsökas.

funktionsstörningar hos videokameran.

Om det har läckt batterivätska från batteriet:

Nära starka radiovågor eller strålning. Under

kontakta närmaste auktoriserade Sony-

sådana förhållanden är det inte säkert att

serviceverkstad.

videokameran kan åstadkomma felfria

tvätta bort den vätska som du eventuellt fått

inspelningar.

på huden.

I närheten av en AM-mottagare eller en

om du fått batterivätska i ögonen bör du

videoutrustning. Det finns risk för störningar.

omedelbart skölja ögonen i rikligt med vatten

På sandstränder eller där det är mycket

och sedan kontakta läkare.

dammigt. Om sand eller damm kommer in i

videokameran kan det orsaka

x När du inte använder videokameran

funktionsstörningar. I värsta fall kan det

under en längre tid

uppstå fel som inte går att reparera.

Slå på videokameran då och då och använd

några funktioner som t.ex. uppspelning av

skivor eller inspelning under ungefär 3 minuter.

SE

Fortsättning ,

103

Underhåll och försiktighetsåtgärder (Fortsättning)

Ta ut skivan ur videokameran.

x Rengöring av LCD-skärmen

Töm batteriet helt och hållet innan du lägger

Om LCD-skärmen blivit smutsig av

undan det.

fingeravtryck och damm rekommenderas

du att torka av den med en mjuk duk. När

Kondensbildning

du använder rengöringssetet LCD Cleaning

Om du flyttar videokameran direkt från en

Kit (tillval) måste du se upp så att du inte

kall omgivning till en varm plats kan det

häller rengöringsvätskan direkt på LCD-

hända att det bildas kondens (fukt) inne i

skärmen. Använd vätskan för att fukta

videokameran, på skivans yta eller

rengöringspapperet.

pickuplinsen. Det kan orsaka

x Om inställning av pekskärmen

funktionsstörningar på videokameran.

(CALIBRATION)

x Vid kondensbildning i kameran

Det kan inträffa att knapparna på

Lämna videokameran oanvänd under

pekskärmen inte fungerar som de ska. I så

ungefär 1 timme utan att slå på den.

fall utför du nedanstående procedur. Du bör

ansluta videokameran till vägguttaget med

x Om kondensbildning

den medföljande nätadaptern när du utför

Kondens kan bildas när du tar

proceduren.

videokameran från en kall till en varm plats

1 Slå på strömmen till videokameran och

(eller tvärtom), liksom när du använder

tryck sedan på (HOME).

videokameran där det är fuktigt. Här är

2 Peka på (SETTINGS) t [GENERAL

några exempel pådana situationer:

SET] t [CALIBRATION].

Du tar med dig videokameran från en

skidbacke och in i ett uppvärmt rum.

Du tar med dig videokameran från en

luftkonditionerad bil eller ett svalt rum till

värmen utomhus.

Du använder videokameran när det nyss

har regnat eller snöat.

3 Peka på ”×” som visas på skärmen med ena

Du använder videokameran där det är

hörnet av ”Memory Stick Duo” eller

varmt och fuktigt.

liknande. ”×” ändrar läge.

x Hur du förebygger kondensbildning

Du kan avbryta genom att peka på

Om dunker ta med dig videokameran

[CANCEL].

från en kall till en varm plats bör du först

Om du inte tryckte på rätt punkt utför du

placera den i en plastpåse som du stänger

kalibreringen igen.

till ordentligt. Du kan ta ut videokameran ur

plastpåsen när innehållet i plastpåsen har

b Obs!

antagit samma temperatur som

Du får inte använda ett vasst föremål när du

omgivningen (brukar ta ungefär 1 timme).

utför kalibreringen. I så fall kan LCD-skärmen

skadas.

LCD-skärm

Du kan inte kalibrera LCD-skärmen om den är

Utsätt inte LCD-skärmen för starkt tryck,

roterad, eller stängd med skärmen riktad utåt.

eftersom det kan skada den.

Om du använder videokameran i kyla kan det

hända att bilderna på LCD-skärmen ”släpar

efter”. Detta är inget fel.

När du använder videokameran kan baksidan av

LCD-skärmen bli varm. Detta är inget fel.

SE

104

Om kamerahusets skötsel

Du förhindrar mögelbildning genom att

periodvis rengöra linsen på det sätt som

Om kamerahuset blir smutsigt kan du rengöra

beskrivits ovan. Du rekommenderas att använda

det med en mjuk duk, lätt fuktad med vatten och

videokameran minst en gång per månad; på det

sedan torka det torrt med en mjuk, torr duk.

sättet kan du bevara kameran i gott skick under

Det här bör du undvika eftersom det kan skada

lång tid.

ytbehandlingen:

Använda kemikalier som t.ex. thinner, bensin,

Rengöra sökarens insida

alkohol, kemikaliebehandlade dukar,

myggmedel, insektsmedel och

Ta bort eventuell smuts från sökarens insida

solskyddsmedel.

genom att följa nedanstående steg.

Hantera inte videokameran om du har rester

1 Dra ut sökaren.

av sådana ämnen på händerna.

2 Samtidigt som du trycker in fliken på sidan

Låt inte chassit komma i kontakt med gummi

med ett spetsigt föremål, som t.ex. en

eller vinylföremål under en längre tid.

kulspetspenna, tar du bort delen med

ögonmusslan genom att dra den i pilens

Om pickuplinsen

riktning.

Rör inte linsen på insidan av skivfacket.

Håll luckan till skivfacket stängt förutom

när du sätter i eller tar ur en skiva. På det

sättet ser du till att inget damm kommer in

i enheten.

Om videokameran inte fungerar på grund

av att pickuplinsen är smutsig, rengör du

den med ett blåsverktyg (medföljer ej).

Rör inte direkt på pickuplinsen när du gör

ren den, eftersom det kan orsaka

funktionsstörningar på videokameran.

3 Ta bort smuts från delen med ögonmusslan

Pickuplins

med ett blåsverktyg för kameror eller

liknande.

Övrig information

4 Pressa sökaren mot huset på videokameran.

5 Använd ett blåsverktyg till kameror eller

liknande för att ta bort smuts från insidan

Hur du sköter och förvarar linsen

av den del där delen med ögonmusslan satt

Torka av linsens yta med en mjuk duk i följande

monterad .

fall:

När det har kommit fingeravtryck på linsytan.

När det är varmt och fuktigt.

När linsen utsätts för salthaltig luft, t.ex. i

närheten av havet.

Förvara den på en välventilerad plats; en plats

som varken är smutsig eller dammig.

SE

Fortsättning ,

105

Underhåll och försiktighetsåtgärder (Fortsättning)

6 Fäst delen med ögonmusslan på sökaren,

Uppladdning av det förinstallerade

tryck på den rakt så att den klickar på plats.

uppladdningsbara batteriet

Videokameran har ett förinstallerat

uppladdningsbart batteri så att datum, tid

och andra inställningar kan bevaras i

minnet även när POWER-omkopplaren är

ställd på OFF (CHG). Det förinstallerade,

uppladdningsbara batteriet är alltid

uppladdat när din videokamera är ansluten

till vägguttaget via nätadaptern eller när

batteriet är installerat. Det

uppladdningsbara batteriet laddas ur helt

b Obs!

om du inte har använt videokameran på

cirka 3 månader. Använd videokameran

Delen med ögonmusslan är en precisionsdel.

efter att du laddat det förinstallerade,

Plocka inte isär den ytterligare.

uppladdningsbara batteriet.

Vidrör inte linsen på delen med ögonmusslan.

Att det förinstallerade, uppladdningsbara

Om du vrider på justeringsspaken till sökarens

batteriet är urladdat påverkar inte kamerans

lins när du har tagit bort delen med

ögonmusslan finns det risk för att spaken och

funktioner så länge du inte spelar in

linsen lossnar från delen med ögonmusslan. I så

datumet.

fall sätter du ihop dem igen så här:

x Procedurer

1 Fäst spaken till delen med ögonmusslan

Anslut videokameran till ett vägguttag med

som bilden visar. Rör inte spaken innan du

satt linsen på plats.

den medföljande nätadaptern, lämna sedan

videokameran med POWER-omkopplaren

ställd på OFF (CHG) i mer än 24 timmar.

2 Sätt fast linsen i delen med ögonmusslan så

att de tre utskjutande delarna passar in i

motsvarande spår.

3 Vrid spaken i pilens riktning så att linsen

helt och hållet förs in i delen med

ögonmusslan.

SE

106

Оглавление