Sony CDX-3900R – страница 3

Инструкция к Автомагнитоле Sony CDX-3900R

Automatické nastavení

Další funkce

hodin

Při příjmu signálu CT (Clock Time - hodiny)

Tento přístroj můžete také ovládat otočným

přenášeného pomocí RDS lze nastavit hodiny

ovladačem.

na tomto přístroji automaticky.

1 Během poslechu rádia stiskněte

(MENU), potom tiskněte opakovaně

Nalepení nálepky na

jednu ze stran (PRST), aby se objevilo

"CT".

otočný ovladač

(volitelné)

Podle toho, kam otočný dálkový ovladač

umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle

ilustrace níže.

2 Tiskněte opakovaně stranu (+) tlačítka

(SEEK/AMS), dokud se neobjeví "CT-

ON".

Hodiny jsou nastavené.

SOUND

MODE

DSPL

3 Stiskněte (ENTER), abyste se vrátili k

normálnímu displeji.

Zrušení funkce CT

DSPL

V kroku 2 výše zadejte "CT-OFF".

MODE

SOUND

Poznámky

Může se stát, že funkce CT nebude fungovat i přes

příjem stanice RDS.

Může se stát, že čas nastavený funkcí CT nebude

přesný.

17

Otáčení knoflíků

Použití otočného

(Knoflík SEEK/AMS - vyhledávání)

ovladače (volitelné)

Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek a/

nebo otáčení knoflíků.

Tlačítka

(tlačítka SOURCE - zdroj a MODE -

režim)

Otáčejte krátce ovladačem a pus9te ho,

jestliže chcete:

(SOURCE)

vyhledávat konkrétní skladby na disku.

Otočte a držte ovladač, dokud

nenaleznete konkrétní bod ve skladbě,

potom ho uvolněte, abyste spustili

přehrávání.

(MODE)

automaticky ladit stanice. Otočte a držte

ovladač, abyste naladili konkrétní stanici.

Zatlačení a otáčení knoflíku (knoflík

Každým stisknutím tlačítka (SOURCE) -

PRESET/DISC - nastavení/disk)

zdroj, se zdroj mění následovně:

Tuner t CD

Stisknutím (MODE) se funkce mění

následovně:

Přijímač: FM1 t FM2 t FM3 t MW t LW

Zatlačte ovladač a otáčejte jím, jestliže

chcete:

Poslouchat přednastavené stanice,

přiřazené číselným tlačítkům.

Změnit disk.

18

Další funkce

Otáčejte knoflíkem VOL,

Nastavení zabarvení

jestliže chcete nastavit

Stiskněte (ATT),

hlasitost.

chcete-li ztlumit

zvuku

zvuk.

Můžete nastavit basy, výšky, vyvážení vlevo-

vpravo a vepředu-vzadu.

OFF

Pro každý zdroj můžete zadat zvláš úroveň

basů a výšek.

Stiskněte (OFF),

chcete-li přístroj

vypnout.

1 Zadejte položku, kterou chcete nastavit,

opakovaným tisknutím (SOUND).

Stiskněte (SOUND),

Při každém stisknutí tlačítka (SOUND), se

chcete-li nastavit

budou položky měnit následovně:

hlasitost a menu

BAS (basy) t TRE (výšky) t BAL (vlevo-

zvuku.

vpravo) t FAD (vepředu-vzadu)

2 Zadanou položku nastavte tisknutím

Stiskněte (DSPL), chcete-li

jedné ze stran (SEEK/AMS).

znázornit jména uložená do

Nastavujete-li pomocí otočného ovladače,

paměti.

stiskněte (SOUND) a otáčejte knoflíkem

Tip

VOL.

Jestliže vaše auto nemá mezipolohu ACC (accessory)

pro klíček od zapalování, dbejte na to, abyste po

Poznámka

vypnutí motoru stisknuli na dvě sekundy (OFF), aby

Nastavte během tří sekund po zadání položek.

z displeje zmizela indikace hodin.

Změna směru funkce

Směr funkcí knoflíku je výrobcem nastaven

podle ilustrace níže.

Zvyšování

Snižování

Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na

pravé straně sloupku volantu, můžete směr

funkcí otočit.

Stiskněte (SOUND) na dvě sekundy a

zatlačte přirtom na knoflík VOL.

Tip

Máte možnost změnit směr funkcí daných knoflíků

přes přístroj (viz "Změna nastavení zvuku a displeje"

na straně 20).

19

1 Stiskněte (MENU).

Ztlumení zvuku (pomocí

otočného ovladače - volitelné)

2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran

(PRST), dokud se neobjeví požadovaná

Stiskněte (ATT) na otočném ovladači.

položka.

Na displeji se krátce rozsvítí "ATT-ON".

Při každém stisknutí strany () tlačítka

(PRST), se budou položky měnit

Chcete-li nastavit původní úroveň hlasitosti,

následovně:

stiskněte opět (ATT).

CLOCK t CT t BEEP t RM t

1

2

AMBER/GREEN*

t D.INFO t DIMMER*

t

Tip

3

M.DSPL t A.SCRL*

Jestliže je spojovací kabel od autotelefonu zapojen

1

na kabel ATT, ztlumí přístroj automaticky hlasitost,

*

Pouze CDX-4000R/3900R

2

jakmile zazvoní telefon (funkce Telefon ATT). (pouze

*

Pouze CDX-4000RV

3

CDX-4000RX/4000RV/4000R)

*

Při přehrávání disk CD TEXT se tato položka

neobjeví.

Poznámka

Položka na displeji se bude měnit podle daného

zdroje.

Změna nastavení zvuku

Tip

a displeje

Můžete snadno přepínat mezi kategoriemi ("SET",

"DIS", "P/M" (režim přehrávání), a "EDT" (režim

Můžete nastavit následující položky:

editování)) stisknutím jedné ze stran (PRST) na

SET (nastavení)

dvě sekundy.

CLOCK (hodiny) (strana 7)

CT (Clock Time - automatické nastavení

3 Stiskněte stranu (+) tlačítka (SEEK/AMS),

hodin) (strana 17)

abyste zadali požadované nastavení

BEEP — zapnutí nebo vypnutí pípání.

(Příklad: ON nebo OFF).

RM (otočný ovladač) — změna směru funkcí

ovládacích prvků na dálkovém ovladači.

Zadejte "NORM" chcete-li používat

4 Stiskněte (ENTER). (ENTER).

dálkový ovladač v nastavení, zadaném

Když je nastavení ukončeno, objeví se

výrobcem.

displej pro normání přehrávání.

Zadejte "REV" chcete-li upevnit dálkový

ovladač na pravé straně sloupku volantu.

DIS (displej)

AMBER/GREEN — změna barvy osvětlení na

oranžovou nebo zelenou.

(pouze CDX-4000R/3900R)

D.INFO (Dual Information - dvojí informace)

— znázornění hodin a režimu přehrávání

zároveň (ON).

DIMMER — ztlumení displeje (ON) nebo ne

(OFF). (pouze CDX-4000RV)

M.DSPL (Motion Display - akční displej)

— zapínání a vypínání akčního displeje.

A.SCRL (Auto Scroll - rolování) (strana 9)

Poznámka

Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a nebudete

používat zabudovaný zesilovač, bude pípání vypnuté.

20

Dodatečné

Zvýraznění basů — D-bass

informace

Můžete se těšit z poslechu jasných a silných

basů.

Funkce D-bass zvýrazňuje signály a nižšími

frekvencemi a ostřejší křivkou než konvenční

zvýraznění basů.

Údržba

Basy uslyšíte mnohem jasněji, i když budou

vokály nastaveny na stejnou hlasitost. Basy

Výměna pojistky

můžete zvýraznit a nastavit snadno za pomoci

Při výměně pojistky se ujistěte, abyste použili

ovladače D-BASS.

pojistku se správnou hodnotou, kterou má

původní pojistka. Jestliže pojistka praskne,

D-BASS 3

D-BASS 2

zkontrolujte zapojení proudu a pojistku

D-BASS 1

D-BASS 3

vyměňte. Jestliže pojistka po výměně opět

D-BASS 2

praskne, může to být v důsledku poruchy

Úroveň

D-BASS 1

přístroje. V tom případě se obrate na nejbližší

zastoupení Sony.

0dB

Frekvence (Hz)

Nastavení křivky basů

Tiskněte opakovaně (D-BASS), dokud se

na displeji neobjeví požadovaná úroveň

basů (1, 2, nebo 3).

Pojiska (10 A)

B D.BASS 1 B D.BASS 2 B D.BASS 3

D.BASS-OFF b

Upozornění

Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou

Chcete-li nastavení zrušit, zadejte "D.BASS-

hodnotou, než jaké jsou v přístroji, protože by

OFF".

to mohlo způsobit poškození přístroje.

Poznámka

Jsou-li basy rušené, zadejte méně efektivní nastavení

"D.BASS" nebo nastavte jinou hlasitost.

21

Čistění kontaktů

3 Pomocí tenkého šroubováku stiskněte

Jestliže jsou kontakty mezi přístrojem a

svorku na levé straně přístroje a potom

předním panelem znečistěné, nebude přístroj

zatáhněte za levou stranu přístroje,

fungovat řádně. Abyste tomu předešli,

dokud se západka neuvolní.

uvolněte přední panel stisknutím tlačítka

(OPEN), sejměte ho a potom vyčistěte

konektory smotkem bavlněného hadříku

navlhčeného v alkoholu. Na kontakty přitom

příliš netlačte, abyste je nepoškodili.

4 Zopakujte krok 3 na pravé straně.

Přístroj

4 mm

Zadní strana předního panelu

5 Vysuňte přístroj.

Poznámky

Pro vaši bezpečnost vypněte motor před čistěním

konektorů a vytáhněte klíček od zapalování.

Nikdy se nedotýkejte kontaktů přímo prsty ani

žádnými kovovými předměty.

Demontáž přístroje

1 Sejměte přední panel, zatlačte na svorku

v předním krytu tenkým šroubovákem a

opatrně uvolněte přední kryt.

2 Zopakujte krok 1 na pravé straně.

Přední kryt je odmontován.

22

Technické údaje

Přehrávač CD

Všeobecně

Odstup signálu od šumu 90 dB

Outputs Výstupy audio

Odpovídající kmitočet 10 - 20,000 Hz

kabel k elektrické anténě

Pomalé a rychlé kolísání Pod měřitelnou hranicí

kabel k zesilovači

kabel k autotelefonu ATT*

Ovládání zvuku Basy ±9 dB při 100 Hz

Rádio

Výšky ±9 dB při 10 kHz

FM

Napájení autobaterie - stejnosměrný

proud 12 V DC

Kmitočtový rozsah 87.5 - 108.0 MHz

(záporné ukostření)

Připojení antény Externí zdířka pro napojení

Rozměry Přibl. 178 × 50 × 183 mm

antény

(š/v/h)

Mezifrekvenční kmitočet 10.7 MHz/450 kHz

Rozměry pro montáž Přibl. 182 × 53 × 162 mm

Citlivost 8 dBf

(š/v/h)

Selektivita 75 dB při 400 kHz

Hmotnost Přibl. 1.2 kg

Odstup signálu od šumu 66 dB (stereo),

Dodávané příslušenství Součásti pro instalaci a

72 dB (mono)

zapojení (1 souprava)

Harmonická distorze při 1 kHz

Pouzdro na přední panel(1)

0.6 % (stereo),

Přídavné zařízení Otočný ovladač

0.3 % (mono)

RM-X4S

Rozlišení 35 dB při 1 kHz

Frekvence 30 - 15,000 Hz

* Pouze CDX-4000RX/4000RV/4000R

MW/LW

Design a technické parametry mohou být změněny

Kmitočtový rozsah MW: 531 - 1,602 kHz

bez předchozího upozornění.

LW: 153 - 279 kHz

Připojení antény Externí zdířka pro napojení

antény

Mezifrekvenční kmitočet 10.7 MHz/450 kHz

Citlivost MW: 30 µV

LW: 40 µV

Zesilovač

Výstupy Výstupy pro reproduktory

(bezpečnostní konektory)

Impedance reproduktorů 4 - 8 ohmů

Maximální výstup 50 W × 4 (při 4 ohmech)

23

Odstranění případných drobných závad

Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se případně při obsluze

vašeho přístroje setkáte. Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instrukcemi pro

napojení a obsluhu.

Všeobecně

Problém

Příčina/odstranění

Žádný zvuk.

Zrušte funkci ATT.

Nastavte kontrolu vyvážení do středové polohy při systému 2

reproduktorů.

Otáčejte knoflíkem ve směru hodinových ručiček, abyste

nastavili hlasitost.

Obsah paměti byl vymazán.

Došlo k odpojení kabelu pro přívod proudu nebo baterie.

Došlo ke stisknutí tlačítka na vynulování přístroje.

t Uložte údaje znovu do paměti.

Na displeji nesvítí žádné

Sejměte přední panel a vyčistěte konektory. Viz "Čistění

indikace.

konektorů" (strana 22).

Není slyšet pípání.

Pípání je vypnuté (strana 20).

Když zapojíte přídavný zesilovač a nebudete používat

zabudovaný zesilovač, bude pípání potlačené.

Přehrávání CD

Problém

Příčina/odstranění

Není možné vložit disk.

Již je vložený jiný disk.

CD byl silou zasunut horní stranou dolů nebo nesprávným

způsobem.

Přehrávání nezačne.

Poškozený nebo zašpiněný CD.

Došlo k automatickému

Okolní teplota se zvýšila na více než 50˚C.

vysunutí disku.

CD nebude vysunut.

Zavřeli jste přední panel nebo zatlačili na disk silou do

přístroje, když byl vysunován disk po stisknutí Z.

t Stiskněte tlačítko pro vynulování.

Tlačítka pro ovládání nefungují.

Stiskněte tlačítko pro vynulování.

Zvuk přeskakuje v následku

Přístroj je instalován pod úhlem větším než 60˚.

vibrací.

Přístroj není instalován na stabilním místě v autě.

Zvuk přeskakuje.

Zašpiněný nebo poškozený disk.

24

Poslech rádia

Problém

Příčina/odstranění

Není možné naladit stanici

Zadejte do paměti správnou frekvenci.

uloženou v paměti.

Vysílání je příliš slabé.

Není možné naladit stanice.

Zapojte kabel pro elektrické ovládání antény (modrý) nebo

Zvuk je rušený.

přídavný kabel pro napájení antény (červený) na kabel pro

napájení zesilovače antény. (Pouze jestliže má Vaše auto

zabudovanou anténu FM/MW/LW na zadním/postranním skle.)

Automatické ladění nefunguje.

Signál vysílání je příliš slabý.

t Nalate stanice manuálně.

Na displeji bliká indikace "ST".

Nalate přesnou frekvenci.

Signál vysílání je příliš slabý.

t Nastavte vysílání MONO (strana 12).

RDS

Problém

Příčina/odstranění

Funkce SEEK - vyhledávání

Stanice bez TP nebo se slabým signálem.

začíná po několika sekundách

t Tiskněte opakovaně (AF) nebo (TA), dokud se neobjeví

poslechu.

"AF-OFF" nebo "TA-OFF".

Žádná dopravní hlášení.

Zaktivujte "TA".

Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP.

t Nalate jinou stanici.

Funkce PTY ukazuje "NONE".

Stanice neoznačuje druh programu.

Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obrate se na nejbližší

zastoupení firmy Sony.

25

Skroplenie pary wodnej

Witamy!

W deszczowe dni lub lub w wyjątkowo

wilgotnych warunkach, na umieszczoinej

Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Płyt

wewnątrz sprzętu soczewce, może skroplić

Kompaktowych Sony. Urządzenie to umożliwi

się para wodna. W takim przypadku sprzęt nie

korzystanie z różnych funkcji przez

będzie prawidłowo działał. Należy wówczas

wykorzystanie następującego osprzętu

usunąć płytę CD i poczekać około godzinę na

sterującego:

wyparowanie wilgoci.

Opcjonalny osprzęt

Aby utrzymać optymalną jakość

Rotacyjny pilot zdalnego sterowania RM-X4S

(dalej zwany pilotem)

odtwarzanego dźwięku

Jeżeli pojazd jest wyposażony w umieszczone

w pobliżu sprzętu obsady do przechowywania

puszek z napojami, proszę uważać by na

sprzęt lub płyty nie wylać soków lub innych

Środki ostrożności

napojów. Lepkie resztki wylane na sprzęt lub

na płyty CD mogą zanieczyścić soczewkę,

ujemnie wpłynąć na jakość odtwarzanego

dźwięku lub całkowicie uniemożliwić

CLASS

1

odtwarzanie.

PRODUCTLASER

Ta etykieta znajduje się na spodzie obudowy.

CAUTION INVISIBLE

LASER RADIATION WHEN OPEN

DO NOT STARE INTO BEAM OR

VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS

Ta etykieta znajduje się na obudowie

wewnętrznej urządzenia.

Jeżeli pojazd był zaparkowany w

nasłonecznionym miejscu, co mogło

spowodować znaczny wzrost temperatury w

jego wnętrzu, należy przed rozpoczęciem

użytkowania, poczekać by sprzęt uległ

schłodzeniu.

W przypadku gdy do sprzętu nie dochodzi

zasilanie, należy przede wszystkim

sprawdzić łącza. Jeżeli są one prawidłowo

podłączone, proszę sprawdzić bezpiecznik.

Jeżeli pojazd, w którym odtwarzacz

zamontowano, jest wyposażony w

elektryczną antenę, zostanie ona

automatycznie wysunięta podczas pracy

sprzętu

Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami

związanymi z użytkowaniem zakupionego

sprzętu, które nie zostały omówione w

instrukcji obsługi, należy zwrócić się do

fachowców najbliższego punktu sprzedaży

sprzętu Sony.

2

Uwagi na temat płyt CD

Uwagi na temat

Jeżeli będzie się korzystać z płyt opisanych

poniżej, lepkie pozostałości mogą

korzystania z płyt CD

spowodować, że płyta CD przestanie się

obracać, oraz że płyty nie będą prawidłowo

Zabrudzona lub uszkodzona płyta CD może

funkcjonować lub zostaną zniszczone.

spowodować zanikanie dźwięku podszas

odtwarzania. Aby móc się prawdziwie

Nie należy korzystać z używanych lub

rozkoszować dźwiękiem o optymalnej jakości,

wypożyczonych płyt CD, na których

należy zawsze trzymać płytę CD za jej

powierzchni są lepkie pozostałości (np. resztki

krawędź. Aby jej nie zabrudzić, nigdy nie

kleju z nalepki, lub atrament, albo klej,

należy dotykać jej powierzchni.

wyciekający spod nalepki).

Tutaj są rozsmarowane

pozostałości

Atrament jest lepki

Nie należy przyklejać papieru lub taśmy na

Nie należy korzystać z wypożyczonych płyt

stronie z nadrukiem.

CD posiadających stare nalepki, które się

odklejają.

Nalepki zaczynają się

odklejać i na płycie

pozostaje lepka masa

Nie należy korzystać z płyt CD z nalepkami lub

Nie należy poddawać płyt CD działaniu

etykietami.

bezpośrednich promieni słonecznych lub

źródeł ciepła, jak np. gorących przewodów

Naklejona nalepka

ogrzewania; także nie należy pozostawiać ich

w pojeździe zaparkowanym w silnie

nasłonecznionym miejscu, ponieważ

temperatura we wnętrzu pojazdu może silnie

wzrosnąć.

Uwagi dotyczące płyt CD-R

Sprzęt umożliwia odtwarzanie płyt CD-R (są

to płyty CD nadające się do wykonywania

nagrań). Możność odtworzenia takiej płyty

CD-R, zależy od sprzętu na którym została

ona nagrana oraz of typu płyty CD-R.

Nie można odtworzyć płyty CD-R, która nie

została sfinalizowana (Finalizacja jest

niezbędna, aby umożliwić odtworzenie plyty

CD-R na dźwiękowym odtwarzaczu płyt CD).

Proszę przed odtwarzaniem przetrzeć płytę

Ten sprzęt nie odtwarza płyt CD-RW (rewrite

opcjonalną miękką ściereczką. Proszę

= ponownie nagrane).

przecierać w kierunku od środka do krawędzi.

Odtwarzanie płyt CD o średnicy 8 cm

Proszę korzystać z opcjonalnego adaptera

firmy Sony (CSA-8) dla singlowych płyt

kompaktowych, aby zabezpieczyć odtwarzacz

płyt CD przed uszkodzeniem.

Nie należy używać rozcieńczalników, jak np.

benzyna, rozcieńczalnik, dostępne w handlu

środki czyszczące lub spray antystatyczny

przeznaczony dla płyt analogowych.

3

Spis Treści

Lokalizacja kontrolek ...................................... 5

Pozostałe funkcje

Oznaczanie pilota rotacyjnego (opcja) .......... 17

Przygotowania wstępne

Korzystanie z pilota rotacyjnego (opcja) ....... 18

Zerowanie sprzętu .......................................... 6

Regulacja charakterystyk dźwięku ............... 19

Zdejmowanie przedniego panelu.................... 6

Wyciszanie dźwięku ...................................... 20

Włączanie/wyłączanie sprzętu ........................ 7

Zmiania nastawień dźwięku i ekranopisu ..... 20

Korzystanie z menu ........................................ 7

Wzmacnianie basów (tonów niskich)

Nastawianie zegara......................................... 7

— D-bass ................................................. 21

Odtwarzacz płyt CD

Dodatkowe Informacje

Słuchanie płyty CD ......................................... 8

Konserwacja ................................................. 21

Odtwarzanie płyty CD w różnych trybach

Demontowanie sprzętu ................................. 22

pracy ........................................................ 10

Dane techniczne ........................................... 23

Usuwanie usterek ......................................... 24

Radio

Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w

pamięci sprzętu

— Best Tuning Memory (BTM = pamięć

najlepszego dostrojenia) .......................... 10

Kodowanie wyłącznie wybranych stacji

nadawczych ............................................. 11

Odbiór zakodowanych w pamięci stacji ....... 11

RDS

Opis funkcji RDS ........................................... 12

Wyświetlanie wskaźnika nazwy stacji

nadawczej ................................................ 12

Automatyczne, ponowne dostrojenie tego

samego programu

— Alternatywne Częstotliwości (AF =

Alternative Frequencies)........................... 13

Odbiór migawek o ruchu drogowym ............ 14

Wstępne kodowanie stacji nadawczych

oferujących serwis RDS o sygnałach AF

oraz TA ..................................................... 15

Zlokalizowanie stacji według typu

transmitowanego programu ..................... 16

Automatyczne nastawianie zegara ............... 17

4

Lokalizacja kontrolek

OPEN

P

R

S

T

+

PTY

DSPL

MENU

MODE

D-BASS

TA

SOURCE

-

SEEK/AMS

AF

SOUND

ENTER

REP SHUF

P

R

S

T

OFF

1 2 3 4 56

CDX-4000RX/4000RV

/4000R/3900R

Szczegóły, patrz na oznaczonych stronach.

1 Kontrolka poziomu głośności 15

qf Przyciski SEEK/AMS - /+ (kursor w

lewo/w prawo) 7, 9, 11, 12, 14, 15, 17,

2 Przycisk MENU 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15,

19, 20

17, 20

Automatyczny Sensor Muzyki 9

3

Przycisk Z (wyrzut) (zlokalizowany z

Przeszukiwanie manualne 9

przodu pod przednim panelem) 8

Przeszukiwanie 11, 13

4 Przyciski PRST +/- (kursor góra/dół)

qg Przycisk potwierdzania wyboru ENTER

7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, 20

7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 20

Podczas odbioru audycji radiowych:

qh Przyciski numeryczne

Wybór zakodowanych w pamięci

Podczas odbioru audycji radiowych:

stacji nadawczych 11, 16

Wybór wstępnie zakodowanych

5 Przycisk DSPL/PTY (zmiana trybu

numerów 11, 14, 15

wyświetlania wskaźników/typ

Podczas odtwarzania płyty CD:

programu) 8, 9, 13, 16

(1) REP 10

6 Przycisk trybu pracy MODE 15

(2) SHUF 10

Podczas odbioru audycji radiowych:

qj Przycisk AF 13, 15

Wybór pasma BAND 10, 11

qk Przycisk TA 14, 15

7 Przycisk wyboru źródła SOURCE

(TUNER/CD) 7, 8, 9, 10, 11

* Ostrzeżenie dotyczące instalacji sprzętu

8 Wyświetlacz

w samochodzie, którego stacyjka nie jest

wyposażona w przełącznik ACC

9 Przycisk OPEN 6, 8, 22

(akcesoria)

q; Przycisk D-BASS 21

Po wyłączeniu silnika, pamiętać o dwu-

sekundowym naciskaniu przycisku (OFF)

qa Przycisk SOUND 19

w celu wyłączenia wyświetlacza

qs Przycisk zerowania - Reset

zegarowego.

(zlokalizowany z przodu pod panelem

Krótkie naciśnięcie przycisku (OFF) nie

czołowym) 6

wyłączy wyświetlacza zegarowego,

powodując zbędne zużycie mocy

qd Przycisk wyłączania OFF* 6, 7, 8

akumulatora.

5

Zakładanie przedniego panelu

Przygotowania

Otwór, na ilustracji oznaczony A, umieścić na

trzpieniu B sprzętu, zgodnie z ilustracją,

wstępne

docisnąć lewą stronę panelu.

Zerowanie sprzętu

A

Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem

B

eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie

akumulatora pojazdu.

Zdjąć przedni panel i przy pomocy szpiczasto

zakończonego przedmiotu, takiego jak np.

długopis, nacisnąć przycisk zerowania (reset).

Przycisk zerowania

x

Uwaga

Naciśnięcie przycisku zerowania anuluje nastawienia

zegara i niektóre funkcje zakodowane w pamięci

sprzętu.

Zdejmowanie

przedniego panelu

Przedni panel sprzętu można usunąć, w ten

Uwagi

sposób zabezpieczaając sprzęt przed

Zwrócić uwagę aby panel nie został założony do

ewentualną kradzieżą.

góry nogami.

Przy zakładaniu, nie dociskać przedniego panelu

do sprzętu na siłę.

1 Nacisnąć (OFF).

Nie dociskać zbyt silnie i nie wywierać zbytniego

nacisku na wyświetlacz, umieszczony na przednim

panelu.

2 Nacisnąć (OPEN), następnie przesunąć

Przedniego panelu nie narażać na bezpośrednie

panel w prawo i pociągnąć za lewą

działanie światła słonecznego lub źródeł ciepła,

stronę przedniego panelu.

takich jak wydmuch gorącego powietrza z systemu

ogrzewczego, nie pozostawiać w wilgotnych

pomieszczeniach. Nigdy nie pozostawiać panelu na

desce rozdzielczej samochodu zaparkowanego w

nasłonecznonym miejscu lub w miejscach gdzie

może nastąpić znaczny wzrost temperatury.

1

Alarm ostrzegawczy

2

Przed zdjęciem przedniego panelu, lecz po

przełączeniu kluczyka zapłonu na pozycję OFF

Uwagi

(wyłączenie), alarm ostrzegawczy włącza się

Na wewnętrznej stronie przedniego panelu nie

na parę sekund.

umieszczać żadnych przedmiotów.

Alarmowy sygnał akustyczny nie zostanie

Podjąć wszelkie środki ostrożności, aby przy

uaktywniony, jeżeli podłączono zasilacz

zdejmowaniu panel nie upadł.

opcjonalny i nie będzie korzystało się ze

Aby zabezpieczyć głośniki przed uszkodzeniem

zintegrowanego ze sprzętem zasilacza.

podczas zdejmowania panelu przy włączonym

sprzęcie, zasilanie zostanie automatycznie

wyłączone.

Zabierając przedni panel ze sobą, przechowywać

go w przeznaczonym do tego celu etui.

6

Włączanie/wyłączanie

Nastawianie zegara

sprzętu

Zegar działa na zasadzie 24-godzinnych

wskaźników cyfrowych.

Włączanie sprzętu

Przykład: Aby nastawić na godzinę 10:08

Nacisnąć przycisk (SOURCE) lub umieścić

płytę CD. Szczegóły dotyczące operacji

1 Nacisnąć (MENU), następnie kilkakrotnie

sprawdzić na stronach 8 (CD) oraz 10 (radio).

jedną ze stron przycisku (PRST) do

wyświetlenia wskaźnika zegara

"CLOCK".

Wyłączanie odtwarzacza

Nacisnąć (OFF) aby wstrzymać odtwarzanie

płyty CD lub wyłączyć odbiór audycji

radiowych (luminacja kluczyka i wyświetlacz

pozostają włączone.)

Przez dwie sekundy naciskać (OFF) aby

1 Potwierdzić przez naciśnięcie

całkowicie wyłączyć sprzęt.

(ENTER).

Uwaga

Jeżeli stacyjka pojazdu nie jest wyposażona w

przełącznik dla sprzętu dodatkowego ACC, sprzęt

należy wyłączać przez dwu-sekundowe naciskanie

przycisku (OFF), aby zapobiec zbędnemu zużyciu

Wskaźniki godziny pulsują.

mocy akumulatora.

2 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(PRST) ab nastawić godzinę.

Korzystanie z menu

Sprzętem operuje się przez wybieranie

poszczególnych elementów menu.

3 Nacisnąć stronę przycisku

Aby dokonać wyboru, wprowadzić tryb pracy

(SEEK/AMS) oznaczoną (+).

menu i wybierać przez naciskanie góra/dół

((+)/() przycisku (PRST)), lub wybrać w lewo/

w prawo (()/(+) na przycisku (SEEK/AMS)).

(PRST)

Wskaźnik minut pulsuje.

(+): aby wybrać w górę

4 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(PRST) aby nastawić minuty.

SOURCE

(): aby wybrać w dół

(SEEK/AMS)

2 Nacisnąć (ENTER).

(): aby wybrać

SOURCE

(+): aby wybrać

lewo

w prawo

Zegar ropoczyna działanie.

Po zakończeniu nastawiania zegara, na

wyświetlacz powracają wskaźniki

Uwaga

informacyjne normalnego trybu odtwarzania.

W trybie Menu symbol ŇvÓ pojawiający się z lewej

strony wyświetlacza oznacza możliwość wyboru

Wskazówka

przycisków (PRST) i (SEEK/AMS).

Zegar można również nastawić automatycznie,

korzystając z funkcji RDS (patrz strona 12).

Uwaga

Jeśli tryb D.INFO jest włączony (pozycja ON), a

funkcja M.DSPL wyłączona (pozycja OFF), czas jest

zawsze wyświetlany (strona 20).

7

Zmienianie wyświetlanych

wskaźników

Odtwarzacz płyt CD

Każdorazowe naciśnięcie (DSPL/PTY)

podczas odtwarzania płyty CD TEXT, w

następujący sposób zmienia wyświetlanie

wskaźników informacyjnych:

Słuchanie płyty CD

V

Numer tytułu/Czas już

(dotyczy wyłącznie tego sprzętu)

odtworzonych fragmentów płyty

1 Nacisnąć (OPEN) i umieścić płytę CD.

V

1

Nazwa płyty/Nazwisko wykonawcy*

Stroną z etykietką ku górze

V

2

Nazwa tytułu*

Z

V

Częstotliwość pasma lub

3

nazwa stacji FM1*

*

1

Jeżeli odtwarzana jest płyta CD TEXT, nazwisko

wykonawcy ukazuje się na wyświetlaczu po

wyświetleniu nazwy płyty. (Dotyczy wyłącznie płyt

2 Zamknąć przedni panel.

CD TEXT na których zakodowano nazwisko

Odtwarzanie rozpoczyna się

wykonawcy.)

automatycznie.

*

2

Jeżeli na płycie CD TEXT nie zakodowano jej

nazwy, na wyświetlaczu ukazują się wskaźniki

Jeżeli płyta CD została już wsunięta do

"TRACK" "NO NAME".

sprzętu, aby rozpocząć odtwarzanie należy

*

3

Przy uaktywnionej funkcji AF/TA.

kilkakrotnie naciskać (SOURCE) do

wyświetlenia wskaźnika "CD".

Prę sekund po wybraniu preferowanego

elementu, tryb wyświetlania automatycznie

Wskaźnik CD

zmienia się na ruchomy ekranopis (Motion

Display - przesuwające się wskaźniki).

W trybie pracy ruchomego ekranopisu,

wszystkie dane informacyjne przesuwają się

kolejno na ekranie wyświetlacza.

Numer tytułu

Czas już

Wskazówka

odtworzonych tytułów

Tryb Motion Display można również wyłączyć. (Patrz

"Zmienianie nastawień dźwięku i wyświetlacza" na

stronie 20).

Po odtworzeniu ostatniego tytułu płyty

CD

Wskaźnik numeracyjny tytułu powraca do

numeru "1, " i odtwarzanie płyty rozpoczyna

się od pierwszego tytułu na płycie CD.

Aby Nacisnąć

Zatrzymać odtwarzanie (OFF)

Wyjąć płytę CD (OPEN) następnie Z

8

Automatyczne, przesuwające się

Zlokalizowanie określonego tytułu

wyświetlenie nazwy płyty

— Automatyczny Sensor Muzyki (AMS

— Auto Scroll

= Automatic Music Sensor)

Jeżeli nazwa płyty, nazwisko wykonawcy lub

Podczas odtwarzania, krótko nacisnąć

tytuł utworu, zakodowane na płycie CD TEXT

jedną ze stron przycisku(SEEK/AMS) dla

składa się z więcej jak ośmiu znaków, a

każdego tytułu, który ma być pominięty.

funkcja Auto Scroll została uprzednio

włączona, informacja zostanie następująco

przesunięta na ekranie wyświetlacza:

Aby

Aby

Nazwa płyty ukaże się po wymianie płyty (jeżeli

zlokalizować

zlokalizować

uprzednio wybrano funkcję wyświetlania nazwy

SOURCE

poprzednie

następne

płyty).

tytuły

tytuły

Tytuł utworu ukazuje się po rozpoczęciu

odtwarzania nowego tytułu (jeżeli uprzednio

wybrano funkcję wyświetlania tytułu utworu).

Nazwa płyty lub tytuł utworu ukażą się w zależności

Zlokalizowanie określonego fragmentu

nastawienia wykonanego po naciśnięciu (SOURCE)

w celu wybrania pozycji dla płyty CD TEXT.

tytułu

— Manualne Przeszukiwanie

Jeżeli naciśnięto (DSPL/PTY) celem zmiany

wyświetlanego wskaźnika, nazwa płyty lub

Podczas odtwarzania nacisnąć i

utworu CD TEXT zostanie automatycznie

przytrzymać jedną ze stron przycisku

przesunięta, bez względu na to czy funkcję

(SEEK/AMS). Zwolnić po zlokalizowaniu

nastawiono czy wyłączono.

początku poszukiwanego fragmentu.

1 Podczas odtwarzania, nacisnąć (MENU).

Poszukiwanie

Poszukiwanie

SOURCE

wstecz

w przód

2 Kilkakrotnie naciskać jedną ze stron

przycisku (PRST), do wyświetlenia

wskaźnika "A.SCRL-OFF".

Uwaga

3 Nacisnąć stronę przycisku (SEEK/AMS)

Ukazanie się wskaźnika "

" lub " ",

oznaczoną (+) aby wybrać pozycję

informuje, że osiągnięto początek lub koniec płyty i

"A.SCRL-ON".

dalsze poszukiwanie w danym kierunku jest

niemożliwe.

4 Nacisnąć (ENTER).

Aby wyłączyć funkcję Auto Scroll, wybrać

"A.SCRL-OFF" w etapie 3.

Uwaga

W przypadku niektórych płyt CD TEXT, na których

zakodowano nazwy składające się z wielu znaków,

należy liczyć się z następującym:

Niektóre znaki nie zostaną uwidocznione.

Funkcja Auto Scroll nie będzie działać.

9

Odtwarzanie płyty CD w

Radio

różnych trybach pracy

Płyty CD można odtwarzać w różnych trybach

pracy:

REP (Repeat Play) powtórne odtworzenie

Automatyczne

bieżącego tytułu.

SHUF (Shuffle Play) odtworzenie wszystkich

kodowanie stacji

tytułów, w kolejności losowej.

nadawczych w pamięci

Powtórne odtwarzanie tytułów

sprzętu

— Repeat Play

— Best Tuning Memory (BTM =

Podczas odtwarzania, nacisnąć (1)

pamięć najlepszego dostrojenia)

(REP).

PTY

DSPL

Funkcja wybierania radiowych stacji

MODE

nadawczych o najsilniejszych sygnałach

emisji, z aktualnie odbieranego pasma i

-

SEEK/AMS

kodowanie w pamięci sprzętu, według

ENTER

częstotliwości. Zakodować można

REP SHUF

1 2 3 4 56

maksymalnie 6 stacji dla każdego pasma

(FM1, FM2, FM3, MW, oraz LW).

Powtórne odtwarzanie rozpoczyna się.

Przestroga

Aby uniknąć wypadków drogowych, zalecamy

Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,

korzystanie z trybu automatycznego strojenia

wybrać pozycję "REP-OFF".

przy pomocy funkcji Best Tuning Memory.

Odtwarzanie tytułów w kolejności

1 Kilkakrotnie naciskać (SOURCE) aby

losowej

wybrać tuner jako źródło odtwarzania.

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

— Shuffle Play

(SOURCE), w następujący sposób zmienia

Podczas odtwarzania, nacisnąć (2)

możliwość wyboru źródła:

(SHUF).

Tuner y CD

PTY

DSPL

MODE

2 Kilkakrotnie nacisnąć (MODE) w celu

-

SEEK/AMS

wybrania pasma.

ENTER

Każdorazowe naciśnięcie przycisku

REP SHUF

(MODE), w następujący sposób zmienia

1 2 3 4 56

możliwość wyboru pasma:

B FM1 B FM2 B FM3

Odtwarzanie w kolejności losowej

LW b MW b

rozpoczyna się.

Aby przywrócić normalny tryb odtwarzania,

3 Nacisnąć (MENU), następnie jedną ze

wybrać pozycję "SHUF-OFF".

stron przycisku (PRST) do wyświetlenia

wskaźnika "BTM".

4 Nacisnąć (ENTER).

Stacje są kodowane według częstotliwości,

pod kolejnymi przyciskami numerycznymi.

Zarejestrowanie nastawienia w pamięci jest

potwierdzane sygnałem akustycznym.

10

Uwagi

W pamięci sprzętu nie zostaną zakodowane stacje

Odbiór zakodowanych w

nadawcze o słabym sygnale emisji. Jeżeli możliwy

jest odbiór tylko kilku radiowych stacji

pamięci stacji

nadawczych, niektóre przyciski numeryczne

zachowają poprzednie nastawienia.

Jeżeli na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik

1 Kilkakrotnie naciskać (SOURCE) aby

numeryczny, kodowanie stacji rozpoczyna się od

wybrać tuner.

aktualnie wyświetlanego numeru.

Jeżeli w odtwarzaczu nie umieszczono płyty CD,

po naciśnięciu przycisku (SOURCE) wyświetlane

2 Kilkakrotnie naciskać (MODE) aby

jest wyłącznie pasmo tunera (SOURCE).

wybrać pasmo.

3 Nacisnąć jeden z przycisków

numerycznych ((1) do (6)) pod którym

zakodowano poszukiwaną stację.

Kodowanie wyłącznie

wybranych stacji

Wskazówka

Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku (PRST)

nadawczych

aby umożliwić odbiór stacji nadawczych w

kolejności, w której zostały one zakodowane w

Pod przyciskami numerycznymi można

pamięci (Preset Search Function = funkcja

przeszukiwania zakodowanych danych).

wstępnie zakodować, w dowolnej kolejności,

maksymalnie 18 stacji nadawczych pasma FM

(po 6 stacji pasm FM1, FM2 oraz FM3),

W przypadku trudności z dostrojeniem

maksymalnie 6 stacji pasma MW oraz

zakodowanej stacji nadawczej

maksymalnie 6 stacji pasma LW).

Nacisnąć jedną ze stron przycisku

(SEEK/AMS) celem włączenia trybu

1 Kilkakrotnie naciskać (SOURCE) aby

przeszukiwania stacji (automatyczne

wybrać tuner jako źródło.

strojenie).

Przeszukiwanie zostanie zakończone w

2 Kilkakrotnie naciskać (MODE) aby

momencie odebrania sygnału stacji

wybrać pasmo.

nadawczej. Proszę kilkakrotnie naciskać

jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) do

momentu nastrojenia wybranej stacji

3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku

nadawczej.

(SEEK/AMS) celem dostrojenia

preferowanej stacji nadawczej, do

Uwaga

zakodowania pod określonym

Jeżeli automatyczne strojenie zostaje zbyt często

przyciskiem numerycznym.

przerywane, proszę nacisnąć przycisk (MENU),

następnie kilkakrotnie nacisnąć jedną ze stron

przycisku (PRST) do wyświetlenia wskaźnika

4 Przez dwie sekundy naciskać wybrany

"LOCAL" (local seek mode=tryb przeszukiwania

przycisk numeryczny ((1) do (6)) do

lokalnego). Następnie nacisnąć stronę przycisku

wyświetlenia wskaźnika "MEM".

(SEEK/AMS) oznaczoną (+) aby wybrać pozycję

Na wyświetlaczu ukazuje się symbol

"LOCAL-ON". Nacisnąć (ENTER).

Dostrojone zostaną wyłącznie stacje nadawcze o

przycisku numerycznego.

relatywnie silnych sygnałach.

Uwaga

Wskazówki

Zakodowanie innej stacji nadawczej pod zajętym już

Jeżeli wybrano nastawienie "LOCAL-ON", podczas

przyciskiem numerycznym, anuluje uprzednio

poszukiwania stacji wyświetlany jest wskaźnik

zakodowaną stację.

"L.SEEK".

Jeżeli znana jest częstotliwość wybranej stacji,

proszę nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron

przycisku (SEEK/AMS) do wyświetlenia wskaźnika

preferowanej częstotliwości (strojenie manualne).

11

Jeżeli jakość odbioru

stereofonicznego na paśmie FM jest

niezadowalająca

RDS

— Tryb Monofoniczny

1 Podczas odbioru radia, nacisnąć

(MENU), następnie kilkakrotnie naciskać

jedną ze stron przycisku (PRST) do

Opis funkcji RDS

wyświetlenia wskaźnika "MONO-OFF".

Radio Data System (RDS= radiowy system

danych) jest serwisem usługowym rozgłośni

2 Nacisnąć stronę przycisku (SEEK/AMS)

radiowych, umożliwiający stacjom nadawczym

oznaczoną (+) do wyświetlenia

pasma FM, emitowanie dodatkowych

wskaźnika "MONO-ON" .

informacji, równolegle z normalnym sygnałem

Jakość dźwięku ulegnie poprawie, lecz

ich programów. Nabyty, stereofoniczny

odbiór stanie się monofoniczny. (Wskaźnik

zestaw samochodowy oferuje dostęp do

"ST" znika).

całego wachlarza usług tego typu. Oto

niektóre z nich: automatyczne, powtórne

3 Nacisnąć (ENTER).

strojenie wybranego programu, migawki o

ruchu drogowym i lokalizowanie stacji

Aby przywrócić normalny tryb pracy, w etapie

nadawczych według rodzaju nadawanych

2 wybrać pozycję "MONO-OFF".

przez nie programów.

Uwagi

Dostępność wszystkich funkcji serwisu RDS zależy

od kraju lub regionu.

Funkcja RDS może nie działać prawidłowo, jeżeli

emitowany sygnał jest zbyt słaby lub jeżeli

nastrojona stacja nie transmituje serwisu RDS.

Wyświetlanie wskaźnika

nazwy stacji nadawczej

Nazwa aktualnie odbieranej stacji jest

wyświetlana.

Wybrać stację nadawczą pasma FM

(strona 11).

Po dostrojeniu stacji nadawczej pasma FM,

emitującej sygnały serwisu RDS, nazwa

stacji ukazuje się na wyświetlaczu.

Uwaga

Wskaźnik "*" informuje, że odbierana jest stacja RDS.

12