Siemens et645hn17e: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Электрическая Варочная Поверхность

Характеристики, спецификации

Тип поверхности:
варочная
Способ подключения:
электрическая
Установка:
независимая
Габариты(ШхГ):
58.3 x 51.3 см
Размеры для встраивания (ШхГ):
56 x 49 см
Панель конфорок:
стеклокерамика
Количество конфорок:
4
Наличие керамических конфорок:
4
Наличие конфорок "Hi Light":
4
Наличие двухконтурных конфорок:
1
Наличие конфорок "С овальной зоной нагрева ":
1
Переключатели:
сенсорные
Таймер конфорок:
есть
Кнопка блокировки панели:
есть
Индикатор остаточного тепла:
есть
Защитное автоматическое отключение:
есть
Цвет:
панели конфорок - черный. рамки - серебристый

Инструкция к Электрической Варочной Поверхности Siemens et645hn17e

Оглавление

[pl] Instrukcja obsługi .......... 2

[ru] Правила пользования 12

[hu] Használati utasítás ...... 22

[ro] Instrucţiuni de utilizare 31

ET6..HF17., ET6..HN17.

Płyta grzejna

Варочная панель

Főzőfelület

Plită

ë Spis treści

[pl]Instrukcja obsługi

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................... 2

Automatyczne ograniczenie czasu ...........................................7

Przyczyny uszkodzeń .........................................................................4

Ustawienia podstawowe ............................................................8

Ochrona środowiska ................................................................. 4

Zmiana ustawień podstawowych.....................................................8

Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska

Czyszczenie i konserwacja ........................................................9

naturalnego ..........................................................................................4

Ceramika szklana ...............................................................................9

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.................................4

Rama płyty grzejnej............................................................................ 9

Opis urządzenia ......................................................................... 5

Usuwanie usterek .......................................................................9

Panel sterowania.................................................................................5

Serwis ..........................................................................................9

Pola grzejne .........................................................................................5

Potrawy testowe........................................................................10

Wskaźnik ciepła resztkowego ..........................................................5

Nastawianie płyty grzejnej........................................................ 5

Produktinfo

Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej .............................................5

Nastawianie pola grzejnego .............................................................6

Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,

Tabela gotowania................................................................................6

części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie

Zabezpieczenie przed dziećmi.................................................. 7

internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie

Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi...............7

internetowym: www.siemens-eshop.com

Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi...............................7

: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać niniejszą

Nie używać pokryw do płyt grzejnych. Mogą

instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz

one prowadzić do wypadków, np. w wyniku

metryczkę urządzenia należy zachować do

przegrzania, zapłonu lub rozpryskiwania się

źniejszego wglądu lub dla kolejnego

materiałów.

użytkownika.

Nie używać nieodpowiednich systemów

Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan

zabezpieczających ani barierek dla dzieci.

urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie

Mogą one prowadzić do wypadków

zostało uszkodzone podczas transportu.

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w

Urządzenie bez wtyczki może podłączyć

wieku powyżej 8 lat oraz osoby z

wyłącznie specjalista z odpowiednimi

ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,

uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja

sensorycznymi lub umysłowymi, a także

nie obejmuje szkód wynikających z

osoby nie posiadające wystarczającego

niewłaściwego podłączenia.

doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają

pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do

ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone,

użytku domowego. Urządzenia należy

jak właściwie obsługiwać urządzenie i są

używać wyłącznie do przygotowywania

świadome zwią

zanych z tym zagrożeń.

potraw i napojów. Nie zostawiać

włączonego urz

ądzenia bez nadzoru.

Urządzenia używać wyłącznie w

zamkniętych pomieszczeniach.

2 Ø = cm

(7+)









(7+1









Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

Uszkodzone urządzenie może prowadzić

Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie

do porażenia prądem. Nigdy nie włączać

mogą być wykonywane przez dzieci, chyba

uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć

że mają one ukończone 8 lat i są

wtyczkę z gniazda lub wyłączyć

nadzorowane przez osobę dorosłą.

bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.

Wezwać serwis.

Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy

Niebezpieczeństwo porażenia prą dem!!

pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani

Pęknięcia lub zarysowania ceramiki

przewodu przyłączeniowego.

szklanej mogą spowodować porażenie

prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce

Niebezpieczeństwo pożaru!

bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Gorący olej lub tłuszcz może szybko

zapalić się. Nigdy nie pozostawiać

Niebezpieczeństwo obrażeń!!

rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez

Jeśli powierzchnia między polem grzejnym

nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą.

a spodem garnka jest mokra, garnki mogą

Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić

nagle "podskoczyć". Pole grzejne i spód

ogień używając pokrywki, koca

garnka muszą być zawsze suche.

gaśniczego lub podobnego przedmiotu.

Niebezpieczeństwo pożar u!!

Pola grzejne są bardzo gorące. Nigdy nie

odkładać łatwopalnych przedmiotów na

płytę grzejną. Nie używać płyty grzejnej do

przechowywania jakichkolwiek

przedmiotów.

Niebezpieczeństwo pożar u!!

Urządzenie jest bardzo gorące. Nie

przechowywać przedmiotów łatwopalnych

ani sprayów w szufladach znajdujących

się bezpośrednio pod płytą grzejną.

Niebezpieczeństwo pożar u!!

Płyta grzejna wyłącza się samoczynnie i

nie można jej uruchomić. Później może

włączyć się samoczynnie. Wyłączyć

bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.

Wezwać serwis.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Pola grzejne i ich otoczenie, zwłaszcza

ewentualnie znajdująca się rama płyty

grzejnej, bardzo się nagrzewają. Nie

dotykać gorących powierzchni. Nie

pozwalać dzieciom zbliżać się do

urządzenia.

Niebezpieczeństwo pop ar zenia!!

Pole grzejne grzeje, lecz wskaźnik nie

działa. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce

bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy

stanowią poważne zagrożenie.Naprawy

mogą być wykonywane wyłącznie przez

wykwalifikowanych techników

serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone,

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub

wyłączyć bezpiecznik w skrzynce

bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Niebezpieczeństwo poraż eni a prąde m!

Wnikająca wilgoć może spowodować

porażenie prądem. Nie używać myjek

wysokociśnieniowych ani parowych.

Niebezpieczeństwo poraż eni a prąde m!

3

Przyczyny uszkodzeń

Uwaga!

Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą

spowodować uszkodzenia.

Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę

szklaną.

Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią

się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje

Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu

się do osłony płyty grzejnej.

grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.

Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na

pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może

dojść do uszkodzeń.

Zestawienie

Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących

uszkodzeń:

Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy

Plamy Potrawy, które wykipiałyNatychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do

szkła.

Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-

miki szklanej.

Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do

odstawiania.

Szorstkie spody garnków i patelni

Należy sprawdzić naczynia.

uszkadzają ceramikę szklaną.

Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-

miki szklanej.

Ścierające się garnki (np. z alumi-

Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.

nium)

Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego

Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do

duże ilości

szkła.

Ochrona środowiska

Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie

Garnek powinien zakrywać możliwie największą powierzchnię

pola grzejnego.

środowiska naturalnego

W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na

Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie

niższy stopień mocy grzania.

środowiska.

Należy wybrać odpowiedni stopień mocy grzania do

Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską

dalszego gotowania. Ustawiając zbyt wysoki stopień mocy

wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach

grzania do dalszego gotowania marnuje się energię.

elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and

Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W

electronic equipment - WEEE).

przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć

Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii

pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem czasu

Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych

gotowania.

urządzeń.

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

Zawsze używać pokrywek pasujących do garnków. Podczas

gotowania bez pokrywki zużycie energii jest znacznie wyższe.

Szklana pokrywka umożliwia zaglądanie do garnka bez

podnoszenia jej.

Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.

Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.

Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy

pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych

garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że

producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest

ona z reguły większa niż średnica spodu.

Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży

garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo

energii.

Należy gotować w niewielkiej ilości wody. W ten sposób

oszczędza się energię. Warzywa zachowują witaminy i związki

mineralne.

4

Opis urządzenia

Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2

znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.

Panel sterowania

Wskaźniki

Powierzchnie obsługi

-Š

Stopnie mocy grzania

Ðlubð

Włączanie stref

/œ

Ciepło resztkowe

Wskazówki

Po dotknięciu symbolu włącza się odpowiadająca mu

Powierzchnie obsługi

funkcja.

#

Włącznik główny

Powierzchnie obsługi powinny być zawsze suche. Wilgoć

wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie.

Zabezpieczenie przed dziećmi

Nie stawiać garnków w pobliżu wskaźników ani czujników.

μ

Wybór pola grzejnego

Układ elektroniczny może się przegrzać.

A @

Pola do ustawiania

Pola grzejne

Pole grzejne Włączanie i wyłączanie

$

Pole jednostrefowe

ð

Pole dwustrefowe

Wybrać pole grzejne, dotknąć symbolu

Ð lub ð

î

Strefa smażenia

Wybrać pole grzejne, dotknąć symbolu

Ð

Włączanie dodatkowego pola grzejnego: świeci się odpowiedni wskaźnik W przypadku urządzeń z możliwością wielostopniowego

włączania stref wskaźnik świeci się tylko, gdy wybrane jest pole grzejne.

Włączanie pola grzejnego: ostatnio nastawiona wielkość jest wybierana automatycznie

Wskaźnik ciepła resztkowego

Jeśli wskaźnik wyświetla

, wówczas pole grzejne jest jeszcze

gorące. Można na nim utrzymać ciepło niewielkiej potrawy lub

Płyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy wskaźnik ciepła

roztopić kuwerturę. Gdy pole grzejne ostygnie, na wskaźniku

resztkowego dla każdego pola grzejnego.

pojawi się

œ. Wskaźnik gaśnie, gdy pole grzejne ostygnie w

wystarczającym stopniu.

Nastawianie płyty grzejnej

Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola

grzejne są wyłączone. Wskaźnik ciepła resztkowego świeci się

grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania

tak długo, aż pola grzejne ostygną w wystarczającym stopniu.

żnych potraw.

Wskazówki

Płyta grzejna wyłącza się automatycznie, jeśli wszystkie pola

Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej

grzejne są wyłączone przez ponad 20 sekund.

Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą

Przez pierwsze 4 sekundy po wyłączeniu, ustawienia

włącznika głównego.

przechowywane są w pamięci. Jeśli w tym czasie płyta

Włączanie: dotknąć symbol

#. Rozbrzmiewa sygnał. Świeci się

grzejna zostanie ponownie włączona, rozpoczyna ona pracę

lampka kontrolna nad włącznikiem głównym oraz wskaźniki

.

z poprzednimi ustawieniami.

Płyta grzejna jest gotowa do pracy.

Wyłączanie: dotykać symbol

#, aż zgaśnie lampka kontrolna

nad włącznikiem głównym oraz wskaźniki. Wszystkie pola

5

Nastawianie pola grzejnego

Za pomocą symboli + i - nastawia się odpowiedni stopień mocy

grzania.

Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc

Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc

Każdy stopień mocy grzania posiada jeden stopień pośredni.

Jest on oznaczony punktem.

Nastawianie stopnia mocy grzania

Płyta grzejna musi być włączona.

3.Zmiana stopnia mocy grzania: dotykać symbol + lub -, aż

1. Dotknąć symbol μ , aby wybrać pole grzejne.

pojawi się żądany stopień mocy grzania.

2. W ciągu następnych 10 sekund należy dotknąć symbol + lub

-. Pojawia się ustawienie podstawowe.

Wyłączanie pola grzejnego

Symbol + stopień mocy grzania 9

Wybrać pole grzejne za pomocą symbolu

μ. Dotykać symbol +

Symbol - stopień mocy grzania 4

lub -, aż pojawi się

. Po ok. 10 sekundach pojawi się wskaźnik

ciepła resztkowego.

Wskazówki

Ostatnio nastawione pole grzejne pozostaje aktywowane.

Można je ustawić bez dokonywania nowego wyboru.

Pole grzejne jest regulowane poprzez włączanie się i

wyłączanie elementu grzewczego. Także przy najwyższej

mocy element grzewczy może się włączać i wyłączać.

Tabela gotowania

W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów.

Do gotowania używać 9. stopnia mocy grzania.

Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju,

Gęste potrawy od czasu do czasu zamieszać.

wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia.

6

 

Stopień mocy grza-

Dalsze gotowanie w

nia do dalszego

minutach

gotowania

Roztapianie

Czekolada, kuwertura

1-1

-

Masło, miód, żelatyna

1-2

-

Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw

Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy)

1-2

-

Mleko**

1-2

-

Kiełbaski podgrzewane w wodzie**

3-4

-

Rozmrażanie i podgrzewanie

Szpinak mrożony

2-3

10-20 min

Gulasz mrożony

2-3

20-30 min

Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie

Kluski, knedle

4.-5.*

20-30 min

Ryba

4-5*

10-15 min

Białe sosy, np. sos beszamelowy

1-2

3-6 min

Sosy ubijane, np. sos bernaise, sos holenderski

3-4

8-12 min

Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie

Ryż (z dwiema miarkami wody)

2-3

15-30 min

Ryż na mleku

1-2

35-45 min

Ziemniaki w mundurkach

4-5

25-30 min

Gotowane ziemniaki

4-5

15-25 min

Potrawy mączne, makarony

6-7*

6-10 min

Potrawa jednogarnkowa, zupy

3-4

15-60 min

Warzywa

2-3

10-20 min

Warzywa mrożone

3-4

10-20 min

Gotowanie w szybkowarze

4-5

-

* Dalsze gotowanie bez pokrywki

** Bez pokrywki

*** Często obracać

Stopień mocy grza-

Dalsze gotowanie w

nia do dalszego

minutach

gotowania

Duszenie

Zrazy zawijane

4-5

50-60 min

Pieczeń duszona

4-5

60-100 min

Gulasz

2-3

50-60 min

Smażenie**

Sznycel, naturalny lub panierowany

6-7

6-10 min

Sznycel, mrożony

6-7

8-12 min

Kotlet, naturalny lub panierowany***

6-7

8-12 min

Stek (3 cm grubości)

7-8

8-12 min

Hamburgery, kotlety mielone (3 cm grubości)***

4-5

30-40 min

Pierś kurczaka (2 cm grubości)***

5-6

10-20 min

Pierś kurczaka, mrożona***

5-6

10-30 min

Ryba i filet rybny, naturalne

5-6

8-20 min

Ryba i filet rybny, panierowane

6-7

8-20 min

Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne

6-7

8-12 min

Langusty i krewetki

7-8

4-10 min

Potrawy z patelni, mrożone

6-7

6-10 min

Naleśniki

6-7

smażenie ciągłe

Omlet

3-4

smażenie ciągł

e

Jajka sadzone

5-6

3-6 min

Smażenie w głębokim tłuszczu (porcje po 150-200 g smażyć w sposób ciągły w 1-2

l oleju**)

8-9

-

Produkty mrożone, np. frytki, chicken nuggets

7-8

-

Krokiety

6-7

-

Mięso, np. kawałki kurczaka

5-6

-

Ryba panierowana lub w cieście piwnym

5-6

-

Warzywa, grzyby panierowane lub w cieście piwnym

4-5

-

Drobne wypieki, np. pączki, owoce w cieście piwnym

* Dalsze gotowanie bez pokrywki

** Bez pokrywki

*** Często obracać

Zabezpieczenie przed dziećmi

Dzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec

Wyłączanie: dotykać symbol

przez ok. 4 sekundy. Blokada

włączeniu płyty grzejnej przez dzieci.

została wyłączona.

Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed

Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi

dziećmi

W momencie wyłączenia płyty grzejnej zabezpieczenie przed

dziećmi jest zawsze automatycznie aktywowane.

Płyta grzejna musi być wyłączona.

Włączanie: dotykać symbol

przez ok. 4 sekundy. Lampka

Włączanie i wyłączanie

kontrolna nad symbolem

świeci się przez 10 sekund. Płyta

Jak włączyć automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi,

grzejna jest zablokowana.

zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe.

Automatyczne ograniczenie czasu

Jeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czas bez

Dotknięcie dowolnej powierzchni obsługi powoduje zgaśnięcie

zmiany ustawienia, wówczas aktywowane zostanie

wskaźnika. Można wprowadzić nowe ustawienia.

automatyczne ograniczenie czasu.

Kiedy aktywowane zostanie ograniczenie czasu, zależy od

Nagrzewanie pola grzejnego zostanie przerwane. Na wskaźniku

ustawionego stopnia mocy grzania (od 1 do 10 godzin).

pola grzejnego migają na przemian

i wskaźnik ciepła

resztkowego

/œ.

7

Ustawienia podstawowe

Urządzenie ma zaprogramowane różne ustawienia

podstawowe. Ustawienia te można dopasować do

indywidualnych potrzeb.

Wyświetlacz Funkcja

™‚

Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi

wyłączone.*

włączone.

™ƒ

Sygnał

wyłączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.

włączony tylko sygnał błędnej obsługi.

ƒ włączony tylko sygnał potwierdzający.

włączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.*

™ˆ

Włączanie dodatkowych obwodów grzewczych

wyłączone.

włączone.

ƒ ostatnie ustawienie przed wyłączeniem pola grzejnego.*

™Š

Czas wyboru pola grzejnego

nieograniczony: w każdej chwili można nastawić ostatnio wybrane pole grzejne bez dokonywania nowego

wyboru.*

ostatnio wybrane pole grzejne można nastawić w ciągu 10 sekund po dokonaniu wyboru, po upływie tego czasu

trzeba ponownie wybrać pole grzejne.

™‹

Przywrócenie ustawień podstawowych

wyłączone.*

włączone.

* Ustawienie podstawowe

Zmiana ustawień podstawowych

Płyta grzejna musi być wyłączona.

1.Włączyć płytę grzejną.

2.W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol przez

4sekundy

5.Dotykać symbol przez 4 sekundy.

Ustawienie zostało aktywowane.

Wyłączanie

Aby opuścić ustawienia podstawowe, należy wyłączyć płytę

grzejną włącznikiem głównym i ustawić na nowo.

Na dole wyświetlacza miga na zmianę

i , a na górze

wyświetlacza świeci się

.

3.Tyle razy dotykać symbol , aż na dole wyświetlacza pojawi

się żądane wskazanie.

4.Tyle razy dotykać symbol + lub -, aż na górze wyświetlacza

pojawi się żądane ustawienie.

8

Czyszczenie i konserwacja

Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej

szorstkich gąbek

pielęgnacji płyty grzejnej.

myjki wysokociśnieniowej lub parowej

Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć

Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży

w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.

skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek

producenta.

Ceramika szklana

Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć również w

Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu

serwisie lub w naszym sklepie internetowym.

pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno.

Stosowanie specjalnych gąbek do czyszczenia ceramiki

Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco

szklanej zapewnia optymalny wynik czyszczenia.

ostygnie.

Należy używać wyłącznie środków czyszczących

Rama płyty grzejnej

przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek

Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy

producenta podanych na opakowaniu środka.

przestrzegać poniższych wskazówek:

Nigdy nie używać:

Używać wyłącznie ciepłej wody z płynem do mycia naczyń.

nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń

Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać.

środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce

Nie używać środków do szorowania ani środw żrących.

środków do szorowania

Nie używać skrobaczki do szkła.

żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub

odplamiacz

Usuwanie usterek

Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed

skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z

poniższymi wskazówkami.

Wskazanie Usterka Rozwiązanie problemu

Brak Przerwa w zasilaniu. Sprawdzić bezpiecznik urządzenia w skrzynce bezpiecznikowej. Poprzez

włączanie innych urządzeń elektrycznych sprawdzić, czy nie nastąpiła prze-

rwa w zasilaniu.

Wszystkie

Powierzchnia obsługi jest wilgotna lub

Wytrzeć do sucha powierzchnię obsługi lub zdjąć z niej przedmiot.

wskaźniki

leży na niej jakiś przedmiot.

migają

”ƒ

Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i

Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie

odpowiednie pole grzejne zostało wyłą-

dotknąć powierzchni obsługi pola grzejnego.

czone.

”…

Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i

Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie

wszystkie pola grzejne zostały wyłą-

dotknąć dowolnej powierzchni obsługi.

czone.

”‰

Pole grzejne było za długo użytkowane

Można od razu ponownie włączyć pole grzejne.

i wyłączyło się.

Na wskaźnikach pól grzejnych miga -: Jeśli po podłączeniu urządzenia do sieci lub po przerwie w

zasilaniu na wskaźnikach pól grzejnych miga -, elektronika jest

zakłócona. W celu usunięcia usterki należy powierzchnię

obsługi zasłonić krótko ręką.

Serwis

W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować

Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym

się z naszym serwisem.

spisie autoryzowanych serwisów.

Numer E i numer FD:

Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki

Serwisowi należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer

PL 801 191 534

fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi

numerami znajduje się w metryczce urządzenia.

Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób

można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez

Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w

wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w

przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne

oryginalne części zamienne.

również w okresie gwarancyjnym.

9

Potrawy testowe

Poniższa tabela została stworzona dla instytutów testujących w

rondel Ø 16 cm, 1,2 l, na pole jednostrefowe grzejne Ø 14,5

celu ułatwienia im przetestowania naszych urządzeń.

cm

Dane w tabeli dotyczą naczyń firmy Schulte-Ufer (4-częściowy

garnek Ø 16 cm, 1,7 l, na pole jednostrefowe grzejne Ø 14,5

komplet garnków indukcyjnych HZ 390042) o następujących

cm

wymiarach:

garnek Ø 22 cm, 4,2 l, na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm

patelnia Ø 24 cm, na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm

Podgrzewanie / Krótkie gotowanie Dalsze gotowanie

Potrawy testowe Stopień zago-

Czas trwania (min:sek) Pokryw

Stopień mocy

Pokrywk

towania

ka

grzania do dal-

a

szego gotowania

Roztapianie czekolady

Naczynia: Rondel

Kuwertura czekoladowa (np. gorzka

---1.Nie

firmy Dr. Oetker, 150 g) na polu grzej-

nym 14,5 cm Ø

Podgrzewanie i utrzymanie tempera-

tury zupy z soczewicy

Naczynia: Garnek

Zupa z soczewicy zgodnie z normą DIN

44550

Temperatura początkowa 20 °C

Ilość: 450 g na pole grzejne Ø 14,5 cm 9 ok. 2:00 bez mieszania Tak 1. Tak

Ilość: 800 g na pole grzejne Ø 18 cm lub

9 ok. 2:00 bez mieszania Tak 1. Tak

Ø 17 cm

Zupa z soczewicy z puszki

np. zupa z soczewicy z kiełbaskami firmy

Erasco: Temperatura początkowa 20 °C

Ilość: 500 g na pole grzejne Ø 14,5 cm 9 ok. 2:00

Tak 1. Tak

(zamieszać po ok. 1:30)

Ilość: 1000 g na pole grzejne Ø 18 cm

9ok. 2:30

Tak 1. Tak

lub Ø 17 cm

(zamieszać po ok. 1:30)

Gotowanie na wolnym ogniu sosu

beszamelowego

Naczynia: Rondel

Temperatura mleka: 7 °C

Przepis: 40 g masła 40 g mąki, 0,5 l

9

2

ok. 5:20 Nie 1

1, 3

Nie

mleka (3,5% zawartości tłuszczu) i

szczypta soli na pole grzejne Ø 14,5 cm

1

Roztopić masło, mieszając

dodać mąkę i sól i zasma-

żać przez ok. 3 minuty

2

Do zasmażki dodać mleko i ciągle mie-

szając doprowadzić do wrzenia

3

Po zagotowaniu sos besza-

melowy gotować przez 2

minuty na stopniu 1 ciągle

mieszając

Gotowanie ryżu na mleku

Naczynia: Garnek

Temperatura mleka: 7 °C

Przepis: 190 g ryżu okrągłoziarnistego,

9ok. 6:30

Nie 2 Tak

22,5 g cukru, 750 ml mleka (3,5%

Podgrzewać mleko do momentu,

zawartości tłuszczu) i szczypta soli na

aż zacznie podchodzić do góry.

pole grzejne Ø 14,5 cm

Przełączyć na stopień mocy

grzania do dalszego gotowania i

dodać do mleka ryż, cukier i sól

Po 10 minutach ryż na

mleku zamieszać

10

Podgrzewanie / Krótkie gotowanie Dalsze gotowanie

Potrawy testowe Stopień zago-

Czas trwania (min:sek) Pokryw

Stopień mocy

Pokrywk

towania

ka

grzania do dal-

a

szego gotowania

Przepis: 250 g ryżu okrągłoziarnistego,

9 ok. 6:30

Nie 2 Tak

30 g cukru, 1 l mleka (3,5% zawartości

Podgrzewać mleko do momentu,

tłuszczu) i szczypta soli na pole grzejne

aż zacznie podchodzić do góry.

Ø 18 cm lub Ø 17 cm

Przełączyć na stopień mocy

grzania do dalszego gotowania i

dodać do mleka ryż, cukier il

Po 10 minutach ryż na

mleku zamieszać

Gotowanie ryżu

Naczynia: Garnek

Temperatura wody 20 °C

Przepis zgodny z normą DIN 44550:

9 ok. 2:48 Tak 2 Tak

125 g ryżu długoziarnistego, 300 g wody

i szczypta soli na pole grzejne Ø 14,5

cm

Przepis zgodny z normą DIN 44550:

9 ok. 3:15 Tak 2. Tak

250 g ryżu okrągłoziarnistego, 600 g

wody i szczypta soli na pole grzejne Ø

18 lub Ø 17 cm

Smażenie steków z polędwicy wieprzo-

wej

Naczynia: Patelnia

Temperatura początkowa steków z polę

-

dwicy: 7 °C

Ilość: 3 steki z polędwicy (waga całko-

9 ok. 2:40 Nie 7 Nie

wita ok. 300 g, ok. 1 cm grubości), 15 g

oleju słonecznikowego na pole grzejne

Ø 18 cm lub Ø 17 cm

Smażenie naleśników

Naczynia: Patelnia

Przepis zgodny z normą DIN EN 60350-

2

Ilość: 55 ml ciasta na naleśniki na pole

9 ok. 2:40 Nie 6 lub 6. w zależno-

Nie

grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm

ści od stopnia zru-

mienienia

Smażenie w głębokim tłuszczu frytek

mrożonych

Naczynia: Garnek

Ilość: 1,8 kg oleju słonecznikowego, na

9Aż temperatura oleju wynosić

Nie 9 Nie

porcję: 200 g mrożonych frytek (np.

będzie 180 °C

McCain 123 Frytki proste) na pole

grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm

W przypadku przeprowadzania prób na polu grzejnym Ø 18 cm

o mocy znamionowej 1500 W, czas krótkiego gotowania

wydłuża się o ok. 20%, a stopień mocy grzania do dalszego

gotowania zwiększa się o jeden stopień.

11

î Оглавление

[ru]Правила пользования

Правила техники безопасности................................................. 12

Автоматическое ограничение времени....................................17

Причины повреждений.........................................................................13

Базовые установки.......................................................................18

Охрана окружающей среды ...................................................... 14

Изменение базовых установок..........................................................18

Правильная утилизация упаковки.....................................................14

Очистка и уход..............................................................................19

Рекомендации по экономии электроэнергии................................14

Стеклокерамика ....................................................................................19

Знакомство с прибором.............................................................. 14

Рама варочной панели........................................................................19

Панель управления...............................................................................14

Устранение неисправностей ......................................................19

Конфорки ................................................................................................15

Сервисная служба........................................................................19

Индикатор остаточного тепла ...........................................................15

Контрольные блюда ....................................................................20

Настройка варочной панели ...................................................... 15

Включение и выключение варочной панели.................................15

Produktinfo

Регулировка конфорок........................................................................15

Таблица приготовления.......................................................................16

Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,

Блокировка для безопасности детей....................................... 17

запасных частях и службе сервиса можно найти на

Включение и выключение функции блокировки для

официальном сайте www.siemens-home.com и на сайте

безопасности детей..............................................................................17

интернет-магазина www.siemens-eshop.com

Автоматическая блокировка для

безопасности детей...............17

: Правила техники безопасности

Внимательно прочитайте данное

знаниями о приборе, могут использовать

руководство. Сохраняйте руководство по

прибор только под присмотром лиц,

эксплуатации и инструкцию по монтажу, а

отвественных за их безопасность

, или

также паспорт прибора для дальнейшего

после подробного инструктажа и

использования или для передачи новому

осознания всех опасностей, связанных с

владельцу.

эксплуатацией прибора.

Распакуйте и осмотрите прибор. Не

Детям не разрешается играть с прибором.

подключайте прибор, если он был

Очистка и обслуживание прибора не

поврежден во время транспортировки.

должны производиться детьми, это

допустимо, только если они старше 8 лет и

Подключение прибора без штепсельной

их контролируют взрослые.

вилки должен производить только

квалифицированный специалист.

Не допускайте детей младше 8 лет к

Повреждения из-за

неправильного

прибору и его сетевому проводу.

подключения приводят к снятию

Опасность возгорания!

гарантийных обязательств.

Горячее растительное масло или жир

Этот прибор предназначен только для

легко воспламеняются. Не оставляйте

домашнего использования. Используйте

без присмотра горячее масло или жир.

прибор только для приготовления блюд и

Никогда не тущите огонь водой.

напитков. Следите за прибором во время

Выключите конфорку. Пламя можно

его работы. Используйте прибор только в

осторожно погасить крышкой,

закрытом помещении.

пламягасящим покрывалом или

Не закрывайте крышку варочной панели.

подобными предметами.

Это может привести к несчастным случаям,

Опасно сть возгора ния!

Конфорки очень сильно нагреваются.

например, к перегреву прибора,

Никогда не кладите легко

возгоранию или к растрескиванию

воспламеняющиеся предметы на

материала.

варочную панель. Не складывайте

Не используйте неподходящие защитные

предметы на варочную панель.

решётки или детские решётки

Опасно сть возгора ния!

Прибор нагревается. Не храните

безопасности. Это может привести к

легковоспламеняющиеся предметы или

несчастному случаю.

аэрозольные балончики в ящиках под

Дети до 8 лет, лица с ограниченными

варочной панелью.

физическими, умственными и

Опасно сть возгора ния!

психическими возможностями, а также

лица, не обладающие достаточными

12

Опасность удара то ко м!

Варочная панель самопроизвольно

Проникающая влага может привести к

отключается и перестаёт реагировать на

удару электрическим током. Не

сигналы управления. В дальнейшем она

используйте очиститель высокого

может так же самопроизвольно

давления или пароструйные очистители.

включиться. Отключите предохранитель в

Опасность удара то ко м!

Неисправный прибор может быть

блоке предохранителей. Вызовите

причиной поражения током. Никогда не

специалиста сервисной службы.

включайте неисправный прибор. Выньте

Опасность ожога!

из розетки вилку сетевого провода или

выключите предохранитель в блоке

Конфорки и соседние части варочной

предохранителей. Вызовите специалиста

панели (в особенности рамка) сильно

сервисной службы.

нагреваются. Не прикасайтесь к

Опасность удара то ко м!

раскаленным поверхностям. Не

Трещины или сколы на стеклокерамике

подпускайте детей близко.

могут привести к удару электрическим

Оп ас н ост ь ож ога!

током. Отключите предохранитель в

Конфорка нагревается, однако индикатор

блоке предохранителей. Вызовите

не работает. Отключите предохранитель

специалиста сервисной службы.

в блоке предохранителей. Вызовите

специалиста сервисной службы.

Опасность травмирования!

Опасность удара током!

Из-за жидкости между дном кастрюли и

конфоркой кастюля может неожиданно

При неквалифицированном ремонте

подпрыгивать вверх. Поэтому дно посуды и

прибор может стать источником

конфорки всегда должны быть сухими.

опасности.Поэтому ремонт должен

производиться только специалистом

сервисной службы, прошедшим

специальное обучение.Если прибор

неисправен, выньте вилку из розетки или

отключите предохранитель в блоке

предохранителей. Вызовите специалиста

сервисной службы.

Причины повреждений

Внимание!

Падение твёрдых или острых предметов на варочную панель

Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать

может вызвать её повреждение.

причиной появления царапин на стеклокерамике.

При соприкосновении с горячими конфорками алюминиевая

Не нагревайте пустую посуду. Это может стать причиной

фольга и пластмассовая посуда могут расплавиться.

повреждений.

Защитная плёнка не предназначена для вашей варочной

панели.

Никогда не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель

управления, зону индикаторов и раму. Это может стать

причиной повреждений.

Обзор

В следующей таблице приведены самые частые причины

повреждений:

Повреждения Причины Способ устранения

Пятна Остатки пищи Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхнос-

тей.

Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки

стеклокерамики.

Царапины Соль

, сахар и песок Не используйте варочную панель в качестве полки или рабочего стола.

Шероховатое дно кастрюли или ско-

Проверьте используемую посуду.

вороды может стать причиной появле-

ния царапин на стеклокерамике.

Изменения цвета Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки

стеклокерамики.

Следы трения посуды (например,

Передвигайте кастрюли и сковородки, приподнимая

их над стеклокерами-

алюминиевой)

ческой поверхностью.

Неровности Сахар и продукты с высоким содер-

Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхнос-

жанием сахара

тей.

13

Охрана окружающей среды

Правильная утилизация упаковки

Диаметр дна кастрюли или сковороды должен совпадать с

размером конфорки. Использование посуды с диаметром дна

Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической

меньше диаметра конфорки ведёт к потере электроэнергии.

безопасности.

Помните: изготовители посуды часто указывают верхний

диаметр, который, как правило, больше, чем диаметр дна.

Данный прибор имеет отметку о соответствии

европейским нормам 2012/19/EU утилизации

Для приготовления небольших объемов пищи используйте

электрических и электронных приборов (waste

маленькую кастрюлю. При приготовлении в большой

electrical and electronic equipment - WEEE).

кастрюле расходуется много электроэнергии.

Данные нормы определяют действующие на

При приготовлении пищи наливайте немного воды. Это

территории Евросоюза правила возврата и утилизации

экономит электроэнергию, а овощи сохраняют все

старых приборов.

содержащиеся в них витамины и минеральные вещества.

Старайтесь, чтобы дно посуды закрывало как можно

большую площадь конфорки.

Рекомендации по экономии электроэнергии

Своевременно переключайте конфорку на более низкую

Всегда закрывайте кастрюли подходящей крышкой. В

ступень нагрева.

противном случае значительно возрастает расход

электроэнергии. Стеклянная крышка позволит вам наблюдать

Выбирайте подходящую ступень слабого нагрева. При

за приготовлением блюда даже в закрытой кастрюле.

слишком высокой ступени слабого нагрева напрасно

расходуется много электроэнергии.

Используйте кастрюли и сковороды с плоским дном.

Использование посуды с неровным дном может стать

Используйте остаточное тепло варочной панели. При

причиной повышенного расхода электроэнергии.

длительном приготовлении можно выключать конфорку уже

за 5-10минут до истечения времени приготовления.

Знакомство с прибором

Данное руководство по эксплуатации действительно для

различных варочных панелей. На странице 2 вы найдёте

описание основных типов с указанием размеров.

Панель управления

Индикаторы

-Š

Ступени нагрева конфорок

/œ

Остаточное тепло

Панель управления

#

Главный выключатель

Блокировка для безопасности детей

μ

Выбор конфорки

A @

Поля установки

Ð или ð

Подключение зон

Указания

При прикосновении к символу активизируется

соответствующая функция.

Следите за тем, чтобы поверхности с элементами управления

всегда были сухими. Влага может вызвать нарушение

функционирования.

Не подносите кастрюли близко к индикаторам и датчика. Это

может вызвать перегрев электроники.

14

Конфорки

Конфорка Подключение и отключение

$

Одноконтурная конфорка

ð

Двухконтурная конфорка

Выберите конфорку, прикоснитесь к символу

Ð или ð

î

Зона нагрева для жаровни

Выберите конфорку, прикоснитесь к символу

Ð .

Подключение конфорки: загорается соответствующий индикатор. В приборах с возможностью комбинированного подключения

зон индикатор загорается только тогда, когда конфорка выбрана.

Включение конфорки: автоматически выбирается последняя установка.

Индикатор остаточного тепла

Если на индикаторе отображается символ

, это означает, что

конфорка ещё горячая. Её можно использовать для

Каждая конфорка варочной панели имеет двухступенчатый

разогревания небольшого блюда или растапливания

индикатор остаточного тепла.

шоколадной глазури. По мере остывания конфорки индикация

изменяется на

œ. Когда конфорка достаточно остынет,

индикатор погаснет.

Настройка варочной панели

В данной главе описывается процесс регулировки конфорок.

2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу +

Ступени нагрева конфорок и время приготовления для

или . Появляется базовая установка.

различных блюд указаны в таблице.

Символ +ступень нагрева конфорки 9

Символ ступень нагрева конфорки 4

Включение и выключение варочной панели

Включение и выключение варочной панели осуществляется

главным выключателем.

Включение: прикоснитесь к символу

#. Раздаётся сигнал.

Индикаторная лампочка над главным выключателем и

индикаторы

загораются. Варочная панель готова к

эксплуатации.

Выключение: прикасайтесь к символу

#, пока индикаторная

лампочка над главным выключателем и индикаторы не

погаснут. Все конфорки выключены. Индикатор остаточного

тепла продолжает гореть до тех пор, пока конфорки

достаточно не остынут.

3. Изменение ступени нагрева конфорки: прикасайтесь к

Указания

символу + или , пока на дисплее не появится требуемая

Варочная панель автоматически выключается примерно

ступень нагрева конфорки.

через 20 секунд после выключения всех конфорок.

Выключение конфорки

Установки сохраняются ещё в течение 4 секунд после

выключения. Если в это время снова включить варочную

Выберите конфорку с помощью символа

μ. Прикасайтесь к

панель, она начнёт работать с прежними установками.

символу + или - до тех пор, пока на дисплее не появится

.

Прим. через 10 секунд появляется индикация остаточного

Регулировка конфорок

тепла.

Установите требуемую ступень нагрева конфорки с помощью

Указания

символов + и .

Последняя заданная конфорка остается включенной. Вы

Ступень нагрева конфорки 1 = минимальная мощность

можете задать конфорку, не выбирая ее заново.

Ступень нагрева конфорки 9 = максимальная мощность

Регулировка температуры конфорки осуществляется путем

включения и выключения нагрева. Даже при самой большой

Каждая ступень нагрева конфорки имеет промежуточное

мощности нагрев можно включить и выключить.

положение, обозначенное точкой.

Установка ступени нагрева конфорки

Варочная панель должна быть включена.

1. Прикоснитесь к символу

μ для выбора конфорки.

15

 

Таблица приготовления

Приведённая ниже таблица содержит несколько примеров

Используйте для варки ступень нагрева 9.

приготовления.

Периодически перемешивайте густые блюда.

Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от

вида, веса и качества продуктов. Поэтому возможны некоторые

отклонения от указанных значений.

Ступень слабого

Продолжитель-

нагрева

ность приготовле-

ния на ступени

слабого нагрева,

мин

Растапливание

Шоколад, шоколадная глазурь

1-1.

-

Сливочное масло, мед, желатин

1-2

-

Разогревание и поддержание в горячем состоянии

Рагу, густой суп, например, чечевичный

1-2

-

Молоко**

1-2

-

Варка сосисок в воде**

3-4

-

Размораживание и разогревание

Шпинат глубокой заморозки

2-3

10-20 мин

Гуляш глубокой заморозки

2-3

20-30 мин

Доведение до готовности, варка без кипения

Клёцки, фрикадельки

4.-5.*

20-30 мин

Рыба

4-5*

10-15 мин

Белые соусы, например, «бешамель»

1-2

3-6 мин

Взбитые соусы, например, «бернез», голландский

соус

3-4

8-12 мин

Варка, приготовление на пару, тушение

Рис (в двойном объёме воды)

2-3

15-30 мин

Молочный рис

1-2

35-45 мин

Картофель в мундире

4-5

25-30 мин

Отварной картофель

4-5

15-25 мин

Изделия из теста, макароны

6-7*

6-10 мин

Рагу, супы

3.-4.

15-60 мин

Овощи

2-3

10-20 мин

Овощи глубокой заморозки

3.-4.

10-20 мин

Приготовление в скороварке

4-5

-

Тушение

Рулеты

4-5

50-60 мин

Тушёное мясо

4-5

60-100 мин

Гуляш

2-3

50-60 мин

* Приготовление

на медленном огне без крышки

** Без крышки

*** Чаще переворачивайте

16

Ступень слабого

Продолжитель-

нагрева

ность приготовле-

ния на ступени

слабого нагрева,

мин

Жарение**

Шницель в панировке или без неё

6-7

6-10 мин

Шницель глубокой заморозки

6-7

8-12 мин

Отбивная в панировке и без нее***

6-7

8-12 мин

Стейк (3 см толщиной)

7-8

8-12 мин

Шницели по-гамбургски, фрикадельки (3 см толщиной)***

4-5

30-40 мин

Грудка птицы (2 см толщиной)***

5-6

10-20 мин

Грудка птицы глубокой заморозки***

5-6

10-30 мин

Рыба и рыбное филе без панировки

5-6

8-20

мин

Рыба и рыбное филе в панировке

6-7

8-20 мин

Рыба и рыбное филе в панировке глубокой заморозки, например, рыбные палочки

6-7

8-12 мин

Омары и креветки

7-8

4-10 мин

Блюда для жарения глубокой заморозки

6-7

6-10 мин

Блины

6-7

непрерывно

Омлет

3.-4.

непрерывно

Яичница-глазунья

5-6

3-6 мин

Жарение во фритюре (порции по 150-200 г, непрерывное жарение в 1-2 л раститель-

ного масла**)

8-9

-

Продукты глубокой заморозки, например, картофель фри, куриные нагеты

7-8

-

Крокеты

6-7

-

Мясо, например, цыплёнок кусочками

5-6

-

Рыба в панировке или в пивном кляре

5-6

-

Овощи, грибы в панировке или пивном кляре

4-5

-

Мелкая выпечка, например, пончики, пышки, фрукты в пивном

кляре

* Приготовление на медленном огне без крышки

** Без крышки

*** Чаще переворачивайте

Блокировка для безопасности детей

Функция блокировки для безопасности детей препятствует

Автоматическая блокировка для

самостоятельному включению детьми варочной панели.

безопасности детей

При наличии этой функции блокировка для безопасности детей

Включение и выключение функции

автоматически активизируется каждый раз при выключении

блокировки для безопасности детей

варочной панели.

Варочная панель должна быть выключена.

Включение и выключение

Включение: прикоснитесь к символу

и удерживайте в

О включении автоматической блокировки для безопасности

течение 4 секунд. Индикаторная лампочка над символом

детей см. в главе «Базовые установки».

горит в течение 10 секунд. Варочная панель заблокирована.

Выключение: прикоснитесь к символу

и удерживайте в

течение прим. 4 секунд. Блокировка снимается.

Автоматическое ограничение времени

Если конфорка включена в течение долгого времени без

Момент активизации функции ограничения времени зависит от

изменения установок, активизируется функция

установленной ступени нагрева (через 1–10 часов).

автоматического ограничения времени.

Нагрев конфорки прекращается. На индикаторе конфорки

поочерёдно мигают символ

и индикатор остаточного

тепла

/œ.

При прикосновении к любой панели управления индикатор

гаснет. После этого можно заново выполнить установки.

17

Базовые установки

Ваш прибор имеет различные базовые установки. Вы можете

заменить эти установки на более удобные для вас.

Дисплей Функция

™‚

Автоматическая блокировка для безопасности детей

Выключено*

Включено

™ƒ

Звуковой сигнал

Сигналы подтверждения и сообщения об ошибке выключены

Включён только сигнал сообщения об ошибке

ƒ Включён только сигнал подтверждения.

Сигналы подтверждения и сообщения об ошибке включены*

™ˆ

Подключение нагревательных контуров

Выключено*

Включено

ƒ Последняя установка перед выключением конфорки.*

™Š

Время выбора конфорки

Не ограничено. Можно в любой момент установить последнюю выбранную конфорку без повторного выбора.*

После выбора конфорки можно выполнять установки в течение 10 секунд, по истечении этого времени перед

установкой следует снова выбрать конфорку.

™‹

Восстановление базовых установок

Выключено*

Включено

*Базовая установка

Изменение базовых установок

5.Прикоснитесь к символу

и удерживайте его 4 секунды.

Варочная панель должна быть выключена.

Установка активизирована.

1.Включите варочную панель.

Выключение

2.В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу

Чтобы выйти из базовых установок, выключите и снова

и удерживайте его 4 секунды

включите варочную панель главным выключателем.

На нижнем дисплее поочерёдно мигают символы

и , а на

верхнем горит символ

.

3.Прикасайтесь к символу

, пока на нижнем дисплее не

появится требуемая индикация.

4.Прикасайтесь к символу + или , пока на верхнем дисплее не

появится нужная установка.

18

Очистка и уход

Данная глава содержит указания, которые помогут вам

жёсткие губки

правильно ухаживать за варочной панелью.

очистители высокого давления и пароструйные очистители

Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу вы

можете приобрести через сервисную службу или в нашем

Сильные загрязнения лучше всего удаляются с помощью

интернет-магазине.

скребка для стеклянных поверхностей. Соблюдайте указания

от изготовителя.

Стеклокерамика

Скребок для стеклянных поверхностей можно приобрести

через сервисную службу или в нашем интернет-магазине.

Каждый раз после приготовления пищи не забывайте протирать

С помощью специальных губок для стеклокерамических

варочную панель. В противном случае остатки пищи будут

поверхностей результат очистки будет лучше.

пригорать.

Чистите варочную панель только после её охлаждения.

Рама варочной панели

Используйте только чистящие средства, предназначенные для

Во избежание повреждения рамы варочной панели соблюдайте

очистки стеклокерамики. Соблюдайте указания на упаковке.

следующие указания:

Никогда не используйте:

Используйте для очистки только тёплый мыльный раствор.

неразбавленные средства для мытья посуды

Перед употреблением тщательно мойте губки для мытья

средства для посудомоечных машин

посуды.

абразивные средства

Не используйте едкие или абразивные чистящие средства.

агрессивные чистящие средства, в том числе спрей для

Не используйте скребок для стеклянных поверхностей.

очистки духовок и пятновыводители

Устранение неисправностей

Часто причиной неисправности является какая-то мелочь.

Прежде чем вызывать специалиста сервисной службы, изучите

данную ниже информацию.

Индикация Неисправность Способ устранения

Отсутствует Нарушение подачи напряжения. Проверьте предохранитель прибора. Проверьте наличие напряжения по

другим электронным приборам.

Все индика-

Влага или посторонний предмет на

Вытрите панель управления досуха или уберите посторонний предмет.

торы мигают

панели управления.

”ƒ

Электроника перегрелась и отклю-

Подождите, когда электроника достаточно остынет. После этого прикосни-

чила соответствующую конфорку.

тесь к элементу управления конфоркой.

”…

Электроника перегрелась и отклю-

Подождите, когда электроника достаточно остынет. После этого прикосни-

чила все конфорки.

тесь к любому элементу управления.

”‰

Конфорка была слишком долго вклю-

Вы можете снова включить конфорку.

чена и отключилась.

На индикаторах конфорок мигает: Если при подключении прибора к электросети или после

отключения электроэнергии на индикаторе конфорки мигает -,

это указывает на нарушение функционирования электронного

блока. Подтвердите неисправность, на короткое время закрыв

эту область

панели управления рукой.

Сервисная служба

Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба

Заявка на ремонт и консультация при неполадках

всегда к вашим услугам.

Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном

Номер E и номер FD

списке сервисных центров.

При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте

Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы можете

номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD)

быть уверены, что ремонт будет произведëн грамотными

прибора. Фирменная табличка с номерами находится в

специалистами и с использованием фирменныx

запасныx

паспорте прибора.

частей.

Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы

для устранения повреждений, связанных с

неправильным

уходом за прибором, даже во время действия гарантии не

является бесплатным.

19

Контрольные блюда

Эта таблица составлена для сертификационного института,

Кастрюля с ручкой Ø16см, 1,2 л, для oдноконтурная

чтобы облегчить проверку наших приборов.

конфорка Ø 14,5 см

Данные в таблице основываются на нашей посуде Schulte-Ufer

Кастрюля Ø16см, 1,7 л, для oдноконтурная конфорки

(набор кастрюль для индукционных плит из 4 предметов

Ø14,5см

HZ 390042) со следующими размерами:

Кастрюля Ø22см, 4,2 л, для конфорки Ø 18 или 17 см

Сковорода Ø24см, для конфорки Ø18 или 17 см

Разогревание/доведение до кипения Приготовление на медлен-

ном огне

Контрольные блюда Ступень дове-

Время приготовления (мин:сек) Крышка Ступень слабого

Крышка

дения до

нагрева

кипения

Растапливание шоколада

Посуда: кастрюля с ручкой

Шоколадная глазурь (например, горький

---1.Нет

шоколад «Dr. Oetker», 150 г) на кон-

форке Ø 14,5 см

Разогревание и поддержание в

горячем состоянии чечевичной

похлёбки

Посуда: кастрюля

Чечевичная

похлёбка по DIN 44550

Начальная температура 20 °C

Количество: 450 г для конфорки

9 Прим. 2:00 без перемешивания Да 1. Да

Ø 14,5 см

Количество: 800 г для конфорки Ø18см

9 Прим. 2:00 без перемешивания Да 1. Да

или 17 см

Чечевичная похлёбка, как

консервированный продукт

Например, чечевичный суп с колбасками

Erasco: Начальная температура 20 °C

Количество: 500 г для конфорки

9 Прим. 2:00

Да 1. Да

Ø 14,5 см

(перемешать примерно через

1:30)

Количество: 1000 г для

конфорки

9 Прим. 2:30

Да 1. Да

Ø18см или 17 см

(перемешать примерно через

1:30)

Лёгкое кипячение соуса бешамель

Посуда: кастрюля с ручкой

Температура молока: 7 °C

Рецепт: 40 г сливочного масла, 40 г

9

2

Прим. 5:20 Нет 1

1, 3

Нет

муки, 0,5 л молока (жирность 3,5 %) и

щепотка соли, для конфорки Ø14,5см

1

Растопить масло, переме-

шать муку и соль и оставить

мучную пассировку на

3 минуты

2

Добавить в мучную пассировку молоко и,

постоянно перемешивая, довести до кипе-

ния

3

После того, как соус беша-

мель закипит, оставить его

ещё на 2 минуты на ступени

нагрева 1, постоянно пере-

мешивая

Варка молочного риса

Посуда: кастрюля

Температура молока: 7 °C

20

Аннотации для Электрической Варочной Поверхности Siemens et645hn17e в формате PDF