Siemens EP616HB91E: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Встраивающей Газовой Панели - Независимой Siemens EP616HB91E
>SO@ ,QVWUXNFMDREVãXJL
>UX@ ǪȋǻǽȃȆǻȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ
>WU@ .XOODQPDNƶODYX]X
3ã\WDJD]RZD
ǞǻȂȉǽǻȚǽǻȋȉȒȈǻȚȊǻȈȀȆȗ
$QNDVWUH*D]OL2FDN
(3&
(33
(33
(33
1
1
1
2
2
2
(3+
(3+
(34(34
(34(34
1
1
1
2
2
2
(34
(3,
(36
(34
1
1
1
2
2
2
(36
(36
1
2
! Ruszty
$ Palnik półszybki o mocy do 1,75 kW
' Palnik wok o potrójnym wieńcu
" Pokrętła
% Palnik szybki o mocy do 3 kW
płomieni o mocy do 4 kW
# Palnik pomocniczy o mocy do 1 kW
& Palnik wok o podwójnym wieńcu
płomieni o mocy do 3,3 kW
! Решетки
$ Полубыстрая газовая конфорка
& Газовая конфорка двойного пламени
" Ручки управления
мощностью до 1,75 кВт
мощностью до 3,3 кВт для сковороды вок
# Вспомогательная газовая конфорка
% Быстрая газовая конфорка мощностью
' Газовая конфорка тройного пламени
мощностью до 1 кВт
до 3 кВт
мощностью до 4 кВт для сковороды вок
! Izgaralar
$ 1,75 kW'a kadar orta-hızlı brülör
' 4 kW'a kadar üçlü alev çıkışlı wok tipi
" Kumanda düğmeleri
% 3 kW'a kadar hızlı brülör
brülör
# 1 kW'a kadar yardımcı brülör
& 3,3 kW'a kadar çift alev çıkışlı wok tipi
brülör
2
ë Spis treści
[pl]Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....................................3
Czyszczenie .........................................................................................7
Nowe urządzenie w Państwa domu ..........................................5
Konserwacja ........................................................................................7
Akcesoria..............................................................................................5
Rozwiązanie nietypowych sytuacji ...........................................8
Palniki gazowe............................................................................5
Serwis techniczny ......................................................................8
Zapalanie ręczne ................................................................................6
Warunki gwarancji ..............................................................................8
Zapalanie automatyczne ...................................................................6
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym
System zabezpieczający....................................................................6
urządzeniem................................................................................9
Gaszenie palnika.................................................................................6
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska
naturalnego ..........................................................................................9
Zakres mocy gotowania ....................................................................6
Uwagi ....................................................................................................6
Rady dotyczące gotowania...............................................................6
Produktinfo
Naczynia do gotowania..............................................................7
Odpowiednie naczynia.......................................................................7
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
Uwagi dotyczące obsługi ..................................................................7
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie
Czyszczenie i konserwacja........................................................7
internetowym: www.siemens-eshop.com
: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszę uważnie przeczytać poniższe
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy
wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich
z zewnętrznym zegarem sterującym ani z
treścią będą Państwo potrafili obchodzić się
systemem zdalnego sterowania.
z posiadanym urządzeniem w sposób
Wszystkie czynności związane z instalacją,
skuteczny i bezpieczny. Proszę zachować
podłączaniem, regulacją i dostosowaniem
instrukcje użytkowania oraz związane z
urządzenia do innych rodzajów gazu
instalacją, i przekazać je wraz z urządzeniem
powinny być wykonywane przez
w przypadku zmiany właściciela.
upoważnionego technika, z uwzględnieniem
Producent nie ponosi jakiejkolwiek
wszystkich norm i przepisów prawnych
odpowiedzialności w przypadku, gdy
obowiązujących w danym kraju oraz
zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji
zaleceń lokalnych dostawców energii
nie będą przestrzegane.
elektrycznej i gazu. Należy zwrócić
szczególn
ą uwagę na obowiązujące
Ilustracje przedstawione w niniejszej
przepisy w zakresie wentylacji.
instrukcji mają charakter orientacyjny.
Opisywane urządzenie zostało fabrycznie
Do momentu zamontowania nie należy
dostosowane do rodzaju gazu wskazanego
wyjmować urządzenia z opakowania
na tabliczce znamionowej. W razie
ochronnego. Jeżeli zostanie zauważone
konieczności jego zmiany, należy zapoznać
jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia, nie
się z instrukcją montażu. W celu
należy go podłączać. Proszę wówczas
dostosowania urządzenia do zasilania
skontaktować się z naszym Serwisem
innymi rodzajami gazu, zaleca się kontakt z
Technicznym.
naszym Serwisem Technicznym.
Urządzenie spełnia wymogi klasy 3,
Urządzenie zostało zaprojektowane
zgodnie z normą EN 30-1-1 dotyczącą
wyłącznie do użytku domowego;
urządzeń gazowych: urządzenie do
niedozwolone jest jego użytkowanie w
zabudowy.
zastosowaniach handlowych lub
Przed zainstalowaniem nowej płyty
profesjonalnych. Należy używać urządzenia
kuchenki należy upewnić się, że instalacja
wyłącznie w celu gotowania, natomiast
zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami
nigdy w celu ogrzewania pomieszczeń.
zawartymi w instrukcji montażu.
Gwarancja będzie ważna wyłącznie w
Nie należy instalować urządzenia na
przypadku przestrzegania przewidzianego
jachtach ani w przyczepach kempingowych.
sposobu użytkowania urządzenia.
To urządzenie powinno być użytkowane
Nie pozostawiać włączonego urządzenia
wyłącznie w miejscach posiadających
bez nadzoru.
odpowiednią wentylację.
3
Nie należy używać innych pokrywek i
Proszę uważać, aby dzieci w wieku poniżej
barierek ochronnych dla dzieci niż zalecane
8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia.
przez producenta płyty kuchenki. W
Niebezpieczeństwo pożaru!
przeciwnym razie mogą spowodować
■
Strefy grzejne bardzo się nagrzewają. Nie
wypadek, na przykład na skutek
należy kłaść na płycie kuchenki
nadmiernego nagrzania, zapalenia lub
przedmiotów łatwopalnych. Nie należy
oddzielenia się fragmentów materiału.
gromadzić przedmiotów na płycie kuchenki.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
Niebezpieczeństwo pożaru!
■
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
Nie przechowywać ani nie używać
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
substancji chemicznych powodujących
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
korozję, par, substancji łatwopalnych lub
osoby nie posiadające wystarczającego
produktów nieprzeznaczonych do spożycia
doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają
pod urządzeniem bądź w jego pobliżu.
Niebezpieczeństwo pożaru!
pod nadzorem lub zostały pouczone, jak
■
Przegrzane tłuszcze lub oleje łatwo
bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są
zapalają się. Podczas ogrzewania tłuszczu
świadome związanego z tym
lub oleju, nie należy pozostawiać
niebezpieczeństwa.
urządzenia bez nadzoru. Jeśli substancje
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
te ulegną zapaleniu, nie należy gasić
Czyszczenie i podstawowe zabiegi
ognia za pomocą wody. Nakryć naczynie
konserwacyjne nie mogą być wykonywane
pokrywką w celu stłumienia ognia i
przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
wyłączyć strefę grzejną.
Niebezpieczeństwo deflagracji (szybkiej
Niebezpieczeństwo obrażeń!
reakcji spalania)!
■
Nagłe zmiany temperatury mogą
Nagromadzenie w zamkniętym
spowodować pęknięcie szklanego
pomieszczeniu większej ilości gazu bez
elementu. W trakcie użytkowania płyty
możliwości spalenia wiąże się z
kuchenki, należy chronić urządzenie przed
niebezpieczeństwem deflagracji (szybkiej
przeciągami i zalaniem zimnymi płynami,
Niebezpieczeństwo obrażeń!
reakcji spalania). Nie należy umieszczać
■
Naczynia, które posiadają uszkodzenia,
urządzenia w miejscach narażonych na
mają nieodpowiednią wielkość,
przeciągi, ponieważ mogą one powodować
przekraczają brzegi płyty kuchenki lub są
gaśnięcie palników. Proszę uważnie
nieprawidłowo ustawione, mogą
przeczytać niniejsze wskazówki i uwagi
spowodować poważne obrażenia. Należy
dotyczące działania palników gazowych.
przestrzegać rad i wskazówek
Niebezpieczeństwo zatrucia!
dotyczących naczyń do gotowania.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
Korzystanie ze sprzętu do gotowania,
W przypadku awarii, odciąć zasilanie
zasilanego gazem powoduje wydzielanie
elektryczne i dopływ gazu do urządzenia.
ciepła, wilgoci i produktów spalania w
W celu naprawy, prosimy wezwać nasz
pomieszczeniu, w którym jest on
Serwis Techniczny.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
zainstalowany. Należy zatem zapewnić
■
Nie należy wykonywać żadnych zmian we
prawidłową wentylację kuchni, zwłaszcza
wnętrzu urządzenia. W razie potrzeby,
gdy włączona jest płyta kuchenki: pamiętać,
prosimy wezwać nasz Serwis Techniczny.
aby otwory umożliwiające naturalną
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
Jeśli jedno z pokręteł nie obraca się, nie
wentylację pozostawały otwarte lub
należy go obracać, używając siły. Prosimy
zainstalować mechanizm zapewniają
cy
bezzwłocznie wezwać Serwis Techniczny,
wentylację mechaniczną (okap z
aby wykonał naprawę lub wymianę
wyciągiem). Jeżeli urządzenie pracuje przez
elementu.
dłuższy czas z dużą mocą, może okazać się
konieczne zastosowanie dodatkowej lub
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
skuteczniejszej wentylacji: należy otworzyć
■
W celu oczyszczenia urządzenia, nie
okno lub zwiększyć moc systemu wentylacji
należy używać maszyn do czyszczenia
mechanicznej.
parą wodną.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
■
Szczeliny lub pęknięcia w szklanym
Strefy grzejne i przylegające do nich
elemencie powodują ryzyko porażenia
miejsca bardzo się nagrzewają. Nigdy nie
prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
należy dotykać gorących powierzchni.
bezpieczników. Powiadomić Serwis
Techniczny.
4
Nowe urządzenie w Państwa domu
Na stronie 2 znajduje się widok ogólny urządzenia, jak również
Simmer Plate
wartości mocy poszczególnych palników.
Opisywane akcesorium
zostało zaprojektowane w
Akcesoria
celu zmniejszenia ilości
Poniższe akcesoria można nabyć w Serwisie Technicznym:
wydzielanego ciepła przy
ustawieniu mocy minimalnej.
Ruszt dodatkowy wok
Umieścić akcesorium bezpo-
Do stosowania wyłącznie na
średnio na ruszcie tak, aby
palnikach wok, do naczyń z
wypustki były skierowane do
wklęsłym dnem.
góry, natomiast nigdy bezpo-
Zaleca się korzystanie z
średnio na palniku. Na środku
rusztu dodatkowego wok w
akcesorium postawić naczy-
celu przedłużenia żywotności
nie.
urządzenia.
Simmer Cap
Nakładka przeznaczona jedy-
nie do gotowania przy mocy
minimalnej. W celu jej użycia
Ruszt dodatkowy "do kawy"
należy umieścić nakładkę
Do stosowania wyłącznie na
Simmer Cap na nakładce pal-
palniku pomocniczym i do
nika pomocniczego.
naczyń o średnicy poniżej
12 cm.
--------
Kod produktu
HZ298108 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa (3,3 kW)
HZ298107 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa (4 kW)
HZ298110 Ruszt dodatkowy wok: Ruszt ze stali emaliowanej
(3,3- 4 kW)
HZ298114 Ruszt dodatkowy "do kawy"
HZ298105 Simmer Plate
HZ298128 Simmer Cap
Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku, gdy
akcesoria te nie są używane lub są używane w sposób
nieprawidłowy.
Palniki gazowe
Każde pokrętło posiada oznaczenie palnika, który obsługuje.
W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia, należy
upewnić się, że ruszty oraz wszystkie elementy palników są
prawidłowo założone. Nie zamieniać miejscami nakładek
palników.
5
Zapalanie ręczne
Uwagi
1. Docisnąć pokrętło danego palnika i obrócić je w lewo w
Lekki gwizd słyszalny podczas pracy palnika jest zjawiskiem
wybrane położenie.
naturalnym.
2. Przybliżyć do palnika zapalarkę lub płomień (zapaloną
Na początku eksploatacji, normalnym zjawiskiem jest
świecę, zapałkę, itp.).
wydzielanie specyficznego zapachu przez urządzenie. Jest to
zjawisko nieszkodliwe i nie wynika z usterki urządzenia. Z
czasem, zjawisko to zaniknie.
Zapalanie automatyczne
Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym zjawiskiem,
W przypadku płyty kuchenki zaopatrzonej w funkcję zapalania
spowodowanym obecnością pyłu w otoczeniu, płynów
automatycznego (świece zapłonowe):
rozlanych na płycie kuchenki, itp.
1. Docisnąć pokrętło wybranego palnika i obrócić je w lewo w
Jeżeli płomień palnika przypadkowo zgaśnie, należy zakręcić
położenie o maksymalnej mocy.
pokrętło palnika i odczekać przynajmniej 1 minutę przed
Dociśnięcie pokrętła powoduje wytwarzanie iskier we
ponownym zapaleniem palnika.
wszystkich palnikach. Zapala się płomień.
Po upływie kilku sekund po zgaszeniu palnika można usłyszeć
2. Zwolnić pokrętło.
charakterystyczny dźwięk (głuche uderzenie). Nie oznacza to
3. Obrócić pokrętło w wybrane położenie.
żadnej anomalii; lecz jest to sygnał, że wyłączył się system
zabezpieczający.
Jeżeli płomień nie zapali się, obrócić pokrętło w położenie
Należy dbać o idealną czystość. Jeżeli świece są
zgaszonego płomienia i ponownie wykonać powyższe
zanieczyszczone, iskrownik jest niesprawny. Co pewien czas
czynności, przytrzymując pokrętło w pozycji dociśniętej dłużej
świece należy czyścić szczoteczką wykonaną z materiału
(do 10 sekund).
innego niż metal. Należy pamiętać, aby nie narażać świec na
: Niebezpieczeństwo wybuchu!
silne uderzenia.
Jeśli po upływie 15 sekund płomień nie zapala się, zgasić
Rady dotyczące gotowania
palnik i otworzyć okno w pomieszczeniu. Odczekać co najmniej
minutę przed podjęciem kolejnej próby zapalenia palnika.
Palnik Bardzo mocny –
Średni Słaby
Mocny
System zabezpieczający
Palnik wok Doprowadzanie
Podgrzewanie i utrzymywanie
W zależności od modelu, płyta kuchenki może być zaopatrzona
do wrzenia, goto-
gorącej temperatury: dania
w system zabezpieczający (termopara), który blokuje dopływ
wanie, smażenie,
gotowe, dania gotowane
gazu do przypadkowo zgaszonych palników.
przyrumienianie,
paelle, dania
kuchni azjatyc-
kiej (wok)
Palnik szybki Eskalopki,
Ryż,
Gotowanie na
befsztyk, tortilla,
beszamel,
parze: ryby,
dania smażone
potrawka z
warzywa
w głębokim
mięsa
tłuszczu
Palnik pół-
Ziemniaki na
Podgrzewanie i utrzymywanie
szybki
parze, świeże
gorącej temperatury gotowa-
warzywa, zupy,
nych potraw oraz przygotowy-
łZLHFDWHUPRSDUD
makarony
wanie delikatnych potraw
duszonych
Aby zapewnić uruchomienie tego mechanizmu:
Palnik
Gotowanie:
Rozmrażanie i
Topienie:
1. W zwykły sposób zapalić palnik.
pomocniczy
dania duszone,
wolne gotowa-
masło, czeko-
2. Przytrzymując mocno pokrętło, dociskać je przez 4 sekundy
ryż z mlekiem,
nie: warzywa,
lada, żelatyna
po zapaleniu płomienia.
karmel
owoce, mro-
żonki
Gaszenie palnika
Obrócić odpowiednie pokrętło w prawo w położenie 0.
Zakres mocy gotowania
Pokrętła stopniowe umożliwiają regulację mocy gotowania w
zakresie od poziomu maksymalnego do poziomu minimalnego.
Położenie
Pokrętło zakręcone
Ú
Płomień duży
Maksymalne otwarcie lub moc i zapala-
™
nie elektryczne
Płomień mały
Minimalne otwarcie lub moc
š
6
Naczynia do gotowania
Odpowiednie naczynia
Umieszczać naczynie na
palniku w położeniu dokładnie
Palnik Minimalna śred-
Maksymalna śred-
centrycznym . W przeciwnym
nica naczynia
nica naczynia
razie może się ono wywrócić.
Palnik wok 22 cm 30 cm
Nie stawiać dużych naczyń na
palnikach blisko pokręteł.
Palnik szybki 22 cm 26 cm
Może to spowodować
Palnik półszybki 14 cm 20 cm
uszkodzenie pokręteł na
skutek wysokiej temperatury.
Palnik pomocniczy 12 cm 16 cm
Stawiać naczynia na rusztach,
w żadnym wypadku nie
Uwagi dotyczące obsługi
stawiać ich bezpośrednio na
Poniższe wskazówki pomogą Państwu zaoszczędzić energię
palniku.
oraz zapobiec uszkodzeniu naczyń:
Przed użyciem palników
sprawdzić, czy ruszty i
Używać naczyń o wielkości
nakładki palników są
dostosowanej do danego
prawidłowo założone.
palnika.
Naczynia znajdujące się na
Nie używać małych naczyń na
płycie kuchenki powinny być
dużych palnikach. P
łomień nie
przestawiane z zachowaniem
powinien dotykać bocznych
ostrożności.
ścianek naczynia.
Nie należy uderzać w płytę
Nie należy używać
kuchenki ani umieszczać na
odkształconych naczyń, które
niej bardzo ciężkich
stoją w sposób niestabilny na
przedmiotów.
płycie kuchenki i mogą się
przewrócić.
Nie należy używać dwóch
palników lub dwóch źródeł
Należy stosować wyłącznie
ciepła dla jednego naczynia.
naczynia o płaskim i grubym
dnie.
Unikać dłuższego używania
Nie gotować bez przykrycia
płyt do grillowania, garnków z
lub z częściowo odsuniętą
kamionki, itd., wykorzystując
pokrywką, gdyż w ten sposób
maksymalną moc urządzenia.
niepotrzebnie zużywa się
część energii.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
Uwaga!
■ Nie używać urządzeń do czyszczenia parowego. Mogłoby to
Po ostygnięciu urządzenia, oczyścić je przy użyciu gąbki i wody
spowodować uszkodzenie płyty kuchenki.
z mydłem.
■ Nigdy nie używać środków o właściwościach ściernych,
Po każdorazowym użyciu, odczekać, aż palnik ostygnie i
stalowych zmywaków, ostrych przedmiotów, noży itp. do
oczyścić powierzchnię wszystkich jego elementów. Nawet
usunięcia zaschniętych resztek potraw z powierzchni płyty
najdrobniejsze zanieczyszczenia (resztki potraw, krople
kuchenki.
tłuszczu, itp.) pozostawione na płycie kuchenki przylgną do niej,
co utrudni ich usunięcie. Aby zapewnić prawidłowe
■ Nie używać noży, skrobaków lub podobnych narzędzi do
wydobywanie się płomienia, otwory i rowki palnika powinny być
czyszczenia połączenia elementu szklanego z ozdobnymi
czyste.
elementami palników, profilami metalowymi bądź pokrywy
szklanej lub aluminiowej (jeśli urządzenie jest w nie
Na skutek przesuwania niektórych naczyń mogą pozostać
wyposażone).
ślady metalu na rusztach.
Oczyścić palniki i ruszty wodą z mydłem, pocierając
Konserwacja
niemetalową szczoteczką.
Natychmiast usuwać rozlane płyny. W ten sposób zapobiegnie
Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia rusztów
się przyklejeniu resztek potraw i uniknie się wykonywania
wyposażonych w gumowe podkładki. Jeśli podkładki odpadną,
niepotrzebnych czynności.
ruszt moż
e porysować płytę kuchenki.
Nie należy przesuwać naczyń po szkle, gdyż mogą je one
Zawsze dokładnie osuszać palniki i ruszty. Obecność kropli
zarysować. Z tego samego powodu nie należy dopuszczać, aby
wody lub wilgotnych miejsc na początku gotowania może
na szklany element upadały twarde lub spiczaste przedmioty.
spowodować uszkodzenie emalii.
Nie należy uderzać w brzegi płyty kuchenki.
Po oczyszczeniu i wysuszeniu palników, sprawdzić, czy
Ziarnka piasku (które sypią się na przykład podczas oczyszczania
nakładki są prawidłowo założone na dyfuzor.
warzyw) powodują zarysowanie szklanego elementu.
Roztopiony cukier lub produkty spożywcze o wysokiej zawartości
cukru, rozlane na powierzchni płyty, należy natychmiast usunąć
ze strefy grzejnej za pomocą szklanego skrobaka.
7
Rozwiązanie nietypowych sytuacji
Sposób rozwiązania problemów w niektórych nietypowych
sytuacjach jest bardzo prosty. Przed wezwaniem Serwisu
Technicznego, należy wziąć pod uwagę następujące rady:
Anomalia Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Funkcje elektryczne urzą-
Uszkodzony bezpiecznik. Sprawdzić bezpiecznik w głównej skrzynce bez-
dzenia nie działają.
pieczników i wymienić go, jeżeli jest uszkodzony.
"Wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub róż-
Sprawdzić na głównej tablicy rozdzielczej, czy nie
nicowo-prądowy.
"wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub różni-
cowo-prądowy.
Funkcja zapalania automa-
Możliwe, że między świecami zapłonowymi a pal-
Przestrzeń między świecą zapłonową a palnikiem
tycznego nie działa.
nikami znajdują się resztki potraw lub pozostało-
powinna być czysta.
ści po czyszczeniu.
Palniki są mokre. Starannie osuszyć nakładki palnika.
Nakładki palnika są nieprawidłowo założone. Sprawdzić, czy nakładki palnika są prawidłowo
założone.
Urządzenie nie jest podłączone do uziemienia,
Proszę
skontaktować się z instalatorem.
jest podłączone nieprawidłowo lub uziemienie jest
nieprawidłowo wykonane.
Płomień wydobywający się
Elementy palnika są nieprawidłowo założone. Założyć prawidłowo elementy palnika na odpo-
z palnika jest nierówny.
wiednim palniku.
Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.
Strumień gazu wydobywa
Dopływ gazu jest odcięty przez zawory pośrednie. Otworzyć ewentualne pośrednie zawory dopływu
się w nienaturalny sposób
gazu.
lub nie wydobywa się
Jeżeli kuchenka zasilana jest gazem z butli,
Wymienić butlę.
wcale.
sprawdzić, czy butla nie jest pusta.
W kuchni czuć zapach
Jeden z kurków jest otwarty. Zakręcić kurki.
gazu.
Nieprawidłowe złącze butli. Sprawdzić, czy złącze butli z gazem jest całkowicie
szczelne.
Możliwy wyciek gazu. Zamknąć g
łówny dopływ gazu, wywietrzyć
pomieszczenie i niezwłocznie powiadomić technika
uprawnionego w zakresie przeglądu i certyfikacji
instalacji gazowej. Przed ponownym użyciem,
sprawdzić, czy nie ma wycieku gazu w instalacji lub
w urządzeniu.
Palnik gaśnie natychmiast
Pokrętło nie było dociskane wystarczająco długo. Po zapaleniu palnika, przytrzymać pokrętło doci-
po puszczeniu pokrętła.
śnięte o kilka sekund dłużej.
Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.
Serwis techniczny
W przypadku zwrócenia się o pomoc do naszego Serwisu
Warunki gwarancji
Technicznego, należy podać numer produktu (ENr) i numer
Jeśli mimo starań producenta, urządzenie będzie posiadało
fabryczny (FD) urządzenia. Numery te znajdują się na tabliczce
jakieś uszkodzenie lub nie będzie spełniało wymaganych norm
znamionowej urządzenia, umieszczonej w dolnej części płyty
jakości, prosimy nas o tym bezzwłocznie poinformować.
kuchenki; są również zamieszczone na etykiecie w instrukcji
Gwarancja zachowuje ważność tylko w przypadku, gdy w
obsługi.
mechanizmie urządzenia nie były dokonywane żadne
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
modyfikacje, a urządzenie było używane zgodnie z
spisie autoryzowanych serwisów.
przeznaczeniem.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Warunki gwarancji mające zastosowanie to warunki ustalone
PL 801 191 534
przez przedstawicielstwo naszej firmy w kraju, w którym
dokonano zakupu. Szczegółowe informacje na ten temat
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają
można uzyskać w punktach sprzedaży. Aby skorzystać z
Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez
gwarancji, konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu
przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują
urządzenia.
oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.
Z zastrzeżeniem prawa do wprowadzania zmian.
8
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym
urządzeniem
Jeżeli na tabliczce znamionowej urządzenia pojawia się symbol
), należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami:
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie
środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia
29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Wła
ściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów, które
gwarantują skuteczne zabezpieczenie podczas transportu.
Materiały te w pełni podlegają recyklingowi, dzięki czemu
ogranicza się ich negatywny wpływ na środowisko naturalne.
Zachęcamy Państwa do włączenia się w ochronę środowiska
naturalnego poprzez postępowanie zgodnie z poniższymi
zaleceniami:
■ wyrzucić opakowanie do odpowiedniego pojemnika
przeznaczonego na artykuły do recyklingu,
■ przed pozbyciem się zużytego urządzenia, należy wyłączyć
go z użytkowania. Informacje o adresie najbliższego punktu
zbiórki materiałów podlegających recyklingowi, gdzie należy
przekazać zużyte urządzenie, uzyskają Państwo w lokalnej
placówce administracji publicznej,
■ nie należy wylewać do zlewu oleju używanego do smażenia.
Zaleca się, aby zlać olej do zamkniętego naczynia i
przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, a w
przypadku jego braku, umieścić w pojemniku na śmieci (olej
zostanie wylany do kontrolowanego ścieku; nie jest to
wprawdzie najlepsze rozwiązanie, lecz dzięki niemu unikamy
skażenia wody).
9
î Оглавление
[ru]Правила пользования
Правила техники безопасности................................................. 10
Очистка и уход..............................................................................14
Ваша новая варочная панель..................................................... 12
Очистка....................................................................................................14
Дополнительное оборудование.........................................................12
Уход...........................................................................................................14
Газовые конфорки........................................................................ 12
Устранение неполадок ................................................................15
Ручной поджиг........................................................................................13
Сервисный центр..........................................................................15
Автоматический поджиг ......................................................................13
Условия гарантийного обслуживания..............................................15
Система газ-контроль ..........................................................................13
Упаковка и отработавшие приборы..........................................16
Выключение конфорки........................................................................13
Правильная утилизация
упаковки.....................................................16
Уровни мощности ..................................................................................13
Примечания ............................................................................................13
Produktinfo
Советы по приготовлению блюд.......................................................13
Посуда ............................................................................................ 14
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
Подходящая посуда ..............................................................................14
запасных частях и службе сервиса можно найти на
Советы по эксплуатации .....................................................................14
официальном сайте www.siemens-home.com и на сайте
интернет-магазина www.siemens-eshop.com
: Правила техники безопасности
Внимательно ознакомьтесь с данными
Все операции по установке,
инструкциями. Только после этого вы
подключению к электросети, наладке и
сможете правильно и безопасно
адаптации к другому виду газа должны
пользоваться своим прибором. Сохраните
проводиться сертифицированным
руководство по эксплуатации и монтажу и,
специалистом в соответствии со всеми
если прибор переходит к другому
действующими нормами и
пользователю, передайте ему это
законодательством, а также с
руководство.
предписаниями местных газо- и
электроснабжающих компаний. Особое
При невыполнении инструкций,
внимание следует уделить требованиям
содержащихся в данном руководстве,
к вентиляции.
производитель освобождается от всякой
ответственности.
Данный прибор настроен для
использования с газом, указанным в
Приведенные в данном руководстве
табличке с характеристиками. При
рисунки являются ориентировочными.
необходимости перенастроить его для
Не снимайте защитную упаковку с
использования с другим типом газа
электроприбора до момента проведения
ознакомьтесь с руководством по монтажу.
монтажа. Если вы заметили на приборе
Для адаптации прибора к другому типу
следы каких-либо повреждений, не
газа рекомендуем связаться с нашим
подключайте его к сети. Свяжитесь с
сервисным центром.
нашим сервисным центром.
Данный прибор предназначен
Данный прибор относится к третьему
исключительно для бытового
классу защиты по стандарту EN 30-1-1 для
использования и не может применяться в
газовых приборов: встроенное
промышленных или коммерческих целях.
оборудование.
Используйте прибор только для
Перед тем, как установить новую варочную
приготовления пищи, а не для обогрева
панель, позаботьтесь о том, чтобы
помещения. Гарантия производителя
установка проводилась в соответствии с
действительна только в случае
руководством по монтажу.
использования прибора по назначению.
Данный прибор нельзя устанавливать на
Не оставляйте работающий прибор без
яхтах и в автокемперах.
присмотра.
Данный прибор можно устанавливать
Не используйте защитные крышки для
только в хорошо проветриваемых
варочной панели и защитные ограждения
помещениях.
для детей, за исключением
рекомендованных производителем
Этот прибор не предназначен для
варочной панели. Это может привести к
использования с внешним таймером или
несчастному случаю, например,
пультом управления.
10
вследствие перегрева, возгорания или
легковоспламеняющиеся материалы и
отслоения фрагментов материалов.
непищевые продукты.
Существует опасность пожара!
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
■
Перегретый жир и масло легко
физическими, умственными и
возгораются. Не оставляйте
психическими возможностями, а также
нагревающийся жир или масло без
лица, не обладающие достаточными
присмотра. Если возгорание произошло,
знаниями о приборе, могут использовать
не заливайте огонь водой. Накройте
прибор только под присмотром или после
сковороду или кастрюлю крышкой, чтобы
подробного инструктажа и осознания всех
погасить огонь, и выключите конфорку.
опасностей, связанных с эксплуатацией
Существует опасность получения травм!
прибора.
■
Резкие перепады температуры могут
Детям не разрешается играть с прибором.
вызвать повреждение стекла. Во время
Очистка или техобслуживание прибора не
использования варочной панели
должны производиться детьми без
избегайте сквозняков и проливания
присмотра взрослых.
холодных жидкостей.
Существует опасность возгорания!
Существует опасность получения травм!
■
Использование поврежденной посуды,
Скопление газа в закрытом помещении
посуды неподходящего размера,
может привести к возгоранию. Следите,
кастрюль и сковород, края которых
чтобы во время работы варочной панели
выступают за границы варочной панели, а
не было сквозняков. Струя воздуха может
также неправильная установка посуды на
задуть пламя на конфорках. Внимательно
конфорку могут стать причиной
ознакомьтесь с инструкциями и правилами
серьезных травм. Следуйте советам и
техники эксплуатации газовых конфорок.
рекомендациям по использованию
посуды.
Существует опасность отравления!
Существует опасность получения травм!
■
В случае неисправности варочной панели
Использование газового прибора
перекройте подачу газа и
повышает температуру, влажность и
электроэнергии к прибору. По вопросам
концентрацию продуктов сгорания в
ремонта свяжитесь с нашим сервисным
помещении, где он установлен.
центром.
Необходимо обеспечить хорошую
Существует опасность получения травм!
вентиляцию кухни, в особенности во время
■
Нельзя вносить изменения во внутренние
работы варочной панели: не
элементы прибора. Если это необходимо,
загромождайте отверстия естественной
свяжитесь с нашим сервисным центром.
вентиляции или установите устройство для
Существует опасность получения травм!
■
Если какая-то ручка не поворачивается,
механической вентиляции (вытяжку). При
не форсируйте ее. Сразу свяжитесь с
продолжительном или интенсивном
сервисным центром, чтобы починить или
использовании прибора может
заменить эту ручку.
понадобиться дополнительное или более
интенсивное проветривание: откройте окно
Существует опасность поражения
или увеличьте мощность механической
электротоком!
вытяжки.
■
Нельзя пользоваться для очистки
Существует опасность ожога!
варочной панели пароочистителем.
Существует опасность поражения электротоком!
■
Конфорки и поверхность вокруг них сильно
При наличии трещин или других
нагреваются. Не прикасайтесь к
повреждений стекла возникает опасность
раскаленной поверхности. Не допускайте к
поражения электротоком. Отключите
плите детей младше 8 лет.
предохранитель на щитке
предохранителей. Свяжитесь с
Существует опасность пожара!
сервисным центром.
■
Конфорки очень сильно нагреваются.
Никогда не кладите
легковоспламеняющиеся предметы на
варочную панель. Не используйте
варочную панель в качестве места
складирования предметов.
Существует опасность пожара!
■
Нельзя хранить и использовать вблизи
данного электроприбора или под ним
едкие химические средства,
газообразные вещества,
11
Ваша новая варочная панель
На странице 2 представлен внешний вид вашей варочной
Simmer Plate
панели и указана мощность конфорок.
Данное приспособление
предназначено для снижения
Дополнительное оборудование
температуры нагревания в
В сервисном центре можно приобрести следующее
режиме минимального
дополнительное оборудование:
нагрева.
Установите приспособление
Дополнительная решетка
прямо на решетку рельефной
для сковороды вок
стороной кверху. Никогда не
Предназначена для использо-
ставьте его прямо на горелку
вания только на конфорках
конфорки. Поставьте посуду
двойного и тройного пламени
по центру приспособления.
для сковороды вок с посудой
Simmer Cap
с выпуклым дном.
Данная накладка предназна-
Для продления срока службы
чена исключительно для при-
прибора рекомендуется
готовления пищи с
использовать дополнитель-
минимальной мощностью
ную решетку для сковороды
нагрева. Для использования
вок.
накладки Simmer Cap устано-
Дополнительная решетка
вите
ее поверх крышки вспо-
для кофеварки
могательной конфорки.
Предназначена исключи-
тельно для использования на
вспомогательной конфорке с
посудой диаметром менее
--------
12 см.
Артикул
HZ298108 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Чугунная решетка (3,3 kW)
HZ298107 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Чугунная решетка (4 kW)
HZ298110 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Металлическая эмалированная решетка (3,3- 4 kW)
HZ298114 Дополнительная решетка для кофеварки
HZ298105 Simmer Plate
HZ298128 Simmer Cap
Производитель не несет ответственности за последствия
неиспользования или неправильного использования этого
дополнительного оборудования.
Газовые конфорки
Около каждой ручки управления указано, какую конфорку она
включает
Чтобы варочная панель хорошо работала, следите за тем,
чтобы решетки и все детали горелок были правильно
установлены. Не меняйте местами крышки горелок.
12
Ручной поджиг
Примечания
1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и
Во время работы конфорок может слышаться легкий свист, это
поверните ее влево до нужной отметки.
нормально.
2. Поднесите к горелке кухонную зажигалку или открытое
В первое время работы нового прибора могут выделяться
пламя (зажигалки, спички и т. п.).
специфические запахи. Они не представляют опасности для
здоровья и не являются признаком неисправности варочной
панели. Со временем запахи исчезнут.
Автоматический поджиг
Пламя оранжевого цвета является нормальным. Такой цвет
Если на варочной панели имеется автоматический поджиг
пламени может быть обусловлен имеющейся в воздухе
пылью,
(свечи):
пролившейся жидкостью и т. д.
1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и
Если пламя конфорки случайно погасло, поверните ручку этой
поверните ее влево до отметки максимальной мощности.
конфорки в нулевое положение и подождите не менее 1 минуты
Когда вы нажимаете на ручку, на всех конфорках появляется
перед повторным включением.
искра. Пламя на включенной вами конфорке загорится.
Через несколько секунд после выключения конфорки
2. Нажимать на ручку управления больше не нужно.
раздается сухой щелчок. Он не является признаком
неисправности, а означает, что отключилась система газ-
3. Поверните ручку в
нужное вам положение.
контроля.
Если пламя не зажглось, поверните ручку на нулевую отметку и
Содержите варочную панель
в чистоте. Если свечи
повторите все сначала. На этот раз подольше удержите ручку в
загрязнились, поджиг будет работать плохо. Периодически
нажатом состоянии (до 10 секунд).
очищайте их небольшой щеточкой с неметаллической щетиной.
Имейте в виду, что со свечами нужно обращаться осторожно.
: Существует опасность возгорания!
Если по прошествии 15 секунд пламя не зажглось, выключите
Советы по приготовлению блюд
конфорку и откройте двери или окна в помещении. Перед
повторной попыткой розжига конфорки подождите не менее
Конфорка Очень большой
Средний огонь Маленький
одной минуты.
огонь - Боль-
огонь
шой огонь
Система газ-контроль
Конфорка
Отваривание,
Разогревание и поддержание
В зависимости от модели, варочная панель может быть
для сково-
тушение, жаре-
температуры: готовые блюда,
оборудована системой газ-контроль (термопарой), которая
роды вок
ние, подрумяни-
полуфабрикаты
препятствует утечке газа при случайном угасании пламени на
вание, паэлья,
горелках.
блюда азиат-
ской кухни (вок)
Быстрая
Эскалоп,
Рис, соус беша-
Отваривание
конфорка
бифштекс,
мель, рагу
на пару: рыба,
омлет, про-
овощи
дукты, жареные
во фритюре
Полубы-
Картофель на
Разогревание и поддержание
страя
кон-
пару, свежие
температуры готовых блюд и
форка
овощи, густые
приготовление нежных блюд
супы, макарон-
ные изделия
ǶǩǴǰDzdzǤǴǤ
ǵǦǩǻǤ
Вспомога-
Приготовление:
Разморажива-
Приготовле-
тельная
жаркое, молоч-
ние и медлен-
ние/растапли-
Для того, чтобы обеспечить включение этой системы:
конфорка
ная каша, кара-
ное
вание:
мель
приготовле-
сливочное
1. Зажгите конфорку как обычно.
ние: бобовые,
масло, шоко-
2. Не отпускайте ручку, а удержите ее в нажатом состоянии в
фрукты, замо-
лад,
желатин
течение 4 секунд после того, как зажжется
пламя.
роженные про-
дукты
Выключение конфорки
Поверните соответствующую ручку вправо до отметки 0.
Уровни мощности
Ручки плавной регулировки позволяют отрегулировать нужную
вам мощность в пределах минимальной и максимальной
мощности конфорки.
Положение
Выключено
Ú
Большой огонь
Максимальное открытие или мощность и
™
электроподжиг
Маленький
Минимальное открытие или мощность
š
огонь
13
Посуда
Подходящая посуда
Ставьте посуду точно по
центру конфорки. В противном
Конфорка Минимальный
Максимальный
случае она может
диаметр посуды
диаметр посуды
перевернуться.
Не устанавливайте большие
Конфорка для сково-
22 см 30
см
кастрюли и сковороды на
роды вок
конфорки, расположенные
Быстрая конфорка 22 см 26 см
около ручек управления.
Полубыстрая конфорка 14 см 20 см
Излишний перегрев может
повредить ручки.
Вспомогательная кон-
12 см 16 см
Устанавливайте посуду на
форка
решетки, никогда не ставьте ее
прямо на горелку конфорки.
Советы по эксплуатации
Перед использованием
Приведенные ниже советы помогут вам сэкономить
конфорок убедитесь, что
электроэнергию и избежать повреждения посуды:
решетки и крышки горелок
правильно
установлены.
Используйте посуду,
Будьте осторожны в
соответствующую размерам
обращении с посудой на
каждой конфорки.
варочной панели.
Не пользуйтесь посудой
Не ударяйте по варочной
маленького диаметра на
панели и не кладите на нее
больших конфорках. Пламя не
слишком тяжелые вещи.
должно касаться стенок посуды.
Не используйте две конфорки
Не используйте посуду с
или два источника тепла для
поврежденным и неровным
нагревания одной кастрюли
дном, которая неустойчиво
или сковороды.
стоит на плите. Такая посуда
может перевернуться.
Избегайте продолжительного
нагревания сковород-гриль,
Пользуйтесь только
посудой с
керамических сотейников и
ровным толстым дном.
другой подобной посуды на
Не готовьте без крышки или с
максимальной
мощности.
приоткрытой крышкой. Часть
энергии при этом расходуется
зря.
Очистка и уход
Очистка
Внимание!
■ Не используйте пароочистители. Это может повредить
Когда варочная панель остынет, протрите ее с помощью губки,
варочную панель.
воды и мыла.
■ Никогда не пользуйтесь абразивными средствами,
Каждый раз после использования протрите поверхность
металлическими мочалками, режущими предметами, ножами
деталей горелки после того, как она остынет. Даже небольшие
и т. п. для устранения остатков пригоревшей пищи с
загрязнения (пригоревшие продукты, капли жира и т. п.) при
поверхности варочной панели.
повторном нагревании запекутся на поверхности, и потом их
будет трудно удалить. Чтобы пламя горело ровно
, необходимо
■ Не пользуйтесь ножами, скребками и другими подобными
содержать в чистоте все отверстия и прорези горелки.
инструментами для очистки стыка между стеклянной
поверхностью и кольцами горелок или металлическими
От передвижения некоторых видов посуды на решетках могут
профилями и для очистки стеклянных и алюминиевых
оставаться металлические следы.
поверхностей, если они имеются.
Горелки и решетки следует мыть водой с мылом с помощью
неметаллической щетки.
Уход
Будьте осторожны при промывании решеток, на которых
Если на варочную панель пролилась какая-то жидкость, сразу
установлены резиновые прокладки. Прокладки могут слететь, и
вытрите ее. Таким образом можно избежать прилипания остатков
тогда решетка поцарапает варочную
панель.
пищи и впоследствии сэкономить усилия по очистке панели.
Всегда досуха протирайте детали горелок и решетки. Наличие
Не передвигайте посуду по поверхности варочной панели, стекло
на них капель воды или влажных участков в начале процесса
может поцарапаться. Также избегайте падения на стекло твердых
нагревания может повредить эмаль.
и острых предметов. Не ударяйте по краям варочной панели.
После промывки и вытирания деталей горелок убедитесь в том,
Песчинки
, которые могут попасть на варочную панель,
что крышки правильно установлены на рассекателях.
например, в процессе очистки овощей, могут поцарапать
поверхность стекла.
Расплавленный сахар или пролившиеся продукты с высоким
содержанием сахара необходимо сразу же удалить с
поверхности варочной панели с помощью скребка для чистки
стеклянных поверхностей.
14
Устранение неполадок
Иногда возникающие неполадки легко устранить
самостоятельно. Перед тем, как обратиться в сервисный центр,
ознакомьтесь с данными рекомендациями:
Неполадка Возможная причина Решение
Общий сбой электроси-
Неисправный предохранитель. Проверьте предохранитель на щитке предохрани-
стемы.
телей и замените его в случае неисправности
.
Сработал автоматический предохранитель или
Проверьте, не сработал ли автоматический предо-
дифференциальный выключатель.
хранитель или дифференциальный выключатель на
электрощите.
Не работает автоматиче-
Возможно, между свечами и горелками накопи-
Пространство между свечой и горелкой должно
ский поджиг.
лись остатки продуктов или моющих средств.
содержаться в чистоте.
Горелки мокрые. Насухо вытрите крышки горелок.
Плохо установлены крышки горелок. Убедитесь, что крышки правильно установлены.
Прибор незаземлен, неправильно заземлен или
Свяжитесь с квалифицированным электриком.
заземляющий провод неисправен.
Пламя неравномерное. Плохо установлены детали горелок. Правильно установите крышки на соответствующие
горелки.
Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.
Газ не выходит или выхо-
Подача газа перекрыта промежуточными венти
-
Откройте промежуточные вентили, если они име-
дит неравномерно.
лями.
ются.
Если газ подается из баллона, проверьте, не пуст
Смените газовый баллон.
ли он.
В кухне пахнет газом. Открыт кран какой-то конфорки. Закройте краны конфорок.
Плохо подсоединен газовый баллон. Проверьте, герметично ли подсоединен баллон.
Возможно, происходит утечка газа. Перекройте главный газовый вентиль,
проветрите
помещение и срочно свяжитесь с квалифицирован-
ным специалистом, имеющим право на проведение
проверки и сертификацию систем газоснабжения.
Не используйте прибор, пока не будет проведена
проверка наличия утечки газа из системы
газоснабжения или самого прибора.
Сразу после отпускания
Ручка не была удержана в нажатом состоянии в
После зажигания пламени удержите ручку в нажа-
ручки пламя на конфорке
течение нужного времени.
том состоянии в течение еще нескольких секунд.
гаснет.
Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.
Сервисный центр
При обращении в сервисный центр необходимо сообщить код
Условия гарантийного обслуживания
прибора (E-Nr.) и его заводской номер (FD). Эта информация
Если, вопреки нашим ожиданиям, данный электроприбор
находится в табличке с характеристиками, расположенной в
поврежден или не отвечает предъявляемым к нему
нижней части варочной панели, и на этикетке в руководстве по
требованиям качества, просим сообщить нам об этом как
эксплуатации.
можно скорее. Гарантия на данный прибор действительна
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
только в случае, если в приборе не производилось никаких
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
изменений и он не использовался ненадлежащим образом.
списке сервисных центров
.
Условия гарантийного обслуживания данного прибора
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете
определяются представительством
нашей компании в стране,
быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён
где была произведена покупка. Более подробную информацию
грамотными специалистами и с использованием фирменных
вы можете получить в магазинах. Чтобы воспользоваться
запасных частей.
гарантией, необходимо предъявить торговый чек.
Производитель оставляет за собой право на внесение
изменений.
15
Упаковка и отработавшие приборы
Если на табличке с характеристиками имеется символ ),
придерживайтесь следующих инструкций.
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической
безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Упаковка данного прибора произведена из минимального
количества материалов, необходимого для обеспечения
надежной защиты во время транспортировки. Все эти
материалы могут быть повторно переработаны, что сокращает
их негативное влияние на окружающую среду. Вы можете
внести свой вклад в охрану природы, если последуете
следующим советам:
■ выбросите упаковку в соответствующий контейнер для
материалов, подлежащих утилизации;
■ прежде, чем выбросить ненужный прибор, сделайте его явно
непригодным для использования; узнайте в местной
администрации, где находится приемный пункт по сбору
вторичного сырья, и отвезите туда свой прибор;
■ не выливайте использованное растительное масло в
раковину; вылейте его в закрывающуюся емкость и отнесите
в приемный пункт, а если рядом с вашим домом такого
пункта нет, положите емкость с маслом в мусорный
контейнер (оттуда оно попадет на контролируемую свалку;
возможно, это не лучший вариант, но таким образом можно
избежать загрязнения воды
).
16
ô İçindekiler
[tr]Kullanma kιlavuzu
Güvenlik önerileri .....................................................................17
Temizlik ve Bakım..................................................................... 21
Yeni cihazınız ............................................................................19
Temizlik.............................................................................................. 21
Aksesuarlar .......................................................................................19
Bakım .................................................................................................21
Gaz brülörleri ............................................................................19
Beklenmeyen durumların çözülmesi ......................................22
Manuel çakmak................................................................................ 20
Teknik Bakım Servisi................................................................ 22
Otomatik çakmak............................................................................. 20
Garanti koşulları ............................................................................... 22
Emniyet sistemi ................................................................................ 20
Ambalaj ve kullanılan gereçler................................................ 23
Brülörün kapatılması ....................................................................... 20
Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi ......................... 23
Güç seviyeleri ................................................................................... 20
Uyarılar............................................................................................... 20
Produktinfo
Pişirme önerileri ............................................................................... 20
Pişirme kapları.......................................................................... 21
Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha
Uygun kaplar .................................................................................... 21
fazla bilgi için: www.siemens-home.com ve Online-Mağaza:
Kullanım Uyarıları ............................................................................. 21
www.siemens-eshop.com
: Güvenlik önerileri
Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu
ile ilgili geçerli düzenlemelere özel bir
şekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı
dikkat gösterilecektir.
mümkün olacaktır. Kullanım ve kurulum
Bu cihaz, fabrikadan özellikler tablosunda
talimatlarını saklayınız ve cihazın sahibinin
belirtilen gaz tipine ayarlı olarak çıkar.
değişmesi durumunda cihazla birlikte
Gerekirse değiştiriniz, montaj talimatlarına
veriniz.
uyunuz. Diğer gaz tiplerine uyarlama
Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı
gerektiğinde Teknik Servisimizi çağırmanız
takdirde, üretici herhangi bir
önerilir.
sorumluluktan muaf olacaktır.
Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır,
Bu talimatlarda yer alan resimler
ticari veya profesyonel amaçlarla
bilgilendirme amaçlıdır.
kullanılamaz. Cihazı kesinlikle ısınma amacı
ile kullanmayın
ız, sadece pişirme için
Ürün yerleştirilene kadar koruyucu ambalajı
kullanınız. Garanti sadece tasarım amacına
çıkarmayınız. Cihazda herhangi bir hasar
uygun kullanılması durumunda geçerlidir.
fark ettiğiniz takdirde cihazı çalıştırmayınız.
Teknik Servisimiz ile irtibata geçiniz.
Çalışma sırasında cihazı kontrolsüz bir
şekilde bırakmayınız.
Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre
3. sınıf bir cihazdır: mobilyaya gömme
Çocuklar için, pişirme tezgahı üreticisi
cihaz.
tarafından önerilmemiş kapaklar veya
bariyerler kullanmayınız. Örn. aşırı ısınma,
Yeni pişirme tezgahınızı kurmadan önce
alev alma veya malzeme parçalarının
kurulumun montaj talimatlarına uygun
kopması dolayısıyla kazalara yol açabilirler.
gerçekleş
tirildiğinden emin olunuz.
Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve
Bu cihaz yat veya karavanlara kurulamaz.
fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde
Bu cihaz yalnızca yeterince havalandırılan
eksiklikler olan veya tecrübe veya bilgi
yerlerde kullanılmalıdır.
eksikliği bulunan kişiler tarafından ancak,
Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan
gözetim altında olmaları veya cihazın
kumanda ile kullanılmak üzere
güvenli kullanımı hakkı
nda bilgi sahibi
tasarlanmamıştır.
olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri
durumunda kullanılabilir.
Bütün kurulum, bağlantı, ayarlama ve gaz
tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir
Çocukların cihaz ile oynamalarına izin
kurulum teknisyeni tarafından, ülkedeki
verilmemelidir. Temizlik ve kullanıcı bakımı
standartlara ve yürürlükteki kanuni
işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar
yönergeler ile yerel gaz ve elektrik
tarafından yürütülmemelidir.
tedarikçisi şirketin talimatlarına uygun
olarak gerçekleştirilmelidir. Havalandırma
EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
17
Yangın tehlikesi!
yaralanmalara sebebiyet verebilir. Pişirme
kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.
Kapalı bir ortamda yanma olmaksızın gaz
Yaralanma tehlikesi!
birikimi yangın tehlikesine yol açar. Cihazı
■
Arıza olması durumunda cihazın elektrik
hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler
ve gaz beslemesini kesiniz. Tamir için
sönebilir. Gaz brülörlerinin çalışmasıyla ilgili
teknik servisimizi arayınız.
talimatları ve uyarıları dikkatle okuyunuz.
Yaralanma tehlikesi!
■
Cihazın iç kısmını kurcalamayınız. Gerekli
Zehirlenme tehlikesi!
olduğu takdirde, teknik servisimizi arayınız.
Yaralanma tehlikesi!
Gazlı bir pişirme cihazının kullanımı, kurulu
■
Kumanda düğmelerinden biri dönmeyecek
olduğu yerde ısı, nem ve yanma ürünleri
olduğunda zorlamayınız. Tamir ya da
üretir. Özellikle pişirme tezgahı çalışır
değiştirme için derhal teknik servisi
durumdayken mutfağın iyi
arayınız.
havalandırılmasını sağlayınız: Tüm doğal
Elektrik çarpma tehlikesi!
havalandırma kanallarını açık tutunuz veya
■
mekanik bir havalandı
rma (havalandırma
Cihazı temizlemek için buharlı temizleme
fanı) cihazı kurunuz. Cihazın yoğun bir
makinesi kullanmayınız.
Elektrik çarpma tehlikesi!
şekilde ve uzun süre kullanımı, tamamlayıcı
■
Camdaki çatlak ve kırıklar elektrik
veya daha etkili bir havalandırma
çarpması riskine yol açarlar. Sigorta
gerektirebilir: Bir pencere açınız veya
kutusundan sigortayı kapatınız. Teknik
mekanik havalandırmanın gücünü arttırınız.
bakım servisine haber veriniz.
Yanma tehlikesi!
Pişirme bölümleri ve etrafındakiler çok ısınır.
Sıcak yüzeylere kesinlikle dokunmayınız. 8
yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
Yangın tehlikesi!
■
Pişirme bölümleri çok ısınır. Pişirme
tezgahının üzerine yanıcı cisimler
yerleştirmeyiniz. Pişirme tezgahı üzerinde
eşya bırakmayınız.
Yangın tehlikesi!
■
Bu elektrikli ev aletinin yakınında aşındırıcı,
buharlaşıcı kimyasal ürünler, yanıcı
materyaller, besin dışında ürünler
bulundurmayınız ve kullanmayınız.
Yangın tehlikesi!
■
Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay
alev alır. Yağ kızdırırken ocaktan
uzaklaşmayınız. Alev alması halinde ateşi
su ile söndürmeyiniz. Ateşi söndürmek için
kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme
bölümünü kapatınız.
Yaralanma tehlikesi!
■
Ani sıcaklık değişiklikleri camın kırılmasına
yol açabilir. Pişirme tezgahının kullanımı
sırasında, soğuk sıvıların dökülmemesine
ve hava akımlarının olmamasına dikkat
ediniz.
Yaralanma tehlikesi!
■
Hasarlı, uygun boyuta sahip olmayan,
pişirme tezgahının sınırlarını aşan veya
kötü yerleştirilmiş kaplar ciddi
18
Yeni cihazınız
Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör
Simmer Plate
gücünü bulacaksınız.
Bu aksesuar en düşük güçle
sıcaklık seviyesini azaltmak
Aksesuarlar
amacıyla tasarlandı.
Aşağıdaki aksesuarlar Teknik Servis'ten sipariş edilebilir:
Aksesuarı doğrudan tepelik
kısımları yukarı bakacak
Wok ızgara eki
şekilde ızgaranın üzerine yer-
Yalnızca çift ve üçlü alev
leştiriniz, asla doğrudan brülör
çıkışlı wok tipi brülörlerde ile
üzerine yerleştirmeyiniz. Kabı
içbükey tabanlı kapların kulla-
aksesuarı ortalayacak şekilde
nımı için.
yerleştiriniz.
Cihazın kullanım ömrünü uzat-
Simmer Cap
mak için wok ızgara ekinin
kullanılması önerilmektedir.
Sadece minimum güçte
pişirme işlemi yapılması gere-
ken kapak. Kullanırken, Sim-
mer Cap kapağını yardımcı
brülörün kapağı üzerine yer-
Kahve cezvesi eki
leştirmek gerekmektedir.
Özellikle yardımcı brülör ile
12 cm'den küçük çaplı kapla-
rın kullanımı için.
--------
Kod
HZ298108 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara (3,3 kW)
HZ298107 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara (4 kW)
HZ298110 Wok ızgara eki: Emaye çelik ızgara (3,3- 4 kW)
HZ298114 Kahve cezvesi eki
HZ298105 Simmer Plate
HZ298128 Simmer Cap
Aksesuarların kullanılmaması veya yanlış kullanılması
durumlarında üretici sorumluluk kabul etmez.
Gaz brülörleri
Hangi brülörün hangi kumanda düğmesi tarafından
Cihazın doğru çalıştırılabilmesi için ızgaraların ve tüm brülör
çalıştırıldığını belirten göstergeler vardır.
parçalarının doğru yerleştirildiğinden emin olunmalıdır. Brülör
kapaklarının yerini değiştirmeyiniz.
19
Manuel çakmak
Uyarılar
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz
Brülörün çalışması sırasında hafif bir ıslık sesi duyulması
pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.
normaldir.
2. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre
İlk kullanımlarda koku gelmesi normaldir. Bu, herhangi bir risk
yaklaştırınız.
ya da hatalı çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir.
Turuncu renkli alev normaldir. Havadaki tozdan, taşan sıvılardan
Otomatik çakmak
vb. kaynaklanır.
Pişirme tezgahınız otomatik çakmağa (buji) sahipse:
Brülör alevlerinin yanlışlıkla sönmesi durumunda brülörün
kumanda düğmesini kapatınız ve en az 1 dakikadan önce
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum
yeniden yakmaya çalışmayınız.
güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz.
Kapatıldıktan birkaç saniye sonra brülörden ses gelecektir (hafif
Kumanda düğmesi basılıyken tüm brülörlerde kıvılcım oluşur.
tıkırtı). Bu herhangi bir anormallik değildir, emniyetin devre dışı
Ateş yanar.
olduğu anlamına gelir.
2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız.
Mümkün olduğunca temiz tutunuz. Bujiler kirli ise çakmak zarar
3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.
görür. Düzenli olarak metal içermeyen küçük bir fırça ile
temizleyiniz. Bujilerin şiddetli darbelere maruz kalmamasına
Ateş yanmazsa kumanda düğmesini kapalı konuma getirip
dikkat ediniz.
adımları tekrar ediniz. Bu kez kumanda düğmesini (10 saniye
kadar) basılı tutunuz.
Pişirme önerileri
: Yangın tehlikesi!
15 saniye geçmesine rağmen ateş hala yanmadıysa brülörü
Brülör Çok güçlü -
Orta Hafif
kapatınız ve kapıyı ya da pencereyi açınız. Brülörü yakmadan
Güçlü
önce en az 1 dakika bekleyiniz.
Wok tipi
Haşlama, kay-
Yeniden ısıtma ve yemekleri
brülör
natma, ızgara,
sıcak tutma: hazır yemekler,
Emniyet sistemi
kızartma,
önceden pişirilmiş yemekler
paella'lar, Asya
Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla
yemekleri (wok)
sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet
sistemi (termo kupl) mevcuttur.
Hızlı brülör Midye, et, omlet,
Pilav, beşamel
Buharda
kızartma
sosu ve sebzeli
pişirme: balık,
yahni
sebzeler
Orta-hızlı
Buharda patates,
Yeniden ısıtma, pişmiş yemek-
brülör
taze sebzeler,
leri sıcak tutma ve lezzetli
güveçler, makar-
güveçler yapma
nalar
Yardımcı
Pişirme: güveç,
Buz çözme ve
Eritme: tere-
brülör
sütlaç, karamela
yavaş pişirme:
yağı, çikolata,
sebze, meyve
jöle
ve dondurul-
muş ürünler
WHUPRNXSO
EXML
Bu sistemin etkin olduğundan emin olmak için:
1. Brülörü normal olarak açınız
2. Kumanda düğmesini bırakmadan ateş yandıktan sonra
kumandayı 4 saniye daha hafifçe basılı tutunuz.
Brülörün kapatılması
Kapatmak için kumanda düğmesini sağa çevirerek 0
pozisyonuna getiriniz.
Güç seviyeleri
İlerleyen kumanda düğmeleri ihtiyaç duyulan gücün maksimum
ve minimum seviyeler arasında ayarlanmasını sağlar.
Pozisyon
Kapalı kumanda düğmesi
Ú
Büyük alev
Maksimum açılma veya kapasite ve
™
elektrikli çakmak
Tasarruflu kademe
Minimum açılma ve kapasite
š
20
Pişirme kapları
Uygun kaplar
Kabı tam olarak brülör
üzerinde ortalayınız, bir tarafına
Brülör Kabın minimum
Kabın maksimum
ağırlık vermeyiniz. Aksi
çapı
çapı
durumda devrilebilir.
Wok tipi brülör 22 cm 30 cm
Büyük kapları kumanda
düğmelerinin yakınındaki
Hızlı brülör 22 cm 26 cm
brülörlere koymayınız. Aşırı
Orta-hızlı brülör 14 cm 20 cm
sıcaktan dolayı hasara neden
olabilir.
Yardımc
ı brülör 12 cm 16 cm
Kapları asla doğrudan brülörün
üzerine değil, mutlaka ızgara
Kullanım Uyarıları
üzerine yerleştiriniz.
Aşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar
Cihazı çalıştırmadan önce,
görmesini önlemeye yardımcı olur:
ızgaraların ve brülör
kapaklarının doğru yerde
Her brülör için uygun ebatta
olduğundan emin olunuz.
kaplar kullanınız.
Pişirme tezgahındayken kapları
Büyük brülörde küçük kaplar
dikkatli bir şekilde tutunuz.
kullanmayınız. Alev, kapların
yan taraflarına ulaşmamalıdır.
Pişirme tezgahına darbe
gelmesine engel olunuz ve
üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz.
Pişirme tezgahı üzerine
dengesizlik oluşturacak biçimi
Kesinlikle bir tavayı ısıtmak için
bozulmuş kaplar koymayınız.
iki brülörü veya ısı kaynağını
Kaplar devrilebilir.
aynı anda kullanmayınız.
Yalnızca tabanı düz ve kalın
Uzun süreli pişirmelerde
olan kapları kullanınız.
maksimum ısıda, kavurma sacı
Kapaksız veya kapak yarı
ve toprak kap kullanmaktan
aralık olarak pişirmeyiniz.
kaçınınız.
Enerjiyi boşa harcarsınız.
Temizlik ve Bakım
Temizlik
Dikkat!
■ Buharlı temizleme makinelerini kullanmayınız. Pişirme tezgahı
Cihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.
zarar görebilir.
Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör
■ Pişirme tezgahı üzerinde kalan yemek artıklarını çıkarmak için
elemanlarının yüzeyini temizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey
asla yanıcı ürünler, tel bezler, kesici aletler, bıçak vb.
üzerinde artık (taşmış yemek, yağ damlaları vb.) bırakılması
kullanmayınız.
halinde, yüzeyin üzeri kaplanacak ve sonrasında bu katmanın
temizlenmesi daha zor olacaktır. Ateşin doğru yanabilmesi için
■ Brülör kapakları ile cam levha birleşimlerini, metalik yüzeyleri,
delik ve olukların temiz olması gerekir.
varsa cam ya da alüminyum levhaları temizlemek için spatula
veya benzeri şeyler kullanmayınız.
Bazı kapların hareketi ızgaralar üzerinde metal izleri bırakabilir.
Brülörleri ve ızgaraları sabunlu su ile temizleyiniz ve metal
Bakım
olmayan bir fırça ile fırçalayınız.
Taşan sıvıları anında temizleyiniz. Böylece yemek artıklarının
Izgaralar lastik tıpalarla yerleştirilmiş ise temizlerken dikkatli
yapışmasını önleyebilirsiniz ve gereksiz yere güç sarf
olunuz. Tıpalar sökülebilir ve ızgara pişirme tezgahını çizebilir.
etmezsiniz.
Her zaman brülörleri ve ızgaraları tamamen kurutunuz. Piş
irme
Çizilme ihtimali yüzünden asla tavaları yüzey üzerinde
işleminin başında su damlaları veya nemli bölgeler emayenin
kaydırmayınız. Buna ek olarak, camın üzerine ağır veya sert
bozulmasına yol açabilir.
cisimleri düşürmemeye dikkat ediniz. Tencerenin hiçbir
Brülörleri temizledikten ve kuruladıktan sonra, brülör
parçasını çarpmayınız.
kapaklarının alev dağıtıcılarının üzerine doğru bir şekilde
yerleştirildiğinden emin olunuz.
Kum tanecikleri (örneğin temizlenen meyvelerden ve
sebzelerden gelebilecek olanlar) cam yüzeyi çizebilir.
Erimiş şeker veya çok fazla şeker içeren yemekler pişirme
bölümüne döküldükleri anda cam kazıma aleti ile çıkarılmalıdır.
21
Beklenmeyen durumların çözülmesi
Beklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik
Servisi aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız:
Arıza Olası neden Çözüm
Genel elektrik sistemi çalış-
Arızalı sigorta. Ana sigorta kutusunu kontrol ediniz ve sigorta arı-
mıyor.
zalıysa değiştiriniz.
Otomatik sigorta attı veya şalter indi. Genel kumanda panosunda ana sigortanın veya
şalterin atıp atmadığını kontrol ediniz.
Otomatik çakmak çalışmı-
Bujiler ile brülörler arasında yemek veya temizle-
Buji ve brülör arasındaki boşluk temiz olmalıdır.
yor.
yici artığı kalmış olabilir.
Brülörler ıslak olabilir. Brülör kapaklarını dikkatlice kurulayınız.
Brülör kapakları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Kapakların düzgün yerleştirildiğinden emin olunuz.
Cihaz topraklanmamış, kötü bir bağlantı yapılmış
Bir elektrik teknisyeniyle temasa geçiniz.
veya topraklaması hatalı.
Brülör alevi eşit değil. Brülör parçaları düzgün yerleş
tirilmemiş olabilir. Parçaları ilgili brülörlere doğru şekilde yerleştiriniz.
Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.
Gaz akışı normal gözükmü-
Gaz geçişi gaz valfleri tarafından engellenmiş. Tüm gaz valflerini açınız.
yor veya gaz çıkmıyor.
Gaz, gaz tüpünden geliyorsa tüpün boş olmadığın-
Gaz tüpünü değiştiriniz.
dan emin olunuz.
Mutfakta gaz kokusu var. Bir vana açık kalmış olabilir. Vanaları kapatınız.
Gaz tüpünün kötü bağlanması.Bağlantının doğru olduğundan emin olunuz.
Olası gaz kaçağı. Genel gaz anahtarını kapatın, ortamı havalandırın
ve kurulumu gözden geçirmesi ve onaylaması için
derhal bir yetkili kurulum teknisyenine haber veri-
niz. Kurulumda veya cihazda hiç gaz kaçağı olma-
dığından emin olana kadar cihazı kullanmayınız.
Düğme bırakıldıktan sonra
Kumanda düğmesine yeterince uzun süre basıl-
Brülörü yakınız ve kumanda düğmesini birkaç
brülör hemen kapanıyor.
mamış olabilir.
saniye daha basılı tutunuz.
Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.
Teknik Bakım Servisi
Teknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-
Garanti koşulları
Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi
Beklentilerimizin aksine, cihazda herhangi bir arıza meydana
pişirme tezgahının iç kısmında yer alan özellikler tablosunun
gelirse veya ihtiyaçları öngörülen kalitede karşılayamazsa lütfen
üzerinde ve kullanım kılavuzunun etiketinde bulabilirsiniz.
bunu en kısa sürede bize bildiriniz. Garantinin geçerli olması
Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine
için cihaza müdahale edilmemiş ve yanlış kullanılmamış olması
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)
gerekir.
Arızalarda onarım siparişi ve danışma
Bu cihaz için uygulanan garanti koşulları, şirketimizin, cihazın
TR 444 6688
satın alındığı ülkedeki temsilciliği tarafından belirlenir. Satış
Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi
noktalarından ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz. Garantinin geçerli
ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye
olması için satış belgesinin bulundurulması gerekir.
gore değişkenlik göstermektedir.
Her türlü değişiklik hakkı saklıdır.
Üreticinin yetkisine güveniniz. Böylelikle gerekli onarım
çalışmalarının, cihazınızın orijinal yedek parçalarına sahip,
eğitilmiş servis teknisyenleri tarafından yapıldığından emin
olabilirsiniz.
22
Ambalaj ve kullanılan gereçler
Özellikler tablosunda ) sembolü görülüyorsa aşağıdaki
göstergelere dikkat ediniz.
Çevre kurallarına uygun şekilde imha
edilmesi
Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha
ediniz.
Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elektrikli ve elektronik
cihazlar ile ilgili Avrupa yönetmeliği 2012/19/EG’ye
(waste electrical and electronic equipment – WEEE)
uygun şekilde işaretlenmiştir.
Bu yönetmelik, eski cihazların geri alımı ve
değerlendirilmesi ile ilgili AB-çapındaki uygulamaların
çerçevesini belirtmektedir.
Cihazınızın ambalajı, nakliye sırasında etkin korumayı garanti
etmek açısından çok gerekli olan malzemelerden üretilmiştir.
Bu malzemeler tamamen geri dönüşebilir ve böylece çevreye
verilen zarar azaltılmaktadır. Sizleri de aşağıdaki tavsiyelere
uyarak çevrenin korunmasına katkıda bulunmaya davet
ediyoruz:
■ ambalajı uygun geri dönüşüm kutusuna atınız,
■ cihazı hurdaya çıkarmadan önce kullanılmaz hale getiriniz.
Bulunduğunuz yerin yerel yönetimine, geri dönüşebilen
malzemelerin toplandığı en yakın merkeze danışınız ve
cihazınızı oraya ulaştırınız,
■ kullanılmış yağı lavaboya dökmeyiniz. Yağı kapalı bir kaba
koyarak çöp toplama noktasına veya bir çöp konteynerine
bırakınız (kontrollü bir çöplüğe ulaşacaktır; bu en iyi çözüm
olmasa da bu sayede suyun kirlenmesini engelleriz).
23
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
*9000567220*
9000567220 K