Siemens EP616HB91E: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Встраиваемая Газовая Панель - Независимая

Характеристики, спецификации

Тип поверхности:
варочная
Способ подключения:
газовая
Установка:
независимая
Габариты(ШхГ):
59 x 52 см
Размеры для встраивания (ШхГ):
56 x 49 см
Панель конфорок:
закаленное стекло
Количество конфорок:
4
Наличие газовых конфорок:
4
Конфорки типа "Двойная корона":
1
Переключатели:
поворотные
Электроподжиг:
есть, автоматический
Газовый контроль конфорок:
есть
Чугунные решетки:
есть
Цвет:
панели конфорок - черный

Инструкция к Встраивающей Газовой Панели - Независимой Siemens EP616HB91E

>SO@ ,QVWUXNFMDREVãXJL 

>UX@ ǪȋǻǽȃȆǻȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ 

>WU@ .XOODQPDNƶODYX]X 

3ã\WDJD]RZD

ǞǻȂȉǽǻȚǽǻȋȉȒȈǻȚȊǻȈȀȆȗ

$QNDVWUH*D]OL2FDN

(3&

(33

(33

(33

1

1

1

2

2

2

(3+

(3+

(34(34

(34(34

1

1

1

2

2

2

(34

(3,

(36

(34

1

1

1

2

2

2

(36

(36

1

2

! Ruszty

$ Palnik półszybki o mocy do 1,75 kW

' Palnik wok o potrójnym wieńcu

" Pokrętła

% Palnik szybki o mocy do 3 kW

płomieni o mocy do 4 kW

# Palnik pomocniczy o mocy do 1 kW

& Palnik wok o podwójnym wieńcu

płomieni o mocy do 3,3 kW

! Решетки

$ Полубыстрая газовая конфорка

& Газовая конфорка двойного пламени

" Ручки управления

мощностью до 1,75 кВт

мощностью до 3,3 кВт для сковороды вок

# Вспомогательная газовая конфорка

% Быстрая газовая конфорка мощностью

' Газовая конфорка тройного пламени

мощностью до 1 кВт

до 3 кВт

мощностью до 4 кВт для сковороды вок

! Izgaralar

$ 1,75 kW'a kadar orta-hızlı brülör

' 4 kW'a kadar üçlü alev çıkışlı wok tipi

" Kumanda düğmeleri

% 3 kW'a kadar hızlı brülör

brülör

# 1 kW'a kadar yardımcı brülör

& 3,3 kW'a kadar çift alev çıkışlı wok tipi

brülör

2

ë Spis treści

[pl]Instrukcja obsługi

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....................................3

Czyszczenie .........................................................................................7

Nowe urządzenie w Państwa domu ..........................................5

Konserwacja ........................................................................................7

Akcesoria..............................................................................................5

Rozwiązanie nietypowych sytuacji ...........................................8

Palniki gazowe............................................................................5

Serwis techniczny ......................................................................8

Zapalanie ręczne ................................................................................6

Warunki gwarancji ..............................................................................8

Zapalanie automatyczne ...................................................................6

Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym

System zabezpieczający....................................................................6

urządzeniem................................................................................9

Gaszenie palnika.................................................................................6

Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska

naturalnego ..........................................................................................9

Zakres mocy gotowania ....................................................................6

Uwagi ....................................................................................................6

Rady dotyczące gotowania...............................................................6

Produktinfo

Naczynia do gotowania..............................................................7

Odpowiednie naczynia.......................................................................7

Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,

Uwagi dotyczące obsługi ..................................................................7

części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie

internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie

Czyszczenie i konserwacja........................................................7

internetowym: www.siemens-eshop.com

: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Proszę uważnie przeczytać poniższe

Urządzenie nie jest przystosowane do pracy

wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich

z zewnętrznym zegarem sterującym ani z

treścią będą Państwo potrafili obchodzić się

systemem zdalnego sterowania.

z posiadanym urządzeniem w sposób

Wszystkie czynności związane z instalacją,

skuteczny i bezpieczny. Proszę zachować

podłączaniem, regulacją i dostosowaniem

instrukcje użytkowania oraz związane z

urządzenia do innych rodzajów gazu

instalacją, i przekazać je wraz z urządzeniem

powinny być wykonywane przez

w przypadku zmiany właściciela.

upoważnionego technika, z uwzględnieniem

Producent nie ponosi jakiejkolwiek

wszystkich norm i przepisów prawnych

odpowiedzialności w przypadku, gdy

obowiązujących w danym kraju oraz

zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji

zaleceń lokalnych dostawców energii

nie będą przestrzegane.

elektrycznej i gazu. Należy zwrócić

szczególn

ą uwagę na obowiązujące

Ilustracje przedstawione w niniejszej

przepisy w zakresie wentylacji.

instrukcji mają charakter orientacyjny.

Opisywane urządzenie zostało fabrycznie

Do momentu zamontowania nie należy

dostosowane do rodzaju gazu wskazanego

wyjmować urządzenia z opakowania

na tabliczce znamionowej. W razie

ochronnego. Jeżeli zostanie zauważone

konieczności jego zmiany, należy zapoznać

jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia, nie

się z instrukcją montażu. W celu

należy go podłączać. Proszę wówczas

dostosowania urządzenia do zasilania

skontaktować się z naszym Serwisem

innymi rodzajami gazu, zaleca się kontakt z

Technicznym.

naszym Serwisem Technicznym.

Urządzenie spełnia wymogi klasy 3,

Urządzenie zostało zaprojektowane

zgodnie z normą EN 30-1-1 dotyczącą

wyłącznie do użytku domowego;

urządzeń gazowych: urządzenie do

niedozwolone jest jego użytkowanie w

zabudowy.

zastosowaniach handlowych lub

Przed zainstalowaniem nowej płyty

profesjonalnych. Należy używać urządzenia

kuchenki należy upewnić się, że instalacja

wyłącznie w celu gotowania, natomiast

zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami

nigdy w celu ogrzewania pomieszczeń.

zawartymi w instrukcji montażu.

Gwarancja będzie ważna wyłącznie w

Nie należy instalować urządzenia na

przypadku przestrzegania przewidzianego

jachtach ani w przyczepach kempingowych.

sposobu użytkowania urządzenia.

To urządzenie powinno być użytkowane

Nie pozostawiać włączonego urządzenia

wyłącznie w miejscach posiadających

bez nadzoru.

odpowiednią wentylację.

3

Nie należy używać innych pokrywek i

Proszę uważać, aby dzieci w wieku poniżej

barierek ochronnych dla dzieci niż zalecane

8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia.

przez producenta płyty kuchenki. W

Niebezpieczeństwo pożaru!

przeciwnym razie mogą spowodować

Strefy grzejne bardzo się nagrzewają. Nie

wypadek, na przykład na skutek

należy kłaść na płycie kuchenki

nadmiernego nagrzania, zapalenia lub

przedmiotów łatwopalnych. Nie należy

oddzielenia się fragmentów materiału.

gromadzić przedmiotów na płycie kuchenki.

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w

Niebezpieczeństwo pożaru!

wieku powyżej 8 lat oraz osoby z

Nie przechowywać ani nie używać

ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,

substancji chemicznych powodujących

sensorycznymi lub umysłowymi, a także

korozję, par, substancji łatwopalnych lub

osoby nie posiadające wystarczającego

produktów nieprzeznaczonych do spożycia

doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają

pod urządzeniem bądź w jego pobliżu.

Niebezpieczeństwo pożaru!

pod nadzorem lub zostały pouczone, jak

Przegrzane tłuszcze lub oleje łatwo

bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są

zapalają się. Podczas ogrzewania tłuszczu

świadome związanego z tym

lub oleju, nie należy pozostawiać

niebezpieczeństwa.

urządzenia bez nadzoru. Jeśli substancje

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

te ulegną zapaleniu, nie należy gasić

Czyszczenie i podstawowe zabiegi

ognia za pomocą wody. Nakryć naczynie

konserwacyjne nie mogą być wykonywane

pokrywką w celu stłumienia ognia i

przez dzieci bez nadzoru dorosłych.

wyłączyć strefę grzejną.

Niebezpieczeństwo deflagracji (szybkiej

Niebezpieczeństwo obrażeń!

reakcji spalania)!

Nagłe zmiany temperatury mogą

Nagromadzenie w zamkniętym

spowodować pęknięcie szklanego

pomieszczeniu większej ilości gazu bez

elementu. W trakcie użytkowania płyty

możliwości spalenia wiąże się z

kuchenki, należy chronić urządzenie przed

niebezpieczeństwem deflagracji (szybkiej

przeciągami i zalaniem zimnymi płynami,

Niebezpieczeństwo obrażeń!

reakcji spalania). Nie należy umieszczać

Naczynia, które posiadają uszkodzenia,

urządzenia w miejscach narażonych na

mają nieodpowiednią wielkość,

przeciągi, ponieważ mogą one powodować

przekraczają brzegi płyty kuchenki lub są

gaśnięcie palników. Proszę uważnie

nieprawidłowo ustawione, mogą

przeczytać niniejsze wskazówki i uwagi

spowodować poważne obrażenia. Należy

dotyczące działania palników gazowych.

przestrzegać rad i wskazówek

Niebezpieczeństwo zatrucia!

dotyczących naczyń do gotowania.

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Korzystanie ze sprzętu do gotowania,

W przypadku awarii, odciąć zasilanie

zasilanego gazem powoduje wydzielanie

elektryczne i dopływ gazu do urządzenia.

ciepła, wilgoci i produktów spalania w

W celu naprawy, prosimy wezwać nasz

pomieszczeniu, w którym jest on

Serwis Techniczny.

Niebezpieczeństwo obrażeń!

zainstalowany. Należy zatem zapewnić

Nie należy wykonywać żadnych zmian we

prawidłową wentylację kuchni, zwłaszcza

wnętrzu urządzenia. W razie potrzeby,

gdy włączona jest płyta kuchenki: pamiętać,

prosimy wezwać nasz Serwis Techniczny.

aby otwory umożliwiające naturalną

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Jeśli jedno z pokręteł nie obraca się, nie

wentylację pozostawały otwarte lub

należy go obracać, używając siły. Prosimy

zainstalować mechanizm zapewniają

cy

bezzwłocznie wezwać Serwis Techniczny,

wentylację mechaniczną (okap z

aby wykonał naprawę lub wymianę

wyciągiem). Jeżeli urządzenie pracuje przez

elementu.

dłuższy czas z dużą mocą, może okazać się

konieczne zastosowanie dodatkowej lub

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

skuteczniejszej wentylacji: należy otworzyć

W celu oczyszczenia urządzenia, nie

okno lub zwiększyć moc systemu wentylacji

należy używać maszyn do czyszczenia

mechanicznej.

parą wodną.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Szczeliny lub pęknięcia w szklanym

Strefy grzejne i przylegające do nich

elemencie powodują ryzyko porażenia

miejsca bardzo się nagrzewają. Nigdy nie

prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce

należy dotykać gorących powierzchni.

bezpieczników. Powiadomić Serwis

Techniczny.

4

Nowe urządzenie w Państwa domu

Na stronie 2 znajduje się widok ogólny urządzenia, jak również

Simmer Plate

wartości mocy poszczególnych palników.

Opisywane akcesorium

zostało zaprojektowane w

Akcesoria

celu zmniejszenia ilości

Poniższe akcesoria można nabyć w Serwisie Technicznym:

wydzielanego ciepła przy

ustawieniu mocy minimalnej.

Ruszt dodatkowy wok

Umieścić akcesorium bezpo-

Do stosowania wyłącznie na

średnio na ruszcie tak, aby

palnikach wok, do naczyń z

wypustki były skierowane do

wklęsłym dnem.

góry, natomiast nigdy bezpo-

Zaleca się korzystanie z

średnio na palniku. Na środku

rusztu dodatkowego wok w

akcesorium postawić naczy-

celu przedłużenia żywotności

nie.

urządzenia.

Simmer Cap

Nakładka przeznaczona jedy-

nie do gotowania przy mocy

minimalnej. W celu jej użycia

Ruszt dodatkowy "do kawy"

należy umieścić nakładkę

Do stosowania wyłącznie na

Simmer Cap na nakładce pal-

palniku pomocniczym i do

nika pomocniczego.

naczyń o średnicy poniżej

12 cm.

--------

Kod produktu

HZ298108 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa (3,3 kW)

HZ298107 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa (4 kW)

HZ298110 Ruszt dodatkowy wok: Ruszt ze stali emaliowanej

(3,3- 4 kW)

HZ298114 Ruszt dodatkowy "do kawy"

HZ298105 Simmer Plate

HZ298128 Simmer Cap

Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku, gdy

akcesoria te nie są używane lub są używane w sposób

nieprawidłowy.

Palniki gazowe

Każde pokrętło posiada oznaczenie palnika, który obsługuje.

W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia, należy

upewnić się, że ruszty oraz wszystkie elementy palników są

prawidłowo założone. Nie zamieniać miejscami nakładek

palników.

5

Zapalanie ręczne

Uwagi

1. Docisnąć pokrętło danego palnika i obrócić je w lewo w

Lekki gwizd słyszalny podczas pracy palnika jest zjawiskiem

wybrane położenie.

naturalnym.

2. Przybliżyć do palnika zapalarkę lub płomień (zapaloną

Na początku eksploatacji, normalnym zjawiskiem jest

świecę, zapałkę, itp.).

wydzielanie specyficznego zapachu przez urządzenie. Jest to

zjawisko nieszkodliwe i nie wynika z usterki urządzenia. Z

czasem, zjawisko to zaniknie.

Zapalanie automatyczne

Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym zjawiskiem,

W przypadku płyty kuchenki zaopatrzonej w funkcję zapalania

spowodowanym obecnością pyłu w otoczeniu, płynów

automatycznego (świece zapłonowe):

rozlanych na płycie kuchenki, itp.

1. Docisnąć pokrętło wybranego palnika i obrócić je w lewo w

Jeżeli płomień palnika przypadkowo zgaśnie, należy zakręcić

położenie o maksymalnej mocy.

pokrętło palnika i odczekać przynajmniej 1 minutę przed

Dociśnięcie pokrętła powoduje wytwarzanie iskier we

ponownym zapaleniem palnika.

wszystkich palnikach. Zapala się płomień.

Po upływie kilku sekund po zgaszeniu palnika można usłyszeć

2. Zwolnić pokrętło.

charakterystyczny dźwięk (głuche uderzenie). Nie oznacza to

3. Obrócić pokrętło w wybrane położenie.

żadnej anomalii; lecz jest to sygnał, że wyłączył się system

zabezpieczający.

Jeżeli płomień nie zapali się, obrócić pokrętło w położenie

Należy dbać o idealną czystość. Jeżeli świece są

zgaszonego płomienia i ponownie wykonać powyższe

zanieczyszczone, iskrownik jest niesprawny. Co pewien czas

czynności, przytrzymując pokrętło w pozycji dociśniętej dłużej

świece należy czyścić szczoteczką wykonaną z materiału

(do 10 sekund).

innego niż metal. Należy pamiętać, aby nie narażać świec na

: Niebezpieczeństwo wybuchu!

silne uderzenia.

Jeśli po upływie 15 sekund płomień nie zapala się, zgasić

Rady dotyczące gotowania

palnik i otworzyć okno w pomieszczeniu. Odczekać co najmniej

minutę przed podjęciem kolejnej próby zapalenia palnika.

Palnik Bardzo mocny –

Średni Słaby

Mocny

System zabezpieczający

Palnik wok Doprowadzanie

Podgrzewanie i utrzymywanie

W zależności od modelu, płyta kuchenki może być zaopatrzona

do wrzenia, goto-

gorącej temperatury: dania

w system zabezpieczający (termopara), który blokuje dopływ

wanie, smażenie,

gotowe, dania gotowane

gazu do przypadkowo zgaszonych palników.

przyrumienianie,

paelle, dania

kuchni azjatyc-

kiej (wok)

Palnik szybki Eskalopki,

Ryż,

Gotowanie na

befsztyk, tortilla,

beszamel,

parze: ryby,

dania smażone

potrawka z

warzywa

w głębokim

mięsa

tłuszczu

Palnik pół-

Ziemniaki na

Podgrzewanie i utrzymywanie

szybki

parze, świeże

gorącej temperatury gotowa-

warzywa, zupy,

nych potraw oraz przygotowy-

łZLHFDWHUPRSDUD

makarony

wanie delikatnych potraw

duszonych

Aby zapewnić uruchomienie tego mechanizmu:

Palnik

Gotowanie:

Rozmrażanie i

Topienie:

1. W zwykły sposób zapalić palnik.

pomocniczy

dania duszone,

wolne gotowa-

masło, czeko-

2. Przytrzymując mocno pokrętło, dociskać je przez 4 sekundy

ryż z mlekiem,

nie: warzywa,

lada, żelatyna

po zapaleniu płomienia.

karmel

owoce, mro-

żonki

Gaszenie palnika

Obrócić odpowiednie pokrętło w prawo w położenie 0.

Zakres mocy gotowania

Pokrętła stopniowe umożliwiają regulację mocy gotowania w

zakresie od poziomu maksymalnego do poziomu minimalnego.

Położenie

Pokrętło zakręcone

Ú

Płomień duży

Maksymalne otwarcie lub moc i zapala-

nie elektryczne

Płomień mały

Minimalne otwarcie lub moc

š

6

Naczynia do gotowania

Odpowiednie naczynia

Umieszczać naczynie na

palniku w położeniu dokładnie

Palnik Minimalna śred-

Maksymalna śred-

centrycznym . W przeciwnym

nica naczynia

nica naczynia

razie może się ono wywrócić.

Palnik wok 22 cm 30 cm

Nie stawiać dużych naczyń na

palnikach blisko pokręteł.

Palnik szybki 22 cm 26 cm

Może to spowodować

Palnik półszybki 14 cm 20 cm

uszkodzenie pokręteł na

skutek wysokiej temperatury.

Palnik pomocniczy 12 cm 16 cm

Stawiać naczynia na rusztach,

w żadnym wypadku nie

Uwagi dotyczące obsługi

stawiać ich bezpośrednio na

Poniższe wskazówki pomogą Państwu zaoszczędzić energię

palniku.

oraz zapobiec uszkodzeniu naczyń:

Przed użyciem palników

sprawdzić, czy ruszty i

Używać naczyń o wielkości

nakładki palników są

dostosowanej do danego

prawidłowo założone.

palnika.

Naczynia znajdujące się na

Nie używać małych naczyń na

płycie kuchenki powinny być

dużych palnikach. P

łomień nie

przestawiane z zachowaniem

powinien dotykać bocznych

ostrożności.

ścianek naczynia.

Nie należy uderzać w płytę

Nie należy używać

kuchenki ani umieszczać na

odkształconych naczyń, które

niej bardzo ciężkich

stoją w sposób niestabilny na

przedmiotów.

płycie kuchenki i mogą się

przewrócić.

Nie należy używać dwóch

palników lub dwóch źródeł

Należy stosować wyłącznie

ciepła dla jednego naczynia.

naczynia o płaskim i grubym

dnie.

Unikać dłuższego używania

Nie gotować bez przykrycia

płyt do grillowania, garnków z

lub z częściowo odsuniętą

kamionki, itd., wykorzystując

pokrywką, gdyż w ten sposób

maksymalną moc urządzenia.

niepotrzebnie zużywa się

część energii.

Czyszczenie i konserwacja

Czyszczenie

Uwaga!

Nie używać urządzeń do czyszczenia parowego. Mogłoby to

Po ostygnięciu urządzenia, oczyścić je przy użyciu gąbki i wody

spowodować uszkodzenie płyty kuchenki.

z mydłem.

Nigdy nie używać środków o właściwościach ściernych,

Po każdorazowym użyciu, odczekać, aż palnik ostygnie i

stalowych zmywaków, ostrych przedmiotów, noży itp. do

oczyścić powierzchnię wszystkich jego elementów. Nawet

usunięcia zaschniętych resztek potraw z powierzchni płyty

najdrobniejsze zanieczyszczenia (resztki potraw, krople

kuchenki.

tłuszczu, itp.) pozostawione na płycie kuchenki przylgną do niej,

co utrudni ich usunięcie. Aby zapewnić prawidłowe

Nie używać noży, skrobaków lub podobnych narzędzi do

wydobywanie się płomienia, otwory i rowki palnika powinny być

czyszczenia połączenia elementu szklanego z ozdobnymi

czyste.

elementami palników, profilami metalowymi bądź pokrywy

szklanej lub aluminiowej (jeśli urządzenie jest w nie

Na skutek przesuwania niektórych naczyń mogą pozostać

wyposażone).

ślady metalu na rusztach.

Oczyścić palniki i ruszty wodą z mydłem, pocierając

Konserwacja

niemetalową szczoteczką.

Natychmiast usuwać rozlane płyny. W ten sposób zapobiegnie

Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia rusztów

się przyklejeniu resztek potraw i uniknie się wykonywania

wyposażonych w gumowe podkładki. Jeśli podkładki odpadną,

niepotrzebnych czynności.

ruszt moż

e porysować płytę kuchenki.

Nie należy przesuwać naczyń po szkle, gdyż mogą je one

Zawsze dokładnie osuszać palniki i ruszty. Obecność kropli

zarysować. Z tego samego powodu nie należy dopuszczać, aby

wody lub wilgotnych miejsc na początku gotowania może

na szklany element upadały twarde lub spiczaste przedmioty.

spowodować uszkodzenie emalii.

Nie należy uderzać w brzegi płyty kuchenki.

Po oczyszczeniu i wysuszeniu palników, sprawdzić, czy

Ziarnka piasku (które sypią się na przykład podczas oczyszczania

nakładki są prawidłowo założone na dyfuzor.

warzyw) powodują zarysowanie szklanego elementu.

Roztopiony cukier lub produkty spożywcze o wysokiej zawartości

cukru, rozlane na powierzchni płyty, należy natychmiast usunąć

ze strefy grzejnej za pomocą szklanego skrobaka.

7

Rozwiązanie nietypowych sytuacji

Sposób rozwiązania problemów w niektórych nietypowych

sytuacjach jest bardzo prosty. Przed wezwaniem Serwisu

Technicznego, należy wziąć pod uwagę następujące rady:

Anomalia Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Funkcje elektryczne urzą-

Uszkodzony bezpiecznik. Sprawdzić bezpiecznik w głównej skrzynce bez-

dzenia nie działają.

pieczników i wymienić go, jeżeli jest uszkodzony.

"Wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub róż-

Sprawdzić na głównej tablicy rozdzielczej, czy nie

nicowo-prądowy.

"wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub różni-

cowo-prądowy.

Funkcja zapalania automa-

Możliwe, że między świecami zapłonowymi a pal-

Przestrzeń między świecą zapłonową a palnikiem

tycznego nie działa.

nikami znajdują się resztki potraw lub pozostało-

powinna być czysta.

ści po czyszczeniu.

Palniki są mokre. Starannie osuszyć nakładki palnika.

Nakładki palnika są nieprawidłowo założone. Sprawdzić, czy nakładki palnika są prawidłowo

założone.

Urządzenie nie jest podłączone do uziemienia,

Proszę

skontaktować się z instalatorem.

jest podłączone nieprawidłowo lub uziemienie jest

nieprawidłowo wykonane.

Płomień wydobywający się

Elementy palnika są nieprawidłowo założone. Założyć prawidłowo elementy palnika na odpo-

z palnika jest nierówny.

wiednim palniku.

Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.

Strumień gazu wydobywa

Dopływ gazu jest odcięty przez zawory pośrednie. Otworzyć ewentualne pośrednie zawory dopływu

się w nienaturalny sposób

gazu.

lub nie wydobywa się

Jeżeli kuchenka zasilana jest gazem z butli,

Wymienić butlę.

wcale.

sprawdzić, czy butla nie jest pusta.

W kuchni czuć zapach

Jeden z kurków jest otwarty. Zakręcić kurki.

gazu.

Nieprawidłowe złącze butli. Sprawdzić, czy złącze butli z gazem jest całkowicie

szczelne.

Możliwy wyciek gazu. Zamknąć g

łówny dopływ gazu, wywietrzyć

pomieszczenie i niezwłocznie powiadomić technika

uprawnionego w zakresie przeglądu i certyfikacji

instalacji gazowej. Przed ponownym użyciem,

sprawdzić, czy nie ma wycieku gazu w instalacji lub

w urządzeniu.

Palnik gaśnie natychmiast

Pokrętło nie było dociskane wystarczająco długo. Po zapaleniu palnika, przytrzymać pokrętło doci-

po puszczeniu pokrętła.

śnięte o kilka sekund dłużej.

Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.

Serwis techniczny

W przypadku zwrócenia się o pomoc do naszego Serwisu

Warunki gwarancji

Technicznego, należy podać numer produktu (ENr) i numer

Jeśli mimo starań producenta, urządzenie będzie posiadało

fabryczny (FD) urządzenia. Numery te znajdują się na tabliczce

jakieś uszkodzenie lub nie będzie spełniało wymaganych norm

znamionowej urządzenia, umieszczonej w dolnej części płyty

jakości, prosimy nas o tym bezzwłocznie poinformować.

kuchenki; są również zamieszczone na etykiecie w instrukcji

Gwarancja zachowuje ważność tylko w przypadku, gdy w

obsługi.

mechanizmie urządzenia nie były dokonywane żadne

Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym

modyfikacje, a urządzenie było używane zgodnie z

spisie autoryzowanych serwisów.

przeznaczeniem.

Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki

Warunki gwarancji mające zastosowanie to warunki ustalone

PL 801 191 534

przez przedstawicielstwo naszej firmy w kraju, w którym

dokonano zakupu. Szczegółowe informacje na ten temat

Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają

można uzyskać w punktach sprzedaży. Aby skorzystać z

Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez

gwarancji, konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu

przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują

urządzenia.

oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.

Z zastrzeżeniem prawa do wprowadzania zmian.

8

Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym

urządzeniem

Jeżeli na tabliczce znamionowej urządzenia pojawia się symbol

), należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami:

Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie

środowiska naturalnego

Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie

środowiska.

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą

Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia

29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i

elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)

symbolem przekreślonego kontenera na odpady.

Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po

okresie jego użytkowania nie może być umieszczany

łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z

gospodarstwa domowego. Użytkownik jest

zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie

zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,

sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni

system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Wła

ściwe

postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i

elektronicznym przyczynia się do uniknięcia

szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska

naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności

składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego

składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów, które

gwarantują skuteczne zabezpieczenie podczas transportu.

Materiały te w pełni podlegają recyklingowi, dzięki czemu

ogranicza się ich negatywny wpływ na środowisko naturalne.

Zachęcamy Państwa do włączenia się w ochronę środowiska

naturalnego poprzez postępowanie zgodnie z poniższymi

zaleceniami:

wyrzucić opakowanie do odpowiedniego pojemnika

przeznaczonego na artykuły do recyklingu,

przed pozbyciem się zużytego urządzenia, należy wyłączyć

go z użytkowania. Informacje o adresie najbliższego punktu

zbiórki materiałów podlegających recyklingowi, gdzie należy

przekazać zużyte urządzenie, uzyskają Państwo w lokalnej

placówce administracji publicznej,

nie należy wylewać do zlewu oleju używanego do smażenia.

Zaleca się, aby zlać olej do zamkniętego naczynia i

przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, a w

przypadku jego braku, umieścić w pojemniku na śmieci (olej

zostanie wylany do kontrolowanego ścieku; nie jest to

wprawdzie najlepsze rozwiązanie, lecz dzięki niemu unikamy

skażenia wody).

9

î Оглавление

[ru]Правила пользования

Правила техники безопасности................................................. 10

Очистка и уход..............................................................................14

Ваша новая варочная панель..................................................... 12

Очистка....................................................................................................14

Дополнительное оборудование.........................................................12

Уход...........................................................................................................14

Газовые конфорки........................................................................ 12

Устранение неполадок ................................................................15

Ручной поджиг........................................................................................13

Сервисный центр..........................................................................15

Автоматический поджиг ......................................................................13

Условия гарантийного обслуживания..............................................15

Система газ-контроль ..........................................................................13

Упаковка и отработавшие приборы..........................................16

Выключение конфорки........................................................................13

Правильная утилизация

упаковки.....................................................16

Уровни мощности ..................................................................................13

Примечания ............................................................................................13

Produktinfo

Советы по приготовлению блюд.......................................................13

Посуда ............................................................................................ 14

Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,

Подходящая посуда ..............................................................................14

запасных частях и службе сервиса можно найти на

Советы по эксплуатации .....................................................................14

официальном сайте www.siemens-home.com и на сайте

интернет-магазина www.siemens-eshop.com

: Правила техники безопасности

Внимательно ознакомьтесь с данными

Все операции по установке,

инструкциями. Только после этого вы

подключению к электросети, наладке и

сможете правильно и безопасно

адаптации к другому виду газа должны

пользоваться своим прибором. Сохраните

проводиться сертифицированным

руководство по эксплуатации и монтажу и,

специалистом в соответствии со всеми

если прибор переходит к другому

действующими нормами и

пользователю, передайте ему это

законодательством, а также с

руководство.

предписаниями местных газо- и

электроснабжающих компаний. Особое

При невыполнении инструкций,

внимание следует уделить требованиям

содержащихся в данном руководстве,

к вентиляции.

производитель освобождается от всякой

ответственности.

Данный прибор настроен для

использования с газом, указанным в

Приведенные в данном руководстве

табличке с характеристиками. При

рисунки являются ориентировочными.

необходимости перенастроить его для

Не снимайте защитную упаковку с

использования с другим типом газа

электроприбора до момента проведения

ознакомьтесь с руководством по монтажу.

монтажа. Если вы заметили на приборе

Для адаптации прибора к другому типу

следы каких-либо повреждений, не

газа рекомендуем связаться с нашим

подключайте его к сети. Свяжитесь с

сервисным центром.

нашим сервисным центром.

Данный прибор предназначен

Данный прибор относится к третьему

исключительно для бытового

классу защиты по стандарту EN 30-1-1 для

использования и не может применяться в

газовых приборов: встроенное

промышленных или коммерческих целях.

оборудование.

Используйте прибор только для

Перед тем, как установить новую варочную

приготовления пищи, а не для обогрева

панель, позаботьтесь о том, чтобы

помещения. Гарантия производителя

установка проводилась в соответствии с

действительна только в случае

руководством по монтажу.

использования прибора по назначению.

Данный прибор нельзя устанавливать на

Не оставляйте работающий прибор без

яхтах и в автокемперах.

присмотра.

Данный прибор можно устанавливать

Не используйте защитные крышки для

только в хорошо проветриваемых

варочной панели и защитные ограждения

помещениях.

для детей, за исключением

рекомендованных производителем

Этот прибор не предназначен для

варочной панели. Это может привести к

использования с внешним таймером или

несчастному случаю, например,

пультом управления.

10

вследствие перегрева, возгорания или

легковоспламеняющиеся материалы и

отслоения фрагментов материалов.

непищевые продукты.

Существует опасность пожара!

Дети до 8 лет, лица с ограниченными

Перегретый жир и масло легко

физическими, умственными и

возгораются. Не оставляйте

психическими возможностями, а также

нагревающийся жир или масло без

лица, не обладающие достаточными

присмотра. Если возгорание произошло,

знаниями о приборе, могут использовать

не заливайте огонь водой. Накройте

прибор только под присмотром или после

сковороду или кастрюлю крышкой, чтобы

подробного инструктажа и осознания всех

погасить огонь, и выключите конфорку.

опасностей, связанных с эксплуатацией

Существует опасность получения травм!

прибора.

Резкие перепады температуры могут

Детям не разрешается играть с прибором.

вызвать повреждение стекла. Во время

Очистка или техобслуживание прибора не

использования варочной панели

должны производиться детьми без

избегайте сквозняков и проливания

присмотра взрослых.

холодных жидкостей.

Существует опасность возгорания!

Существует опасность получения травм!

Использование поврежденной посуды,

Скопление газа в закрытом помещении

посуды неподходящего размера,

может привести к возгоранию. Следите,

кастрюль и сковород, края которых

чтобы во время работы варочной панели

выступают за границы варочной панели, а

не было сквозняков. Струя воздуха может

также неправильная установка посуды на

задуть пламя на конфорках. Внимательно

конфорку могут стать причиной

ознакомьтесь с инструкциями и правилами

серьезных травм. Следуйте советам и

техники эксплуатации газовых конфорок.

рекомендациям по использованию

посуды.

Существует опасность отравления!

Существует опасность получения травм!

В случае неисправности варочной панели

Использование газового прибора

перекройте подачу газа и

повышает температуру, влажность и

электроэнергии к прибору. По вопросам

концентрацию продуктов сгорания в

ремонта свяжитесь с нашим сервисным

помещении, где он установлен.

центром.

Необходимо обеспечить хорошую

Существует опасность получения травм!

вентиляцию кухни, в особенности во время

Нельзя вносить изменения во внутренние

работы варочной панели: не

элементы прибора. Если это необходимо,

загромождайте отверстия естественной

свяжитесь с нашим сервисным центром.

вентиляции или установите устройство для

Существует опасность получения травм!

Если какая-то ручка не поворачивается,

механической вентиляции (вытяжку). При

не форсируйте ее. Сразу свяжитесь с

продолжительном или интенсивном

сервисным центром, чтобы починить или

использовании прибора может

заменить эту ручку.

понадобиться дополнительное или более

интенсивное проветривание: откройте окно

Существует опасность поражения

или увеличьте мощность механической

электротоком!

вытяжки.

Нельзя пользоваться для очистки

Существует опасность ожога!

варочной панели пароочистителем.

Существует опасность поражения электротоком!

Конфорки и поверхность вокруг них сильно

При наличии трещин или других

нагреваются. Не прикасайтесь к

повреждений стекла возникает опасность

раскаленной поверхности. Не допускайте к

поражения электротоком. Отключите

плите детей младше 8 лет.

предохранитель на щитке

предохранителей. Свяжитесь с

Существует опасность пожара!

сервисным центром.

Конфорки очень сильно нагреваются.

Никогда не кладите

легковоспламеняющиеся предметы на

варочную панель. Не используйте

варочную панель в качестве места

складирования предметов.

Существует опасность пожара!

Нельзя хранить и использовать вблизи

данного электроприбора или под ним

едкие химические средства,

газообразные вещества,

11

Ваша новая варочная панель

На странице 2 представлен внешний вид вашей варочной

Simmer Plate

панели и указана мощность конфорок.

Данное приспособление

предназначено для снижения

Дополнительное оборудование

температуры нагревания в

В сервисном центре можно приобрести следующее

режиме минимального

дополнительное оборудование:

нагрева.

Установите приспособление

Дополнительная решетка

прямо на решетку рельефной

для сковороды вок

стороной кверху. Никогда не

Предназначена для использо-

ставьте его прямо на горелку

вания только на конфорках

конфорки. Поставьте посуду

двойного и тройного пламени

по центру приспособления.

для сковороды вок с посудой

Simmer Cap

с выпуклым дном.

Данная накладка предназна-

Для продления срока службы

чена исключительно для при-

прибора рекомендуется

готовления пищи с

использовать дополнитель-

минимальной мощностью

ную решетку для сковороды

нагрева. Для использования

вок.

накладки Simmer Cap устано-

Дополнительная решетка

вите

ее поверх крышки вспо-

для кофеварки

могательной конфорки.

Предназначена исключи-

тельно для использования на

вспомогательной конфорке с

посудой диаметром менее

--------

12 см.

Артикул

HZ298108 Дополнительная решетка для сковороды вок:

Чугунная решетка (3,3 kW)

HZ298107 Дополнительная решетка для сковороды вок:

Чугунная решетка (4 kW)

HZ298110 Дополнительная решетка для сковороды вок:

Металлическая эмалированная решетка (3,3- 4 kW)

HZ298114 Дополнительная решетка для кофеварки

HZ298105 Simmer Plate

HZ298128 Simmer Cap

Производитель не несет ответственности за последствия

неиспользования или неправильного использования этого

дополнительного оборудования.

Газовые конфорки

Около каждой ручки управления указано, какую конфорку она

включает

Чтобы варочная панель хорошо работала, следите за тем,

чтобы решетки и все детали горелок были правильно

установлены. Не меняйте местами крышки горелок.

12

Ручной поджиг

Примечания

1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и

Во время работы конфорок может слышаться легкий свист, это

поверните ее влево до нужной отметки.

нормально.

2. Поднесите к горелке кухонную зажигалку или открытое

В первое время работы нового прибора могут выделяться

пламя (зажигалки, спички и т. п.).

специфические запахи. Они не представляют опасности для

здоровья и не являются признаком неисправности варочной

панели. Со временем запахи исчезнут.

Автоматический поджиг

Пламя оранжевого цвета является нормальным. Такой цвет

Если на варочной панели имеется автоматический поджиг

пламени может быть обусловлен имеющейся в воздухе

пылью,

(свечи):

пролившейся жидкостью и т. д.

1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и

Если пламя конфорки случайно погасло, поверните ручку этой

поверните ее влево до отметки максимальной мощности.

конфорки в нулевое положение и подождите не менее 1 минуты

Когда вы нажимаете на ручку, на всех конфорках появляется

перед повторным включением.

искра. Пламя на включенной вами конфорке загорится.

Через несколько секунд после выключения конфорки

2. Нажимать на ручку управления больше не нужно.

раздается сухой щелчок. Он не является признаком

неисправности, а означает, что отключилась система газ-

3. Поверните ручку в

нужное вам положение.

контроля.

Если пламя не зажглось, поверните ручку на нулевую отметку и

Содержите варочную панель

в чистоте. Если свечи

повторите все сначала. На этот раз подольше удержите ручку в

загрязнились, поджиг будет работать плохо. Периодически

нажатом состоянии (до 10 секунд).

очищайте их небольшой щеточкой с неметаллической щетиной.

Имейте в виду, что со свечами нужно обращаться осторожно.

: Существует опасность возгорания!

Если по прошествии 15 секунд пламя не зажглось, выключите

Советы по приготовлению блюд

конфорку и откройте двери или окна в помещении. Перед

повторной попыткой розжига конфорки подождите не менее

Конфорка Очень большой

Средний огонь Маленький

одной минуты.

огонь - Боль-

огонь

шой огонь

Система газ-контроль

Конфорка

Отваривание,

Разогревание и поддержание

В зависимости от модели, варочная панель может быть

для сково-

тушение, жаре-

температуры: готовые блюда,

оборудована системой газ-контроль (термопарой), которая

роды вок

ние, подрумяни-

полуфабрикаты

препятствует утечке газа при случайном угасании пламени на

вание, паэлья,

горелках.

блюда азиат-

ской кухни (вок)

Быстрая

Эскалоп,

Рис, соус беша-

Отваривание

конфорка

бифштекс,

мель, рагу

на пару: рыба,

омлет, про-

овощи

дукты, жареные

во фритюре

Полубы-

Картофель на

Разогревание и поддержание

страя

кон-

пару, свежие

температуры готовых блюд и

форка

овощи, густые

приготовление нежных блюд

супы, макарон-

ные изделия

ǶǩǴǰDzdzǤǴǤ

ǵǦǩǻǤ

Вспомога-

Приготовление:

Разморажива-

Приготовле-

тельная

жаркое, молоч-

ние и медлен-

ние/растапли-

Для того, чтобы обеспечить включение этой системы:

конфорка

ная каша, кара-

ное

вание:

мель

приготовле-

сливочное

1. Зажгите конфорку как обычно.

ние: бобовые,

масло, шоко-

2. Не отпускайте ручку, а удержите ее в нажатом состоянии в

фрукты, замо-

лад,

желатин

течение 4 секунд после того, как зажжется

пламя.

роженные про-

дукты

Выключение конфорки

Поверните соответствующую ручку вправо до отметки 0.

Уровни мощности

Ручки плавной регулировки позволяют отрегулировать нужную

вам мощность в пределах минимальной и максимальной

мощности конфорки.

Положение

Выключено

Ú

Большой огонь

Максимальное открытие или мощность и

электроподжиг

Маленький

Минимальное открытие или мощность

š

огонь

13

Посуда

Подходящая посуда

Ставьте посуду точно по

центру конфорки. В противном

Конфорка Минимальный

Максимальный

случае она может

диаметр посуды

диаметр посуды

перевернуться.

Не устанавливайте большие

Конфорка для сково-

22 см 30

см

кастрюли и сковороды на

роды вок

конфорки, расположенные

Быстрая конфорка 22 см 26 см

около ручек управления.

Полубыстрая конфорка 14 см 20 см

Излишний перегрев может

повредить ручки.

Вспомогательная кон-

12 см 16 см

Устанавливайте посуду на

форка

решетки, никогда не ставьте ее

прямо на горелку конфорки.

Советы по эксплуатации

Перед использованием

Приведенные ниже советы помогут вам сэкономить

конфорок убедитесь, что

электроэнергию и избежать повреждения посуды:

решетки и крышки горелок

правильно

установлены.

Используйте посуду,

Будьте осторожны в

соответствующую размерам

обращении с посудой на

каждой конфорки.

варочной панели.

Не пользуйтесь посудой

Не ударяйте по варочной

маленького диаметра на

панели и не кладите на нее

больших конфорках. Пламя не

слишком тяжелые вещи.

должно касаться стенок посуды.

Не используйте две конфорки

Не используйте посуду с

или два источника тепла для

поврежденным и неровным

нагревания одной кастрюли

дном, которая неустойчиво

или сковороды.

стоит на плите. Такая посуда

может перевернуться.

Избегайте продолжительного

нагревания сковород-гриль,

Пользуйтесь только

посудой с

керамических сотейников и

ровным толстым дном.

другой подобной посуды на

Не готовьте без крышки или с

максимальной

мощности.

приоткрытой крышкой. Часть

энергии при этом расходуется

зря.

Очистка и уход

Очистка

Внимание!

Не используйте пароочистители. Это может повредить

Когда варочная панель остынет, протрите ее с помощью губки,

варочную панель.

воды и мыла.

Никогда не пользуйтесь абразивными средствами,

Каждый раз после использования протрите поверхность

металлическими мочалками, режущими предметами, ножами

деталей горелки после того, как она остынет. Даже небольшие

и т. п. для устранения остатков пригоревшей пищи с

загрязнения (пригоревшие продукты, капли жира и т. п.) при

поверхности варочной панели.

повторном нагревании запекутся на поверхности, и потом их

будет трудно удалить. Чтобы пламя горело ровно

, необходимо

Не пользуйтесь ножами, скребками и другими подобными

содержать в чистоте все отверстия и прорези горелки.

инструментами для очистки стыка между стеклянной

поверхностью и кольцами горелок или металлическими

От передвижения некоторых видов посуды на решетках могут

профилями и для очистки стеклянных и алюминиевых

оставаться металлические следы.

поверхностей, если они имеются.

Горелки и решетки следует мыть водой с мылом с помощью

неметаллической щетки.

Уход

Будьте осторожны при промывании решеток, на которых

Если на варочную панель пролилась какая-то жидкость, сразу

установлены резиновые прокладки. Прокладки могут слететь, и

вытрите ее. Таким образом можно избежать прилипания остатков

тогда решетка поцарапает варочную

панель.

пищи и впоследствии сэкономить усилия по очистке панели.

Всегда досуха протирайте детали горелок и решетки. Наличие

Не передвигайте посуду по поверхности варочной панели, стекло

на них капель воды или влажных участков в начале процесса

может поцарапаться. Также избегайте падения на стекло твердых

нагревания может повредить эмаль.

и острых предметов. Не ударяйте по краям варочной панели.

После промывки и вытирания деталей горелок убедитесь в том,

Песчинки

, которые могут попасть на варочную панель,

что крышки правильно установлены на рассекателях.

например, в процессе очистки овощей, могут поцарапать

поверхность стекла.

Расплавленный сахар или пролившиеся продукты с высоким

содержанием сахара необходимо сразу же удалить с

поверхности варочной панели с помощью скребка для чистки

стеклянных поверхностей.

14

Устранение неполадок

Иногда возникающие неполадки легко устранить

самостоятельно. Перед тем, как обратиться в сервисный центр,

ознакомьтесь с данными рекомендациями:

Неполадка Возможная причина Решение

Общий сбой электроси-

Неисправный предохранитель. Проверьте предохранитель на щитке предохрани-

стемы.

телей и замените его в случае неисправности

.

Сработал автоматический предохранитель или

Проверьте, не сработал ли автоматический предо-

дифференциальный выключатель.

хранитель или дифференциальный выключатель на

электрощите.

Не работает автоматиче-

Возможно, между свечами и горелками накопи-

Пространство между свечой и горелкой должно

ский поджиг.

лись остатки продуктов или моющих средств.

содержаться в чистоте.

Горелки мокрые. Насухо вытрите крышки горелок.

Плохо установлены крышки горелок. Убедитесь, что крышки правильно установлены.

Прибор незаземлен, неправильно заземлен или

Свяжитесь с квалифицированным электриком.

заземляющий провод неисправен.

Пламя неравномерное. Плохо установлены детали горелок. Правильно установите крышки на соответствующие

горелки.

Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.

Газ не выходит или выхо-

Подача газа перекрыта промежуточными венти

-

Откройте промежуточные вентили, если они име-

дит неравномерно.

лями.

ются.

Если газ подается из баллона, проверьте, не пуст

Смените газовый баллон.

ли он.

В кухне пахнет газом. Открыт кран какой-то конфорки. Закройте краны конфорок.

Плохо подсоединен газовый баллон. Проверьте, герметично ли подсоединен баллон.

Возможно, происходит утечка газа. Перекройте главный газовый вентиль,

проветрите

помещение и срочно свяжитесь с квалифицирован-

ным специалистом, имеющим право на проведение

проверки и сертификацию систем газоснабжения.

Не используйте прибор, пока не будет проведена

проверка наличия утечки газа из системы

газоснабжения или самого прибора.

Сразу после отпускания

Ручка не была удержана в нажатом состоянии в

После зажигания пламени удержите ручку в нажа-

ручки пламя на конфорке

течение нужного времени.

том состоянии в течение еще нескольких секунд.

гаснет.

Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.

Сервисный центр

При обращении в сервисный центр необходимо сообщить код

Условия гарантийного обслуживания

прибора (E-Nr.) и его заводской номер (FD). Эта информация

Если, вопреки нашим ожиданиям, данный электроприбор

находится в табличке с характеристиками, расположенной в

поврежден или не отвечает предъявляемым к нему

нижней части варочной панели, и на этикетке в руководстве по

требованиям качества, просим сообщить нам об этом как

эксплуатации.

можно скорее. Гарантия на данный прибор действительна

Заявка на ремонт и консультация при неполадках

только в случае, если в приборе не производилось никаких

Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном

изменений и он не использовался ненадлежащим образом.

списке сервисных центров

.

Условия гарантийного обслуживания данного прибора

Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете

определяются представительством

нашей компании в стране,

быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён

где была произведена покупка. Более подробную информацию

грамотными специалистами и с использованием фирменных

вы можете получить в магазинах. Чтобы воспользоваться

запасных частей.

гарантией, необходимо предъявить торговый чек.

Производитель оставляет за собой право на внесение

изменений.

15

Упаковка и отработавшие приборы

Если на табличке с характеристиками имеется символ ),

придерживайтесь следующих инструкций.

Правильная утилизация упаковки

Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической

безопасности.

Данный прибор имеет отметку о соответствии

европейским нормам 2012/19/EU утилизации

электрических и электронных приборов (waste

electrical and electronic equipment - WEEE).

Данные нормы определяют действующие на

территории Евросоюза правила возврата и

утилизации старых приборов.

Упаковка данного прибора произведена из минимального

количества материалов, необходимого для обеспечения

надежной защиты во время транспортировки. Все эти

материалы могут быть повторно переработаны, что сокращает

их негативное влияние на окружающую среду. Вы можете

внести свой вклад в охрану природы, если последуете

следующим советам:

выбросите упаковку в соответствующий контейнер для

материалов, подлежащих утилизации;

прежде, чем выбросить ненужный прибор, сделайте его явно

непригодным для использования; узнайте в местной

администрации, где находится приемный пункт по сбору

вторичного сырья, и отвезите туда свой прибор;

не выливайте использованное растительное масло в

раковину; вылейте его в закрывающуюся емкость и отнесите

в приемный пункт, а если рядом с вашим домом такого

пункта нет, положите емкость с маслом в мусорный

контейнер (оттуда оно попадет на контролируемую свалку;

возможно, это не лучший вариант, но таким образом можно

избежать загрязнения воды

).

16

ô İçindekiler

[tr]Kullanma kιlavuzu

Güvenlik önerileri .....................................................................17

Temizlik ve Bakım..................................................................... 21

Yeni cihazınız ............................................................................19

Temizlik.............................................................................................. 21

Aksesuarlar .......................................................................................19

Bakım .................................................................................................21

Gaz brülörleri ............................................................................19

Beklenmeyen durumların çözülmesi ......................................22

Manuel çakmak................................................................................ 20

Teknik Bakım Servisi................................................................ 22

Otomatik çakmak............................................................................. 20

Garanti koşulları ............................................................................... 22

Emniyet sistemi ................................................................................ 20

Ambalaj ve kullanılan gereçler................................................ 23

Brülörün kapatılması ....................................................................... 20

Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi ......................... 23

Güç seviyeleri ................................................................................... 20

Uyarılar............................................................................................... 20

Produktinfo

Pişirme önerileri ............................................................................... 20

Pişirme kapları.......................................................................... 21

Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha

Uygun kaplar .................................................................................... 21

fazla bilgi için: www.siemens-home.com ve Online-Mağaza:

Kullanım Uyarıları ............................................................................. 21

www.siemens-eshop.com

: Güvenlik önerileri

Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu

ile ilgili geçerli düzenlemelere özel bir

şekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı

dikkat gösterilecektir.

mümkün olacaktır. Kullanım ve kurulum

Bu cihaz, fabrikadan özellikler tablosunda

talimatlarını saklayınız ve cihazın sahibinin

belirtilen gaz tipine ayarlı olarak çıkar.

değişmesi durumunda cihazla birlikte

Gerekirse değiştiriniz, montaj talimatlarına

veriniz.

uyunuz. Diğer gaz tiplerine uyarlama

Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı

gerektiğinde Teknik Servisimizi çağırmanız

takdirde, üretici herhangi bir

önerilir.

sorumluluktan muaf olacaktır.

Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır,

Bu talimatlarda yer alan resimler

ticari veya profesyonel amaçlarla

bilgilendirme amaçlıdır.

kullanılamaz. Cihazı kesinlikle ısınma amacı

ile kullanmayın

ız, sadece pişirme için

Ürün yerleştirilene kadar koruyucu ambalajı

kullanınız. Garanti sadece tasarım amacına

çıkarmayınız. Cihazda herhangi bir hasar

uygun kullanılması durumunda geçerlidir.

fark ettiğiniz takdirde cihazı çalıştırmayınız.

Teknik Servisimiz ile irtibata geçiniz.

Çalışma sırasında cihazı kontrolsüz bir

şekilde bırakmayınız.

Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre

3. sınıf bir cihazdır: mobilyaya gömme

Çocuklar için, pişirme tezgahı üreticisi

cihaz.

tarafından önerilmemiş kapaklar veya

bariyerler kullanmayınız. Örn. aşırı ısınma,

Yeni pişirme tezgahınızı kurmadan önce

alev alma veya malzeme parçalarının

kurulumun montaj talimatlarına uygun

kopması dolayısıyla kazalara yol açabilirler.

gerçekleş

tirildiğinden emin olunuz.

Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve

Bu cihaz yat veya karavanlara kurulamaz.

fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde

Bu cihaz yalnızca yeterince havalandırılan

eksiklikler olan veya tecrübe veya bilgi

yerlerde kullanılmalıdır.

eksikliği bulunan kişiler tarafından ancak,

Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan

gözetim altında olmaları veya cihazın

kumanda ile kullanılmak üzere

güvenli kullanımı hakkı

nda bilgi sahibi

tasarlanmamıştır.

olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri

durumunda kullanılabilir.

Bütün kurulum, bağlantı, ayarlama ve gaz

tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir

Çocukların cihaz ile oynamalarına izin

kurulum teknisyeni tarafından, ülkedeki

verilmemelidir. Temizlik ve kullanıcı bakımı

standartlara ve yürürlükteki kanuni

işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar

yönergeler ile yerel gaz ve elektrik

tarafından yürütülmemelidir.

tedarikçisi şirketin talimatlarına uygun

olarak gerçekleştirilmelidir. Havalandırma

EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.

17

Yangın tehlikesi!

yaralanmalara sebebiyet verebilir. Pişirme

kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.

Kapalı bir ortamda yanma olmaksızın gaz

Yaralanma tehlikesi!

birikimi yangın tehlikesine yol açar. Cihazı

Arıza olması durumunda cihazın elektrik

hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler

ve gaz beslemesini kesiniz. Tamir için

sönebilir. Gaz brülörlerinin çalışmasıyla ilgili

teknik servisimizi arayınız.

talimatları ve uyarıları dikkatle okuyunuz.

Yaralanma tehlikesi!

Cihazın iç kısmını kurcalamayınız. Gerekli

Zehirlenme tehlikesi!

olduğu takdirde, teknik servisimizi arayınız.

Yaralanma tehlikesi!

Gazlı bir pişirme cihazının kullanımı, kurulu

Kumanda düğmelerinden biri dönmeyecek

olduğu yerde ısı, nem ve yanma ürünleri

olduğunda zorlamayınız. Tamir ya da

üretir. Özellikle pişirme tezgahı çalışır

değiştirme için derhal teknik servisi

durumdayken mutfağın iyi

arayınız.

havalandırılmasını sağlayınız: Tüm doğal

Elektrik çarpma tehlikesi!

havalandırma kanallarınıık tutunuz veya

mekanik bir havalandı

rma (havalandırma

Cihazı temizlemek için buharlı temizleme

fanı) cihazı kurunuz. Cihazın yoğun bir

makinesi kullanmayınız.

Elektrik çarpma tehlikesi!

şekilde ve uzun süre kullanımı, tamamlayıcı

Camdaki çatlak ve kırıklar elektrik

veya daha etkili bir havalandırma

çarpması riskine yol açarlar. Sigorta

gerektirebilir: Bir pencere açınız veya

kutusundan sigortayı kapatınız. Teknik

mekanik havalandırmanın gücünü arttırınız.

bakım servisine haber veriniz.

Yanma tehlikesi!

Pişirme bölümleri ve etrafındakiler çok ısınır.

Sıcak yüzeylere kesinlikle dokunmayınız. 8

yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.

Yangın tehlikesi!

Pişirme bölümleri çok ısınır. Pişirme

tezgahının üzerine yanıcı cisimler

yerleştirmeyiniz. Pişirme tezgahı üzerinde

eşya bırakmayınız.

Yangın tehlikesi!

Bu elektrikli ev aletinin yakınında aşındırıcı,

buharlaşıcı kimyasal ürünler, yanıcı

materyaller, besin dışında ürünler

bulundurmayınız ve kullanmayınız.

Yangın tehlikesi!

Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay

alev alır. Yağ kızdırırken ocaktan

uzaklaşmayınız. Alev alması halinde ateşi

su ile söndürmeyiniz. Ateşi söndürmek için

kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme

bölümünü kapatınız.

Yaralanma tehlikesi!

Ani sıcaklık değişiklikleri camın kırılmasına

yol açabilir. Pişirme tezgahının kullanımı

sırasında, soğuk sıvıların dökülmemesine

ve hava akımlarının olmamasına dikkat

ediniz.

Yaralanma tehlikesi!

Hasarlı, uygun boyuta sahip olmayan,

pişirme tezgahının sınırlarını aşan veya

kötü yerleştirilmiş kaplar ciddi

18

Yeni cihazınız

Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör

Simmer Plate

gücünü bulacaksınız.

Bu aksesuar en düşük güçle

sıcaklık seviyesini azaltmak

Aksesuarlar

amacıyla tasarlandı.

Aşağıdaki aksesuarlar Teknik Servis'ten sipariş edilebilir:

Aksesuarı doğrudan tepelik

kısımları yukarı bakacak

Wok ızgara eki

şekilde ızgaranın üzerine yer-

Yalnızca çift ve üçlü alev

leştiriniz, asla doğrudan brülör

çıkışlı wok tipi brülörlerde ile

üzerine yerleştirmeyiniz. Kabı

içbükey tabanlı kapların kulla-

aksesuarı ortalayacak şekilde

nımı için.

yerleştiriniz.

Cihazın kullanım ömrünü uzat-

Simmer Cap

mak için wok ızgara ekinin

kullanılması önerilmektedir.

Sadece minimum güçte

pişirme işlemi yapılması gere-

ken kapak. Kullanırken, Sim-

mer Cap kapağını yardımcı

brülörün kapağı üzerine yer-

Kahve cezvesi eki

leştirmek gerekmektedir.

Özellikle yardımcı brülör ile

12 cm'den küçük çaplı kapla-

rın kullanımı için.

--------

Kod

HZ298108 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara (3,3 kW)

HZ298107 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara (4 kW)

HZ298110 Wok ızgara eki: Emaye çelik ızgara (3,3- 4 kW)

HZ298114 Kahve cezvesi eki

HZ298105 Simmer Plate

HZ298128 Simmer Cap

Aksesuarların kullanılmaması veya yanlış kullanılması

durumlarında üretici sorumluluk kabul etmez.

Gaz brülörleri

Hangi brülörün hangi kumanda düğmesi tarafından

Cihazın doğru çalıştırılabilmesi için ızgaraların ve tüm brülör

çalıştırıldığını belirten göstergeler vardır.

parçalarının doğru yerleştirildiğinden emin olunmalıdır. Brülör

kapaklarının yerini değiştirmeyiniz.

19

Manuel çakmak

Uyarılar

1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz

Brülörün çalışması sırasında hafif bir ıslık sesi duyulması

pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.

normaldir.

2. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre

İlk kullanımlarda koku gelmesi normaldir. Bu, herhangi bir risk

yaklaştırınız.

ya da hatalı çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir.

Turuncu renkli alev normaldir. Havadaki tozdan, taşan sıvılardan

Otomatik çakmak

vb. kaynaklanır.

Pişirme tezgahınız otomatik çakmağa (buji) sahipse:

Brülör alevlerinin yanlışlıkla sönmesi durumunda brülörün

kumanda düğmesini kapatınız ve en az 1 dakikadan önce

1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum

yeniden yakmaya çalışmayınız.

güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz.

Kapatıldıktan birkaç saniye sonra brülörden ses gelecektir (hafif

Kumanda düğmesi basılıyken tüm brülörlerde kıvılcım oluşur.

tıkırtı). Bu herhangi bir anormallik değildir, emniyetin devre dışı

Ateş yanar.

olduğu anlamına gelir.

2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız.

Mümkün olduğunca temiz tutunuz. Bujiler kirli ise çakmak zarar

3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.

görür. Düzenli olarak metal içermeyen küçük bir fırça ile

temizleyiniz. Bujilerin şiddetli darbelere maruz kalmamasına

Ateş yanmazsa kumanda düğmesini kapalı konuma getirip

dikkat ediniz.

adımları tekrar ediniz. Bu kez kumanda düğmesini (10 saniye

kadar) basılı tutunuz.

Pişirme önerileri

: Yangın tehlikesi!

15 saniye geçmesine rağmen ateş hala yanmadıysa brülörü

Brülör Çok güçlü -

Orta Hafif

kapatınız ve kapıyı ya da pencereyi açınız. Brülörü yakmadan

Güçlü

önce en az 1 dakika bekleyiniz.

Wok tipi

Haşlama, kay-

Yeniden ısıtma ve yemekleri

brülör

natma, ızgara,

sıcak tutma: hazır yemekler,

Emniyet sistemi

kızartma,

önceden pişirilmiş yemekler

paella'lar, Asya

Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla

yemekleri (wok)

sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet

sistemi (termo kupl) mevcuttur.

Hızlı brülör Midye, et, omlet,

Pilav, beşamel

Buharda

kızartma

sosu ve sebzeli

pişirme: balık,

yahni

sebzeler

Orta-hızlı

Buharda patates,

Yeniden ısıtma, pişmiş yemek-

brülör

taze sebzeler,

leri sıcak tutma ve lezzetli

güveçler, makar-

güveçler yapma

nalar

Yardımcı

Pişirme: güveç,

Buz çözme ve

Eritme: tere-

brülör

sütlaç, karamela

yavaş pişirme:

yağı, çikolata,

sebze, meyve

jöle

ve dondurul-

muş ürünler

WHUPRNXSO

EXML

Bu sistemin etkin olduğundan emin olmak için:

1. Brülörü normal olarak açınız

2. Kumanda düğmesini bırakmadan ateş yandıktan sonra

kumandayı 4 saniye daha hafifçe basılı tutunuz.

Brülörün kapatılması

Kapatmak için kumanda düğmesini sağa çevirerek 0

pozisyonuna getiriniz.

Güç seviyeleri

İlerleyen kumanda düğmeleri ihtiyaç duyulan gücün maksimum

ve minimum seviyeler arasında ayarlanmasını sağlar.

Pozisyon

Kapalı kumanda düğmesi

Ú

Büyük alev

Maksimum açılma veya kapasite ve

elektrikli çakmak

Tasarruflu kademe

Minimum açılma ve kapasite

š

20

Pişirme kapları

Uygun kaplar

Kabı tam olarak brülör

üzerinde ortalayınız, bir tarafına

Brülör Kabın minimum

Kabın maksimum

ağırlık vermeyiniz. Aksi

çapı

çapı

durumda devrilebilir.

Wok tipi brülör 22 cm 30 cm

Büyük kapları kumanda

ğmelerinin yakınındaki

Hızlı brülör 22 cm 26 cm

brülörlere koymayınız. Aşırı

Orta-hızlı brülör 14 cm 20 cm

sıcaktan dolayı hasara neden

olabilir.

Yardımc

ı brülör 12 cm 16 cm

Kapları asla doğrudan brülörün

üzerine değil, mutlaka ızgara

Kullanım Uyarıları

üzerine yerleştiriniz.

Aşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar

Cihazı çalıştırmadan önce,

görmesini önlemeye yardımcı olur:

ızgaraların ve brülör

kapaklarının doğru yerde

Her brülör için uygun ebatta

olduğundan emin olunuz.

kaplar kullanınız.

Pişirme tezgahındayken kapları

Büyük brülörde küçük kaplar

dikkatli bir şekilde tutunuz.

kullanmayınız. Alev, kapların

yan taraflarına ulaşmamalıdır.

Pişirme tezgahına darbe

gelmesine engel olunuz ve

üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz.

Pişirme tezgahı üzerine

dengesizlik oluşturacak biçimi

Kesinlikle bir tavayı ısıtmak için

bozulmuş kaplar koymayınız.

iki brülörü veya ısı kaynağını

Kaplar devrilebilir.

aynı anda kullanmayınız.

Yalnızca tabanı düz ve kalın

Uzun süreli pişirmelerde

olan kapları kullanınız.

maksimum ısıda, kavurma sacı

Kapaksız veya kapak yarı

ve toprak kap kullanmaktan

aralık olarak pişirmeyiniz.

kaçınınız.

Enerjiyi boşa harcarsınız.

Temizlik ve Bakım

Temizlik

Dikkat!

Buharlı temizleme makinelerini kullanmayınız. Pişirme tezgahı

Cihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.

zarar görebilir.

Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör

Pişirme tezgahı üzerinde kalan yemek artıklarını çıkarmak için

elemanlarının yüzeyini temizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey

asla yanıcı ürünler, tel bezler, kesici aletler, bıçak vb.

üzerinde artık (taşmış yemek, yağ damlaları vb.) bırakılması

kullanmayınız.

halinde, yüzeyin üzeri kaplanacak ve sonrasında bu katmanın

temizlenmesi daha zor olacaktır. Ateşin doğru yanabilmesi için

Brülör kapakları ile cam levha birleşimlerini, metalik yüzeyleri,

delik ve olukların temiz olması gerekir.

varsa cam ya da alüminyum levhaları temizlemek için spatula

veya benzeri şeyler kullanmayınız.

Bazı kapların hareketi ızgaralar üzerinde metal izleri bırakabilir.

Brülörleri ve ızgaraları sabunlu su ile temizleyiniz ve metal

Bakım

olmayan bir fırça ile fırçalayınız.

Taşan sıvıları anında temizleyiniz. Böylece yemek artıklarının

Izgaralar lastik tıpalarla yerleştirilmiş ise temizlerken dikkatli

yapışmasını önleyebilirsiniz ve gereksiz yere güç sarf

olunuz. Tıpalar sökülebilir ve ızgara pişirme tezgahını çizebilir.

etmezsiniz.

Her zaman brülörleri ve ızgaraları tamamen kurutunuz. Piş

irme

Çizilme ihtimali yüzünden asla tavaları yüzey üzerinde

işleminin başında su damlaları veya nemli bölgeler emayenin

kaydırmayınız. Buna ek olarak, camın üzerine ağır veya sert

bozulmasına yol açabilir.

cisimleri düşürmemeye dikkat ediniz. Tencerenin hiçbir

Brülörleri temizledikten ve kuruladıktan sonra, brülör

parçasını çarpmayınız.

kapaklarının alev dağıtıcılarının üzerine doğru bir şekilde

yerleştirildiğinden emin olunuz.

Kum tanecikleri (örneğin temizlenen meyvelerden ve

sebzelerden gelebilecek olanlar) cam yüzeyi çizebilir.

Erimiş şeker veya çok fazla şeker içeren yemekler pişirme

bölümüne döküldükleri anda cam kazıma aleti ile çıkarılmalıdır.

21

Beklenmeyen durumların çözülmesi

Beklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik

Servisi aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız:

Arıza Olası neden Çözüm

Genel elektrik sistemi çalış-

Arızalı sigorta. Ana sigorta kutusunu kontrol ediniz ve sigorta arı-

mıyor.

zalıysa değiştiriniz.

Otomatik sigorta attı veya şalter indi. Genel kumanda panosunda ana sigortanın veya

şalterin atıp atmadığını kontrol ediniz.

Otomatik çakmak çalışmı-

Bujiler ile brülörler arasında yemek veya temizle-

Buji ve brülör arasındaki boşluk temiz olmalıdır.

yor.

yici artığı kalmış olabilir.

Brülörler ıslak olabilir. Brülör kapaklarını dikkatlice kurulayınız.

Brülör kapakları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Kapakların düzgün yerleştirildiğinden emin olunuz.

Cihaz topraklanmamış, kötü bir bağlantı yapılmış

Bir elektrik teknisyeniyle temasa geçiniz.

veya topraklaması hatalı.

Brülör alevi eşit değil. Brülör parçaları düzgün yerleş

tirilmemiş olabilir. Parçaları ilgili brülörlere doğru şekilde yerleştiriniz.

Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.

Gaz akışı normal gözükmü-

Gaz geçişi gaz valfleri tarafından engellenmiş. Tüm gaz valflerini açınız.

yor veya gaz çıkmıyor.

Gaz, gaz tüpünden geliyorsa tüpün boş olmadığın-

Gaz tüpünü değiştiriniz.

dan emin olunuz.

Mutfakta gaz kokusu var. Bir vana açık kalmış olabilir. Vanaları kapatınız.

Gaz tüpünün kötü bağlanması.Bağlantının doğru olduğundan emin olunuz.

Olası gaz kaçağı. Genel gaz anahtarını kapatın, ortamı havalandırın

ve kurulumu gözden geçirmesi ve onaylaması için

derhal bir yetkili kurulum teknisyenine haber veri-

niz. Kurulumda veya cihazda hiç gaz kaçağı olma-

dığından emin olana kadar cihazı kullanmayınız.

ğme bırakıldıktan sonra

Kumanda düğmesine yeterince uzun süre basıl-

Brülörü yakınız ve kumanda düğmesini birkaç

brülör hemen kapanıyor.

mamış olabilir.

saniye daha basılı tutunuz.

Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.

Teknik Bakım Servisi

Teknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-

Garanti koşulları

Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi

Beklentilerimizin aksine, cihazda herhangi bir arıza meydana

pişirme tezgahının iç kısmında yer alan özellikler tablosunun

gelirse veya ihtiyaçları öngörülen kalitede karşılayamazsa lütfen

üzerinde ve kullanım kılavuzunun etiketinde bulabilirsiniz.

bunu en kısa sürede bize bildiriniz. Garantinin geçerli olması

Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine

için cihaza müdahale edilmemiş ve yanlış kullanılmamış olması

getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)

gerekir.

Arızalarda onarım siparişi ve danışma

Bu cihaz için uygulanan garanti koşulları, şirketimizin, cihazın

TR 444 6688

satın alındığı ülkedeki temsilciliği tarafından belirlenir. Satış

Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi

noktalarından ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz. Garantinin geçerli

ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye

olması için satış belgesinin bulundurulması gerekir.

gore değişkenlik göstermektedir.

Her türlü değişiklik hakkı saklıdır.

Üreticinin yetkisine güveniniz. Böylelikle gerekli onarım

çalışmalarının, cihazınızın orijinal yedek parçalarına sahip,

eğitilmiş servis teknisyenleri tarafından yapıldığından emin

olabilirsiniz.

22

Ambalaj ve kullanılan gereçler

Özellikler tablosunda ) sembolü görülüyorsa aşağıdaki

göstergelere dikkat ediniz.

Çevre kurallarına uygun şekilde imha

edilmesi

Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha

ediniz.

Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elektrikli ve elektronik

cihazlar ile ilgili Avrupa yönetmeliği 2012/19/EG’ye

(waste electrical and electronic equipment – WEEE)

uygun şekilde işaretlenmiştir.

Bu yönetmelik, eski cihazların geri alımı ve

değerlendirilmesi ile ilgili AB-çapındaki uygulamaların

çerçevesini belirtmektedir.

Cihazınızın ambalajı, nakliye sırasında etkin korumayı garanti

etmek açısından çok gerekli olan malzemelerden üretilmiştir.

Bu malzemeler tamamen geri dönüşebilir ve böylece çevreye

verilen zarar azaltılmaktadır. Sizleri de aşağıdaki tavsiyelere

uyarak çevrenin korunmasına katkıda bulunmaya davet

ediyoruz:

ambalajı uygun geri dönüşüm kutusuna atınız,

cihazı hurdaya çıkarmadan önce kullanılmaz hale getiriniz.

Bulunduğunuz yerin yerel yönetimine, geri dönüşebilen

malzemelerin toplandığı en yakın merkeze danışınız ve

cihazınızı oraya ulaştırınız,

kullanılmış yağı lavaboya dökmeyiniz. Yağı kapalı bir kaba

koyarak çöp toplama noktasına veya bir çöp konteynerine

bırakınız (kontrollü bir çöplüğe ulaşacaktır; bu en iyi çözüm

olmasa da bu sayede suyun kirlenmesini engelleriz).

23

Siemens-Electrogeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

Germany

*9000567220*

9000567220 K

Аннотации для Встраивающей Газовой Панели - Независимой Siemens EP616HB91E в формате PDF