Siemens HB38D585: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Встраиваемая Пароварка

Характеристики, спецификации

Тип управления:
электронное
Максимальная потребляемая мощность:
1900 Вт
Индикация включения:
есть
Отключение при недостатке воды:
есть
Материал изготовления корпуса:
нерж. сталь
Объем резервуара для воды:
1.3 л
Дисплей:
есть
Автоприготовление:
есть, рецептов - 70
Длина кабеля:
1.5 м

Инструкция к Встраивающей Пароварке Siemens HB38D585

*9000283519* 9000283519 910112

910112

ê Monteringsveiledning

ó Monteringsanvisning

Ý Asennusohje

Û Instrucciones de montaje

ì Instruções de montagem

Ù Οδηγίες εγκατάστασης

î Инструкция по монтажу

ë Instrukcja montażu

Ù Οδηγίες εγκατάστασης

î Инструкция по монтажу

Ø Montageanleitung

Ü Paigaldusjuhend

Þ Notice de montage

ä Montavimo instrukcija

Ú Installation instructions

å Montāžas instrukcija

â Istruzioni per il montaggio

í Instrucţiuni de montaj

é Installatievoorschrift

õ Інструкція з монтажу

× Monteringsvejledning

.%2



6(





PLQ



$













%

PLQ

PLQ











PLQ







PD[

PD[

PD[







  

&

PLQ

de

Ø Montageanleitung

Wichtige Hinweise

Wird das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut, beachten Sie

die Montageanleitung des Kochfeldes.

Gerätetür nicht öffnen, wenn das Gerät auf einer flachen Unter-

lage steht. Die Tür kann beschädigt werden.

Türgriff nicht zum Transport oder Einbau des Gerätes benutzen.

Gerät vor dem Einbau auf Transportschäden prüfen.

Bei allen Montagearbeiten muss das Gerät spannungslos sein.

Möbel vorbereiten

Nur ein fachgerechter Einbau nach dieser Montageanleitung

garantiert einen sicheren Gebrauch. Bei Schäden durch fal-

schen Einbau haftet der Monteur.

Einbaumöbel müssen bis 90 °C temperaturbeständig sein, ang-

renzende Möbelfronten bis 70 °C.

Alle Ausschnittarbeiten an Möbel und Arbeitsplatte vor dem Ein-

setzen der Geräte durchführen. Späne entfernen! Die Funktion

von elektrischen Bauteilen kann beeinträchtigt werden.

Vorsicht beim Einbau! Teile, die während der Montage

zugänglich sind, können scharfkantig sein. Zur Vermeidung von

Schnittverletzungen Schutzhandschuhe tragen.

Nicht befestigte Möbel mit einem handelsüblichen Winkel A an

der Wand befestigen.

bel mit Arbeitsplatte fest verbinden.

Gerät unter Arbeitsplatte - Bild 1

Zur Belüftung des Gerätes muss der Zwischenboden einen

Spalt von 20 mm zur Aufstellwand aufweisen.

Der Spalt zwischen Arbeitsplatte und Gerät darf nicht durch

zusätzliche Leisten verschlossen werden.

Eckeinbau - Bild 2

Beim Eckeinbau Mindestabstände beachten. Ausreichend

Abstand B zur Möbelfront und deren Griffe beachten. Die Gerä-

tetür muss sich öffnen lassen.

Gerät im Hochschrank - Bild 3

Zur Belüftung des Gerätes müssen alle Zwischenböden einen

Spalt von 45 mm zur Aufstellwand aufweisen.

Gerät nur so hoch einbauen, dass Zubehör problemlos entnom-

men werden kann.

Das Gerät kann auch über einem belüfteten Backofen des

gleichen Herstellers oder über einem Kühlgerät montiert wer-

den.

Gerät anschließen

Das Gerät ist steckerfertig und darf nur mit dem mitgelieferten

Anschlusskabel angeschlossen werden.

Angaben auf dem Typenschild zu Spannung und Gesamtleitung

beachten.

Das Gerät darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutz-

kontakt-Steckdose angeschlossen werden.

Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist,

muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit

einem Kontaktabstand von min. 3 mm vorhanden sein.

Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet

sein.

Gerät befestigen - Bild 4

1. Je nach Wandstärke des Möbels müssen die Abstandshalter

aus Plastik am Gerät geknickt werden. Die Schrauben dürfen

die Möbelwand nicht durchstoßen.

2. Gerät ganz einschieben. Dabei Anschlusskabel nicht knicken,

einklemmen oder über scharfe Kanten führen.

3. Gerät mittig ausrichten.

Zwischen Gerät und angrenzenden Möbelfronten ist ein Luft-

spalt von 5 mm erforderlich.

4. Gerät mit der Wasserwaage exakt waagrecht ausrichten.

5. Transportsicherungen C links und rechts entfernen.

6. Gerät festschrauben und Schraubenabdeckungen aufsetzen.

Ausbau

1. Gerät spannungslos machen.

2. Befestigungsschrauben lösen.

3. Gerät leicht anheben und ganz herausziehen.

Ein defektes Anschlusskabel darf nur durch ein spezielles

Ersatzanschlusskabel vom Hersteller oder vom Kundendienst

ersetzt werden.

fr

Þ Notic e de m ont age

Recommandations importantes

Si l'appareil est encastré sous une table de cuisson, respectez

la notice de montage de la table de cuisson.

Ne pas ouvrir la porte de l'appareil si l'appareil est placé sur un

support de faible hauteur. La porte risque d'être endommagée.

Ne pas utiliser la poignée de la porte pour transporter ou

encastrer l'appareil.

Avant d'encastrer l'appareil, vérifier s'il présente des avaries.

L'appareil doit être mis hors tension pour tous les travaux de

montage.

Préparation du meuble

Uniquement une installation effectuée selon cette notice de

montage garantit une utilisation en toute sécurité. En cas de

dommages résultant d'une installation incorrecte, l'installateur

est responsable.

Les meubles d'encastrement doivent résister à une température

jusqu'à 90 °C, la façade des meubles voisins jusqu'à 70 °C.

Effectuer tous les travaux de découpe sur le meuble et sur le

plan de travail avant d'encastrer les appareils. Enlever les

copeaux ! Le fonctionnement des composants électriques peut

être compromis.

Attention lors de l'encastrement ! Des éléments accessibles

pendant le montage peuvent posséder des arêtes coupantes.

Porter des gants de protection pour éviter des coupures.

Les meubles non fixés doivent être fixés au mur au moyen d'une

équerre A usuelle du commerce.

Arrimer solidement les meubles au plan de travail.

Appareil sous le plan de travail - fig. 1

Pour l'aération de l'appareil, le faux-plancher doit être à une

distance de 20 mm du mur d'adossement.

L'écart entre le plan de travail et l'appareil ne doit pas être

obturé par des baguettes supplémentaires.

Encastrement angulaire - fig. 2

En cas d'encastrement angulaire, respecter les distances

minimales. Respecter une distance suffisante B vers la façade

de meuble et de ses poignées. Il doit être possible d'ouvrir la

porte de l'appareil.

Appareil dans une armoire - fig. 3

Pour l'aération de l'appareil, tous les faux-planchers doivent être

à une distance d'env. 45 mm du mur d'adossement.

Encastrer l'appareil à une telle hauteur que les accessoires

pourront être retirés sans problème.

L'appareil peut aussi être monté au-dessus d'un four ventilé du

même fabricant ou au-dessus d'un appareil frigérant.

Raccordement de l'appareil

L'appareil est prêt à brancher et doit uniquement être raccordé

avec le câble d'alimentation fourni.

Respecter les indications figurant sur la plaque signalétique

concernant la tension et la puissance totale.

L'appareil doit être raccordé impérativement à une prise de

courant de sécurité installée de manière réglementaire.

Si, après l'encastrement de l'appareil, la prise n'est plus

accessible, il faut installer côté secteur un dispositif de coupure

omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 3 mm.

L'encastrement doit garantir la protection contre les contacts

accidentels.

Fixer l'appareil - fig. 4

1. Selon l'épaisseur de la paroi du meuble, il est nécessaire de

plier les écarteurs en plastique à l'appareil. Les vis ne doivent

pas percer la paroi du meuble.

2. Pousser l'appareil à fond dans le meuble, tout en veillant à ne

pas plier ni coincer leble d'alimentation et ne pas le faire

passer par-dessus d'arêtes coupantes.

3. Centrer l'appareil. Une fente d'aération de 5 mm est

nécessaire entre l'appareil et la façade des meubles voisins.

4. Aligner l'appareil exactement à l'horizontale en utilisant le

niveau à bulle.

5. Enlever les sécurités de transport C à gauche et à droite.

6. Visser solidement l'appareil et poser les caches-vis.

Dépose

1. Mettre l'appareil hors tension.

2. Desserrer les vis de fixation.

3. Soulever légèrement l'appareil et le retirer complètement.

Seul le fabricant ou le service après-vente est habilité à

remplacer un câble d'alimentation défectueux par un câble

d'alimentation de rechange.

en

Ú Installation instructions

Important notes

If the appliance is being installed under a hob, refer to the

assembly instructions for the hob.

Do not open the appliance door if the appliance is standing on a

flat surface. The door may be damaged.

Do not use the door handle to carry or install the appliance.

Before installation, check the appliance for transportation

damage.

The appliance must be disconnected from the power supply

during all installation work.

Preparing the kitchen units

Safe use of this appliance can only be guaranteed if it has been

installed professionally in accordance with these installation

instructions. The installer is liable for damages incurred as a

result of incorrect installation.

Units into which ovens are to be fitted must be heat-resistant up

to 90 °C and adjacent cabinets up to 70 °C.

Carry out all cut-out work on the furniture unit and worktop

before fitting the appliances. Remove shavings. Otherwise, the

correct operation of electrical components may be adversely

affected.

Caution during installation. Parts that are accessible during

installation may have sharp edges. Wear protective gloves to

prevent injury from cuts.

Secure freestanding units to the wall using standard,

commercially available brackets A.

Permanently fix furniture units to the worktop.

Appliance under worktop - Fig. 1

To ventilate the appliance, there must be a gap of 20 mm

between the intermediate floor and the wall.

The gap between the worktop and the appliance must not be

closed using additional battens.

Corner installation - Fig. 2

For corner installation, check minimum clearances. Ensure that

there is sufficient clearance B for the front panel and its handles.

Check that the appliance door can be opened properly.

Appliance in a tall unit - Fig. 3

To ventilate the appliance, there must be a gap of 45 mm

between all intermediate floors and the wall.

Only fit the appliance up to a height which allows accessories to

be easily removed.

The appliance can also be fitted above a ventilated oven made

by the same manufacturer or above a cooling unit.

Connecting the appliance to the power supply

The appliance is fitted with a plug and must only be connected

using the power cable provided.

Check the specifications on the rating plate concerning voltage

and total power.

The appliance must only be connected to a protective contact

socket which has been correctly installed.

If the plug is no longer accessible following installation, an all-

pole isolating switch must be present on the installation side

with a contact gap of at least 3 mm.

Contact protection must be ensured by the method of

installation.

Fixing the appliance in place - Fig. 4

1. Depending on the wall thickness of the furniture unit, the plastic

spacers on the appliance will have to be folded. The screws

must not pierce the walls of the furniture unit.

2. Fully insert the appliance. Do not kink or trap the power cable,

or route it over sharp edges.

3. Centre the appliance. There must be an air gap of 5 mm

between the appliance and adjacent cabinets.

4. Using a spirit level, adjust the appliance so that it is perfectly

level.

5. Remove the left-hand and right-hand transport braces C.

6. Fasten the appliance in place and fit the screw covers.

Removal

1. Disconnect the appliance from the power supply.

2. Undo the securing screws.

3. Lift the appliance slightly and pull it out completely.

A faulty power cable must only be replaced by a special

replacement power cable from the manufacturer or from after-

sales service.

it

â Istruzioni per il montaggio

Avvertenze importanti

Se si monta l'apparecchio sotto un piano di cottura, seguire le

istruzioni di montaggio di quest'ultimo.

Non aprire la porta dell'apparecchio se questo si trova su una

base d'appoggio piatta, per evitare che la porta si danneggi.

Non utilizzare la maniglia della porta per trasportare o installare

l'apparecchio.

Prima dell'installazione, controllare che l'apparecchio non

presenti danni dovuti al trasporto.

Durante tutte le operazioni di montaggio l'apparecchio deve

essere senza tensione.

Preparazione dei mobili

L'utilizzo sicuro viene garantito solo se il montaggio è stato

effettuato in modo corretto secondo le presenti istruzioni. In

caso di danni dovuti a un montaggio scorretto la responsabilità

ricade su chi ha montato l'apparecchio.

I mobili da incasso devono essere termostabili fino a una

temperatura pari a 90 °C e i mobili contigui fino a 70 °C.

Completare tutti i lavori di taglio sui mobili e sul piano di lavoro

prima di inserire l'apparecchio. Rimuovere i trucioli in quanto

possono pregiudicare il funzionamento dei componenti elettrici.

Prestare attenzione durante il montaggio! Parti che restano

scoperte durante il montaggio possono essere appuntite.

Indossare guanti protettivi per evitare di procurarsi ferite da

taglio.

Fissare il mobile alla parete con un angolare A disponibile in

commercio.

Fissare il mobile al piano di lavoro.

Apparecchio sotto il piano di lavoro - Figura 1

Per la ventilazione dell'apparecchio occorre lasciare una fessura

di 20 mm nel doppiofondo adiacente al muro.

Non chiudere lo spazio tra il piano di lavoro e l'apparecchio con

ulteriori listelli.

Montaggio angolare - Figura 2

Quando si effettua un montaggio angolare, rispettare le distanze

minime. Rispettare la distanza sufficiente B dal frontale del

mobile e dalle maniglie. Deve essere possibile aprire la porta

dell'apparecchio.

Apparecchio in un mobile alto - Figura 3

Per la ventilazione dell'apparecchio occorre lasciare una fessura

di 45 mm in tutti i doppiofondi adiacenti al muro.

Montare l'apparecchio a un'altezza tale da poter prelevare gli

accessori senza problemi.

È possibile montare l'apparecchio su un forno ventilato dello

stesso marchio o su un frigorifero.

Allacciamento dell'apparecchio

Allacciare l'apparecchio esclusivamente mediante il cavo di

alimentazione fornito in dotazione.

Rispettare le indicazioni relative a tensione e potenza totale

riportate sulla targhetta.

L'apparecchio può essere collegato solamente a una presa con

messa a terra installata secondo le istruzioni.

Se dopo il montaggio la spina non è più raggiungibile, occorre

predisporre un dispositivo di collegamento universale con una

distanza di contatto dal lato di installazione di min. 3 mm.

La protezione da contatto deve essere garantita tramite il

montaggio.

Fissaggio dell'apparecchio - Figura 4

1. In base allo spessore della parete del mobile devono essere

applicati all'apparecchio i distanziatori in plastica. Le viti non

devono trapassare da parte a parte la parete del mobile.

2. Inserire l'apparecchio fino in fondo. Fare in modo che il cavo

di allacciamento non si pieghi, non rimanga incastrato e non

passi su spigoli vivi.

3. Centrare l'apparecchio.

Tra l'apparecchio e i frontali dei mobili contigui deve esserci

uno spazio libero di 5 mm.

4. Mettere l'apparecchio perfettamente in piano servendosi di una

livella a bolla d'aria.

5. Rimuovere le sicurezze di trasporto C a sinistra e a destra.

6. Fissare l'apparecchio con le viti e applicare le protezioni delle

viti.

Smontaggio

1. Scollegare l'apparecchio.

2. Svitare le viti di fissaggio.

3. Sollevare leggermente l'apparecchio ed estrarlo

completamente.

Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito

con un cavo di ricambio speciale dal produttore o dal servizio di

assistenza tecnica.

nl

Apparaat in hoge kast - Afbeelding 3

Voor de ventilatie van het apparaat dient er een spleet van

45 mm tussen alle tussenschotten en de plaatsingswand te zijn.

Het apparaat niet te hoog inbouwen, zodat de toebehoren er

zonder probleem uitgenomen kunnen worden.

Het apparaat kan ook boven een geventileerde oven van

dezelfde producent of boven een koelapparaat worden

gemonteerd.

Apparaat aansluiten.

Het apparaat is stekkerklaar en mag alleen met het

meegeleverde aansluitsnoer worden aangesloten.

Gegevens op het typeplaatje over de spanning en het totale

vermogen in acht nemen.

Het apparaat mag alleen op een geaarde contactdoos worden

aangesloten die volgens de voorschriften is geïnstalleerd.

Wanneer de stekker na het inbouwen niet meer toegankelijk is,

moet op het apparaat een schakelaar met een contactafstand

van minstens 3 mm voorhanden zijn.

De bescherming tegen aanraking dient door de inbouw te zijn

gewaarborgd.

Apparaat bevestigen - Afbeelding 4

1. Al naargelang de wanddikte van het meubel moeten de plastic

afstandhouders op het apparaat geknikt worden. De

schroeven mogen niet door de meubelwand komen.

é Installa tievoorsch rift

2. Apparaat helemaal inschuiven. Zorg ervoor dat het

aansluitsnoer hierbij niet knikt, wordt ingeklemd of over

Belangrijke aanwijzingen

scherpe randen geleid.

Wordt het apparaat onder een kookplaat ingebouwd, neem dan

3. Apparaat centrisch uitrichten

het installatievoorschrift voor de kookplaat in acht.

Tussen het apparaat en de aangrenzende voorzijden van

Apparaatdeur niet openen wanneer het apparaat op een vlakke

meubels dient een luchtspleet van minstens 5 mm aanwezig te

ondergrond staat. De deur kan beschadigd worden.

zijn.

Deurgreep niet gebruiken voor het transport of de inbouw van

4. Apparaat met een waterpas exact horizontaal uitrichten.

het apparaat.

5. Transportbeveiligingen C links en rechts verwijderen.

Apparaat voor de inbouw controleren op transportschade.

6. Apparaat vastschroeven en de schroefafdekkingen

Bij alle montagewerkzaamheden dient het apparaat

aanbrengen.

spanningsloos te zijn.

Demontage

Meubel voorbereiden

1. Maak het apparaat spanningsloos.

Alleen als de inbouw op deskundige wijze en conform dit

2. Bevestigingsschroeven losdraaien.

installatievoorschrift wordt uitgevoerd, is de veiligheid bij het

3. Het apparaat licht optillen en helemaal naar buiten trekken.

gebruik gegarandeerd. De monteur is aansprakelijk voor

schade als gevolg van een verkeerde inbouw.

Een defect aansluitsnoer mag alleen worden vervangen door

een speciaal reserveaansluitsnoer van de fabrikant of de

Inbouwmeubels dienen bestand te zijn tegen een temperatuur

klantenservice.

van maximaal 90 °C, aangrenzende voorzijden van meubels

tegen een temperatuur van maximaal 70 °C.

Alle uitsnijdingswerkzaamheden aan het meubel en het

werkblad uitvoeren voordat de apparaten worden ingebracht.

Spanen verwijderen! Deze kunnen invloed hebben op de

werking van elektrische componenten.

Voorzichtig bij het inbouwen! Delen die tijdens het inbouwen

toegankelijk zijn, kunnen scherpe randen hebben. Draag

werkhandschoenen ter voorkoming van snijwonden.

Niet bevestigde meubels met een gebruikelijke, in de handel

verkrijgbare haakA aan de wand bevestigen.

Werkblad en meubel goed aan elkaar bevestigen.

Apparaat onder werkblad- Afbeelding 1

Voor de ventilatie van het apparaat dient er een spleet van

20 mm tussen het tussenschot en de plaatsingswand te zijn.

De spleet tussen werkblad en apparaat mag niet door extra

deklatten worden afgesloten.

Hoekinbouw - Afbeelding 2

Bij hoekinbouw dient u zich aan de minimale afstanden te

houden. Voldoende afstand B tot de voorzijden van meubels en

de deurgrepen hiervan aanhouden. De deur van het apparaat

moet geopend kunnen worden.

da

Fastgøre apparat - billede 4

× Monteringsvejledn ing

1. Afhængigt af møblets vægstyrke skal afstandsholderen i plast

Vigtigt

knækkes på apparatet. Skruerne må ikke gå gennem

møbelvæggen.

Hvis apparatet skal indbygges under en kogesektion, skal

2. Skyd apparatet helt ind. Pas på, at nettilslutningskablet ikke

monteringsvejledningen for kogesektionen overholdes.

bliver knækket, kommer i klemme eller bliver ført hen over

Undlad at åbne døren, hvis apparatet står på et fladt underlag.

skarpe kanter.

Døren kan blive beskadiget.

3. Centrer apparatet.

Brug ikke dørgrebet til at transportere eller indbygge apparatet.

Der skal være en luftspalte på 5 mm mellem apparatet og

Kontrollér apparatet for transportskader før indbygning.

fronten på de tilstødende køkkenelementer.

Apparatet skal være uden elektrisk spænding ved alle former for

4. Juster apparatet ved hjælp af et vaterpas, så det står

montagearbejde.

fuldstændig vandret.

Forberede køkkenelement

5. Fjern transportsikringerne C til venstre og højre.

6. Skru apparatet fast, og sæt skrueafdækningerne på.

Der kan kun garanteres for sikkerheden ved brugen af

apparatet, hvis indbygningen foretages i henhold til denne

Afmontering

monteringsvejledning. Montøren er ansvarlig for skader, som

skyldes ukorrekt indbygning.

1. Sørg for, at apparatet er uden snding.

Køkkenelementer til indbygning skal være

2. Skru monteringsskruerne ud.

temperaturbestandige op til 90 °C og fronter på tilstødende

3. Løft apparatet lidt, og træk det helt ud.

køkkenelementer op til 70 °C.

Et defekt nettilslutningskabel må kun udskiftes med et specielt

Alle udskæringer i skabselementer og bordplade skal udføres,

udskiftningstilslutningskabel fra producenten eller fra

inden apparaterne sættes på plads. Spåner skal fjernes! De kan

kundeservice.

forringe elektriske komponenters funktion.

Vær forsigtig under indbygningen! Der kan være dele med

skarpe kanter, som er tilgængelige under montagen. Brug

beskyttelseshandsker for at undgå snitsår.

Køkkenelementer, der ikke er fastgjort, skal fastgøres til væggen

med et almindeligt vinkelbeslag A.

Køkkenelement og bordplade skal forbindes fast med hinanden.

Apparat under bordplade - billede 1

Til ventilation af apparatet skal der re en spalte på 20 mm

mellem mellembunden og bagvæggen.

Spalten mellem bordplade og apparat må ikke lukkes med

ekstra lister.

Hjørnemontage - billede 2

Overhold mindsteafstanden ved hjørnemontage. Sørg for, at der

er tilstrækkelig afstand B til forsiden af køkkenelementer og

håndtag. Apparatdøren må ikke stå åben.

Apparat i højskab - billede 3

Til ventilation af apparatet skal der re en spalte på 45 mm

mellem alle mellembunde og bagvæggen.

Apparatet må ikke indbygges højere, end at tilbehøret kan tages

ud uden problemer.

Apparatet kan også monteres via en ventileret ovn fra samme

producent eller via et køleskab.

Tilslutte apparatet

Apparatet må kun tilsluttes med den leverede

tilslutningsledning.

ã=Fare for elektrisk stød!

Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-stik (sikkerhedsstik).

For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark

skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-adapter. Denne

adapter (tilladt til maks. 13 ampere) kan bestilles via

kundeservice (reservedel nr. 616581).

Overhold angivelserne om spænding og totalt effektforbrug på

typeskiltet.

Apparatet må kun tilsluttes til en korrekt installeret

sikkerhedsstikkontakt.

Hvis der ikke er adgang til stikkontakten efter indbygningen,

skal der installeres en flerpolet afbryder med en kontaktafstand

min. 3 mm.

Det skal sikres, at indbygningen yder berøringsbeskyttelse.

no

ê Monteringsveiledning

Viktige henvisninger

Hvis apparatet skal monteres under en kokesone, må du følge

monteringsanvisningen for kokesonen.

Apparatdøren må ikke åpnes hvis apparatet står på et flatt

underlag. Døren kan ødelegges.

Ikke hold i dørhåndtaket ved transport eller innbygging av

apparatet.

Kontroller apparatet med hensyn til transportskader før

innbygging.

Ved alt monteringsarbeid må apparatet være spenningsløst.

Klargjøring av innbyggingsmoduler

Sikker bruk garanteres bare ved korrekt montering i henhold

disse monteringsanvisningene. Installatøren står ansvarlig for

skader som oppstår pga. feil montering.

Innbyggingsmoduler må tåle temperaturer på inntil 90 °C, og

elementfronter i området må tåle inntil 70 °C.

Alle utskjæringsarbeider i kjøkkenelementer og i arbeidsplaten

utføres før apparatet settes på plass. Fjern spon. Virkemåten

til de elektriske komponentene kan påvirkes.

Vær forsiktig ved montering! Deler som er tilgjengelige under

montering, kan ha skarpe kanter. Bruk vernehansker for å

unngå kuttskader.

Kjøkkenelementer som ikke er festet, skrus fast til veggen med

et vanlig vinkeljern A.

Fest elementet til arbeidsbenken.

Apparat under arbeidsplate – bilde 1

For ventilasjon av apparatet må det være en åpning på 20 mm

mellom mellombunnen og den bakre veggen.

Glipen mellom arbeidsplate og apparat må ikke lukkes av lister

e.l.

Innbygging i hjørne – bilde 2

Ved innbygging i hjørner må det tas hensyn til minstemålene.

Pass på at det er tilstrekkelig avstand B til elementfronten og

håndtaket. Apparatdøren må kunne åpnes.

Apparat i høyskap – bilde 3

For ventilasjon av apparatet må det være en åpning på 45 mm

mellom alle mellombunner og den bakre veggen.

Apparater må bygges inn slik at tilbehøret kan tas ut uten

problemer.

Apparatet kan også monteres over en ventilert stekeovn fra

samme produsent eller over et kjøleapparat.

Tilkobling av apparatet

Apparatet er klart til tilkobling. Det skal bare kobles til med

tilkoblingsledningen som følger med.

Ta hensyn til informasjonen på typeskiltet om spenning og

totaleffekt.

Apparatet må bare kobles til en forskriftsmessig montert, jordet

stikkontakt.

Dersom støpselet ikke er tilgjengelig etter montering, må det

installeres en flerpolet skillebryter med en kontaktavstand

minst 3 mm.

Monteringen må ikke gå ut over berøringsbeskyttelsen.

Feste apparatet bilde 4

1. Alt etter elementenes veggtykkelse må avstandsholderne av

plast på apparatet bøyes til. Skruenikke gå gjennom

veggen på elementet.

2. Skyv apparatet helt inn. Pass på at tilkoblingsledningen ikke

knekkes, klemmes fast eller trekkes over skarpe kanter.

3. Innrett apparatet slik at det befinner seg i midten.

Mellom apparat og tilgrensende elementfronter må det være

en luftespalte på 5 mm.

4. Juster apparatet med et vaterpass slik at det står helt vannrett.

5. Fjern transportsikringen C på venstre og høyre side.

6. Skru fast apparatet og sett skruedekselet.

Utmontering

1. Koble apparatet spenningsløst.

2. sne festeskruene.

3. Løft apparatet litt opp og trekk det helt ut.

En defekt tilkoblingsledning kan bare byttes ut med en spesiell

reservetilkoblingsledning fra produsenten eller kundeservice.

sv

Ansluta enheten

Enheten är anslutningsklar med kontakt, du måste ansluta med

den medföljande sladden.

Följ uppgifterna om spänning och totaleffekt på typskylten.

Du får bara ansluta enheten till rätt installerade, jordade eluttag.

Om det inte går att nå kontakten efter inbyggnad, så måste du

ha en tillgänglig, allpolig brytare med min. 3 mm brytavstånd.

Inbyggnaden ska ge fullgott beringsskydd.

Fästa enheten - bild 4

1. Du måste eventuellt böja till plastdistanserna på enheten,

beroende på hur tjocka väggar skåpet har. Skruvarna ska inte

gå igenom skåpets väggar.

2. Skjut in enheten helt. Se till så att du inte böjer, klämmer eller

låter sladden löpa över vassa kanter.

3. Centrera enheten.

Det ska finnas en luftspalt på 5 mm mellan enhet och

angränsande skåpsväggar.

4. Nivellera enheten med vattenpass.

5. Ta bort transportsäkringarna Cvänster och höger sida.

6. Skruva fast enheten och sätt på täcklocken.

Demontering

1. Slå av strömmen.

2. Lossa fästskruvarna.

3. Lyft enheten något och dra ut den helt.

Du får bara ersätta trasig sladd med speciell utbytessladd från

tillverkaren eller service.

ó Monteringsanvisning

Viktiga råd

Monterar du enheten under en häll, följ hällens

monteringsanvisning.

Öppna inte luckan om enheten står direkt på plant underlag. Du

kan skada luckan.

Använd inte luckhandtaget för att bära eller montera enheten.

Kontrollera om enheten har några transportskador före

montering.

Enheten får inte vara spänningsatt vid montering.

Förbered stommen

Säker användning förutsätter proffsig montering enligt

monteringsanvisningen. Montören ansvarar för skador på grund

av felmontering.

Stommarna ska tåla temperaturer upp till 90 °C, luckor och

lådfronter intill upp till 70 °C.

Gör alla urtag på stomme och bänkskiva innan du sätter i

enheten. Ta bort spånen! De kan påverka elkomponenternas

funktion.

Var försiktig vid monteringen! Du kommer åt delar vid montering

som kan ha vassa kanter. Använd skyddshandskar, så undviker

du skärskador.

st lösa stommar med vanliga möbelvinklar A mot väggen.

nkskivorna ska sitta fast i stommarna.

Enhet under bänkskiva - bild 1

Enheten kräver en 20 mm-ventilationspalt i hyllplanet mot

bakväggen.

Springan mellan bänkskiva och enhet får inte täppas till av

andra lister.

Hörnmontering - bild 2

nk på minimiavstånden vid hörnmontering. Se till så att

avståndet B till skåpfront och beslag är tillräckligt. Det ska gå att

öppna luckan ordentligt.

Enhet i högskåp - bild 3

Enheten kräver 45 mm-ventilationspalter i hyllplanen mot

bakväggen.

Montera inte enheten högre än att du smidigt kan ta ur tillbehör.

Enheten går även att montera över ventilerad ugn från samma

tillverkare eller över kylskåp.

fi

Ý Asennusohje

Tärkeitä ohjeita

Jos laite asennetaan keittotason alle, ota keittotason

asennusohje huomioon.

Älä avaa laitteen luukkua, jos laite on tasaisella alustalla niin,

että luukku pääsee osumaan alustaan. Luukku voi vaurioitua.

Älä nosta laitetta luukusta laitteen kuljetukseen tai asennuksen

yhteydessä.

Tarkasta ennen asennusta, onko laitteessa kuljetusvaurioita.

Laitteessa ei saa olla jännitettä asennustöitä tehtäessä.

Kalusteen valmistelu

Ainoastaan näiden asennusohjeiden mukainen asennus takaa

turvallisen käytön. Asentaja vastaa väärästä asennuksesta

johtuvista vahingoista.

Kalusteiden, joihin laite asennetaan, pitää kestää lämpötilaa

90 °C, vieressä olevien kalusteiden etuosien vähintään

lämpötilaa 70 °C.

Tee kaikki kalusteiden ja työtason leikkaukset ennen laitteen

asennusta. Poista lastut! Sähköisten rakenneosien toiminta voi

häiriintyä.

Ole varovainen, kun teet asennustyötä! Osat, joihin pääset

asennuksen aikana käsiksi, voivat olla teräväreunaisia. Käytä

suojakäsineitä, jotta vältät viiltohaavat.

Kiinnitä irralliset kalusteet yleisesti saatavana olevalla kulmalla A

seinään.

Yhdistä kalusteet kiinteästi työtasoon.

Laite työtason alla - kuva 1

Laitteen tuuletusta varten pitää välipohjan ja seinän välissä olla

20 mm:n rako.

Työtason ja laitteen välistä rakoa ei saa sulkea lisälistalla.

Asennus kulmaan - kuva 2

Noudata kulmaan asennuksessa vähimmäisetäisyyksiä. Ota

huomioon riittävä etäisyys B kalusteiden etuosiin ja niiden

kahvoihin Laitteen luukun pitää saada avattua.

Laite korkeassa kaapissa - kuva 3

Laitteen tuuletusta varten pitää kaikkien välipohjien ja seinän

lissä olla 45 mm:n rako.

Asenna laite vain niin korkealle, että varusteet saa otettua

helposti ulos.

Laite voidaan asentaa myös saman valmistajan tuuletuksella

varustetun uunin tai kylmälaitteen yläpuolelle.

Laitteen liittäminen

Laite on valmis liitettäväksi pistorasiaan, ja sen saa liittää vain

mukana toimitetulla liitäntäkaapelilla.

Noudata tyyppikilvessä olevia jännitettä ja kokonaistehoa

koskevia tietoja.

Laitteen saa liittää ainoastaan määräystenmukaisesti

asennettuun maadoitettuun pistorasiaan.

Jos pistokkeeseen ei pääse asennuksen jälkeen enää käsiksi,

asennukseen tarvitaan jokanapainen katkaisin, jonka

koskettimien avautumisväli on vähintään 3 mm.

Asennuksessa pitää taata kosketussuoja.

Laitteen kiinnittäminen - kuva 4

1. Kalusteen seinän paksuudesta riippuen on laitteessa olevat

muoviset välikkeet taitettava. Ruuvit eivät saa puhkaista

kalusteseinää.

2. Työnnä laite kokonaan paikalleen. Varmista, että liitäntäjohto ei

ä puristuksiin tai kulje terävien kulmien yli.

3. Kohdista laite keskelle.

Laitteen ja viereisten keittiökalusteiden etuosien välissä pitää

olla ilmatilaa vähintään 5 mm.

4. Suorista laite vesivaa'an avulla täsmällisesti vaakatasoon.

5. Poista kuljetustuet C vasemmalta ja oikealta.

6. Ruuvaa laite kiinni ja aseta ruuvinsuojukset paikoilleen.

Irrotus

1. Tee laite jännitteettömäksi.

2. Irrota kiinnitysruuvit.

3. Nosta laitetta kevyesti ja vedä se kokonaan pois paikaltaan.

Viallisen liitäntäkaapelin saa korvata vain valmistajan tai

huoltopalvelun erityisellä varaosana saatavalla liitäntäkaapelilla.

es

Aparato debajo de la placa de cocción- Figura 1

El fondo intermedio debe presentar una rendija de 20 mm con

respecto a la pared para la ventilación del aparato.

La rendija entre la placa de cocción y el aparato no debe

quedar cerrada por listones adicionales.

Montaje en esquina - Figura 2

Observar las distancias mínimas para el montaje en esquina.

Tener en cuenta la distancia necesaria B con respecto al

mueble frontal y sus tiradores. La puerta del aparato debe

dejarse abierta.

Aparato en armario en alto - Figura 3

Todos los fondos intermedios deben presentar una rendija de

45 mm con respecto a la pared para la ventilación del aparato.

No montar el aparato demasiado alto a fin de poder retirar los

accesorios sin problemas.

El aparato también se puede montar sobre un horno con

ventilación del mismo fabricante o sobre un aparato de

refrigeración.

Conectar el aparato

El aparato está listo para la conexión y sólo debe conectarse

con el cable suministrado.

Observar los datos indicados en la etiqueta de características

referentes a tensión y potencia total.

El aparato debe conectarse únicamente a una toma de

corriente de instalación reglamentaria y provista de toma de

tierra.

Si el enchufe no queda accesible una vez realizado el montaje,

la instalación debe contar con un dispositivo de separación

omnipolar con una distancia de contacto mínima de 3 mm.

La protección contra contacto manual debe garantizarse

mediante el montaje.

Fijar aparato - Figura 4

Û Instrucciones de montaje

1. En función del grosor de las paredes del mueble, es preciso

Consejos y advertencias importantes

doblar el espaciador de plástico del aparato. Los tornillos no

Si el aparato se monta debajo de una placa de cocción,

deben perforar la pared del mueble.

consultar las instrucciones de montaje de dicha placa de

2. Introducir completamente el aparato con cuidado de no

cocción.

doblar, aprisionar ni pasar por bordes afilados el cable de

No abrir la puerta del aparato si este se encuentra sobre una

conexión.

base plana. La puerta puede dañarse.

3. Centrar el aparato.

No utilizar el tirador de la puerta para transportar o instalar el

Entre el aparato y los muebles contiguos se debe dejar una

aparato.

rendija de ventilación de 5 mm.

Comprobar si el aparato presenta daños derivados del

4. Nivelar el aparato en posición exactamente horizontal con un

transporte antes de instalarlo.

nivel de burbuja.

Los trabajos de montaje del aparato deben realizarse sin

5. Retirar los seguros de transporte C de ambos lados.

tensión.

6. Apretar los tornillos del aparato y colocar las cubiertas de los

tornillos.

Preparación de los muebles

Sólo un montaje profesional conforme a estas instrucciones

Desmontaje

garantiza un uso seguro. En caso de daños debido a un

1. Desconectar el aparato de la corriente.

montaje erróneo, la responsabilidad será del instalador.

2. Aflojar los tornillos de ajuste.

Los muebles empotrados deben poder resistir una temperatura

de hasta 90 °C, y el frontal de los muebles adyacentes de

3. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por completo.

hasta 70 °C.

Si el cable de conexión está defectuoso deberá sustituirse

Realizar todos los trabajos de corte en los muebles y en la

exclusivamente por un cable de repuesto especial del

encimera antes de montar el aparato. Retirar las virutas. Podrían

fabricante o a cargo del Servicio de Asistencia Técnica.

afectar al funcionamiento de los componentes eléctricos.

Tener cuidado al realizar el montaje. Las piezas que estén

accesibles durante el montaje pueden tener los bordes afilados.

Llevar guantes protectores para evitar cortes.

Fijar los muebles con una escuadra estándar A a la pared.

Fijar los muebles con la placa de cocción.

pt

Fixar o aparelho - figura 4

ì Inst ruções de montagem

1. Dependendo da resistência da parede do móvel, todos os

Recomendações importantes

espaçadores de plástico têm de ser dobrados no aparelho. Os

parafusoso podem perfurar a parede do móvel.

Se o aparelho for montado por baixo de uma placa de cozinhar,

2. Insira o aparelho por completo. Durante o procedimento, não

respeite as instruções de montagem da placa de cozinhar.

dobre, não entale nem passe o cabo de ligação por arestas

Não abrir a porta do aparelho se este estiver sobre uma base

pontiagudas.

plana. A porta pode ser danificada.

3. Alinhe o aparelho ao centro.

Não utilizar o puxador da porta para transportar ou montar o

É necessário deixar um espaço de 5 mm entre o aparelho e

aparelho.

as frentes dos móveis adjacentes para ventilação.

Verificar o aparelho antes da montagem quanto a danos de

4. Alinhe o aparelho na horizontal com exactidão, utilizando um

transporte.

nível de bolha de ar.

O aparelho deve estar desligado da corrente durante qualquer

5. Retirar as protecções de transporte C do lado esquerdo e

trabalho de montagem.

direito.

Preparar o móvel

6. Aparafusar o aparelho e colocar as capas dos parafusos.

Só uma montagem correcta em conformidade com as

Desmontar

presentes instruções de montagem garante uma utilização

segura. A responsabilidade por danos causados por uma

1. Desligar o aparelho da corrente.

montagem indevida recai sobre quem tiver procedido à

2. Desapertar os parafusos de fixação.

montagem.

3. Levantar ligeiramente o aparelho e tirá-lo completamente para

Os móveis de encastrar têm de ser resistentes a temperaturas

fora.

até 90 °C e as frentes dos móveis adjacentes até 70 °C.

Um cabo de ligão com defeito apenas pode ser substituído

Todos os trabalhos de recorte no móvel e na bancada de

por um cabo de ligação sobresselente fornecido pelo fabricante

trabalho devem ser realizados antes da colocação dos

ou pelo Serviço de Assistência Técnica.

aparelhos. Remover as aparas! A função dos componentes

eléctricos pode ser prejudicada.

Cuidado ao montar! As peças que ficam acessíveis durante a

montagem podem ter arestas afiadas. Para evitar ferimentos

por corte devem ser utilizadas luvas de protecção.

Fixar os móveis soltos à parede com um esquadro disponível

no comércio A.

Unir de forma fixa os móveis com a bancada de trabalho.

Aparelho por baixo da bancada de trabalho - figura 1

Para a ventilação do aparelho, a base intermédia tem de ter

uma folga de 20 mm em relação à parede de encosto.

A folga entre a bancada de trabalho e o aparelho não deve ser

fechada com frisos adicionais.

Instalação em cantos - figura 2

Na instalação em cantos, respeitar as distâncias mínimas.

Manter uma distância suficiente B da frente dos móveis e dos

seus puxadores. A porta do aparelho tem de se poder abrir.

Aparelho no armário vertical - figura 3

Para a ventilação do aparelho, todas as bases intermédias têm

de ter uma folga de 45 mm em relação à parede de encosto.

Montar o aparelho a uma altura máxima que permita retirar os

acessórios sem problemas.

O aparelho também pode ser montado sobre um forno

ventilado do mesmo fabricante ou sobre um aparelho de

refrigeração.

Ligar o aparelho

O aparelho está pronto a ser ligado à corrente e para o efeito

apenas pode ser utilizado o cabo de ligação fornecido.

Respeitar os dados da placa de características relativos à

tensão e à potência total.

O aparelho deve ser ligado apenas a uma tomada de contacto

de segurança instalada em conformidade com as normas.

Se, depois da montagem, a ficha deixar de estar acessível,

deve existir do lado da instalação um interruptor omnipolar com

uma distância mínima entre os contactos de 3 mm.

A protecção contra contacto acidental deve ficar assegurada na

montagem.

el

Ù Οδηγ ίες εγκ ατάστασης

Σημαντικές υποδείξεις

Εάν η συσκευή τοποθετηθεί κάτω από μια βάση εστιών, προσέξτε τις

οδηγίες εγκατάστασης της βάσης εστιών.

Μην ανοίγετε την πόρτα της συσκευής, όταν η συσκευή βρίσκεται

πάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια. Η πόρτα μπορεί να υποστεί ζημιά.

Μη χρησιμοποιείτε τη λαβή της πόρτας για την μεταφορά ή την

τοποθέτηση της συσκευής

.

Πριν την τοποθέτηση ελέγξτε τη συσκευή για τυχόν ζημιές

μεταφοράς.

Σε όλες τις εργασίες συναρμολόγησης πρέπει η συσκευή να

βρίσκεται εκτός τάσης.

Προετοιμασία του ντουλαπιού

Μόνο η σωστή εγκατάσταση, σύμφωνα μαυτές τις οδηγίες

συναρμολόγησης, εγγυάται την ασφαλή λειτουργία. Σε περίπτωση

που δημιουργηθούν ζημιές από λάθος εγκατάσταση, την ευθύνη

φέρει ο εγκαταστάτης.

Τα εντοιχιζόμενα ντουλάπια πρέπει να είναι ανθεκτικά στη

θερμοκρασία μέχρι τους 90 °C, οι γειτονικές προσόψεις ντουλαπιών

μέχρι 70 °C.

Εκτελέστε όλες τις εργασίες κοπής των ανοιγμάτων στα

ντουλάπια

και στον πάγκο εργασίας πριν την τοποθέτηση των συσκευών.

Αφαιρέστε τα απόβλητα (πριονίδια, γρέζια)! Η λειτουργία των

ηλεκτρικών εξαρτημάτων μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά.

Προσοχή κατά την τοποθέτηση! Εξαρτήματα, τα οποία κατά τη

διάρκεια της συναρμολόγησης είναι προσιτά, μπορεί να είναι

κοφτερά. Για την αποφυγή τραυματισμών φοράτε γάντια

προστασίας.

Στερεώστε

τα μη στερεωμένα ντουλάπια με μια γωνία του εμπορίου

A στον τοίχο.

Συνδέστε καλά το ντουλάπι με τον πάγκο εργασίας.

Συσκευή κάτω από τον πάγκο εργασίας - Εικ.1

Για τον αερισμό της συσκευής πρέπει ο ενδιάμεσος πάτος να έχει

μια απόσταση από 20 mm από τον τοίχο τοποθέτησης.

Η σχισμή μεταξύ του πάγκου εργασίας

και της συσκευής δεν

επιτρέπεται να καλυφθεί από πρόσθετα πηχάκια.

Τοποθέτηση σε γωνία - Εικ.2

Κατά την τοποθέτηση σε γωνία προσέξτε τις ελάχιστες αποστάσεις.

Προσέξτε να υπάρχει αρκετή απόσταση B από την πρόσοψη των

ντουλαπιών και από τις λαβές τους. Η πόρτα της συσκευής πρέπει

να ανοίγει.

Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι - Εικ.3

Για

τον αερισμό της συσκευής πρέπει όλοι οι ενδιάμεσοι πάτοι να

έχουν μια απόσταση από 45 mm από τον τοίχο τοποθέτησης.

Τοποθετήστε τη συσκευή μόνο τόσο ψηλά, ώστε να μπορούν να

απομακρύνονται τα εξαρτήματα χωρίς πρόβλημα.

Η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί επίσης πάνω από ένα αεριζόμενο

φούρνο του ίδιου κατασκευαστή ή πάνω από

ένα ψυγείο.

Σύνδεση της συσκευής

Η συσκευή παραδίδεται έτοιμη για σύνδεση και επιτρέπεται να

συνδεθεί μόνο με το συνημμένο καλώδιο σύνδεσης.

Προσέξτε τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου για την τάση και τη

συνολική ισχύ.

Η συσκευή επιτρέπεται να συνδεθεί μόνο σε μια πρίζα σούκο που

είναι εγκατεστημένη σύμφωνα με τους κανονισμούς.

Εάν ο ρευματολήπτης (φις) μετά

την τοποθέτηση δεν είναι πλέον

προσιτός, πρέπει από την πλευρά της εγκατάστασης να υπάρχει μια

διάταξη διακοπής όλων των πόλων με μια ελάχιστη απόσταση

επαφής 3 mm.

Η προστασία επαφής πρέπει να εξασφαλίζεται με την τοποθέτηση.

Στερέωση της συσκευής - Εικ.4

1. Ανάλογα με το πάχος των τοιχωμάτων του ντουλαπιού πρέπει να

λυγίσουν οι πλαστικοί αποστάτες στη συσκευή. Οι βίδες δεν

επιτρέπεται να διαπεράσουν το τοίχωμα του ντουλαπιού.

2. Σπρώξτε τη συσκευή εντελώς μέσα. Σε αυτή την περίπτωση μην

τσακίσετε, μην μαγκώσετε ή μην περάσετε το καλώδιο σύνδεσης

πάνω από κοφτερές ακμές.

3.

Κεντράρετε τη συσκευή.

Μεταξύ της συσκευής και των γειτονικών προσόψεων των

ντουλαπιών είναι απαραίτητο να υπάρχει ένα κενό 5 mm.

4. Ευθυγραμμίστε τη συσκευή με το αλφάδι ακριβώς οριζόντια.

5. Αφαιρέστε την ασφάλεια μεταφοράς C αριστερά και δεξιά.

6. Βιδώστε καλά τη συσκευή και τοποθετήστε τα καλύμματα των

βιδών.

Αφαίρεση

1. Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης.

2. Λύστε τις βίδες στερέωσης.

3. Ανασηκώστε ελαφρά τη συσκευή και τραβήξτε την εντελώς έξω.

Ένα ελαττωματικό καλώδιο σύνδεσης επιτρέπεται να αντικατασταθεί

μόνο με ένα ειδικό ανταλλακτικό καλώδιο σύνδεσης από τον

κατασκευαστή ή από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.

ru

Прибор под рабочей поверхностьюрис.1

Для обеспечения вентиляции прибора необходимо

наличие

зазора в 20 мм между промежуточными полками и стеной,

около которой стоит мебель.

Зазор между столешницей и прибором не должен быть закрыт

дополнительной планкой.

Mонтаж в углахрис.2

При монтаже в углу соблюдайте минимальные зазоры.

Соблюдайте достаточные зазоры B между фасадами мебели и

ручками. Дверца прибора должна свободно открываться.

Прибор в

высоком шкафурис.3

Для обеспечения вентиляции прибора между всеми

промежуточными полками и стенкой, около которой стоит

шкаф, должен оставаться зазор прим. 45 мм.

Устанавливайте прибор на такой высоте, на которой будет

удобно вынимать принадлежности.

Прибор можно встраивать также над вентилируемым духовым

шкафом производства той же фирмы, что и прибор, или над

холодильником.

Подключение прибора к сети

Прибор можно подключать к сети только с помощью сетевого

провода из комплекта поставки.

Соблюдайте указания по напряжению и общей мощности,

приведённые на типовой табличке.

Прибор можно подключать к сети только через правильно

установленную розетку с заземляющим контактом.

Если после установки прибора до штепсельной вилки

невозможно будет добраться, то при установке следует

сделать

специальный выключатель для размыкания всех полюсов с

расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

При установке нужно обеспечить защиту от прикосновения.

Закрепление приборарис.4

1. В зависимости от толщины стенок мебели прибор необходимо

закрепить пластиковыми распорками. Винты не должны

пробивать стенки насквозь.

î Инструкция по монтажу

2. Вставьте прибор до упора. При этом не допускайте

перегибания, защемления и соприкосновения сетевого

Важные указания

провода с острыми кромками.

При установке прибора под варочной панелью соблюдайте

3. Выровняйте прибор по центру.

инструкцию по монтажу варочной панели.

Между прибором и соседними фасадами должен быть зазор

Не открывайте дверцу прибора, если прибор стоит на плоской

минимум 5 мм.

поверхности. Дверца может быть повреждена.

4. Выровняйте

прибор по горизонтали с помощью уровня.

Не используйте ручку дверцы для транспортировки или монтажа

5. Удалите транспортировочные фиксаторы C справа и слева.

прибора.

6. Закрепите прибор и установите на винты заглушки.

Перед монтажом проверьте прибор на отсутствие повреждений

при транспортировке.

Демонтаж

Во время проведения всех монтажных работ прибор

должен

1. Обесточьте прибор.

быть обесточен.

2. Выверните винты крепления.

Подготовка мебели

3. Приподнимите и выньте прибор.

Безопасность эксплуатации гарантируется только при

Поврежденный сетевой провод с дефектом должен заменяться

квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции

только уполномоченным специалистом и только на сетевой

по монтажу. За повреждения из-за неправильной установки

провод, приобретённый у изготовителя или в сервисной службе.

ответственность несет сборщик.

Встраиваемая мебель должна выдерживать температуру до

90 °C, а соседние фасадыдо 70 °С.

Все работы по выполнению вырезов на мебели и рабочей

поверхности следует производить до установки приборов.

Удалите опилки!

Они могут нарушить работу электрических

компонентов.

Будьте осторожны! Детали, открытые при монтаже, могут быть

острыми. Чтобы не порезаться во время монтажа, используйте

защитные перчатки.

Незакрепленные модули прикрепите к стене с помощью

обычного уголка A.

Мебель должна быть жестко соединена с рабочей

поверхностью.

pl

Mocowanie urządzenia - rys. 4

ë Instrukcja mon tażu

1. W zależności od grubości ścianek mebli należy pozaginać

Ważne wskazówki

plastikowe rozpórki na urządzeniu. Śruby nie mogą przebić

ścianek.

Jeśli urządzenie montowane jest pod płytą grzejną, należy

2. Całkowicie wsunąć urządzenie. Uważać przy tym, aby

przestrzegać instrukcji montażu płyty grzejnej.

przewodu przyłączeniowego nie zagiąć, nie przyciąć ani nie

Nie otwierać urządzenia, gdy stoi na płaskim podłożu. Można

prowadzić po ostrych krawędziach.

uszkodzić drzwiczki.

3. Ustawić urządzenie pośrodku.

Nie używać uchwytu drzwiczek do przenoszenia ani do montażu

Pomiędzy urządzeniem a frontami przyległych mebli należy

urządzenia.

zachować odstęp 5 mm.

Przed montażem skontrolować, czy podczas transportu

4. Przy pomocy poziomicy dokładnie wypoziomować urządzenie.

urządzenie nie zostało uszkodzone.

5. Usunąć zabezpieczenia transportowe C z lewej i prawej strony.

Podczas wszystkich prac montażowych należy wyłączyć

zasilanie urządzenia.

6. Przykręcić urządzenie i na śruby założyć zaślepki.

Przygotowanie mebli

Demontaż

Wyłącznie prawidłowy montaż, wykonany zgodnie z instrukcją

1. Wyłączyć zasilanie urządzenia.

montażu, gwarantuje bezpieczne użytkowanie urządzenia. Za

2. Odkręcić śruby mocujące.

szkody powstałe w wyniki niewłaściwego montażu odpowiada

3. Urządzenie unieść i całkowicie wyciągnąć.

monter.

Uszkodzony przewód przyłączeniowy można zastąpić wyłącznie

Meble do zabudowy muszą być odporne na temperaturę do

specjalnym zapasowym przewodem przyłączeniowym nabytym

90 °C, a graniczące z piekarnikiem fronty mebli do 70 °C.

u producenta lub w serwisie.

Meble i blat roboczy należy docinać przed wstawieniem

urządzeń. Usunąć wióry! Mogą one zakłócać funkcjonowanie

elementów elektrycznych.

Uwaga! Dostępne podczas montażu części mogą mieć ostre

krawędzie. Należy nosić rękawice ochronne, chroniące przed

skaleczeniem.

Meble, które nie są przymocowane, należy przytwierdzić do

ściany przy pomocy kątownika A.

Zmontować meble z blatem roboczym.

Urządzenie pod blatem roboczym - rys. 1

W celu zapewnienia wentylacji urządzenia szczelina mię

dzy

płytą przegradzającą a ścianą musi wynosić 20 mm.

Nie wolno przysłaniać dodatkową listwą szczeliny pomiędzy

blatem roboczym a urządzeniem.

Montaż narożny - rys. 2

W przypadku montażu narożnego należy przestrzegać

minimalnych odległości. Zapewnić wystarczający odstęp B do

frontów mebli i ich uchwytów. Otworzenie drzwiczek musi być

możliwe.

Urządzenie w szafce wysokiej - rys. 3

W celu zapewnienia wentylacji urządzenia szczelina między

wszystkimi płytami przegradzającymi a ścianą musi wynosić ok.

45 mm.

Urządzenie należy zamontować na takiej wysokości, aby

możliwe było swobodne wyjmowanie wyposażenia.

Urzą

dzenie można zamontowaćwnież nad piekarnikiem z

wentylacją tego samego producenta lub nad lodówką.

Podłączanie urządzenia

Urządzenie jest gotowe do podłączenia i można je podłączyć

wyłącznie za pomocą dostarczonego przewodu

przyłączeniowego.

Przestrzegać danych dotyczących napięcia i mocy całkowitej,

znajdujących się na tabliczce znamionowej.

Urządzenie można podłączyć wyłącznie do gniazda z

uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami.

Jeśli po przeprowadzeniu montażu nie będzie dostępu do

wtyczki, wówczas w instalacji elektrycznej musi znajdować

wielobiegunowy rozłącznik od sieci elektrycznej z rozwarciem

styków wynoszącym minimum 3 mm.

Montaż musi zapewnić ochronę przed niezamierzonym

dotknięciem.

el

Ù Οδηγ ίες εγκ ατάστασης

Σημαντικές υποδείξεις

Εάν η συσκευή τοποθετηθεί κάτω από μια βάση εστιών, προσέξτε τις

οδηγίες εγκατάστασης της βάσης εστιών.

Μην ανοίγετε την πόρτα της συσκευής, όταν η συσκευή βρίσκεται

πάνω σε μια επίπεδη επιφάνεια. Η πόρτα μπορεί να υποστεί ζημιά.

Μη χρησιμοποιείτε τη λαβή της πόρτας για την μεταφορά ή την

τοποθέτηση της συσκευής

.

Πριν την τοποθέτηση ελέγξτε τη συσκευή για τυχόν ζημιές

μεταφοράς.

Σε όλες τις εργασίες συναρμολόγησης πρέπει η συσκευή να

βρίσκεται εκτός τάσης.

Προετοιμασία του ντουλαπιού

Μόνο η σωστή εγκατάσταση, σύμφωνα μαυτές τις οδηγίες

συναρμολόγησης, εγγυάται την ασφαλή λειτουργία. Σε περίπτωση

που δημιουργηθούν ζημιές από λάθος εγκατάσταση, την ευθύνη

φέρει ο εγκαταστάτης.

Τα εντοιχιζόμενα ντουλάπια πρέπει να είναι ανθεκτικά στη

θερμοκρασία μέχρι τους 90 °C, οι γειτονικές προσόψεις ντουλαπιών

μέχρι 70 °C.

Εκτελέστε όλες τις εργασίες κοπής των ανοιγμάτων στα

ντουλάπια

και στον πάγκο εργασίας πριν την τοποθέτηση των συσκευών.

Αφαιρέστε τα απόβλητα (πριονίδια, γρέζια)! Η λειτουργία των

ηλεκτρικών εξαρτημάτων μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά.

Προσοχή κατά την τοποθέτηση! Εξαρτήματα, τα οποία κατά τη

διάρκεια της συναρμολόγησης είναι προσιτά, μπορεί να είναι

κοφτερά. Για την αποφυγή τραυματισμών φοράτε γάντια

προστασίας.

Στερεώστε

τα μη στερεωμένα ντουλάπια με μια γωνία του εμπορίου

A στον τοίχο.

Συνδέστε καλά το ντουλάπι με τον πάγκο εργασίας.

Συσκευή κάτω από τον πάγκο εργασίας - Εικ.1

Για τον αερισμό της συσκευής πρέπει ο ενδιάμεσος πάτος να έχει

μια απόσταση από 20 mm από τον τοίχο τοποθέτησης.

Η σχισμή μεταξύ του πάγκου εργασίας

και της συσκευής δεν

επιτρέπεται να καλυφθεί από πρόσθετα πηχάκια.

Τοποθέτηση σε γωνία - Εικ.2

Κατά την τοποθέτηση σε γωνία προσέξτε τις ελάχιστες αποστάσεις.

Προσέξτε να υπάρχει αρκετή απόσταση B από την πρόσοψη των

ντουλαπιών και από τις λαβές τους. Η πόρτα της συσκευής πρέπει

να ανοίγει.

Συσκευή σε ψηλό ντουλάπι - Εικ.3

Για

τον αερισμό της συσκευής πρέπει όλοι οι ενδιάμεσοι πάτοι να

έχουν μια απόσταση από 45 mm από τον τοίχο τοποθέτησης.

Τοποθετήστε τη συσκευή μόνο τόσο ψηλά, ώστε να μπορούν να

απομακρύνονται τα εξαρτήματα χωρίς πρόβλημα.

Η συσκευή μπορεί να τοποθετηθεί επίσης πάνω από ένα αεριζόμενο

φούρνο του ίδιου κατασκευαστή ή πάνω από

ένα ψυγείο.

Σύνδεση της συσκευής

Η συσκευή παραδίδεται έτοιμη για σύνδεση και επιτρέπεται να

συνδεθεί μόνο με το συνημμένο καλώδιο σύνδεσης.

Προσέξτε τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου για την τάση και τη

συνολική ισχύ.

Η συσκευή επιτρέπεται να συνδεθεί μόνο σε μια πρίζα σούκο που

είναι εγκατεστημένη σύμφωνα με τους κανονισμούς.

Εάν ο ρευματολήπτης (φις) μετά

την τοποθέτηση δεν είναι πλέον

προσιτός, πρέπει από την πλευρά της εγκατάστασης να υπάρχει μια

διάταξη διακοπής όλων των πόλων με μια ελάχιστη απόσταση

επαφής 3 mm.

Η προστασία επαφής πρέπει να εξασφαλίζεται με την τοποθέτηση.

Στερέωση της συσκευής - Εικ.4

1. Ανάλογα με το πάχος των τοιχωμάτων του ντουλαπιού πρέπει να

λυγίσουν οι πλαστικοί αποστάτες στη συσκευή. Οι βίδες δεν

επιτρέπεται να διαπεράσουν το τοίχωμα του ντουλαπιού.

2. Σπρώξτε τη συσκευή εντελώς μέσα. Σε αυτή την περίπτωση μην

τσακίσετε, μην μαγκώσετε ή μην περάσετε το καλώδιο σύνδεσης

πάνω από κοφτερές ακμές.

3.

Κεντράρετε τη συσκευή.

Μεταξύ της συσκευής και των γειτονικών προσόψεων των

ντουλαπιών είναι απαραίτητο να υπάρχει ένα κενό 5 mm.

4. Ευθυγραμμίστε τη συσκευή με το αλφάδι ακριβώς οριζόντια.

5. Αφαιρέστε την ασφάλεια μεταφοράς C αριστερά και δεξιά.

6. Βιδώστε καλά τη συσκευή και τοποθετήστε τα καλύμματα των

βιδών.

Αφαίρεση

1. Θέστε τη συσκευή εκτός τάσης.

2. Λύστε τις βίδες στερέωσης.

3. Ανασηκώστε ελαφρά τη συσκευή και τραβήξτε την εντελώς έξω.

Ένα ελαττωματικό καλώδιο σύνδεσης επιτρέπεται να αντικατασταθεί

μόνο με ένα ειδικό ανταλλακτικό καλώδιο σύνδεσης από τον

κατασκευαστή ή από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών.

ru

Прибор под рабочей поверхностьюрис.1

Для обеспечения вентиляции прибора необходимо

наличие

зазора в 20 мм между промежуточными полками и стеной,

около которой стоит мебель.

Зазор между столешницей и прибором не должен быть закрыт

дополнительной планкой.

Mонтаж в углахрис.2

При монтаже в углу соблюдайте минимальные зазоры.

Соблюдайте достаточные зазоры B между фасадами мебели и

ручками. Дверца прибора должна свободно открываться.

Прибор в

высоком шкафурис.3

Для обеспечения вентиляции прибора между всеми

промежуточными полками и стенкой, около которой стоит

шкаф, должен оставаться зазор прим. 45 мм.

Устанавливайте прибор на такой высоте, на которой будет

удобно вынимать принадлежности.

Прибор можно встраивать также над вентилируемым духовым

шкафом производства той же фирмы, что и прибор, или над

холодильником.

Подключение прибора к сети

Прибор можно подключать к сети только с помощью сетевого

провода из комплекта поставки.

Соблюдайте указания по напряжению и общей мощности,

приведённые на типовой табличке.

Прибор можно подключать к сети только через правильно

установленную розетку с заземляющим контактом.

Если после установки прибора до штепсельной вилки

невозможно будет добраться, то при установке следует

сделать

специальный выключатель для размыкания всех полюсов с

расстоянием между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

При установке нужно обеспечить защиту от прикосновения.

Закрепление приборарис.4

1. В зависимости от толщины стенок мебели прибор необходимо

закрепить пластиковыми распорками. Винты не должны

пробивать стенки насквозь.

î Инструкция по монтажу

2. Вставьте прибор до упора. При этом не допускайте

перегибания, защемления и соприкосновения сетевого

Важные указания

провода с острыми кромками.

При установке прибора под варочной панелью соблюдайте

3. Выровняйте прибор по центру.

инструкцию по монтажу варочной панели.

Между прибором и соседними фасадами должен быть зазор

Не открывайте дверцу прибора, если прибор стоит на плоской

минимум 5 мм.

поверхности. Дверца может быть повреждена.

4. Выровняйте

прибор по горизонтали с помощью уровня.

Не используйте ручку дверцы для транспортировки или монтажа

5. Удалите транспортировочные фиксаторы C справа и слева.

прибора.

6. Закрепите прибор и установите на винты заглушки.

Перед монтажом проверьте прибор на отсутствие повреждений

при транспортировке.

Демонтаж

Во время проведения всех монтажных работ прибор

должен

1. Обесточьте прибор.

быть обесточен.

2. Выверните винты крепления.

Подготовка мебели

3. Приподнимите и выньте прибор.

Безопасность эксплуатации гарантируется только при

Поврежденный сетевой провод с дефектом должен заменяться

квалифицированной сборке с соблюдением данной инструкции

только уполномоченным специалистом и только на сетевой

по монтажу. За повреждения из-за неправильной установки

провод, приобретённый у изготовителя или в сервисной службе.

ответственность несет сборщик.

Встраиваемая мебель должна выдерживать температуру до

90 °C, а соседние фасадыдо 70 °С.

Все работы по выполнению вырезов на мебели и рабочей

поверхности следует производить до установки приборов.

Удалите опилки!

Они могут нарушить работу электрических

компонентов.

Будьте осторожны! Детали, открытые при монтаже, могут быть

острыми. Чтобы не порезаться во время монтажа, используйте

защитные перчатки.

Незакрепленные модули прикрепите к стене с помощью

обычного уголка A.

Мебель должна быть жестко соединена с рабочей

поверхностью.

et

Seadme kinnitamine - joonis 4

Ü Paigaldusjuhe nd

1. Olenevalt köögimööbli seinte paksusest tuleb seadme küljes

Olulised märkused

olevaid plastist distantspiirikuid keerata. Kruvid ei tohi mööbli

pinda läbistada.

Seadme paigaldamisel pliidiplaadi alla tuleb lähtuda ka

2. Lükake seade täiesti sisse. Veenduge, et ühendusjuhe on

pliidiplaadi paigaldusjuhendist.

vaba, ei jää millegi vahele ega jookse üle teravate servade.

Ärge avage seadme ust, kui seade paikneb madalal. Uks võib

3. Seadke seade õigesse asendisse.

viga saada.

Seadme ja piirneva köögimööbli vahele peab jääma 5 mm

Ärge hoidke seadme transportimisel või paigaldamisel

laiune õhuvahe.

uksekäepidemest.

4. Kontrollige seadme asendit vesiloodi abil.

Enne paigaldamist kontrollige, ega seade ei ole transportimisel

viga saanud.

5. Eemaldage vasakul ja paremal olevad transpordikaitsmed C.

Kõikide paigaldustööde tegemisel peab seade olema

6. Kinnitage seade kruvidega ja pange peale kruvikatted.

vooluvõrgust lahutatud.

Eemaldamine

Mööbli ettevalmistus

1. Lahutage ahi vooluvõrgust.

Vaid käesoleva paigaldusjuhendi kohane asjatundlik

2. Keerake lahti kinnituskruvid.

paigaldamine tagab seadme ohutu kasutamise. Valest

3. Kergitage seadet pisut ja tõmmake täiesti välja.

paigaldusest tekkiva kahju eest kannab vastutust paigaldaja.

Defektset ühendusjuhet tohib samaväärse ühendusjuhtme vastu

Mööbel, kuhu seade sisse ehitatakse, peab taluma temperatuuri

välja vahetada vaid tootja esindaja või volitatud

kuni 90 °C, külgnev mööbel temperatuuri kuni 70 °C.

parandustöökoda.

Kõik mööbli ja töötasapinna väljalõiked tuleb teha enne

seadmete kohaleasetamist. Eemaldage laastud! Need võivad

häirida elektridetailide tööd.

Ettevaatust paigaldamisel! Paigaldamise ajal ligipääsetavad

detailid võivad olla teravate servadega. Lõikevigastuste

vältimiseks kandke kaitsekindaid.

Kinnitamata mööbel tuleb seina külge kinnitada standardse

nurgikuga A.

Töötasapind tuleb köögimööbli peale kindlalt kinnitada.

Seade töötasapinna all - joonis 1

Ahju ventileerimiseks peab vahepõhja ja seina vahele jääma

20 mm laiune õhuvahe.

ötasapinna ja seadme vahelist pilu ei tohi lisaliistudega

sulgeda.

Paigaldamine nurka - joonis 2

Nurka paigaldamisel pidage kinni minimaalsetest

vahekaugustest. Veenduge, et vahekaugus B köögikappidest ja

nende käepidemetest on piisav. Seadme ust peab saama

avada.

Seade kõrges kapis - joonis 3

Ahju ventileerimiseks peab vahepõhjade ja seina vahele jääma

45 mm laiune õhuvahe.

Paigalduskõrguse valikul veenduge, et tarvikuid saaks ahjust

hõlpsalt välja võtta.

Seadet võib paigaldada ka sama kaubamärgi ventileeritud ahju

või külmkapi kohale.

Seadme ühendamine vooluvõrku

Seade on valmis vooluvõrku ühendamiseks ja seadet tohib

vooluvõrku ühendada ainult tarnekomplekti kuuluva

ühendusjuhtme abil.

Pöörake tähelepanu seadme andmesildil pinge ja

koguvõimsuse kohta toodud andmetele.

Seade on valmis vooluvõrku ühendamiseks ja seda tohib

ühendada ainult nõuetekohaselt paigaldatud kaitsekontaktiga

varustatud pistikupessa.

Kui pistik ei ole pärast paigaldamist enam ligipääsetav, tuleb ahi

vooluvõrku ühendada kõikidest poolustest katkestava lülitiga,

mille kontaktivahemik on vähemalt 3 mm.

Sisseehitamisel peab olema tagatud puutekaitse.

lt

ä Montav im o instrukcija

Svarbios nuorodos

Jei prietaisas montuojamas po kaitlente, reikia laikytis kaitlentės

montavimo instrukcijos nuorodų.

Nebandykite atidaryti prietaiso durelių, kai jis stovi ant lygaus

pagrindo. Galite pažeisti dureles.

Nenaudokite durelių rankenos prietaisui transportuoti arba

įmontuoti.

Prieš montuodami prietaisą, patikrinkite, ar jis nebuvo peistas

transportuojant.

Atliekant bet kokius montavimo darbus, prietaise negali būti

įtampos.

Baldų paruošimas

Tik tinkamai atlikus montavimo darbus pagal šią montavimo

instrukciją garantuojamas saugus naudojimas. Jei montavimo

darbai atlikti netinkamai, už žalą atsako montuotojas.

Baldai, į kuriuos montuojamas prietaisas, turi būti atsparūs

karščiui iki 90 °C, o priekinės gretimų baldų plokštės – iki

70 °C.

Priįstatant prietaisą reikia atlikti visus baldų ir stalviršio

pjovimo darbus. Pašalinkite pjuvenas! Jos gali pakenkti

elektrinių dalių funkcijoms.

Montuodami būkite atsargūs! Dalys, kurios yra prieinamos

montuojant, gali būti su aštriomis briaunomis. Mūvėkite

apsaugines pirštines, kad neįsipjautumėte.

Nepritvirtintus baldus prie sienos pritvirtinkite naudodamiesi

įprastu kampainiu A.

Tvirtai sujunkite baldus su stalviršiu.

Prietaisas po stalviršiu – 1 pav.

Kad prietaisas vėdintųsi, tarpiniame dugne turi būti 20 mm

tarpas iki pastatymo sienelės.

Tarpo tarp stalviršio ir prietaiso negalima uždengti

papildomomis lentjuostėmis.

Montavimas kampe – 2 pav.

Montuodami kampe, atsižvelkite į nurodytus minimalius

atstumus. Išlaikykite pakankamą atstumą B iki priekinės baldo

plokštės ir jo rankenų. Prietaiso durelės turi atsidaryti.

Prietaisas aukštoje spintoje – 3 pav.

Kad prietaisas vė

dintųsi, visuose tarpiniuose dugnuose turi būti

45 tarpas mm iki pastatymo sienelės.

Prietaisą montuokite tik tokiame aukštyje, kad būtų galima

lengvai išimti priedus.

Prietaisas gali būti montuojamas virš to paties gamintojo

vėdinamos orkaitės arba šaldytuvo.

Prietaiso prijungimas

Prietaisas yra paruoštas prijungti kištuku ir tam galima naudoti

tik komplekte esantį jungiamąjį kabelį.

Atsižvelkite į specifikacijų lentelėje nurodytą įtampą ir visos

sistemos duomenis.

Prietaisą prijungti galima tik prie lizdo su apsauginiu kontaktu,

sumontuoto pagal reikalavimus.

Jei įmontavus nebegalima pasiekti kištuko, reikalingas

atskiriamasis visų polių įtaisas, kurio minimalus atstumas tarp

kontaktų būtų 3 mm.

Įmontuojant turi būti tikrinta apsauga nuo prisilietimo.

Prietaiso pritvirtinimas – 4 pav.

1. Priklausomai nuo baldo sienelės storio, prie prietaiso būtina

pritvirtinti plastikinę tarpinę detalę. Varžtai negali išlįsti pro

baldo sieneles.

2. Prietaisą įstumkite iki galo. Tai darydami nesulenkite,

neprispauskite ir per aštrius kampus netraukite elektros laido.

3. Prietaisą išlygiuokite centre.

Tarp prietaiso ir šalia esančių baldų priekinės dalies privaloma

palikti 5 mm oro tarpą.

4. Prietaisą tiksliai horizontaliai išlygiuokite gulsčiuku.

5. Kairėje ir dešinėje išimkite transportavimo fiksatorius C.

6. Tvirtai prisukite prietaisą ir uždėkite varžtų gaubtelius.

Išmontavimas

1. Išjunkite prietaisą.

2. Atlaisvinkite laikančiuosius varžtus.

3. Šiek tiek kilstelėkite prietaisą ir ištraukite jį.

Pažeistą elektros laidą specialiu atsarginiu elektros laidu gali

pakeisti tik gamintojas arba klientų aptarnavimo skyriaus

darbuotojai.

lv

Ierīce zem darba plates – att. 1

Ierīces ventilācijai starp norobežojošo plāksni un sienu, pie

kuras pieguļ ierīce, ir jābūt 20 mm atstarpei.

Spraugu starp darba plati un ierīci nedrīkst nosegt papildu līstes.

Stūru iebūvēšana – att. 2

Iebūvējot stūrus, ņemiet vērā minimālos attālumus. Ievērojiet, lai

ir pietiekams attālums B līdz mēbeļu priekšpusei un to

rokturiem. Ierīces durvis ir jāspē

j atvērt.

Ierīce augstā skapī – att. 3

Ierīces ventilācijas nolūkos starp visām norobežojām

plāksnēm un sienu, pie kuras pieguļ ierīce, jābūt 45 mm

atstarpei.

Ierīce jāiebūvē tik augstu, lai bez grūtībām varētu noņemt

piederumus.

Ierīci var uzmontēt virs šī paša ražotāja ventilētas cepeškrāsns

vai virs dzesēšanas ierīces.

Ierīces pieslēgšana

Ierīcei jau ir nodrošināti kontaktspraudņi, un to drīkst pieslēgt

tikai ar pievienoto pieslēguma vadu.

Ievērojiet norādes uz tipa plāksnītes par spriegumu un kopējo

shēmu.

Ierīci drīkst pieslēgt tikai noteikumiem atbilstoši instalētai

aizsargkontakta ligzdai.

Ja pēc iebūvēšanas vairs nav iespējams sasniegt

kontaktspraudni, montētājam ir jānodrošina daudzpolu

sadalītājs, ievērojot kontakta attālumu min. 3 mm.

Aizsardzību pret saskari ir jānodrošina iebūvēšanas laikā.

Ierīces nostiprināšana – att. 4

1. Atkarībā no mēbeļu sienu stipruma plastmasas spraisli drīkst

pie ierīces nolauzt. Skrūves nedrīkst būt izvirzītas cauri mēbeļu

sienai.

2. Pilnībā iestumiet ierīci. Pieslēguma vads nedrīkst salocīties,

å Montāžas instrukcija

iestrēgt vai virzīties virs asām malām.

Būtiskas norādes

3. Novietojiet ierīci vidū.

Ja ierīci iebūvē zem gatavošanas virsmas, ievērojiet

Starp ierīci un mēbelēm, kas atrodas blakus, jāatstāj atstarpe

gatavošanas virsmas montāžas instrukciju.

ventilācijai 5 mm.

Neatveriet ierīces durvis, ja tā stāv uz plakanas pamatnes.

4. Izmantojot līmeņrādi, novietojiet ierīci precīzi horizontāli.

Durvis var sabojāt.

5. Noņemiet transportēšanas stiprinājumus C kreisajā un labajā

Neizmantojiet durvju rokturi ierīces transportēšanai vai

pusē.

iebūvēšanai.

6. Pieskrūvējiet ierīci un uzlieciet skrūvju pārsegus.

Pirms iebūvēšanas pārbaudiet, vai ierīce transportēšanas laikā

nav bojāta.

Demontāža

Montāžas darbu laikā ierīcei jābūt atslēgtais no elektrības.

1. Atslēdziet ierīci no elektrības.

2. Atskrūvējiet stiprinājuma skrūves.

Mēbeļu sagatavošana

3. Nedaudz paceliet ierīci un izvelciet pilnībā ārā.

Drošu ekspluatāciju garantē tikai kvalificēta iebūvēšana

Bojātu pieslēguma vadu drīkst nomainīt tikai pret īpašu rezerves

atbilstoši šai montāžas instrukcijai. Par bojājumiem nepareizas

vadu, un tas ir jādara ražotājam vai klientu servisam.

iebūvēšanas rezultātā atbildīgs ir montētājs.

Iebūvēšanai paredzētajām mēbelēm jābūt noturīgām pret

temperatūru līdz 90 °C, savukārt mēbelēm, kas atrodas blakus

– līdz 70 °C.

Visa veida izgriešanas darbi mēbelēs un darba platē jāveic

pirms ierīču ievietošanas. Novāciet skaidas! Tās var ietekmēt

elektronisko detaļu darbību.

Esiet uzmanīgi iebūvēšanas laikā! Montāžas laikā

pieejamās

detaļas var būt ar asām malām. Lai izvairītos no sagriešanās,

valkājiet aizsargcimdus.

Nenostiprinātas mēbeles piestipriniet ar standarta leņķi A pie

sienas.

Stingri savienojiet mēbeles ar darba plati.

ro

Fixarea aparatului - figura 4

í Instrucţiuni de montaj

1. Distanţierele din plastic de pe aparat trebuie îndoite în funcţie

Indicaţii importante

de grosimea peretelui mobilierului. Nu este permis ca

şuruburile să străpungă peretele mobilierului.

În cazul în care aparatul va fi montat sub o plită, respectaţi

2. Împingeţi complet aparatul în interior. La aceasta nu îndoiţi, nu

instrucţiunile de montaj pentru plită.

blocaţi cablul şi nu îl treceţi peste muchii ascuţite.

Nu deschideţi uşa aparatului dacă acesta este amplasat pe un

3. Orientaţi aparatul central.

suport plan. Uşa poate suferi deteriorări.

Între aparat şi fronturile mobilelor învecinate este necesară o

Nu folosiţi mânerul uşii pentru transportul sau montajul

fantă de 5 mm.

aparatului.

4. Orientaţi aparatul perfect orizontal cu ajutorul unei nivele cu

Înainte de montaj, verificaţi aparatul cu privire la deteriorări

bulă de aer.

cauzate prin transport.

5. Îndepărtaţi siguranţele pentru transport C din snga şi din

În timpul tuturor lucrărilor de montaj, aparatul trebuie să fie scos

dreapta.

de sub tensiune.

6. Înşurubaţi ferm aparatul şi aplicaţi capacele pentru şuruburi.

Pregătirea mobilierului

Demontare

Numai un montaj profesional, conform acestor instrucţiuni de

montaj, garantează o utilizare în siguranţă. În cazul deteriorărilor

1. Scoateţi aparatul de sub tensiune.

provocate printr-un montaj greşit, răspunderea îi revine

2. Desfaceţi şuruburile de fixare.

montatorului.

3. Ridicaţi uşor aparatul şi trageţi-l complet în afară.

Mobilierul în care se execută încorporarea trebuie să fie

În cazul în care un cablu de conectare este defect, acesta poate

rezistent la temperaturi de până la 90 °C, fronturile mobilelor

fi înlocuit doar cu un cablu de schimb special şi doar de către

învecinate la temperaturi de până la 70 °C.

producător sau de către unitatea service abilitată.

Executaţi toate lucrările de decupare a mobilierului şi a blatului

de lucru înainte de introducerea aparatelor. Îndepărtaţi

rumeguşul! Funcţionarea componentelor electrice ar putea fi

afectată.

Atenţie la montaj! Piesele care sunt accesibile în timpul

montajului pot avea muchii ascuţite. Pentru a evita rănirea prin

tăiere, purtaţi mănuşi de protecţie.

Piesele de mobilier nefixate trebuie prinse de perete cu un

colţar A uzual, din comerţ.

Fixaţi ferm blatul de lucru de mobilă.

Aparatul sub blatul de lucru - figura 1

Pentru ventilarea aparatului, raftul intermediar trebuie să prezinte

o fantă de 20 mm faţă de peretele lângă care este poziţionat.

Nu este permis ca fanta dintre aparat şi blatul de lucru să fie

închisă cu ş

ipci suplimentare.

Montaj pe colţ - figura 2

În cazul montajului pe colţ, respectaţi distanţele minime.

Acordaţi atenţie unei distanţe B suficiente până la frontul

mobilierului şi mânerele acestuia. Uşa aparatului trebuie să

poată fi deschisă.

Aparat în dulap înalt - figura 3

Pentru ventilarea aparatului, toate rafturile intermediare trebuie

să prezinte o fantă de 45 mm faţă de peretele lângă care este

poziţionat.

Montaţi aparatul doar la o asemenea înălţime, încât să puteţi

scoate fără probleme accesoriile.

Aparatul poate fi montat şi deasupra unui cuptor ventilat,

fabricat de acelaşi producător, sau deasupra unui aparat

frigorific.

Conectarea aparatului

Aparatul este gata de conectare, iar conectarea se poate face

doar prin intermediul cablului din pachetul de livrare.

Respectaţi specificaţiile privitoare la tensiune şi puterea totală

de pe plăcuţa de fabricaţie.

Aparatul poate fi conectat doar la o priză cu contact de

protecţie, instalată regulamentar.

Dacă după montaj ştecherul nu mai este accesibil, pe partea

instalaţiei trebuie să existe un dispozitiv de deconectare pe toţi

polii, cu o distanţă între contacte de min. 3 mm.

Protecţia la atingere trebuie să fie asigurată prin montaj.

uk

õ Інструкція з мо нта жу

Важливі вказівки

При вбудовуванні приладі під варильну поверхню ознайомтеся з

інструкцією з установлення варильної поверхні.

Не відкривайте дверцята приладу, коли прилад стоїть на пласкій

поверхні. Ви можете пошкодити дверцята.

Не тримайте прилад за ручку дверцят при перенесенні або

вбудовуванні.

Перед вбудовуванням перевірте прилад на пошкодження, які

могли виникнути під час транспортування.

Під час

усіх монтажних робіт прилад має бути знеструмлений.

Підготовка меблів

Лише вбудовування, проведене майстром згідно з цією

інструкцією з установлення, гарантує безпечну експлуатацію

приладу. За пошкодження, які виникають через неправильне

монтування, відповідальність несе майстер-монтажник.

Вбудовані меблі повинні витримувати температуру щонайменше

90 °C, сусідні фронтальні панелі - до 70 °C.

Усі прирізні роботи на меблях та стільниці виконайте до

вбудовування приладу. Приберіть тирсу! Вона може

порушити

функціональність електричних елементів.

Будьте обережні під час вбудовування! Частини, доступні

протягом монтажу, можуть бути з гострими краями. Щоб

уникнути поранення, вдягніть захисні рукавички.

Не кріпіть до стіни меблі для вбудовування стандартними

кутовими елементами A.

Добре з'єднайте меблі зі стільницею.

Прилад під стільницею - мал.1

Для провітрювання приладу треба залишити відстань від

нього

до стіни установлення у 20 мм.

Щілина між стільницею та приладом не повинна закриватися

додатковими планками.

Кутовий монтаж - мал.2

При кутовому монтажу дотримуйтесь мінімальної відстані.

Зберігайте достатню відстань B до фронтальної панелі та її

ручок. Має бути достатньо простору, щоб дверцята приладу

могли відчинятись.

Прилад у високій шафі - мал.3

Для провітрювання

приладу треба залишити відстані від нього до

стін установлення у 45 мм.

Прилад можна вбудовувати лише на тій висоті, на якій можна

легко вийняти з нього приладдя.

Прилад також можна встановити над провітрювальною духовою

шафою тієї ж марки або над холодильником.

Підключення приладу

Прилад готовий для підключення та повинен приєднуватися до

електромережі лише кабелем, що постачається у комплекті.

Зверніть увагу на дані щодо напруги та загальної потужності на

фірмовій табличці.

Прилад повинен бути підключений до встановленої розетки зі

заземленими контактами згідно з настановами.

Якщо після вбудовування штекер не знаходитиметься в зоні

доступу, для підключення слід користуватися всеполярним

розподілювачем із відстанню контактів щонайменше 3 мм.

Під час вбудовування повинен бути гарантований захист від

пошкоджень.

Закріплення приладу - мал.4

1. В залежності від міцності стінок меблів на приладі треба

заломити пластиковий розпірний елемент. Гвинти не повинні

простромлювати стінки меблів.

2. Повністю всуньте прилад. Слідкуйте при цьому, щоб кабель не

заламувався, не затискався та не потрапляв на гострі краї

предметів.

3. Вирівняйте прилад по центру.

Між приладом та сусідніми фронтальними панелями має

бути

зазор 5 мм.

4. За допомогою ватерпаса вирівняйте прилад строго

горизонтально.

5. Видаліть транспорті кріплення C ліворуч та праворуч.

6. Пригвинтіть прилад та встановіть панелі на шурупах.

Демонтаж

1. Знеструмте прилад.

2. Вигвинтіть кріпильні шурупи.

3. Трохи підніміть прилад та повністю витягніть його.

Пошкоджений кабель підключення можна заміняти лише

особливим запасним кабелем від виробника або сервісної

служби.

Аннотация для Встраивающей Пароварки Siemens HB38D585 в формате PDF