Siemens ET645TG11G: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Варочная Панель

Характеристики, спецификации

Тип поверхности:
варочная
Способ подключения:
электрическая
Установка:
независимая
Габариты(ШхГ):
57.5 x 51.5 см
Размеры для встраивания (ШхГ):
56 x 50 см
Панель конфорок:
стеклокерамика
Количество конфорок:
4
Наличие керамических конфорок:
4
Наличие конфорок "Hi Light":
4
Наличие двухконтурных конфорок:
2
Переключатели:
сенсорные
Таймер конфорок:
есть
Кнопка блокировки панели:
есть
Автоматические функции:
закипание
Индикатор остаточного тепла:
есть
Защитное автоматическое отключение:
есть
Цвет:
панели конфорок - черный. рамки - серебристый

Инструкция к Варочной Панели Siemens ET645TG11G

[pl] Instrukcja obsługi

.........3

[cs] Návod k použití

..........13

[ru] Правила пользовани

22

[hu] Használati utasítás

.....32

ET6..TE.., ET6..TF..,

ET6..TN.., ET6..TF..,

ET6..TK.., ET6..TL..,

ET6..TG.., ET6..TR..,

ET8..TN.., ET9..TG..

Płyta grzejna

Varná deska

Варочная панель

Főzőfelület

2 Ø = cm

(77(









(771









(775









(77/









(77.







(77)









(77)









(77*









ë Spis treści

[pl]Instrukcja obsługi

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....................................3

Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi .............................. 9

Przyczyny uszkodzeń .........................................................................5

Timer ......................................................................................... 10

Ochrona środowiska.................................................................. 5

Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie .................. 10

Ekologiczna utylizacja ........................................................................5

Automatyczny timer......................................................................... 10

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.................................5

Minutnik ............................................................................................. 10

Opis urządzenia.......................................................................... 6

Automatyczne ograniczenie czasu......................................... 10

Pulpit obsługi.......................................................................................6

Ustawienia podstawowe .......................................................... 11

Pola grzejne .........................................................................................6

Zmiana ustawień podstawowych.................................................. 11

Wskaźnik ciepła resztkowego ..........................................................6

Czyszczenie i konserwacja...................................................... 12

Nastawianie płyty grzejnej.........................................................6

Ceramika szklana ............................................................................ 12

Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej .............................................6

Rama płyty grzejnej......................................................................... 12

Nastawianie pola grzejnego .............................................................7

Usuwanie usterek..................................................................... 12

Tabela gotowania................................................................................7

Serwis........................................................................................ 12

Elektroniczny układ krótkiego gotowania ................................8

Nastawianie elektronicznego układu krótkiego gotowania.........8

Produktinfo

Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego

gotowania .............................................................................................9

Więcej informacji na temat naszych produkw, wyposażenia,

Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego

części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie

gotowania .............................................................................................9

internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie

Zabezpieczenie przed dziećmi ..................................................9

internetowym: www.siemens-eshop.com

Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi...............9

ã=Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać niniejszą

Urządzenie jest przeznaczone

instrukcję. Instrukcję obsługi i

wyłącznie do użytku domowego.

montażu oraz metryczkę urządzenia

Urządzenia należy używać wyłącznie

należy zachować do późniejszego

do przygotowywania potraw. Nie

wglądu lub dla kolejnego

zostawiać włączonego urządzenia bez

użytkownika.

nadzoru.

Po rozpakowaniu należy sprawdzić

stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli

urządzenie zostało uszkodzone

podczas transportu.

3

(77*









(771









Urządzenie mogą obsługiwać dzieci

Niebezpieczeństwo poparzenia!!

w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z

Pola grzejne i ich otoczenie mogą

ograniczonymi zdolnościami

być bardzo gorące. Nie dotykać

fizycznymi, sensorycznymi lub

gorących powierzchni. Nie pozwalać

umysłowymi, a także osoby nie

zbliżać się dzieciom poniżej 8 lat.

posiadające wystarczającego

Niebezpieczeńst wo poparzeni a!!

doświadczenia lub wiedzy, jeśli

Pole grzejne grzeje, lecz wskaźnik

pozostają pod nadzorem lub zostały

nie działa. Wyłączyć bezpiecznik w

pouczone, jak bezpiecznie

skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać

obsługiwać urządzenie i są świadome

serwis.

związanego z tym niebezpieczeństwa.

Niebezpieczeństwo porażenia

Dzieci nie mogą bawić się

prądem!!

urządzeniem. Czyszczenie i

Pęknięcia lub zarysowania ceramiki

podstawowe zabiegi konserwacyjne

szklanej mogą spowodować

nie mogą być wykonywane przez

porażenie prądem. Wyłączyć

dzieci bez nadzoru dorosłych.

bezpiecznik w skrzynce

Niebezpieczeństwo pożaru!!

bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Niebezpieczeńst wo porażeni a prąde m!!

Gorący olej lub tłuszcz może szybko

Czyszczenie za pomocą pary może

zapalić się. Nigdy nie pozostawiać

spowodować porażenie prądem. Nie

rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez

stosować myjek parowych.

nadzoru. Nigdy nie gasić ognia

Niebezpieczeńst wo porażeni a prąde m!!

Nieprawidłowo przeprowadzane

wodą. Wyłączyć pole grzejne.

naprawy stanowią poważne

Ostrożnie stłumić ogień używając

zagrożenie. Naprawy mogą być

pokrywki, koca gaśniczego lub

wykonywane wyłącznie przez

podobnego przedmiotu.

wykwalifikowanych techników

N ie bez pi ec z eństwo po żaru!!

Pola grzejne są bardzo gorące.

serwisu. Jeśli urządzenie jest

Nigdy nie odkładać łatwopalnych

uszkodzone, należy wyłączyć

przedmiotów na płytę grzejną. Nie

bezpiecznik w skrzynce

używać płyty grzejnej do

bezpiecznikowej.

przechowywania jakichkolwiek

Niebezpieczeństwo obrażeń!!

przedmiotów.

N ie bez pi ec z eństwo po żaru!!

Jeśli powierzchnia między polem

Urządzenie jest bardzo gorące. Nie

grzejnym a spodem garnka jest

przechowywać przedmiow

mokra, garnki mogą nagle

łatwopalnych ani sprayów w

"podskoczyć". Pole grzejne i spód

szufladach znajdujących się

garnka muszą być zawsze suche.

bezpośrednio pod płytą grzejną.

N ie bez pi ec z eństwo po żaru!!

Płyta grzejna wyłącza się

samoczynnie i nie można jej

uruchomić. Później może włączyć

się samoczynnie. Wyłączyć

bezpiecznik w skrzynce

bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

4

Przyczyny uszkodzeń

Uwaga!

Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą

spowodować uszkodzenia.

Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę

szklaną.

Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią

się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje

Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu

się do osłony płyty grzejnej.

grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.

Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na

pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może

dojść do uszkodzeń.

Zestawienie

Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących

uszkodzeń:

Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy

Plamy Potrawy, które wykipiałyNatychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do

szkła.

Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-

miki szklanej.

Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do

odstawiania.

Szorstkie spody garnków i patelni

Należy sprawdzić naczynia.

uszkadzają ceramikę szklaną.

Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-

miki szklanej.

Ścierające się garnki (np. z alumi-

Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.

nium)

Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego

Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do

duże ilości

szkła.

Ochrona środowiska

Należy rozpakować urządzenie i zutylizować opakowanie

W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na

zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.

niższy stopień mocy grzania.

Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W

Ekologiczna utylizacja

przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć

pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem

To urządzenie odpowiada przepisom Dyrektywy

przewidzianego czasu gotowania.

europejskiej 2002/96/WE dotyczącej starych

urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste

electrical and electronic equipment – WEEE).

Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE

dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych urządzeń.

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

Zawsze używać pasujących pokrywek do garnków. Podczas

gotowania bez pokrywki zużycie energii jest czterokrotnie

wyższe. Szklana pokrywka umożliwia zajrzenie do garnka bez

podnoszenia jej.

Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.

Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.

Średnice garnw i patelni należy dopasować do średnicy

pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych

garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że

producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest

ona z reguły większa od średnicy spodu.

Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży

garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo

energii.

Należy gotować w niewielkiej ilości wody. Wpływa to na

zmniejszenie zużycia energii. Warzywa zachowują witaminy i

związki mineralne.

5

Opis urządzenia

Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2 i

3 znajduje się lista typów urządzeń wraz z wymiarami.

Pulpit obsługi

Powierzchnie obsługi

Wskazówki

Po dotknięciu symbolu włącza się odpowiadająca mu funkcja.

Jednoczesne dotknięcie kilku pól nie powoduje zmiany

ustawień. Pozostałości potraw, które wykipiały, można więc

zetrzeć ze strefy nastawiania.

Powierzchnie obsługi powinny być zawsze suche. Wilgoć

wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie.

Pola grzejne

Wskaźnik ciepła resztkowego

Jeśli wskaźnik wyświetla

, wówczas pole grzejne jest jeszcze

gorące. Można na nim utrzymać ciepło niewielkiej potrawy lub

Płyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy wskaźnik ciepła

roztopić kuwerturę. Gdy pole grzejne ostygnie, na wskaźniku

resztkowego dla każdego pola grzejnego.

pojawi się

œ. Wskaźnik gaśnie, gdy pole grzejne ostygnie w

wystarczającym stopniu.

Nastawianie płyty grzejnej

Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola

Włączanie: dotknąć symbol

#. Rozbrzmiewa sygnał.

grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania

Wyświetlacz nad włącznikiem głównym świeci się. Płyta grzejna

żnych potraw.

jest gotowa do pracy.

Wyłączanie: dotykać symbol

#, aż zgaśnie wskaźnik nad

Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej

włącznikiem głównym. Wszystkie pola grzejne są wyłączone.

Wskaźnik ciepła resztkowego świeci się tak długo, aż pola

Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą

grzejne ostygną w wystarczającym stopniu.

włącznika głównego.

Wskazówka: Płyta grzejna wyłącza się automatycznie, jeśli

wszystkie pola grzejne są wyłączone przez ponad 20 sekund.

6

:VNDŎQLNL

3RZLHU]FKQLDREVĥXJL

VWRSQLDPRF\JU]DQLD³É

VWUHI\VPDşHQLD

FLHSĭDUHV]WNRZHJR¤

#]DEH]SLHF]HQLDSU]HGG]LHúPL

JRWRZRłFLGRSUDF\

©

3RZLHU]FKQLDREVĥXJL

3RZLHU]FKQLDREVĥXJL

3RZLHU]FKQLDREVĥXJL

ZĭøF]QLNDJĭyZQHJR

ZĭøF]DQLDWLPHUD

ÍSRODGZXVWUHIRZHJR

3RZLHU]FKQLDREVĥXJLGR

LQDVWDZLDQLD

©HOHNWURQLF]QHJRXNĭDGX

XVWDZLDQLDVWRSQL

WLPHUD

NUyWNLHJRJRWRZDQLD

PRF\JU]DQLD

Pole grzejne Włączanie i wyłączanie

$

Pole jednostrefowe

ð

Pole dwustrefowe

Dotknąć symbol

ð

æ

Strefa smażenia

Dotknąć symbol

æ

<

Halogenowe pole grzejne Wskazówka: Nie patrzeć w światło halogenowe, ponieważ oślepia

< Halogenowe pole grzejne i (boost), ze stop-

Nastawić 9 stopień mocy grzania, ponownie przycisnąć symbol + . Na wskaź-

niem power

niku świeci się

Włączanie dodatkowego pola grzejnego: świeci się odpowiedni wskaźnik

Włączanie pola grzejnego: ostatnio nastawiona wielkość jest wybierana automatycznie

Nastawianie pola grzejnego

Za pomocą symboli + i - nastawia się odpowiedni stopień mocy

grzania.

Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc

Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc

Każdy stopień mocy grzania posiada jeden stopień pośredni.

Jest on oznaczony punktem.

Nastawianie stopnia mocy grzania

Płyta grzejna musi być włączona.

1. Dotknąć symbol + lub -. Na wskaźniku świeci się .

3. Zmiana stopnia mocy grzania: dotykać symbol + lub -, aż

2. W ciągu następnych 10 sekund należy dotknąć symbol + lub

ukaże się żądany stopień mocy grzania.

-. Ukazuje się ustawienie podstawowe.

Wskazówka. Pole grzejne jest regulowane poprzez włączanie

Symbol + stopień mocy grzania 9

się i wyłączanie elementu grzejnego. Także przy najwyższej

Symbol - stopień mocy grzania 4

mocy element grzejny może się włączać i wyłączać.

Wyłączanie pola grzejnego

Dotykać symbol + lub -, aż ukaże się

. Po ok. 10 sekundach

ukaże się wskaźnik ciepła resztkowego.

Tabela gotowania

W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów.

Podczas podgrzewania gęstych potraw należy je często

mieszać.

Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju,

wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia.

Do gotowania używać 9 stopnia mocy grzania.

7

 

B B

Stopień mocy grza-

Dalsze gotowanie w

nia do dalszego

minutach

gotowania

Roztapianie

Czekolada, kuwertura, masło, miód

1-2

-

Żelatyna

1-2

-

Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw

Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy)

1-2

-

Mleko**

1.-2.

-

Kiełbaski podgrzewane w wodzie**

3-4

-

Rozmrażanie i podgrzewanie

Szpinak mrożony

2.-3.

20-30 min.

Gulasz mrożony

2.-3.

10-15 min.

Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie

Kluski, knedle

4.-5.

20-30 min.

Ryba

4-5*

10-15 min.

Białe sosy, np. sos beszamelowy

1-2

3-6 min.

Sosy ubijane, np. sos bernaise, sos holenderski

3-4

8-12 min.

Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie

Ryż (z dwiema miarkami wody)

2-3

15-30 min.

Ryż na mleku

1.-2.

25-35 min.

Ziemniaki w mundurkach

4-5

25-30 min.

Gotowane ziemniaki

4-5

15-25 min.

Potrawy mączne, makarony

6-7*

6-10 min.

Potrawa jednogarnkowa, zupy

3.-4.

15-60 min.

Warzywa

2.-3.

10-20 min.

Warzywa mrożone

3.-4.

10-20 min.

Gotowanie w szybkowarze

4-5

-

Duszenie

Zrazy zawijane

4-5

50-60 min.

Pieczeń duszona

4-5

60-100 min.

Gulasz

2.-3.

50-60 min.

* Dalsze gotowanie bez pokrywki

** Bez pokrywki

Stopień mocy grza-

Dalsze gotowanie w

nia do dalszego

minutach

gotowania

Smażenie**

Sznycel, naturalny lub panierowany

6-7

6-10 min.

Sznycel, mrożony

6-7

8-12 min.

Kotlet, naturalny lub panierowany

6-7

8-12 min.

Stek (3 cm grubości)

7-8

8-12 min.

Pierś kurczaka (2 cm grubości)

5-6

10-20 min.

Pierś kurczaka, mrożona

5-6

10-30 min.

Ryba i filet rybny, naturalne

5-6

8-20 min.

Ryba i filet rybny, panierowane

6-7

8-20 min.

Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne

6-7

8-12 min.

Langusty i krewetki

7-8

4-10 min.

Potrawy z patelni, mrożone

6-7

6-10 min.

Naleśniki

6-7

smażenie ciągłe

Omlet

3.-4.

smażenie ciągłe

Jajka sadzone

5-6

3-6 min.

Smażenie w głębokim tłuszczu (porcje po 150-200 g smażyć w sposób ciągły w 1-2

l oleju**)

8-9

-

Produkty mrożone, np. frytki, chicken nuggets

7-8

-

Krokiety

7-8

-

Kuleczki z mięsa mielonego:

6-7

-

Mięso, np. kawałki kurczaka

5-6

-

Ryba panierowana lub w cieście piwnym

5-6

-

Warzywa, grzyby panierowane lub w cieście piwnym

4-5

-

Drobne wypieki, np. pączki, owoce w cieście piwnym

* Dalsze gotowanie bez pokrywki

** Bez pokrywki

Elektroniczny układ krótkiego gotowania

Elektroniczny układ krótkiego gotowania nagrzewa pole grzejne

na najwyższej mocy, a następnie przełącza się na wybrany

stopień mocy grzania.

Czas nagrzewania pola grzejnego zależy od ustawionego

stopnia mocy grzania do dalszego gotowania.

Nastawianie elektronicznego układu

krótkiego gotowania

Elektroniczny układ krótkiego gotowania można aktywować

tylko przez 30 sekund od włączenia pola grzejnego.

1.Nastawić żądany stopień mocy grzania do dalszego

gotowania.

2.Dotknąć symbol .

Elektroniczny układ krótkiego gotowania jest aktywowany. Na

wskaźniku migają na przemian

i stopień mocy grzania do

dalszego gotowania.

Po krótkim gotowaniu na wskaźniku świeci tylko stopień mocy

grzania do dalszego gotowania.

8

Tabela gotowania z elektronicznym układem krótkiego gotowania

W poniższej tabeli można odczytać, do przyrządzenia jakich

Podane mniejsze ilości dotyczą mniejszych pól grzejnych,

potraw nadaje się elektroniczny układ krótkiego gotowania.

większe ilości większych l grzejnych. Podane wartości są

wartościami orientacyjnymi.

Potrawy przyrządzone z elektronicznym układem krótkiego gotowania Ilość Stopień mocy

Czas gotowania w

grzania

minutach

Podgrzewanie

Bulion

500 ml-1 l

A 7-8

4-7 min.

Zupy zagęszczane

500 ml-1 l

A 2-3

3-6 min.

Mleko**

200-400 ml

A 1-2

4-7 min.

Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw

Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy) 400-800 g A 1-2 -

Rozmrażanie i podgrzewanie

Szpinak mrożony

300-600 g

A 2.-3.

10-20 min.

Gulasz mrożony

500 g-1 kg

A 2.-3.

20-30 min.

Gotowanie na małym ogniu

Ryba 300-600 g A 4-5* 20-25 min.

Gotowanie

Ryż (z dwiema miarkami wody)

125-250 g

A 2-3

20-25 min.

Ziemniaki w mundurkach z 1-3 filiżankami wody

750 g-1,5 kg

A 4-5

30-40 min.

Gotowane ziemniaki z 1-3 filiżankami wody

750 g-1,5 kg

A 4-5

20-30 min.

Warzywa z 1-3 filiżankami wody

500 g-1 kg

A 2.-3.

15-20 min.

Warzywa mrożone z 1-3 filiżankami wody

500 g-1 kg

A 4.-5.

15-20 min.

Duszenie

Zrazy zawijane

4 sztuki

A 4-5

50-60 min.

Pieczeń duszona

1 kg

A 4-5

80-100 min.

Smażenie**

Sznycel, naturalny lub panierowany

1-2

A 6-7

8-12 min.

Kotlet, naturalny lub panierowany

1-2

A 6-7

8-12 min.

Stek (3 cm grubości)

1-2

A 7-8

8-12 min.

Ryba i filet rybny, panierowane

1-2

A 6-7

8-12 min.

Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne

200-300 g

A 6-7

8-12 min.

Naleśniki

A 6-7

smażenie ciągłe

* Dalsze gotowanie bez pokrywki

** Bez pokrywki

Wskazówki dotyczące elektronicznego układu

W przypadku gotowania na dużym polu grzejnym do garnka

należy dodać ok. 3 filiżanek wody, na małym polu ok. 2

krótkiego gotowania

filiżanek.

Elektroniczny układ krótkiego gotowania nadaje się idealnie do

Garnek przykryć pokrywką.

gotowania potraw w małej ilości wody z zachowaniem wartości

odżywczych.

Elektronicznego układu krótkiego gotowania nie należy

używać do gotowania potraw w dużej ilości wody, np.

makaronu.

Zabezpieczenie przed dziećmi

Dzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec

Wyłączanie: dotykać symbol

@ przez ok. 4 sekundy. Blokada

włączeniu płyty grzejnej przez dzieci.

została wyłączona.

Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi

Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed

dziećmi

W momencie wyłączenia płyty grzejnej zabezpieczenie przed

dziećmi jest zawsze automatycznie aktywowane.

Płyta grzejna musi być wyłączona.

Włączanie i wyłączanie

Włączanie: dotykać symbol

@ przez ok. 4 sekundy. Symbol

@ świeci się przez 10 sekund. Płyta grzejna jest

Jak włączyć automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi,

zablokowana.

zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe.

9

Timer

Timer spełnia 2 różne funkcje:

Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwania

Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie.

Dotykać symbol

0 tyle razy, aż żądany wskaźnik x jasno się

zaświeci. Za pomocą symbolu + lub - zmienić czas trwania lub

Jako minutnik.

ustawić na

‹‹.

Wskazówka: Czas trwania można nastawić do 99 minut.

Pole grzejne powinno wyłączyć się

automatycznie

Automatyczny timer

Dla wybranego pola grzejnego wprowadzić czas trwania. Po

Dzięki tej funkcji możliwe jest ustawienie czasu trwania dla

upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się automatycznie.

wszystkich pól grzejnych. Po włączeniu każdego z pól

grzejnych rozpoczyna się odliczanie nastawionego dla niego

Nastawianie czasu trwania

czasu. Po upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się

1. Nastawić stopień mocy grzania.

automatycznie.

2.Dotknąć symbol 0. Świeci się wskaźnik x odpowiedniego

W jaki sposób włączyć automatyczny timer, zostało opisane w

pola grzejnego. Na wskaźniku timera świeci się

‹‹. W celu

rozdziale Ustawienia podstawowe.

wybrania innego pola grzejnego dotykać symbol

0 tyle razy,

aż zaświeci się wskaźnik

x żądanego pola grzejnego.

Wskazówka: Możliwa jest zmiana czasu trwania lub wyłączenie

automatycznego timera dla danego pola grzejnego.

3.Dotknąć symbol + lub -. Pojawia się proponowana wartość.

Dotykać symbol

0 tyle razy, aż żądany wskaźnik x jasno się

Symbol +: 30 minut

zaświeci. Za pomocą symbolu + lub - zmienić czas trwania lub

Symbol -: 10 minut

ustawić na

‹‹.

Minutnik

Za pomocą minutnika można nastawiać czas do 99 minut.

Minutnik działa niezależnie od innych ustawień.

Sposób nastawiania

1.Dotykać symbol 0 tyle razy, aż zaświeci się wskaźnik W

minutnika. Na wskaźniku timera świeci się

‹‹.

2.Dotknąć symbol + lub -. Pojawia się proponowana wartość.

Symbol +: 10 minut Symbol -: 05 minut.

3.Nastawić czas za pomocą symbolu + lub -.

4.Dotykać symbol + lub -, aż na wskaźniku timera ukaże się

Po kilku sekundach rozpoczyna się odliczanie czasu.

żądany czas trwania.

Po upływie nastawionego czasu

Czas trwania upływa. Jeżeli nastawiono czasy trwania dla kilku

l grzejnych, można na wskaźniku wywołać każdy z nich. W

Po upływie nastawionego czasu rozlega się sygnał. Na

tym celu dotykać symbol

0 tyle razy, aż wskaźnik x

wskaźniku timera świeci się

‹‹. Wskaźnik W minutnika jasno

żądanego pola grzejnego jasno się zaświeci.

się świeci. Po 10 sekundach wskaźnik wyłącza się.

Po upływie nastawionego czasu

Korekta nastawionego czasu

Po upływie nastawionego czasu trwania pole grzejne wyłącza

Dotykać symbol

0 tyle razy, aż zaświeci się wskaźnik W

się. Na wskaźniku pola grzejnego świeci się

. Jasno świeci się

minutnika. Nastawić czas za pomocą symbolu + lub -.

wskaźnik

x pola grzejnego. Rozlega się sygnał. Na wskaźniku

timera świeci się

‹‹ przez 10 sekund. Dotknąć symbol 0.

Wskaźniki gasną i sygnał wyłącza się.

Automatyczne ograniczenie czasu

Jeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czasu i

ustawienia nie zostaną zmienione, wówczas aktywowane

zostanie automatyczne ograniczenie czasu.

Nagrzewanie pola grzejnego zostanie przerwane. Na wskaźniku

pola grzejnego migają na przemian

i .

Dotknięcie dowolnej powierzchni obsługi powoduje zgaśnięcie

wskaźnika. Można przeprowadzić nowe ustawienia.

Kiedy aktywowane zostanie ograniczenie czasu, zależy od

ustawionego stopnia mocy grzania (od 1 do 10 godzin).

10

 

PLQ PLQ

Ustawienia podstawowe

Urządzenie ma wiele ustawień podstawowych. Ustawienia te

można dopasować do indywidualnych potrzeb.

Wskazanie Funkcja

™‚

Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi

wyłączone.*

włączone.

™ƒ

Sygnał

wyłączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.

włączony tylko sygnał błędnej obsługi.

ƒ włączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.*

™†

Automatyczny timer

wyłączony.

-ŠŠ czas, po upływie którego wyłączają się pola grzejne.

™‡

Długość sygnału timera po upływie nastawionego czasu

10 sekund.*

ƒ n30 sekund.

1 minuta.

™ˆ

Włączanie dodatkowych obwodów grzewczych

wyłączone.

włączone.

ƒ ostatnie ustawienie przed wyłączeniem pola grzejnego.*

™‹

Przywrócenie ustawień podstawowych

wyłączone.

włączone.

* Ustawienie podstawowe

Zmiana ustawień podstawowych

Płyta grzejna musi być wyłączona.

1. Włączyć płytę grzejną.

2. W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol @ przez 4

sekundy.

5. Dotykać symbol @ przez 4 sekundy.

Ustawienie zostało aktywowane.

Wyłączanie

Aby opuścić ustawienia podstawowe, należy wyłączyć płytę

grzejną włącznikiem głównym i ustawić na nowo.

Na wyświetlaczu po lewej stronie miga na zmianę

i , a na

wyświetlaczu po prawej stronie świeci się

.

3. Dotykać symbol @ tyle razy, aż z lewej strony wyświetlacza

pojawi się żądane wskazanie.

4. Dotykać symbol + lub - tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi

się żądane ustawienie.

11

$

$

Czyszczenie i konserwacja

Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej

środków do szorowania

pielęgnacji płyty grzejnej.

żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub

Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć

odplamiacz

w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.

szorstkich gąbek

myjki wysokociśnieniowej lub parowej

Ceramika szklana

Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży

Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu

skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek

pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno.

producenta.

Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco

Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyćwnież w

ostygnie.

serwisie lub w naszym sklepie internetowym.

Należy używać wyłącznie środków czyszczących

przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek

Rama płyty grzejnej

producenta podanych na opakowaniu środka.

Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy

Nigdy nie używać:

przestrzegać poniższych wskazówek:

nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń

Użyć wyłącznie ciepłego roztworu środka myjącego.

środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce

Nie używać środków do szorowania ani środków żrących.

Nie używać skrobaczki do szkła.

Usuwanie usterek

Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed

skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z

poniższymi wskazówkami.

Wskazanie Usterka Środek zaradczy

Brak Przerwa w zasilaniu. Sprawdzić bezpiecznik urządzenia w skrzynce bezpiecznikowej. Poprzez włą-

czanie innych urządzeń elektrycznych sprawdzić, czy nie nastąpiła przerwa w

zasilaniu.

miga

Powierzchnia obsługi jest wilgotna lub

Wytrzeć do sucha powierzchnię obsługi lub zdjąć z niej przedmiot.

leży na niej jakiś przedmiot.

Ҥ + liczba

Zakłócenia w układzie elektronicznym. Wyłączyć bezpiecznik lub wyłącznik zabezpieczający urządzenie w skrzynce

bezpiecznikowej i ponownie włączyć po 30 sekundach. Wezwać serwis, jeśli

wskazanie ponownie się pojawi.

”ƒ

Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i

Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie dotknąć

odpowiednie pole grzejne zostało wyłą-

powierzchnię obsługi pola grzejnego.*

czone.

”…

Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i

Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie dotknąć

wszystkie pola grzejne zostały wyłą-

dowolną powierzchnię obsługi.*

czone.

”‰

Pole grzejne było za długo użytkowane

Można od razu ponownie włączyć pole grzejne.

i wyłączyło się.

* Nie stawiać gorących garnków w pobliżu, ani na pulpicie obsługi

Serwis

W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować

Adresy serwisów wszystkich kraw znajdują się w załączonym

się z naszym serwisem.

spisie autoryzowanych serwisów.

Numer E i numer FD:

Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki

Serwisowi należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer

PL 0801 191 534

fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi

numerami znajduje się w metryczce urządzenia.

Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób

można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez

Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w

wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w

przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne

oryginalne części zamienne.

również w okresie gwarancyjnym.

12

Ö Obsah

[cs]Návod k použití

Bezpečnostní pokyny............................................................... 13

Automatická dětská pojistka ......................................................... 18

Příčiny poškození ............................................................................. 14

Timer ......................................................................................... 19

Ochrana životního prostředí....................................................15

Varna se má automaticky vypnout ..................................... 19

Likvidace neohrožující životní prostředí ....................................... 15

Automatický timer ............................................................................ 19

Tipy, jak ušetřit energii .................................................................... 15

Kuchyňský budík.............................................................................. 19

Seznámení se spotřebičem ..................................................... 15

Automatické časové omezení ................................................. 19

Ovládací panel ................................................................................. 15

Základní nastavení ................................................................... 20

Varné zóny ........................................................................................ 15

Změna základních nastavení......................................................... 20

Ukazatel zbytkového tepla ............................................................. 16

Čiště a údržba ....................................................................... 21

Nastavení vardesky.............................................................16

Sklokeramika .................................................................................... 21

Zapnutí a vypnutí var desky ...................................................... 16

Rám varné desky............................................................................. 21

Nastavení varné zóny...................................................................... 16

Odstraně závady ................................................................... 21

Tabulka pro vaření........................................................................... 16

Zákaznický servis..................................................................... 21

Elektronika uvedení do varu....................................................17

Nastavení elektroniky uvedení do varu........................................ 17

Produktinfo

Tabulka pro vaření k elektronice uvedení do varu .................... 18

Tipy k elektronice uvedení do varu .............................................. 18

Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních dílech

Dětská pojistka ......................................................................... 18

a servisu najdete na internetu na: www.siemens-home.com

Zapnutí a vypnutí děts pojistky ................................................. 18

a v internetovém obchodu: www.siemens-eshop.com

ã=Bezpečnostní pokyny

Pečlivě si přečtěte tento návod.

Děti si nesmí se spotřebičem hrát.

Návod k použití, návod k montáži

Čištění a ivatelskou údržbu nes

a doklad spotřebiče uschovejte pro

provádět děti bez dozoru.

pozděí potřebu nebo pro další

Nebezpečí požáru!

majitele.

Horký olej a tuk se rychle vznítí.

Po vybalení spotřebič zkontrolujte.

Horký olej a tuk nikdy nenechávejte

Vpřípadě poškození během přepravy

bez dozoru. Nikdy nehaste oheň

spotřebič nezapojujte.

vodou. Vypněte varnou zónu.

Tento spotřebič je určený pouze pro

Plameny opatrně uduste pokličkou,

použití v domácnosti

hasicí deskou a podobně.

a v odpovídajícím prostředí

Nebezpečí požáru!

Varné zóny jsou velmi horké. Na

domácnosti. Spotřebič používejte

varnou desku nikdy nepokládejte

pouze k přípravě pokrmů. Spotřebič

hořlavé předměty. Na varné desce

mějte během provozu neustále pod

nenechávejte žádné předměty.

dozorem.

Nebezpečí požáru!

Spotřebič je horký. V zásuvkách

Děti od 8 let a osoby s omezenými

přímo pod varnou deskou nikdy

fyzickými, smyslovými nebo

neuchovejte hořlavé předměty

duševními schopnostmi nebo

nebo spreje.

s nedostatkem zkušeností

Nebezpečí požáru!

avědomostí smějí tento spotřebič

Varná deska se samočinně vypne

používat pouze pod dozorem nebo

a nelze ji ovládat. Později se může

pokud byly seznámeny s bezpečným

neúmyslně zapnout. Vypněte

používáním spotřebiče a pochopily

pojistku v pojistkové skříňce.

nebezpečí s tím spojená.

Zavolejte servis.

13

Nebe zpečí úra zu elektrickým proudem!

Nebezpečí popálení!

Čištění párou může způsobit úraz

elektrickým proudem. Nepoužívejte

Varné zóny a jejich okolí jsou velmi

parní čističe.

horké. Nikdy se nedotýkejte horkých

Nebe zpečí úra zu elektrickým proudem!

ploch. Děti mladší 8 let udržujte

Neodborné opravy jsou

mimo dosah spotřebiče.

nebezpečné. Opravu smí vykonávat

Nebezpečí popále ní!

výhradně vyškolený technik

Varná zóna hřeje, ale ukazatel

kaznického servisu. Je-li spotřebič

nefunguje. Vypněte pojistku

vadný, vypněte pojistku v pojistko

v pojistkové skříňce. Zavolejte

skříňce.

servis.

Nebezpečí úrazu!

Nebezpečí úrazu elektrickým

proudem!

Pokud se mezi dnem hrnce a varnou

nou nachází tekutina, může hrnec

Praskliny nebo trhliny ve

náhle vyskočit do výšky. Udržujte

sklokeramické desce mohou

varné zóny a dna hrnců vždy suché.

způsobit úraz elektrickým proudem.

Vypněte pojistku v pojistkové

skříňce. Zavolejte servis.

Příčiny poškození

Pozor!

Jestliže na varnou desku upadnou tvrdé nebo špičaté

předměty, mohou ji poškodit.

Drsná dna hrnců a pánví mohou poškrábat sklokeramiku.

Alobal nebo plastové nádoby se mohou na horké varné zóně

Neohřívejte prázdnou nádobu. Mohlo by dojít k poškození.

roztavit. Ochranná fólie sporáku není pro vaši varnou desku

Na ovládací panel, oblast ukazatelů ani na rám nikdy

vhodná.

neodkládejte horké pánve a hrnce. Mohlo by dojít

kpoškození.

Přehled

V následující tabulce najdete nejčastější poškození:

Poškození Příčina Opatření

Skvrny Pokrmy, které přetečou Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo.

Nevhodčisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.

Poškrábá Sůl, cukr a písek Nepoužívejte varnou desku jako pracovní nebo odkládací plochu.

Drsná dna hrnců apánví mohou

Zkontrolujte své nádobí.

poškrábat sklokeramiku

Změny barvy Nevhodčisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.

Odření hrncem (např. hliník) Hrnce a pánve při posouvání nazdvihněte.

Nerovnosti povr-

Cukr, pokrmy s vysokým obsahem

Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo.

chu

cukru

14

Ochrana životního prostředí

Spotřebič vybalte a obaly ekologicky zlikvidujte.

Používejte hrnce a pánve s rovným dnem. Nerovná dna

zvyšují spotřebu energie.

Likvidace neohrožující životní prostředí

Průměr dna hrnce a pánve by měl odpovídat velikosti varné

zóny. Zejména příliš malé hrnce na varné zóně způsobují

Tento přístroj odpovídá evropské směrnici 2002/

energetické ztráty. Upozorňujeme, že výrobci nádobí často

96/ES o elektrickém a elektrotechnicm odpadu

udávají horní průměr hrnce. Většinou bý větší než průměr

(waste electrical and electronic equipment –

dna.

WEEE). Směrnice udává rámec pro zpětné přijetí a

Pro malé množství používejte malý hrnec. Velký, jen málo

recyklaci starých přístrojů s celoevropskou

naplněný hrnec spotřebuje mnoho energie.

platností.

Vařte v malém množství vody. Ušetříte tak energii. U zeleniny

zůstanou zachovány vitaminy a minerální látky.

Tipy, jak ušetřit energii

Včas přepínejte na nižší stupeň vaření.

Hrnce vždy přiklopte pokličkou vhodné velikosti. Při vaření

Využívejte zbytkové teplo varné desky. Při deí době vaření

bez pokličky se spotřebuje čtyřikrát více energie. Skleně

vypněte varnou zónu již 5 až 10 minut před koncem doby

poklička umožňuje nahlédnout do hrnce, aniž by bylo nutné ji

vaření.

zvednout.

Seznámení se spotřebičem

vod k použití platí pro různé varné desky. Na straně 2 a 3

naleznete přehled typů srozměry.

Ovládací panel

Ovládací plošky

Upozorně

Pokud se dotknete nějakého symbolu, zaktivuje se příslušná

Pokud se současně dotknete více políček, zůstanou

funkce.

nastavení beze změny. Tak můžete například otřít nečistoty

v oblasti nastavování.

Ovládací plošky udržujte vždy suché. Vlhkost má negativní

vliv na funkci.

Varné zóny

15

8ND]DWHOH

2YOiGDFtSORľNDSUR

VWXSQčYDŀHQt³É

SHÿLFt]yQX

]E\WNRYpKRWHSOD¤

#GčWVNRXSRMLVWNX

SRKRWRYRVWQtKRUHšLPX

©

2YOiGDFtSORľNDSUR

2YOiGDFtSORľNDSUR

2YOiGDFtSORľNDSUR

KODYQtY\StQDÿ

DNWLYDFLWLPHUX

ÍGYRXRNUXKRYRX

2YOiGDFtSORľNDSUR

DâQDVWDYHQtWLPHUX

YDUQRX]yQX

UHJXODFLVWXSQčYDŀHQt

©HOHNWURQLNX

XYHGHQtGRYDUX

Varná zóna Připojení a odpojení

$

Jednookruhová varná zóna

ð

Dvouokruhová varná zóna

Dotkněte se symbolu

ð

æ

Pečicí zóna

Dotkněte se symbolu

æ

<

Halogenová varná zóna Upozornění: Nedívejte se do halogenoho světla, oslepuje.

< Halogenová varná zóna a (boost),

Nastavte stupeň vaření 9, znovu se dotkněte symbolu +. Na ukazateli svítí

s výkonovým stupněm Power

Připojení varné zóny: Svítí příslušný ukazatel.

Zapnutí varzóny: Automaticky se zvolí naposledy nastavená velikost.

Ukazatel zbytkového tepla

Když se na ukazateli zobrazí , je varná zóna ještě hor. Na

varné zóně můžete např. udržovat teplé malé množství pokrmu

Varná deska má pro každou varnou zónu dvoustupňový

nebo rozpustit polevu. Když varná zóna zchladne, ukazatel se

ukazatel zbytkového tepla.

přepne na

œ. Ukazatel zhasne, když je varná zóna dostatečně

vychladlá.

Nastavení varné desky

V této kapitole je popsáno nastavení varných zón. V tabulce

1.Dotkněte se symbolu + nebo -. Na ukazateli svítí .

naleznete stupně adoby vaření pro různé pokrmy.

2.Během následujících 10 sekund se dotkněte symbolu + nebo

-. Zobrazí se základní nastavení.

Zapnutí a vypnutí varné desky

Symbol + stupeň vaření 9

Symbol - stupeň vaření 4

Varná deska se zapíná a vypíná hlavním vypínačem.

Zapnutí: Dotkněte se symbolu

#. Zazní akustický signál.

Ukazatel nad hlavním vypínačem svítí. Varná deska je

připravená k provozu.

Vypnutí: Dotýkejte se symbolu

#, dokud ukazatel nad hlavním

vypínačem nezhasne. Všechny varné zóny jsou vypnuté.

Ukazatel zbytkového tepla svítí dál, dokud nejsou varné zóny

dostatečně vychladlé.

Upozornění: Varná deska se vypne automaticky, pokud jsou

všechny varné zóny déle než 20 sekund vypnuté.

Nastavení varné zóny

Symboly + a - nastavíte požadovaný stupeň vaření.

3.Změna stupně vaření: Dotýkejte se symbolu + nebo -, dokud

Stupeň vaření 1 = nejnižší výkon

se nezobrazí požadovaný stupeň vaření.

Stupeň vaření 9 = nejvyšší výkon

Upozorně: Teplota varné zóny se reguluje zapínáním

avypínáním ohřevu. I při nejvyšším výkonu se ohřev může

Každý stupeň ohřevu má mezistupeň. Ten je označen bodem.

zapínat a vypínat.

Nastave stupně vaření

Vypnutí varné zóny

Varná deska musí být zapnutá.

Dotýkejte se symbolu + nebo -, dokud se nezobrazí

. Přibližně

po 10 sekundách se zobrazí ukazatel zbytkového tepla.

Tabulka pro vaření

V následující tabulce najdete několik příkladů.

Při ohřívání hustých pokrmů tyto pokrmy v pravidelných

intervalech míchejte.

Doby vaření a stupně vaření závisí na druhu, hmotnosti a kvalitě

pokrmů. Proto jsou možné odchylky.

Pro uvedení do varu používejte stupeň vaření 9.

16

 

B B

Stupeň pro další

Doba trvání dalšího

vaření

vaření v minutách

Rozpouště

Čokoláda, poleva, máslo, med

1-2

-

Želatina

1-2

-

Ohřívání a udržování teploty

Eintopf (např. čočkový eintopf)

1-2

-

Mléko**

1.-2.

-

Ohřívání párků ve vodě**

3-4

-

Rozmrazování a ohřívá

Zmrazený špenát

2.-3.

20-30 min

Zmrazený guláš

2.-3.

10-15 min

Dovařování, svařování

Knedlíky

4.-5.

20-30 min

Ryby

4-5*

10-15 min

Bílé očky, např. bešamelová omáčka

1-2

3-6 min

Šlehané omáčky, např. bearnská očka, holandská omáčka

3-4

8-12 min

* Další vaření bez pokličky

** Bez pokličky

Stupeň pro další

Doba trvání dalšího

vaření

vaření v minutách

Vaření, vaření v ře, dušení

Rýže (s dvojnásobným množstvím vody)

2-3

15-30 min

Mléčná rýže

1.-2.

25-35 min

Brambory vařené ve slupce

4-5

25-30 min

Vařené loupané brambory

4-5

15-25 min

Těstoviny

6-7*

6-10 min

Eintopf, povky

3.-4.

15-60 min

Zelenina

2.-3.

10-20 min

Zelenina, zmrazená

3.-4.

10-20 min

Vaření v tlakovém hrnci

4-5

-

Dušení

Rolády

4-5

50-60 min

Dušená pečeně

4-5

60-100 min

Guláš

2.-3.

50-60 min

Pečení**

Řízek, přírodní nebo obalovaný

6-7

6-10 min

Řízek, zmraze

6-7

8-12 min

Kotleta, přírodní nebo obalovaná

6-7

8-12 min

Steak (silný 3 cm)

7-8

8-12 min

Drůbeží prsa (silná 2 cm)

5-6

10-20 min

Drůbeží prsa, zmraze

5-6

10-30 min

Ryby a rybí filé přírodní

5-6

8-20 min

Ryby a rybí filé obalované

6-7

8-20 min

Ryby a rybí filé, obalované a zmrazené, např. rybí prsty

6-7

8-12 min

Scampi a garnáti

7-8

4-10 min

Zmrazené směsi

6-7

6-10 min

Palačinky

6-7

postupně

Omelety

3.-4.

postupně

Volská oka

5-6

3-6 min

Fritování (postupně fritujte porce po 150-200 g v 1-2 l oleje**)

Zmrazené potraviny, např. hranolky, kuřecí nugety

8-9

-

Krokety

7-8

-

Kuličky z mletého masa

7-8

-

Maso, např. části kuřete

6-7

-

Maso obalované nebo v pivním těstíčku

5-6

-

Zelenina, houby obalované nebo v pivním těstíčku

5-6

-

Drobné pečivo, např. vdolky/koblihy, ovoce v pivním těstíčku

4-5

-

* Další vaření bez pokličky

** Bez pokličky

Elektronika uvedení do varu

Elektronika uvedení do varu zahřeje varnou zónu pomocí

Nastavení elektroniky uvedení do varu

nejvyššího výkonu a přepne zpět na vámi zvolený stupeň

dalšího vaření.

Elektroniku uvedení do varu lze aktivovat pouze během prvních

30 sekund po zapnutí varné zóny:

Doba zahřívání varné zóny záleží na nastaveném stupni dalšího

vaření.

1. Nastavte požadovaný stupeň dalšího vaření.

2. Dotkněte se symbolu .

Elektronika uvedení do varu je aktivovaná. Na ukazateli střídavě

bliká

astupeň dalšího vaření.

Po uvedení do varu svítí na ukazateli již jen stupeň dalšího

vaření.

17

Tabulka pro vaření k elektronice uvedení do varu

V následující tabulce je uvedeno, pro jaké pokrmy je

Menší uvedené množství se vztahuje na menší varné zóny, větší

elektronika uvedení do varu vhodná.

množství pak na větší varné zóny. Uvedené hodnoty jsou

orientační.

Pokrmy připravované pomocí elektroniky uvedení do varu Množství Stupeň vaření Celková doba

vaření v minutách

Ohřívání

var

500 ml-1 l

A 7-8

4-7 min

Zahuštěné polévky

500 ml-1 l

A 2-3

3-6 min

Mléko**

200-400 ml

A 1-2

4-7 min

Ohřívání a udržování teploty

Eintopf (např. čočkový eintopf) 400-800 g A 1-2 -

Rozmrazování a ohřívá

Zmrazený špenát

300-600 g

A 2.-3.

10-20 min

Zmrazený guláš

500 g-1 kg

A 2.-3.

20-30 min

Dovařování

Ryby 300-600 g A 4-5* 20-25 min

Vaření

Rýže (s dvojnásobným množstvím vody)

125-250 g

A 2-3

20-25 min

Brambory vařené ve slupce s 1-3 šálky vody

750 g-1,5 kg

A 4-5

30-40 min

Vařené loupené brambory s 1-3 šálky vody

750 g-1,5 kg

A 4-5

20-30 min

Zelenina s 1-3 šálky vody

500 g-1 kg

A 2.-3.

15-20 min

Zmrazená zelenina s 1-3 šálky vody

500 g-1 kg

A 4.-5.

15-20 min

Dušení

Rolády

4 kusy

A 4-5

50-60 min

Dušená pečeně

1 kg

A 4-5

80-100 min

Pečení**

Řízek, p

řírodní nebo obalovaný

1-2

A 6-7

8-12 min

Kotleta, přírodní nebo obalovaná

1-2

A 6-7

8-12 min

Steak (silný 3 cm)

1-2

A 7-8

8-12 min

Ryby a rybí filé obalované

1-2

A 6-7

8-12 min

Ryby a rybí filé, obalované a zmrazené, např. rybí prsty

200-300 g

A 6-7

8-12 min

Palačinky

A 6-7

postupné smažení

* Další vaření bez pokličky

** Bez pokličky

Tipy k elektronice uvedení do varu

U velkých varných zón nalévejte k pokrmu jen cca 3 šálky

vody, u malých cca 2.

Elektronika uvedení do varu je určena pro vaření pokrmů

s malým množstvím vody pro zachování výživné hodnoty.

Hrnec přikryjte pokličkou.

Pro pokrmy, které se vaří ve velkém mnství vody (např.

těstoviny), není elektronika uvedení do varu vhodná.

Dětská pojistka

Pomo dětské pojistky můžete zajistit, aby varnou desku

Automatická dětská pojistka

nemohly zapnout děti.

Pomocí této funkce se dětská pojistka automaticky aktivuje

vždy po vypnuvarné desky.

Zapnutí a vypnutí dětské pojistky

Zapnutí a vypnutí

Varná deska musí být vypnutá.

Postup pro zapnutí automatické dětské pojistky je popsaný

Zapnutí: Cca 4 sekundy se dotýkejte symbolu

@. Na dobu 10

v kapitole Základní nastavení.

sekund se rozsvítí symbol

@. Varná deska je zablokovaná.

Vypnutí: Cca 4 sekundy se dotýkejte symbolu

@. Zablokování

se zruší.

18

Timer

Timer lze používat dvěma různými způsoby:

Oprava nebo vymazání doby trvání

Varná zóna se má automaticky vypnout.

Dotkněte se symbolu

0 tolikrát, dokud nesvítí jasně

požadovaný ukazatel

x. Symbolem + nebo - změňte dobu

Jako kuchyňský budík.

trvání nebo ji nastavte na

‹‹.

Upozornění: Dobu trvání můžete nastavovat až na 99 minut.

Varná zóna se má automaticky vypnout

Pro požadovanou varnou zónu zadáte dobu trvání. Po uplynutí

Automatický timer

doby trvání se varná zóna automaticky vypne.

Pomocí této funkce můžete předvolit dobu trvání pro všechny

Nastavení doby trvání:

varné zóny. Při každém zapnutí varné zóny se začne

odpočítávat předvolená doba trvání. Po uplynutí doby trvání se

1. Nastavte stupeň vaření.

varná zóna automaticky vypne.

2. Dotkněte se symbolu 0. Ukazatel x požadované varné

Postup pro zapnutí automatického timeru je popsaný v kapitole

zóny svítí. Na ukazateli timeru svítí

‹‹. Pro volbu jiné varné

Základní nastavení.

zóny se dotkněte symbolu

0 tolikrát, dokud nesvítí ukazatel

x požadované varné zóny.

Upozornění: Můžete změnit dobu trvání pro některou varnou

zónu nebo automatický timer pro varnou zónu vypnout:

3. Dotkněte se symbolu + nebo -. Zobrazí se navená hodnota.

Symbol +: 30 min

Dotkněte se symbolu

0 tolikrát, dokud nesvítí jasně

požadovaný ukazatel

x. Symbolem + nebo - změňte dobu

Symbol -: 10 min

trvání nebo ji nastavte na

‹‹.

Kuchyňský budík

Skuchyňským budíkem můžete nastavit dobu až 99 minut. Je

nezávislý na všech ostatních nastaveních.

Takto provedete nastavení

1. Dotkněte se symbolu 0 tolikrát, dokud se nerozsvítí ukazatel

W pro kuchyňský budík. Na ukazateli timeru svítí ‹‹.

2. Dotkněte se symbolu + nebo -. Zobrazí se navržená hodnota.

Symbol +: 10 minut Symbol -: 5 minut

3. Symbolem + nebo - nastavte dobu.

4. Dotýkejte se symbolu + nebo -, dokud se na ukazateli timeru

Po několika sekundách se začne čas odměřovat.

nezobrazí požadovaná doba trvání.

Doba trvání se začne odměřovat. Pokud jste nastavili dobu

Po uplynutí nastaveného času

trvání pro více varných zón, můžete si nechat zobrazit každou

Po uplynutí nastaveného času zazní akustický signál. Na

dobu trvání. Dotkněte se symbolu

0 tolikt, dokud nesvítí

ukazateli timeru svítí

‹‹. Ukazatel W pro kuchyňský budík svítí

jasně ukazatel

x požadované varné zóny.

jasně. Po 10 sekundách se ukazatel vypne.

Po uplynutí nastaveného času

Změna času

Po uplynutí doby trvání se varná zóna vypne. Na ukazateli varné

Dotkněte se symbolu

0 tolikrát, dokud se nerozsvítí ukazatel

zóny sví

. Ukazatel x varné zóny svítí jasně. Zazní akustic

W pro kuchyňský budík. Symbolem + nebo - nastavte dobu.

signál. Na ukazateli timeru svítí 10 sekundy

‹‹. Dotkněte se

symbolu

0. Ukazatele zhasnou a signální tón utichne.

Automatické časové omezení

Pokud je varná zóna v provozu delší dobu a nezměníte

nastavení, aktivuje se automatické časové omezení.

Ohřev varné zóny se přeruší. Na ukazateli varné zóny bliká

střídavě

a .

Jakmile se dotknete libovolné ovládací plošky, ukazatel zhasne.

Můžete provést nové nastavení.

Za jak dlouho se aktivuje časové omezení, závisí na

nastaveném stupni vaření (1 až 10 hodin).

19

 

PLQ PLQ

Základní nastavení

Váš spotřebič má různá základní nastavení. Tato nastavení si

můžete upravit dle svých vlastních zvyklostí.

Ukazatel Funkce

™‚

Automatická dětská pojistka

Vypnutá.*

Zapnutá.

™ƒ

Siglní tón

Potvrzující signál a signál při nesprávném ovládání je vypnutý.

Zapnutý pouze signál při nesprávném ovládání.

ƒ Zapnutý potvrzující signál a signál při nesprávm ovládání.*

™†

Automatický timer

Vypnutý.

-ŠŠ Doba, po které se varné zóny vypnou.

™‡

Doba trvání signálu timeru

10 sekund.*

ƒ n30 sekund.

1 minuta.

™ˆ

Připojení topných okruhů

Vypnuté.

Zapnuté.

ƒ Poslední nastavení před vypnutím varné zóny.*

™‹

Resetování na základní nastavení

Vypnuté.

Zapnuté.

* Základní nastavení

Změna základních nastavení

4.Dotkněte se symbolu + nebo - tolikrát, dokud se na displeji

nezobrazí padované nastave.

Varná deska musí být vypnutá.

1.Zapněte varnou desku.

2.Během následujících 10 sekund se 4 sekundy dotýkejte

symbolu

@.

5.4 sekundy se dotýkejte symbolu @.

Nastavení bylo aktivováno.

Vypnutí

Na levém displeji střídavě bliká

a , na pram displeji

Pro opuštění základního nastavení vypněte varnou desku

svítí

.

hlavním vypínačem a znovu ji nastavte.

3.Dotkněte se symbolu @ tolikrát, dokud se na levém displeji

nezobrazí požadovaný ukazatel.

20

$

$

Аннотации для Варочной Панели Siemens ET645TG11G в формате PDF