Siemens EP616HB21E: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Варочной Панели Siemens EP616HB21E
Płyta gazowa
Газовая варочная
панель
Gazlı pişirme bölümü
[pl] Instrukcja obsługi .........................................4
[ru] Правила пользования ............................ 10
[tr] Kullanma kιlavuzu ...................................... 16
2
(3&
1
2
(33
(33
1
2
(33
1
2
(3+
1
2
(3+
1
2
(34
(34
1
2
(34
1
2
(3,
1
2
(36
1
2
(36
1
2
1 Ruszty
5 Palnik szybki o mocy do 3 kW
7 Palnik wok o potrójnym wieńcu
2 Pokrętła
6 Palnik wok o podwójnym wieńcu
płomieni o mocy do 4 kW
3 Palnik pomocniczy o mocy do 1 kW
płomieni o mocy do 3,3 kW
4 Palnik półszybki o mocy do 1,75 kW
1 Решетки
5 Быстрая газовая конфорка
7 Газовая конфорка тройного
2 Ручки управления
мощностью до 3 кВт
пламени мощностью до 4 кВт для
3 Вспомогательная газовая конфорка
6 Газовая конфорка двойного
сковороды вок
мощностью до 1 кВт
пламени мощностью до 3,3 кВт для
4 Полубыстрая газовая конфорка
сковороды вок
мощностью до 1,75 кВт
1 Izgaralar
5 3 kW'a kadar hızlı brülör
7 4 kW'a kadar üçlü alev çıkışlı wok tipi
2 Kumanda düğmeleri
6 3,3 kW'a kadar çift alev çıkışlı wok tipi
brülör
3 1 kW'a kadar yardımcı brülör
brülör
4 1,75 kW'a kadar orta-hızlı brülör
3
ë Spis treści
[pl] Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .................................... 4
Czyszczenie .........................................................................................7
Nowe urządzenie w Państwa domu ..........................................5
Konserwacja ........................................................................................ 7
Akcesoria..............................................................................................5
Rozwiązanie nietypowych sytuacji........................................... 8
Palniki gazowe............................................................................5
Serwis techniczny ...................................................................... 8
Zapalanie ręczne ................................................................................6
Warunki gwarancji ..............................................................................8
Zapalanie automatyczne ...................................................................6
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym
System zabezpieczający....................................................................6
urządzeniem ............................................................................... 9
Gaszenie palnika.................................................................................6
Pozbywanie się odpadów zgodnie z normami ochrony
środowiska........................................................................................... 9
Zakres mocy gotowania ....................................................................6
Uwagi ....................................................................................................6
Rady dotyczące gotowania...............................................................6
Produktinfo
Naczynia do gotowania..............................................................7
Odpowiednie naczynia.......................................................................7
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
Uwagi dotyczące obsługi ..................................................................7
internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie
Czyszczenie i konserwacja........................................................ 7
internetowym: www.siemens-eshop.com
ã=Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszę uważnie przeczytać poniższe wskazówki. Jedynie po
wykonywać z należytą ostrożnością. Proszę
uważać, aby dzieci
zapoznaniu się z ich treścią będą Państwo potrafili obchodzić
nie przebywały w pobliżu urządzenia.
się z posiadanym urządzeniem w sposób skuteczny i
Należy używać urządzenia wyłącznie w celu gotowania,
bezpieczny.
natomiast nigdy w celu ogrzewania pomieszczeń.
Wszystkie czynności związane z instalacją, regulacją i
Przegrzane tłuszcze lub oleje łatwo zapalają się. Podczas
dostosowaniem urządzenia do innego rodzaju gazu powinny
podgrzewania tłuszczy lub olejów należy cały czas pozostawać
być wykonywane przez upoważnionego technika, zgodnie z
w pobliżu urządzenia. Jeśli substancje te ulegną zapaleniu, nie
obowiązującymi normami i przepisami oraz zarządzeniami
należy gasić ognia za pomocą wody. Niebezpieczeństwo
lokalnych dostawców energii elektrycznej i gazu. W celu
poparzenia! Nakryć naczynie pokrywką w celu stłumienia ognia
dostosowania urządzenia do zasilania innym rodzajem gazu,
i wyłączyć strefę grzejną.
zaleca się wezwać nasz Serwis Techniczny.
W przypadku awarii, odciąć zasilanie elektryczne i dopływ gazu
Przed zainstalowaniem nowej płyty kuchenki należy upewnić
do urządzenia. W celu naprawy, prosimy wezwać nasz Serwis
się, że instalacja zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami
Techniczny.
zawartymi w instrukcji montażu.
Jeśli jedno z pokręteł nie obraca się, nie należy go obracać
,
To urządzenie może zostać zainstalowane wyłącznie w
używając siły. Prosimy bezzwłocznie wezwać Serwis
pomieszczeniu posiadającym dobrą wentylację, zgodnie z
Techniczny, aby wykonał naprawę lub wymianę elementu.
obowiązującymi przepisami i zarządzeniami dotycz
ącymi
Naczynia, które posiadają uszkodzenia, mają nieodpowiednią
wentylacji. Nie należy podłączać urządzenia do sprzętu
wielkość, przekraczają brzegi płyty kuchenki lub są nieprawidłowo
służącego do usuwania produktów spalania.
ustawione, mogą spowodować poważne obrażenia. Należy
W pomieszczeniu, w którym zostanie zainstalowane urządzenie,
przestrzegać rad i wskazówek dotyczących naczyń do gotowania.
należy zapewnić sprawny system wentylacji zgodny z
W trakcie użytkowania płyty kuchenki, należy chronić
obowiązującymi przepisami.
urządzenie przed przeciągami i zalaniem zimnymi płynami,
Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku
gdyż może to spowodować pęknięcie szklanego elementu.
domowego; niedozwolone jest jego użytkowanie w
Nie należy czyścić płyty kuchenki urządzeniami do czyszczenia
zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych. Nie należy
parowego. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
instalować urządzenia na jachtach ani w przyczepach
kempingowych. Gwarancja będzie ważna wyłącznie w przypadku
Urz
ądzenie spełnia wymogi klasy 3, zgodnie z normą EN 30-1-
przestrzegania przewidzianego sposobu użytkowania urządzenia.
1 dotyczącą urządzeń gazowych: urządzenie do zabudowy.
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na
Pod urządzeniem lub w jego pobliżu nie należy przechowywać
przeciągi, ponieważ mogą one powodować gaśnięcie palników.
ani używać żrących substancji chemicznych, substancji
wydzielających opary, substancji palnych lub produktów
Opisywane urządzenie zostało fabrycznie dostosowane do
nieprzeznaczonych do spożycia.
rodzaju gazu wskazanego na tabliczce znamionowej. W razie
konieczności jego zmiany, należy zapoznać się z instrukcją
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby
montażu.
(w tym dzieci), które posiadają ograniczone zdolności fizyczne,
sensoryczne lub umysłowe lub które nie posiadają
Nie należy wykonywać żadnych zmian we wnętrzu urządzenia.
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, z wyjątkiem sytuacji,
W razie potrzeby, prosimy wezwać nasz Serwis Techniczny.
gdy znajdują się pod nadzorem lub gdy otrzymały odpowiednie
Proszę zachować instrukcję obsługi oraz instalacji, i przekazać
instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby
ją wraz z urządzeniem w przypadku zmiany właściciela.
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Do momentu zamontowania nie należy wyjmować urządzenia z
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
opakowania ochronnego.
Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji służą wyłącznie
Jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie
jako przykład.
urządzenia, nie należy go podłączać. Proszę wówczas
Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w
skontaktować się z naszym Serwisem Technicznym.
przypadku, gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie
Powierzchnie urządzeń służących do gotowania nagrzewają się
będ
ą przestrzegane.
podczas działania. Wszelkie czynności należy zatem
4
Nowe urządzenie w Państwa domu
Na stronie 2 znajduje się widok ogólny urządzenia, jak również
wartości mocy poszczególnych palników.
Akcesoria
Poniższe akcesoria można nabyć w Serwisie Technicznym:
Ruszt dodatkowy wok
Simmer Cap
Do stosowania wyłącznie na
Nakładka przeznaczona jedy-
palnikach wok, do naczyń z
nie do gotowania przy mocy
wklęsłym dnem.
minimalnej. W celu jej użycia
należy umieścić nakładkę
Zaleca się korzystanie z
Simmer Cap na nakładce pal-
rusztu dodatkowego wok w
nika pomocniczego.
celu przedłużenia żywotności
urządzenia.
Ruszt dodatkowy "do kawy"
Naczynie wok
Do stosowania wyłącznie na
Naczynie wok rozprowadza
palniku pomocniczym i do
intensywne ciepło w sposób
naczyń o średnicy poniżej
równomierny, dzięki czemu
12 cm.
potrawy gotują się krócej i z
użyciem mniejszej ilości oleju.
Podczas użytkowania naczy-
nia wok należy przestrzegać
zaleceń producenta.
Kod produktu
Simmer Plate
HZ298108 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa (3,3 kW)
HZ298107 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa (4 kW)
Opisywane akcesorium
zostało zaprojektowane w
HZ298110 Ruszt dodatkowy wok: Ruszt ze stali emaliowanej
celu zmniejszenia ilości
(3,3- 4 kW)
wydzielanego ciepła przy
HZ298114 Ruszt dodatkowy "do kawy"
ustawieniu mocy minimalnej.
HZ298105 Simmer Plate
Umieścić akcesorium bezpo-
HZ298128 Simmer Cap
średnio na ruszcie tak, aby
wypustki były skierowane do
HZ298103 Naczynie wok
góry, natomiast nigdy bezpo-
Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku, gdy
średnio na palniku. Na środku
akcesoria te nie są używane lub są używane w sposób
akcesorium postawić
naczy-
nieprawidłowy.
nie.
Palniki gazowe
Każde pokrętło posiada oznaczenie palnika, który obsługuje. W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia, należy
upewnić się, że ruszty oraz wszystkie elementy palników są
prawidłowo założone.
5
Uwagi
Lekki gwizd słyszalny podczas pracy palnika jest zjawiskiem
naturalnym.
Na początku eksploatacji, normalnym zjawiskiem jest
wydzielanie specyficznego zapachu przez urządzenie. Jest to
zjawisko nieszkodliwe i nie wynika z usterki urządzenia. Z
czasem, zjawisko to zaniknie.
Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym zjawiskiem,
spowodowanym obecnością pyłu w otoczeniu, płynów
rozlanych na płycie kuchenki, itp.
Korzystanie ze sprzętu do gotowania, zasilanego gazem
Zapalanie ręczne
powoduje wydzielanie ciepła i wilgoci w pomieszczeniu, w
1. Docisnąć pokrętło danego palnika i obrócić je w lewo w
którym jest on zainstalowany. Należy zatem zapewnić
wybrane położenie.
prawidłową wentylację kuchni: pamiętać, aby otwory
umożliwiające naturalną wentylację pozostawały otwarte lub
2. Przybliżyć do palnika zapalarkę lub płomień (zapaloną
zainstalować mechanizm zapewniający wentylację
świecę, zapałkę, itp.).
mechaniczną (okap z wyciągiem).
Zapalanie automatyczne
Jeżeli urządzenie pracuje przez dłuższy czas z dużą mocą,
może okazać się konieczne zastosowanie dodatkowej
W przypadku płyty kuchenki zaopatrzonej w funkcję zapalania
wentylacji (np. otwarcie okna) lub skuteczniejszych
środków
automatycznego (świece zapłonowe):
(takich jak zwiększenie mocy systemu wentylacji mechanicznej,
1. Docisnąć pokrętło wybranego palnika i obrócić je w lewo w
jeśli jest zainstalowana).
położenie o maksymalnej mocy.
Jeżeli płomień palnika przypadkowo zgaśnie, należy zakręcić
Dociśnięcie pokrętła powoduje wytwarzanie iskier we
pokrętło palnika i odczekać przynajmniej 1 minutę przed
wszystkich palnikach. Zapala się płomień.
ponownym zapaleniem palnika.
2. Zwolnić pokrętło.
Po upływie kilku sekund po zgaszeniu palnika można usłyszeć
3. Obrócić pokrętło w wybrane położenie.
charakterystyczny dźwięk (głuche uderzenie). Nie oznacza to
żadnej anomalii; lecz jest to sygnał, że wyłączył się system
Jeżeli płomień nie zapali się, obrócić pokrętło w położenie
zabezpieczający.
zgaszonego płomienia i ponownie wykonać powyższe
czynności, przytrzymując pokrętło w pozycji dociśniętej dłużej
Należy dbać o idealną czystość. Jeżeli świece są
(do 10 sekund).
zanieczyszczone, iskrownik jest niesprawny. Co pewien czas
świece należy czyścić szczoteczką wykonaną z materiału
ã=Niebezpieczeństwo wybuchu!
innego niż metal. Należy pamiętać
, aby nie narażać świec na
Jeśli po upływie 15 sekund płomień nie zapala się, zgasić
silne uderzenia.
palnik i otworzyć okno w pomieszczeniu. Odczekać co najmniej
minutę przed podjęciem kolejnej próby zapalenia palnika.
Rady dotyczące gotowania
System zabezpieczający
Palnik Bardzo mocny –
Średni Słaby
W zależności od modelu, płyta kuchenki może być zaopatrzona
Mocny
w system zabezpieczający (termopara), który blokuje dopływ
gazu do przypadkowo zgaszonych palników.
Palnik wok Doprowadzanie
Podgrzewanie i utrzymywanie
do wrzenia, goto-
gorącej temperatury: dania
wanie, smażenie,
gotowe, dania gotowane
przyrumienianie,
paelle, dania
kuchni azjaty-
ckiej (wok)
Palnik szybki Eskalopki, bef-
Ryż, besza-
Gotowanie na
sztyk, tortilla,
mel, potrawka
parze: ryby,
dania smażone
z mięsa
warzywa
w głębokim
tłuszczu
Palnik pół-
Ziemniaki na
Podgrzewanie i utrzymywanie
łZLHFDWHUPRSDUD
szybki
parze, świeże
gorącej temperatury gotowa-
Aby zapewnić uruchomienie tego mechanizmu:
warzywa, zupy,
nych potraw oraz przygotowy-
makarony
wanie delikatnych potraw
1. W zwykły sposób zapalić palnik.
duszonych
2. Przytrzymując mocno pokrętło, dociskać je przez 4 sekundy
Palnik
Gotowanie:
Rozmrażanie i
Topienie:
po zapaleniu płomienia.
pomocniczy
dania duszone,
wolne gotowa-
masło, czeko-
ryż z mlekiem,
nie: warzywa,
lada, żelatyna
Gaszenie palnika
karmel
owoce, mro-
Obrócić odpowiednie pokrętło w prawo w położenie 0.
żonki
Zakres mocy gotowania
Pokrętła stopniowe umożliwiają regulację mocy gotowania w
zakresie od poziomu maksymalnego do poziomu minimalnego.
Położenie
Pokrętło zakręcone
Ú
Płomień duży
Maksymalne otwarcie lub moc i zapala-
™
nie elektryczne
Płomień mały
Minimalne otwarcie lub moc
š
6
Naczynia do gotowania
Odpowiednie naczynia
Umieszczać naczynie na
palniku w położeniu dokładnie
Palnik Minimalna średnica
Maksymalna śred-
centrycznym . W przeciwnym
naczynia
nica naczynia
razie może się ono wywrócić.
Palnik wok 22 cm 30 cm
Nie stawiać dużych naczyń na
palnikach blisko pokręteł.
Palnik szybki 22 cm 26 cm
Może to spowodować
Palnik półszybki 14 cm 20 cm
uszkodzenie pokręteł na
skutek wysokiej temperatury.
Palnik pomocni-
12 cm 16 cm
czy
Stawiać naczynia na rusztach,
w żadnym wypadku nie
stawiać ich bezpośrednio na
Uwagi dotyczące obsługi
palniku.
Poniższe wskazówki pomogą Państwu zaoszczędzić energię
Przed użyciem palników
oraz zapobiec uszkodzeniu naczyń:
sprawdzić, czy ruszty i
Używać naczyń o wielkości
nakładki palników są
dostosowanej do danego
prawidłowo założone.
palnika.
Naczynia znajdujące się na
Nie używać małych naczyń
na
płycie kuchenki powinny być
dużych palnikach. Płomień nie
przestawiane z zachowaniem
powinien dotykać bocznych
ostrożności.
ścianek naczynia.
Nie należy uderzać w płytę
Nie należy używać
kuchenki ani umieszczać na
odkształconych naczyń, które
niej bardzo cięż
kich
stoją w sposób niestabilny na
przedmiotów.
płycie kuchenki i mogą się
Nie należy używać dwóch
przewrócić.
palników lub dwóch źródeł
Należy stosować wyłącznie
ciepła dla jednego naczynia.
naczynia o płaskim i grubym
Unikać dłuższego używania
dnie.
płyt do grillowania, garnków z
Nie gotować bez przykrycia
kamionki, itd., wykorzystując
lub z częściowo odsuniętą
maksymalną moc urządzenia.
pokrywką, gdyż w ten sposób
niepotrzebnie zużywa się
część energii.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
■ Nigdy nie używać środków o właściwościach ściernych,
stalowych zmywaków, ostrych przedmiotów, noży itp. do
Po ostygnięciu urządzenia, oczyścić je przy użyciu gąbki i wody
usunięcia zaschniętych resztek potraw z powierzchni płyty
z mydłem.
kuchenki.
Po każdorazowym użyciu, odczekać, aż palnik ostygnie i oczyścić
■ Nie używać noży, skrobaków lub podobnych narzędzi do
powierzchnię wszystkich jego elementów. Nawet najdrobniejsze
czyszczenia połączenia elementu szklanego z ozdobnymi
zanieczyszczenia (resztki potraw, krople tłuszczu, itp.)
elementami palników, profilami metalowymi bądź pokrywy
pozostawione na płycie kuchenki przylgną do niej, co utrudni ich
szklanej lub aluminiowej (jeśli urządzenie jest w nie
usunięcie. Aby zapewnić prawidłowe wydobywanie się płomienia,
wyposażone).
otwory i rowki palnika powinny być czyste.
Na skutek przesuwania niektórych naczyń mogą pozostać
Konserwacja
ślady metalu na rusztach.
Natychmiast usuwać rozlane płyny. W ten sposób zapobiegnie
Oczyścić palniki i ruszty wodą z mydłem, pocierając
się przyklejeniu resztek potraw i uniknie się wykonywania
niemetalową szczoteczką.
niepotrzebnych czynności.
Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia rusztów
wyposażonych w gumowe podkładki. Jeśli podkładki odpadną,
Nie należy przesuwać naczyń po szkle, gdyż mogą je one
ruszt moż
e porysować płytę kuchenki.
zarysować. Z tego samego powodu nie należy dopuszczać, aby
na szklany element upadały twarde lub spiczaste przedmioty.
Zawsze dokładnie osuszać palniki i ruszty. Obecność kropli
Nie należy uderzać w brzegi płyty kuchenki.
wody lub wilgotnych miejsc na początku gotowania może
spowodować uszkodzenie emalii.
Ziarnka piasku (które sypią się na przykład podczas oczyszczania
Po oczyszczeniu i wysuszeniu palników, sprawdzić, czy
warzyw) powodują zarysowanie szklanego elementu.
nakładki są prawidłowo założone na dyfuzor.
Roztopiony cukier lub produkty spożywcze o wysokiej
Uwaga!
zawartości cukru, rozlane na powierzchni płyty, należy
■ Nie używać urządzeń do czyszczenia parowego. Mogłoby to
natychmiast usunąć ze strefy grzejnej za pomocą szklanego
spowodować uszkodzenie płyty kuchenki.
skrobaka.
7
Rozwiązanie nietypowych sytuacji
Sposób rozwiązania problemów w niektórych nietypowych
sytuacjach jest bardzo prosty. Przed wezwaniem Serwisu
Technicznego, należy wziąć pod uwagę następujące rady:
Sytuacja nietypowa Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Funkcje elektryczne urzą-
Uszkodzony bezpiecznik. Sprawdzić bezpiecznik w głównej skrzynce bez-
dzenia nie działają.
pieczników i wymienić go, jeżeli jest uszkodzony.
"Wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub róż-
Sprawdzi
ć na głównej tablicy rozdzielczej, czy nie
nicowo-prądowy.
"wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub różni-
cowo-prądowy.
Funkcja zapalania auto-
Możliwe, że między świecami zapłonowymi a palni-
Przestrzeń między świecą a palnikiem powinna być
matycznego nie działa.
kami znajdują się resztki potraw lub pozostałości
czysta.
po czyszczeniu.
Palniki są mokre. Starannie osuszyć nakładki palników.
Nakładki palników są nieprawidłowo założone. Sprawdzić, czy nakładki palników są prawidłowo
założone.
Urządzenie nie jest podłączone do uziemienia, jest
Proszę skontaktować się
z instalatorem elektrycz-
nieprawidłowo podłączone lub uziemienie jest nie-
nym.
prawidłowo wykonane.
Płomień wydobywający
Elementy palnika są nieprawidłowo założone. Założyć elementy palnika w prawidłowy sposób.
się z palnika jest nie-
Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.
równy.
Gaz wydobywa się w nie-
Dopływ gazu jest odcięty przez zawory pośrednie. Otworzyć ewentualne pośrednie zawory dopływu
naturalny sposób lub nie
gazu.
wydobywa się wcale.
Jeżeli kuchenka zasilana jest gazem z butli, spraw-
Wymienić butlę.
dzić, czy butla nie jest pusta.
W kuchni czuć zapach
Jeden z kurków jest otwarty. Zakręcić kurki.
gazu.
Możliwy wyciek gazu na złączu butli z gazem. Sprawdzić, czy złącze butli z gazem jest całkowicie
szczelne.
Zawory bezpieczeństwa
Pokrę
tło nie było dociskane wystarczająco długo. Po zapaleniu palnika, przytrzymać pokrętło dociś-
jednego z palników nie
nięte o kilka sekund dłużej.
działają.
Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.
Serwis techniczny
W przypadku zwrócenia się o pomoc do naszego Serwisu
dokonano zakupu. Szczegółowe informacje na ten temat
Technicznego, należy podać numer produktu (ENr) i numer
można uzyskać w punktach sprzedaży. Aby skorzystać z
fabryczny (FD) urządzenia. Numery te znajdują się na tabliczce
gwarancji, konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu
znamionowej urządzenia, umieszczonej w dolnej części płyty
urządzenia.
kuchenki; są również zamieszczone na etykiecie w instrukcji
Z zastrzeżeniem prawa do wprowadzania zmian.
obsługi.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
PL 0801 191 534
Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób
można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez
wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w
oryginalne części zamienne.
Warunki gwarancji
Jeśli mimo starań producenta, urządzenie będzie posiadało
jakieś uszkodzenie lub nie będzie spełniało wymaganych norm
jakości, prosimy nas o tym bezzwłocznie poinformować.
Gwarancja zachowuje ważność tylko w przypadku, gdy w
mechanizmie urządzenia nie były dokonywane żadne
modyfikacje, a urządzenie było używane zgodnie z
przeznaczeniem.
Warunki gwarancji mające zastosowanie to warunki ustalone
przez przedstawicielstwo naszej firmy w kraju, w którym
8
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym
urządzeniem
Jeżeli na tabliczce znamionowej urządzenia pojawia się symbol
), należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami:
Pozbywanie się odpadów zgodnie z normami
ochrony środowiska
Odpakować urządzenie i pozbyć się opakowania zgodnie z
normami ochrony środowiska.
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów, które
gwarantują skuteczne zabezpieczenie podczas transportu.
Materiały te w pełni podlegają recyklingowi, dzięki czemu
ogranicza się ich negatywny wpływ na środowisko naturalne.
Zachęcamy Państwa do włączenia się w ochronę środowiska
naturalnego poprzez postępowanie zgodnie z poniższymi
zaleceniami:
■ wyrzucić opakowanie do odpowiedniego pojemnika
przeznaczonego na artykuły do recyklingu,
■ przed pozbyciem się zużytego urządzenia, należy wyłączyć
go z użytkowania. Informacje o adresie najbliższego punktu
zbiórki materiałów podlegających recyklingowi, gdzie należy
przekazać zużyte urządzenie, uzyskają Państwo w lokalnej
placówce administracji publicznej,
■ nie należy wylewać do zlewu oleju używanego do smażenia.
Zaleca się, aby zlać olej do zamkniętego naczynia i
przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, a w
przypadku jego braku, umieścić w pojemniku na śmieci (olej
zostanie wylany do kontrolowanego ścieku; nie jest to
wprawdzie najlepsze rozwiązanie, lecz dzięki niemu unikamy
skażenia wody).
To urządzenie spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej
2002/96/CE o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych,
określonej jako WEEE (waste electrical and electronic
equipment).
9
î Оглавление
[ru] Правила пользования
Правила техники безопасности................................................. 10
Очистка и уход..............................................................................13
Ваша новая варочная панель .................................................... 11
Очистка ....................................................................................................13
Дополнительное оборудование........................................................ 11
Уход ...........................................................................................................13
Газовые конфорки........................................................................ 11
Устранение неполадок ................................................................14
Ручной поджиг....................................................................................... 12
Сервисный центр..........................................................................14
Автоматический поджиг...................................................................... 12
Условия гарантийного обслуживания..............................................14
Система газ-контроль.......................................................................... 12
Упаковка и отработавшие приборы..........................................15
Выключение конфорки ....................................................................... 12
Утилизация отходов
с учетом требований охраны природы.....15
Уровни мощности.................................................................................. 12
Примечания............................................................................................ 12
Produktinfo
Советы по приготовлению блюд...................................................... 12
Посуда............................................................................................ 13
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
Подходящая посуда ............................................................................. 13
запасных частях и службе сервиса можно найти на
Советы по эксплуатации .................................................................... 13
официальном сайте www.siemens-home.com и на сайте
интернет-магазина www.siemens-eshop.com
ã=Правила техники безопасности
Внимательно ознакомьтесь с данными правилами. Только
Используйте прибор только для приготовления пищи, а не для
после этого вы сможете правильно и безопасно пользоваться
обогрева помещения.
своим прибором.
Перегретый жир и масло легко возгораются. Не оставляйте
Все операции по монтажу, наладке и адаптации к другому виду
нагревающийся жир или масло без присмотра. Если
газа должны проводиться квалифицированным специалистом в
возгорание
произошло, не заливайте огонь водой. Существует
соответствии с действующими нормами и законодательством, а
опасность ожога! Накройте сковороду или кастрюлю крышкой,
также с предписаниями местных газо- и электроснабжающих
чтобы погасить огонь, и выключите конфорку.
компаний. Для адаптации прибора к
другому виду газа
рекомендуется связаться с сервисным центром.
В случае неисправности варочной панели перекройте подачу
газа и электроэнергии к прибору. По вопросам ремонта
Перед тем, как установить новую варочную панель,
свяжитесь с нашим сервисным центром.
позаботьтесь о том, чтобы установка проводилась в
соответствии с руководством по монтажу.
Если какая-то ручка не поворачивается, не форсируйте ее.
Сразу свяжитесь с
сервисным центром, чтобы починить или
Данный прибор можно устанавливать только в хорошо
заменить эту ручку.
проветриваемом месте, в соответствии с действующими
нормами и инструкциями относительно вентиляции помещений.
Использование поврежденной посуды, посуды неподходящего
Данный прибор нельзя подсоединять
к дымоходу для отвода
размера и посуды, края которой выходят за пределы варочной
дымовых газов.
панели, а также неправильная установка посуды на конфорку
могут стать причиной серьезных травм. Следуйте советам и
В помещении, где устанавливается прибор, должна быть
рекомендациям по использованию посуды.
предусмотренная нормами вентиляция в рабочем состоянии.
Следите, чтобы во время использования варочной панели не
Данный прибор предназначен исключительно для бытового
было сквозняков, и старайтесь не проливать на ее поверхность
использования и не может применяться в промышленных или
холодные жидкости, так как это может привести к
коммерческих целях. Данный прибор нельзя устанавливать на
повреждению стекла.
яхтах или в автокемперах. Гарантия производителя действительна
только в случае использования
прибора по назначению.
Нельзя пользоваться для очистки варочной панели
пароочистителем. Существует опасность поражения
Не устанавливайте прибор в местах, где есть сквозняки. Струя
электротоком!
воздуха может задуть пламя на конфорках.
Данный прибор относится к третьему классу защиты по
Данный прибор настроен для использования с газом,
стандарту EN 30-1-1 для газовых приборов: встроенное
указанным в табличке с характеристиками. При необходимости
оборудование.
перенастроить его для использования с другим типом газа
ознакомьтесь с руководством по монтажу.
Нельзя хранить и использовать едкие химические вещества
,
пар, легковозгорающиеся вещества и непищевые продукты
Не проводите никаких действий в
середине варочной панели.
вблизи данного электроприбора или под ним.
Если это необходимо, свяжитесь с нашим сервисным центром.
Данный прибор не предназначен для использования лицами с
Сохраните руководства по эксплуатации и монтажу и
ограниченными физическими, сенсорными или
передайте их вместе с прибором, если он будет переходить к
интеллектуальными способностями и лицами, не имеющими
другому хозяину.
соответствующего опыта или знаний, а также детьми, за
исключением случаев, когда они находятся под надзором
Не снимайте защитную упаковку с электроприбора до момента
ответственного за их безопасность лица
или получили от него
проведения монтажа.
инструкции по использованию прибора.
Если вы заметили на приборе следы каких-либо повреждений,
Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
не подключайте
его к сети. Свяжитесь с нашим сервисным
центром.
Схемы, представленные в данном руководстве по
эксплуатации, являются ориентировочными.
Поверхности варочных панелей во время работы нагреваются.
Будьте осторожны. Не разрешайте детям подходить к плите.
При невыполнении инструкций, содержащихся в данном
руководстве, производитель освобождается от всякой
ответственности.
10
Ваша новая варочная панель
На странице 2 представлен внешний вид вашей варочной
панели и указана мощность конфорок.
Дополнительное оборудование
В сервисном центре можно приобрести следующее
дополнительное оборудование:
Дополнительная решетка
Simmer Cap
для сковороды вок
Данная накладка предназна-
Предназначена для использо-
чена исключительно для при-
вания только на конфорках
готовления пищи с минималь
двойного и тройного пламени
ной мощностью нагрева. Для
для сковороды вок с посудой
использования накладки
с выпуклым дном.
Simmer Cap установите ее
поверх крышки вспомогатель
Для продления
срока службы
ной конфорки.
прибора рекомендуется
использовать дополнитель-
ную решетку для сковороды
вок.
Сковорода вок
Дополнительная решетка
для кофеварки
Интенсивный жар распреде-
ляется в сковороде вок рав-
Предназначена исключи-
номерно, благодаря чему
тельно для использования на
продукты готовятся быстрее и
вспомогательной конфорке с
расходуется меньшее коли-
посудой диаметром менее
чество масла.
12 см.
При использовании сково-
роды вок
следуйте инструк-
циям производителя.
Артикул
HZ298108 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Simmer Plate
Чугунная решетка (3,3 kW)
Данное приспособление
HZ298107 Дополнительная решетка для сковороды вок:
предназначено для снижения
Чугунная решетка (4 kW)
температуры нагревания в
HZ298110 Дополнительная решетка для сковороды вок:
режиме минимального
Металлическая эмалированная решетка (3,3-
нагрева.
4kW)
Установите приспособление
HZ298114 Дополнительная решетка для кофеварки
прямо на решетку рельефной
HZ298105 Simmer Plate
стороной кверху. Никогда не
ставьте
его прямо на горелку
HZ298128 Simmer Cap
конфорки. Поставьте посуду
HZ298103 Сковорода вок
по центру приспособления.
Производитель не несет ответственности за последствия
неиспользования или неправильного использования этого
дополнительного оборудования.
Газовые конфорки
Около каждой ручки управления указано, какую конфорку она
Чтобы варочная панель хорошо работала, следите за тем,
включает
чтобы решетки и все детали горелок были правильно
установлены.
11
Уровни мощности
Ручки плавной регулировки позволяют отрегулировать нужную
вам мощность в пределах минимальной и максимальной
мощности конфорки.
Положение
Выключено
Ú
Большой огонь
Максимальное открытие или мощность и
™
электроподжиг
Маленький
Минимальное открытие или мощность
š
огонь
Ручной поджиг
Примечания
1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и
Во время работы конфорок может слышаться легкий свист, это
поверните ее влево до нужной отметки.
нормально.
2. Поднесите к горелке кухонную зажигалку или открытое
В первое время работы нового прибора могут выделяться
пламя (зажигалки, спички и т. п.).
специфические запахи. Они не представляют опасности для
здоровья и не являются признаком неисправности варочной
панели. Со временем запахи исчезнут.
Автоматический поджиг
Пламя оранжевого цвета является нормальным. Такой цвет
Если на варочной панели имеется автоматический поджиг
пламени может быть обусловлен имеющейся в воздухе
пылью,
(свечи):
пролившейся жидкостью и т. д.
1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и
Использование газового прибора повышает температуру и
поверните ее влево до отметки максимальной мощности.
влажность в помещении, где он установлен. Необходимо
Когда вы нажимаете на ручку, на всех конфорках появляется
обеспечить хорошее проветривание кухни: не загромождайте
искра. Пламя на включенной вами конфорке загорится.
отверстия естественной вентиляции или установите устройство
для механической вентиляции (вытяжку).
2. Нажимать на ручку управления больше не нужно.
При продолжительном или интенсивном использовании
3. Поверните ручку в
нужное вам положение.
прибора может понадобиться дополнительное проветривание
Если пламя не зажглось, поверните ручку на нулевую отметку и
(например, можно открыть окно или
увеличить мощность
повторите все сначала. На этот раз подольше удержите ручку в
механической вытяжки, если она имеется).
нажатом состоянии (до 10 секунд).
Если пламя конфорки случайно погасло, поверните ручку этой
конфорки в нулевое положение и подождите не менее 1 минуты
ã=Существует опасность возгорания!
перед повторным включением.
Если по прошествии 15 секунд пламя не зажглось, выключите
Через несколько секунд после выключения конфорки
конфорку и откройте двери или окна в помещении. Перед
раздается сухой щелчок. Он не является признаком
повторной попыткой розжига конфорки подождите не менее
неисправности, а означает, что отключилась система газ-
одной минуты.
контроля.
Содержите варочную
панель в чистоте. Если свечи
Система газ-контроль
загрязнились, поджиг будет работать плохо. Периодически
В зависимости от модели, варочная панель может быть
очищайте их небольшой щеточкой с неметаллической щетиной.
оборудована системой газ-контроль (термопарой), которая
Имейте в виду, что со свечами нужно обращаться осторожно.
препятствует утечке газа при случайном угасании пламени на
горелках.
Советы по приготовлению блюд
Конфорка Очень большой
Средний огонь Маленький
огонь - Боль-
огонь
шой огонь
Конфорка
Отваривание,
Разогревание и поддержание
для сково
тушение, жаре-
температуры: готовые блюда,
роды вок
ние, подрумяни-
полуфабрикаты
вание, паэлья,
блюда азиатс-
кой кухни (вок)
Быстрая
Эскалоп, бифш-
Рис, соус беша-
Отваривание
конфорка
текс, омлет,
мель, рагу
на
пару: рыба,
ǶǩǴǰDzdzǤǴǤ
ǵǦǩǻǤ
продукты, жаре-
овощи
ные во фритюре
Для того, чтобы обеспечить включение этой системы:
Полубыст-
Картофель на
Разогревание и поддержание
1. Зажгите конфорку как обычно.
рая кон-
пару, свежие
температуры готовых блюд и
2. Не отпускайте ручку, а удержите ее в нажатом состоянии в
форка
овощи, густые
приготовление нежных блюд
течение 4 секунд после того, как зажжется
пламя.
супы, макарон-
ные изделия
Выключение конфорки
Вспомога-
Приготовление:
Разморажива-
Приготовле-
Поверните соответствующую ручку вправо до отметки 0.
тельная
жаркое, молоч-
ние и медлен-
ние/растапли-
конфорка
ная каша, кара-
ное
вание:
мель
приготовле-
сливочное
ние: бобовые,
масло, шоко-
фрукты, замо-
лад, желатин
роженные про-
дукты
12
Посуда
Подходящая посуда
Не готовьте без крышки или с
приоткрытой крышкой. Часть
Конфорка Минимальный диа-
Максимальный диа-
энергии при этом расходуется
метр посуды
метр посуды
зря.
Конфорка для
22
см 30 см
сковороды вок
Быстрая кон-
22 см 26 см
Ставьте посуду точно по центру
форка
конфорки. В противном случае
она может перевернуться.
Полубыстрая
14 см 20 см
конфорка
Не устанавливайте большие
кастрюли и сковороды на
Вспомогатель-
12 см 16 см
конфорки, расположенные
ная конфорка
около ручек управления.
Излишний перегрев может
Советы по эксплуатации
повредить ручки.
Приведенные ниже советы помогут вам сэкономить
Устанавливайте посуду на
электроэнергию и избежать повреждения посуды:
решетки, никогда не ставьте ее
прямо на горелку конфорки.
Используйте посуду,
Перед использованием
соответствующую размерам
конфорок убедитесь, что
каждой конфорки.
решетки и крышки горелок
Не пользуйтесь посудой
правильно установлены.
маленького диаметра на
Будьте осторожны в
больших конфорках. Пламя не
обращении с посудой на
должно касаться стенок
варочной панели.
посуды.
Не ударяйте по варочной
Не используйте посуду с
панели и не кладите на нее
поврежденным и неровным
слишком тяжелые вещи.
дном, которая неустойчиво
стоит на плите. Такая посуда
Не используйте две конфорки
может перевернуться
.
или два источника тепла для
нагревания одной кастрюли
Пользуйтесь только посудой с
или
сковороды.
ровным толстым дном.
Избегайте продолжительного
нагревания сковород-гриль,
керамических сотейников и
другой подобной посуды на
максимальной мощности.
Очистка и уход
Очистка
■ Никогда не пользуйтесь абразивными средствами,
металлическими мочалками, режущими предметами, ножами
Когда варочная панель остынет, протрите ее с помощью губки,
и т. п. для устранения остатков пригоревшей пищи с
воды и мыла.
поверхности варочной панели.
Каждый раз после использования протрите поверхность
■ Не пользуйтесь ножами, скребками и другими подобными
деталей горелки после того, как она остынет. Даже небольшие
инструментами для очистки стыка между стеклянной
загрязнения (пригоревшие продукты, капли жира и т. п.) при
поверхностью и кольцами горелок или металлическими
повторном нагревании запекутся на поверхности, и потом их
профилями и для очистки стеклянных и алюминиевых
будет трудно удалить. Чтобы пламя горело ровно
, необходимо
поверхностей, если они имеются.
содержать в чистоте все отверстия и прорези горелки.
От передвижения некоторых видов посуды на решетках могут
Уход
оставаться металлические следы.
Если на варочную панель пролилась какая-то жидкость, сразу
Горелки и решетки следует мыть водой с мылом с помощью
вытрите ее. Таким образом можно избежать прилипания
неметаллической щетки.
остатков пищи и впоследствии сэкономить усилия по очистке
панели.
Будьте осторожны при промывании решеток, на которых
установлены резиновые прокладки. Прокладки могут слететь, и
Не передвигайте посуду по поверхности варочной панели,
тогда решетка поцарапает варочную
панель.
стекло может поцарапаться. Также избегайте падения на
Всегда досуха протирайте детали горелок и решетки. Наличие
стекло твердых и острых предметов. Не ударяйте по краям
на них капель воды или влажных участков в начале процесса
варочной панели.
нагревания может повредить эмаль.
Песчинки
, которые могут попасть на варочную панель,
После промывки и вытирания деталей горелок убедитесь в том,
например, в процессе очистки овощей, могут поцарапать
что крышки правильно установлены на рассекателях.
поверхность стекла.
Внимание!
Расплавленный сахар или пролившиеся продукты с высоким
■ Не используйте пароочистители. Это может повредить
содержанием сахара необходимо сразу же удалить с
варочную панель.
поверхности варочной панели с помощью скребка для чистки
стеклянных поверхностей.
13
Устранение неполадок
Иногда возникающие неполадки легко устранить
самостоятельно. Перед тем, как обратиться в сервисный центр,
ознакомьтесь с данными рекомендациями:
Неполадка Возможная причина Решение
Общий сбой электросис-
Неисправный предохранитель. Проверьте предохранитель на щитке предохрани-
темы.
телей и замените его в случае неисправности
.
Сработал автоматический предохранитель или
Проверьте, не сработал ли автоматический предох-
дифференциальный выключатель.
ранитель или дифференциальный выключатель на
электрощите.
Не работает автоматичес-
Возможно, между свечами и горелками накопи-
Пространство между свечой и горелкой должно
кий поджиг.
лись остатки продуктов или моющих средств.
содержаться в чистоте.
Горелки мокрые. Насухо вытрите крышки горелок.
Плохо установлены крышки горелок. Убедитесь, что крышки правильно установлены.
Прибор незаземлен, неправильно заземлен или
Свяжитесь с квалифицированным электриком.
заземляющий провод неисправен.
Пламя неравномерное. Плохо собраны детали горелок. Правильно установите детали горелки.
Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.
Газ не выходит или выхо-
Подача газа перекрыта промежуточным вентилем. Откройте промежуточный
вентиль, если он име-
дит неравномерно.
ется.
Если газ подается из баллона, проверьте, не пуст
Смените газовый баллон.
ли он.
В кухне пахнет газом. Открыт кран какой-то конфорки. Закройте краны конфорок.
Возможна утечка из соединительного устройства
Проверьте, герметично ли подсоединен баллон.
баллона.
Не работают предохрани-
Ручка не была удержана в нажатом состоянии в
После зажигания пламени удержите ручку в нажа-
тельные клапаны газ-конт-
течение нужного времени.
том состоянии в течение еще нескольких секунд.
роля одной
из конфорок.
Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.
Сервисный центр
При обращении в сервисный центр необходимо сообщить код
прибора (E-Nr.) и его заводской номер (FD). Эта информация
находится в табличке с характеристиками, расположенной в
нижней части варочной панели, и на этикетке в руководстве по
эксплуатации.
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
списке сервисных центров
.
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы можете
быть уверены, что ремонт будет произведëн грамотными
специалистами и с использованием фирменныx запасныx
частей.
Условия гарантийного обслуживания
Если, вопреки нашим ожиданиям, данный электроприбор
поврежден или не отвечает предъявляемым к нему
требованиям качества, просим сообщить нам об этом как
можно скорее. Гарантия на данный прибор действительна
только в случае, если в приборе не производилось никаких
изменений и он не использовался ненадлежащим образом.
Условия гарантийного обслуживания данного прибора
определяются представительством
нашей компании в стране,
где была произведена покупка. Более подробную информацию
вы можете получить в магазинах. Чтобы воспользоваться
гарантией, необходимо предъявить торговый чек.
Производитель оставляет за собой право на внесение
изменений.
14
Упаковка и отработавшие приборы
Если на табличке с характеристиками имеется символ ),
придерживайтесь следующих инструкций.
Утилизация отходов с учетом требований
охраны природы
Снимите упаковку с прибора и выбросите ее так, чтобы не
нанести вред природе.
Упаковка данного прибора произведена из минимального
количества материалов, необходимого для обеспечения
надежной защиты во время транспортировки. Все эти
материалы могут быть повторно переработаны, что сокращает
их негативное влияние на окружающую среду. Вы можете
внести свой вклад в охрану
природы, если последуете
следующим советам:
■ выбросите упаковку в соответствующий контейнер для
материалов, подлежащих утилизации;
■ прежде, чем выбросить ненужный прибор, сделайте его явно
непригодным для использования; узнайте в местной
администрации, где находится приемный пункт по сбору
вторичного сырья, и отвезите туда свой прибор;
■ не выливайте использованное растительное масло в
раковину; вылейте его в закрывающуюся емкость и отнесите
в приемный пункт, а если рядом с вашим домом такого
пункта нет, положите емкость с маслом в мусорный
контейнер (оттуда оно попадет на контролируемую свалку;
возможно, это не лучший вариант, но таким образом можно
избежать загрязнения воды
).
Данный прибор соответствует нормам европейской Директивы
2002/96/CE об утилизации электрического и электронного
оборудования, обозначаемой WEEE (waste electrical and
electronic equipment).
15
ô İçindekiler
[tr] Kullanma kιlavuzu
Güvenlik önerileri..................................................................... 16
Temizlik ve Bakım .................................................................... 19
Yeni cihazınız............................................................................ 17
Temizlik...............................................................................................19
Aksesuarlar........................................................................................17
Bakım..................................................................................................19
Gaz brülörleri............................................................................ 17
Beklenmeyen durumların çözülmesi...................................... 20
Manuel çakmak.................................................................................18
Teknik Bakım Servisi ............................................................... 20
Otomatik çakmak .............................................................................18
Garanti koşulları................................................................................20
Emniyet sistemi .................................................................................18
Ambalaj ve kullanılan gereçler ............................................... 20
Brülörün kapatılması ........................................................................18
Çöplerinin çevreye duyarlı şekilde ortadan kaldırılması............20
Güç seviyeleri ....................................................................................18
Uyarılar................................................................................................18
Produktinfo
Pişirme önerileri ................................................................................18
Pişirme kapları.......................................................................... 19
Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha
Uygun kaplar .....................................................................................19
fazla bilgi için: www.siemens-home.com ve Online-Mağaza:
www.siemens-eshop.com
Kullanım Uyarıları ..............................................................................19
ã=Güvenlik önerileri
Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazın etkin ve
Arıza olması durumunda cihazın elektrik ve gaz beslemesini
güvenli kullanımı mümkün olacaktır.
kesiniz. Gerektiği takdirde Teknik Servisimizi arayınız.
Bütün kurulum, ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri
Kumanda düğmelerinden biri dönmeyecek olduğunda
yetkili bir teknisyen tarafı ndan, ülkedeki standartlara,
zorlamayınız. Gereken tamirin ya da değiştirmenin yapılması
yürürlükteki kanuni yönergelere ve yerel elektrik tedarikçisi
için derhal teknik servisimizi arayınız.
şirketin talimatlarına uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Farklı
Hasarlı, uygun olmayan boyutta, pişirme tezgahının kenarlarının
tipte gaza uyarlama durumunda Teknik Servisi aramanız tavsiye
dışı na taşan veya kötü yerleştirilen kaplar, ciddi yaralanmalara
edilir.
yol açabilir. Pişirme kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.
Yeni pişirme tezgahınızı kurmadan önce kurulumun montaj
Pişirme tezgahınızı kullanırken camın kırılmasına neden
talimatlarına uygun gerçekleştirildiğinden emin olunuz.
olabileceğinden ötürü üstüne soğuk sıvıların dökülmemesine ve
Bu cihaz sadece havalandı rması iyi yerlere, havalandırma ile
hava akı
mlarının olmamasına dikkat ediniz.
ilgili koşullar ve yürürlükteki kurallara uygun olarak kurulmalıdır.
Pişirme tezgahları için buharlı temizleme makinelerini
Cihaz, bir yanmış atık boşaltım mekanizmasına
kullanmayınız. Elektrik çarpması tehlikesi!
bağlanmamalıdır.
Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre 3. sınıf bir cihazdır:
Cihazın kurulduğu yere mükemmel konumda bir nizami
mobilyaya gömme cihaz.
havalandırma yerleştirilmelidir.
Bu elektrikli ev aletinin altında ya da yakınında aşı ndırıcı,
Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır, ticari veya
buharlaşıcı kimyasal ürünler, yanıcı malzemeler, besin dışında
profesyonel amaçlarla kullan
ılamaz. Bu cihaz yat veya
ürünler bulundurmayınız ve kullanmayınız.
karavanlara kurulamaz. Garanti sadece tasarım amacına uygun
kullanılması durumunda geçerlidir.
Bu cihaz; fiziksel, duyusal veya mental kapasiteleri yetersiz olan
ya da etraflarını tanışma ve tecrübe ile öğrenen kişilerin
Cihazı hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler sönebilir.
(çocuklar dahil) kullanımına yönelik değildir. Bu kişilerin, cihazın
Bu cihaz, fabrikadan özellikler tablosunda belirtilen gaz tipine
güvenliğinden sorumlu bir kişi tarafından cihaz
ın kullanımına
ayarlı olarak çıkar. Gerekirse değiştiriniz, montaj talimatlarına
ilişkin talimatları almaları ya da bu kişilerin eğitmenliğinde cihazı
uyunuz.
kullanmaları durumları istisnadır.
Cihazın iç kısmına müdahale etmeyiniz. Gerekli olduğu
Çalışma sırasında cihazı kontrolsüz bir şekilde bırakmayınız.
takdirde, Teknik Servisimizi arayınız.
Bu kullanım kılavuzundaki grafikler fikir vermeleri amacıyla
Kullanım ve kurulum talimatlarını saklayınız ve ürün değişimi
kullanılmıştır.
sırasında cihaz ile birlikte teslim ediniz.
Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı takdirde, üretici herhangi
Ürün yerleştirilene kadar koruyucu ambalajı çıkarmayınız.
bir sorumluluktan muaf olacaktır.
Cihazda herhangi bir arıza fark ettiğiniz takdirde cihazı
çalıştırmayınız. Teknik Servisimiz ile irtibata geçiniz.
Pi
şirme cihazlarının yüzeyleri hazı r konumundayken ısınır.
Dikkat ediniz. Çocukları cihazdan uzak tutunuz.
Cihazı asla ısınma amacı ile kullanmayınız, sadece pişirme için
kullanınız.
Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay alev alır. Katı ya da sıvı
yağlar ısınırken başından ayrılmayınız. Alev alması halinde ateşi
su ile söndürmeyiniz. Yanma tehlikesi! Ateşi söndürmek için
kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme bölümünü kapatı
nız.
16 EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
Yeni cihazınız
Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör
gücünü bulacaksınız.
Aksesuarlar
Aşağıdaki aksesuarlar Teknik Servis'ten sipariş edilebilir:
Wok ızgara eki
Simmer Cap
Yalnızca çift ve üçlü alev
Sadece minimum güçte
çıkışlı wok tipi brülörlerde ile
pişirme işlemi yapılması gere-
içbükey tabanlı kapların kulla-
ken kapak. Kullanırken, Sim-
nımı için.
mer Cap kapağını yardımcı
brülörün kapağı üzerine yer-
Cihazın kullanım ömrünü uzat-
leştirmek gerekmektedir.
mak için wok ızgara ekinin
kullanılması önerilmektedir.
Kahve cezvesi eki
Wok Kap
Özellikle yardımcı brülör ile
Wok kap yoğun ısıyı eşit bir
12 cm'den küçük çaplı kapla-
şekilde dağıtarak yemeklerin
rın kullan
ımı için.
daha kısa sürede ve daha az
yağ ile pişmesini sağlar.
Wok kap kullanacağınız
zaman üreticinin talimatlarını
uygulayınız.
Kod
Simmer Plate
HZ298108 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara (3,3 kW)
HZ298107 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara (4 kW)
Bu aksesuar en düşük güçle
sıcaklık seviyesini azaltmak
HZ298110 Wok ızgara eki: Emaye çelik ızgara (3,3- 4 kW)
amacıyla tasarlandı.
HZ298114 Kahve cezvesi eki
Aksesuarı doğrudan tepelik
HZ298105 Simmer Plate
kısımları yukarı bakacak
HZ298128 Simmer Cap
şekilde ızgaranın üzerine yer-
leştiriniz, asla doğrudan brülör
HZ298103 Wok Kap
üzerine yerleştirmeyiniz. Kabı
Aksesuarların kullanılmaması veya yanlış kullanılması
aksesuarı ortalayacak şekilde
durumlarında üretici sorumluluk kabul etmez.
yerleştiriniz.
Gaz brülörleri
Hangi brülörün hangi kumanda düğmesi tarafından
Cihazın doğru çalıştırılabilmesi için ızgaraların ve tüm brülör
çalıştırıldığını belirten göstergeler vardır.
parçalarının doğru yerleştirildiğinden emin olunmalıdır.
17
Güç seviyeleri
İlerleyen kumanda düğmeleri ihtiyaç duyulan gücün maksimum
ve minimum seviyeler arasında ayarlanmasını sağlar.
Pozisyon
Kapalı kumanda düğmesi
Ú
Büyük alev
Maksimum açılma veya kapasite ve elek-
™
trikli çakmak
Tasarruflu
Minimum açılma ve kapasite
š
kademe
Uyarılar
Manuel çakmak
Brülör hazır konumdayken hafif bir ıslı k sesi duyulması
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz
normaldir.
pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.
İlk kullanımlarda koku gelebilir. Bu herhangi bir risk ya da hatalı
2. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre
çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir.
yaklaştırınız.
Turuncu renkli alev normaldir. Havadaki tozdan, taşan sıvılardan
vb. kaynaklanır.
Otomatik çakmak
Gazlı bir pişirme cihazı kurulduğu yerde ısı ve nem üretir.
Pişirme tezgahınız otomatik çakmağa (buji) sahipse:
Mutfakta iyi bir havalandırma sağlanmalıdır: Tüm doğal
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum
havalandırma kanallarını açık tutunuz veya mekanik bir
güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz.
havalandırma (havalandırma fanı ) cihazı kurunuz.
Kumanda düğmesi basılıyken tüm brülörlerde kıvılcım oluşur.
Yoğun ve uzun süreli kullanım ilave bir havalandırma
Ateş yanar.
gerektirebilir (örneğin bir pencere açılabilir) veya havalandırma
daha etkin şekilde çalıştırılabilir (varsa havalandırmanı
n gücü
2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız.
yükseltilebilir).
3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.
Brülör alevlerinin yanlışlıkla sönmesi durumunda brülörün
Ateş yanmazsa kumanda düğmesini kapalı konuma getirip
kumanda düğmesini kapatınız ve en az 1 dakikadan önce
adımları tekrar ediniz. Bu kez kumanda düğmesini (10 saniye
yeniden yakmaya çalışmayınız.
kadar) basılı tutunuz.
Kapatıldıktan birkaç saniye sonra brülörden ses gelecektir (hafif
tıkırtı). Bu herhangi bir anormallik değildir, emniyetin devre dışı
ã=Yangın tehlikesi!
olduğu anlamına gelir.
15 saniye geçmesine rağmen ateş hala yanmadıysa brülörü
Mümkün olduğunca temiz tutunuz. Bujiler kirli ise çakmak zarar
kapatınız ve kapıyı ya da pencereyi açınız. Brülörü yakmadan
görür. Düzenli olarak metal içermeyen küçük bir fırça ile
önce en az 1 dakika bekleyiniz.
temizleyiniz. Bujilerin şiddetli darbelere maruz kalmamasına
dikkat ediniz.
Emniyet sistemi
Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla
Pişirme önerileri
sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet
sistemi (termo kupl) mevcuttur.
Brülör Çok güçlü -
Orta Hafif
Güçlü
Wok tipi
Haşlama, kay-
Yeniden ısıtma ve yemekleri
brülör
natma, ızgara,
sıcak tutma: hazır yemekler,
kızartma,
önceden pişirilmiş yemekler
paella'lar, Asya
yemekleri (wok)
Hızlı brülör Midye, et, omlet,
Pilav, beşamel
Buharda
kızartma
sosu ve sebzeli
pişirme: balık,
yahni
sebzeler
Orta-hızlı
Buharda patates,
Yeniden ısıtma, pişmiş yemek-
brülör
taze sebzeler,
leri sıcak tutma ve lezzetli
WHUPRNXSO
EXML
güveçler, makar-
güveçler yapma
nalar
Bu sistemin etkin olduğundan emin olmak için:
Yardımcı
Pişirme: güveç,
Buz çözme ve
Eritme: tere-
1. Brülörü normal olarak açınız
brülör
sütlaç, karamela
yavaş pişirme:
yağı, çikolata,
2. Kumanda düğmesini bırakmadan ateş yandıktan sonra
sebze, meyve
jöle
kumandayı 4 saniye daha hafifçe basılı tutunuz.
ve dondurul-
muş ürünler
Brülörün kapatılması
Kapatmak için kumanda düğmesini sağa çevirerek 0
pozisyonuna getiriniz.
18
Pişirme kapları
Uygun kaplar
Brülör Kabın minimum çapı Kabın maksimum
Kabı tam olarak brülör
çapı
üzerinde ortalayınız, bir tarafına
ağırlık vermeyiniz. Aksi
Wok tipi brülör 22 cm 30 cm
durumda devrilebilir.
Hızlı brülör 22 cm 26 cm
Büyük kapları kumanda
Orta-hızlı brülör 14 cm 20 cm
düğmelerinin yakınındaki
brülörlere koymayınız. Aşırı
Yardımcı
brülör 12 cm 16 cm
sıcaktan dolayı hasara neden
olabilir.
Kullanım Uyarıları
Kapları asla doğrudan brülörün
Aşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar
üzerine değil, mutlaka ızgara
görmesini önlemeye yardımcı olur:
üzerine yerleştiriniz.
Cihazı çalıştırmadan önce,
Her brülör için uygun ebatta
ızgaraların ve brülör
kaplar kullanı nız.
kapaklarının doğru yerde
Büyük brülörde küçük kaplar
olduğundan emin olunuz.
kullanmayınız. Alev, kapların
Pişirme tezgahındayken kapları
yan taraflarına ulaşmamalıdır.
dikkatli bir şekilde tutunuz.
Pişirme tezgahına darbe
Pişirme tezgahı üzerine
gelmesine engel olunuz ve
dengesizlik oluşturacak biçimi
üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz.
bozulmuş kaplar koymayınız.
Kaplar devrilebilir.
Kesinlikle bir tavayı ısıtmak için
Yalnızca tabanı düz ve kalın
iki brülörü veya ısı kaynağını
olan kapları kullanınız.
aynı anda kullanmayınız.
Kapaksız veya kapak yarı
Uzun süreli pişirmelerde
aralık olarak pişirmeyiniz.
maksimum ısıda, kavurma sacı
Enerjiyi boşa harcarsınız.
ve toprak kap kullanmaktan
kaçınınız.
Temizlik ve Bakım
Temizlik
Dikkat!
■ Buharlı temizleme makinelerini kullanmayınız. Pişirme tezgahı
Cihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.
zarar görebilir.
Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör
■ Pişirme tezgahı üzerinde kalan yemek artıklarını çıkarmak için
elemanlarının yüzeyini temizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey
asla yanıcı ürünler, tel bezler, kesici aletler, bıçak vb.
üzerinde artık (taşmış yemek, yağ damlaları vb.) bırakılması
kullanmayınız.
halinde, yüzeyin üzeri kaplanacak ve sonrasında bu katmanın
temizlenmesi daha zor olacaktır. Ateşin doğru yanabilmesi için
■ Brülör kapakları ile cam levha birleşimlerini, metalik yüzeyleri,
delik ve olukların temiz olması gerekir.
varsa cam ya da alüminyum levhaları temizlemek için spatula
veya benzeri şeyler kullanmayınız.
Bazı kapların hareketi ızgaralar üzerinde metal izleri bırakabilir.
Brülörleri ve ızgaraları sabunlu su ile temizleyiniz ve metal
Bakım
olmayan bir fırça ile fırçalayınız.
Taşan sıvıları anında temizleyiniz. Böylece yemek artıklarının
Izgaralar lastik tıpalarla yerleştirilmiş ise temizlerken dikkatli
yapışmasını önleyebilirsiniz ve gereksiz yere güç sarf
olunuz. Tıpalar sökülebilir ve ızgara pişirme tezgahını çizebilir.
etmezsiniz.
Her zaman brülörleri ve ızgaraları tamamen kurutunuz. Piş
irme
Çizilme ihtimali yüzünden asla tavaları yüzey üzerinde
işleminin başında su damlaları veya nemli bölgeler emayenin
kaydırmayınız. Buna ek olarak, camın üzerine ağır veya sert
bozulmasına yol açabilir.
cisimleri düşürmemeye dikkat ediniz. Tencerenin hiçbir
Brülörleri temizledikten ve kuruladı ktan sonra, brülör
parçasını çarpmayınız.
kapaklarının alev dağıtıcılarının üzerine doğru bir şekilde
yerleştirildiğinden emin olunuz.
Kum tanecikleri (örneğin temizlenen meyvelerden ve
sebzelerden gelebilecek olanlar) cam yüzeyi çizebilir.
Erimiş şeker veya çok fazla şeker içeren yemekler pişirme
bölümüne döküldükleri anda cam kazıma aleti ile çıkarılmalıdır.
19
Beklenmeyen durumların çözülmesi
Beklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik
Servisi aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız:
Arıza Olası neden Çözüm
Genel elektrik fonksiyonu
Sigorta arızası. Genel sigorta kutusunu kontrol ediniz ve inmiş şal-
çalışmıyor.
ter varsa düzeltiniz.
Devre kesici attı veya şalter indi. Genel dağıtıcı panosunda devre kesicinin veya şal-
terin atıp atmadığını kontrol ediniz.
Otomatik çakmak çalışmı-
Bujiler ile brülörler arasında yemek veya temizleyici
Buji ve brülör arasındaki boşluk temiz olmalıdır.
yor.
artığı
kalmış olabilir.
Brülörler ıslak olabilir. Brülör kapaklarını dikkatlice kurulayınız.
Brülör kapakları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Kapakların düzgün yerleştirildiğinden emin olunuz.
Cihaz topraklanmamış, kötü bir bağlantı yapılmış
Bir elektrik teknisyeniyle temasa geçiniz.
veya topraklaması hatalı.
Brülör alevi eşit değil. Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Parçaları doğru yerleştiriniz.
Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.
Gaz akışı normal gözük-
Gaz geçişi gaz valfleri tarafından engellenmiş. Tüm gaz valflerini aç
ınız.
müyor veya gaz çıkmıyor
Gaz, gaz tüpünden geliyorsa tüpün boş olmadı ğın-
Gaz tüpünü değiştiriniz.
dan emin olunuz.
Mutfakta gaz kokusu var Bir vana açık kalmış olabilir. Vanaları kapatınız.
Tüp bağlantı sında bir kaçak olabilir. Birleştirmenin doğru olduğundan emin olunuz.
Hiçbir brülörün emniyet
Kumanda düğmesine yeterince uzun süre basılma-
Brülörü yakınız ve kumanda düğmesine birkaç
valfi çalı şmıyor.
mış olabilir.
saniye daha basılı tutunuz.
Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.
Teknik Bakım Servisi
Teknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-
Garanti koşulları
Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi
Beklentilerimizin aksine, cihazda herhangi bir arıza meydana
pişirme tezgahının iç kısmında yer alan özellikler tablosunun
gelirse veya ihtiyaçları öngörülen kalitede karşılayamazsa lütfen
üzerinde ve kullanım kılavuzunun etiketinde bulabilirsiniz.
bunu en kısa sürede bize bildiriniz. Garantinin geçerli olması
Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine
için cihaza müdahale edilmemiş ve yanlış kullanılmamış olması
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)
gerekir.
Arızalarda onarım siparişi ve danışma
Bu cihaz için uygulanan garanti koşulları, şirketimizin, cihazın
TR 444 6688
satın alındığı ülkedeki temsilciliği tarafından belirlenir. Satış
noktalarından ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz. Garantinin geçerli
Üreticinin yeterliliǧine güvenin. Onarιmlarιn cihazιnιzιn orijinal
olması için satış belgesinin bulundurulması gerekir.
yedek parçalarιna sahip eǧitimli servis teknisyenleri tarafιndan
yapιldιǧιndan emin olunuz.
Her türlü değişiklik hakkı saklıdır.
Ambalaj ve kullanılan gereçler
Özellikler tablosunda ) sembolü görülüyorsa aşağıdaki
■ cihazı hurdaya çıkarmadan önce kullanılmaz hale getiriniz.
göstergelere dikkat ediniz.
Bulunduğunuz yerin yerel yönetimine, geri dönüşebilen
malzemelerin toplandığı en yakın merkeze danışınız ve
cihazınızı oraya ulaştırınız,
Çöplerinin çevreye duyarlı şekilde ortadan
■ kullanılmış yağı lavaboya dökmeyiniz. Yağı kapalı bir kaba
kaldırılması
koyarak çöp toplama noktasına veya bir çöp konteynerine
Cihazı ambalajından çıkarınız ve ambalajını çevreye duyarlı
bırakınız (kontrollü bir çöplüğe ulaşacaktır; bu en iyi çözüm
şekilde atınız.
olmasa da bu sayede suyun kirlenmesini engelleriz).
Cihazınızın ambalajı, nakliye sırasında etkin korumayı garanti
Bu cihaz WEEE (waste electrical and electronic equipment)
etmek açısından çok gerekli olan malzemelerden üretilmiştir.
olarak tanımlanan elektrikli ve elektronik cihazlar hakkındaki
Bu malzemeler tamamen geri dönüşebilir ve böylece çevreye
2002/96/CE Avrupa yönergesi kapsamındadır.
verilen zarar azaltılmaktadır. Sizleri de aşağıdaki tavsiyelere
uyarak çevrenin korunmasına katkıda bulunmaya davet
ediyoruz:
■ ambalajı uygun geri dönüşüm kutusuna atınız,
20
*9000567220* 9000567220
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
D