Siemens ET651RF11E: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Встраиваемаяй Электрическая Панель - Независимая Siemens ET651RF11E
Оглавление

[pl] Instrukcja obsługi .......... 2
[cs] Návod k použití ...........11
[ru] Правила пользовани. 19
[hu] Használati utasítás ...... 27
ET6..RF.., ET6..RK..,
ET6..RE.., ET6..RM..
Płyta grzejna
Varná deska
Варочная панель
Főzőfelület

ë Spis treści
[pl]Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................... 2
Timer............................................................................................8
Przyczyny uszkodzeń .........................................................................3
Nastawianie czasu trwania................................................................8
Ochrona środowiska ................................................................. 4
Automatyczne ograniczenie czasu ...........................................8
Ekologiczna utylizacja........................................................................4
Ustawienia podstawowe| ...........................................................8
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.................................4
Zmiana ustawień podstawowych..................................................... 9
Opis urządzenia ......................................................................... 5
Czyszczenie i konserwacja ........................................................9
Pulpit obsługi.......................................................................................5
Ceramika szklana ............................................................................... 9
Pola grzejne .........................................................................................5
Rama płyty grzejnej............................................................................9
Wskaźnik ciepła resztkowego ..........................................................5
Usuwanie usterek .....................................................................10
Nastawianie płyty grzejnej........................................................ 5
Serwis ........................................................................................10
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej .............................................5
Nastawianie pola grzejnego .............................................................5
Produktinfo
Tabela gotowania................................................................................6
Zabezpieczenie przed dziećmi.................................................. 7
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi...............7
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi...............................7
internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie
internetowym: www.siemens-eshop.com
: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan
instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz
urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie
metryczkę urządzenia należy zachować do
zostało uszkodzone podczas transportu.
późniejszego wglądu lub dla kolejnego
użytkownika.
2 Ø = cm
(75)
PLQ
(75.
PLQ
(75((750
PLQ
Urządzenie bez wtyczki może podłączyć
■
Płyta grzejna wyłącza się samoczynnie i
wyłącznie specjalista z odpowiednimi
nie można jej uruchomić. Później może
uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja
włączyć się samoczynnie. Wyłączyć
nie obejmuje szkód wynikających z
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
niewłaściwego podłączenia.
Wezwać serwis.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
Niebezpieczeństwo poparzenia!!
użytku domowego. Urządzenia należy
■
Pola grzejne oraz ich otoczenie są bardzo
używać wyłącznie do przygotowywania
gorące. Nie dotykać gorących
potraw i napojów. Nie zostawiać
powierzchni. Nie pozwalać dzieciom
włączonego urządzenia bez nadzoru.
zbliżać się do urządzenia.
Urządzenia używać wyłącznie w
Niebezpieczeństwo poparzenia!!
■
zamkniętych pomieszczeniach.
Pole grzejne grzeje, lecz wskaźnik nie
działa. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
Nie używać pokryw ani nieodpowiednich
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
barierek zabezpieczających dla dzieci.
Mogą one prowadzić do wypadków, np. w
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
wyniku przegrzania, zapłonu lub
■
Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy
rozpryskiwania się materiałów.
stanowią poważne zagrożenie.Naprawy
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
mogą być wykonywane wyłącznie przez
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
wykwalifikowanych techników
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone,
sensorycznymi lub umysłowymi, a takż
e
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub
osoby nie posiadające wystarczającego
wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
Niebezpieczeństwo porażenia prą dem!
■
Wnikająca wilgoć może spowodować
ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone,
porażenie prądem. Nie używać myjek
jak właściwie obsługiwać urządzenie i są
wysokociśnieniowych ani parowych.
świadome związanych z tym zagrożeń.
Niebezpieczeństwo porażenia prą dem!
■
Uszkodzone urządzenie może prowadzić
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
do porażenia prądem. Nigdy nie włączać
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie
uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć
mogą być wykonywane przez dzieci, chyba
wtyczkę z gniazda lub wyłączyć
że mają one ukończone 8 lat i są
bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
nadzorowane przez osobę dorosłą.
Wezwać serwis.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy
Niebezpieczeństwo porażenia prą dem!!
■
Pęknięcia lub zarysowania ceramiki
pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani
szklanej mogą spowodować porażenie
przewodu przyłączeniowego.
prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
Niebezpieczeństwo pożaru!
bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
■
Gorący olej lub tłuszcz może szybko
Niebezpieczeństwo obrażeń!!
zapalić się. Nigdy nie pozostawiać
Jeśli powierzchnia między polem grzejnym
rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez
a spodem garnka jest mokra, garnki mogą
nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą.
nagle "podskoczyć". Pole grzejne i spód
Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić
garnka muszą być zawsze suche.
ogień używając pokrywki, koca
gaśniczego lub podobnego przedmiotu.
Przyczyny uszkodzeń
Niebezpieczeństwo pożar u!!
■
Pola grzejne są bardzo gorące. Nigdy nie
Uwaga!
odkładać łatwopalnych przedmiotów na
■ Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę
płytę grzejną. Nie używać płyty grzejnej do
szklaną.
przechowywania jakichkolwiek
■ Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu
przedmiotów.
grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.
Niebezpieczeństwo pożar u!!
■
■ Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na
Urządzenie jest bardzo gorące. Nie
pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może
przechowywać przedmiotów łatwopalnych
dojść do uszkodzeń.
ani sprayów w szufladach znajdujących
■ Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą
się bezpośrednio pod płytą grzejną.
spowodować uszkodzenia.
Niebezpieczeństwo pożar u!!
■ Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią
się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje
się do osłony płyty grzejnej.
3

Zestawienie
Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących
uszkodzeń:
Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy
Plamy Potrawy, które wykipiałyNatychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
szkła.
Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do
odstawiania.
Szorstkie spody garnków i patelni
Należy sprawdzić naczynia.
uszkadzają ceramikę szklaną.
Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-
miki szklanej.
Ścierające się garnki (np. z alumi-
Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.
nium)
Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego
Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do
duże ilości
szkła.
Ochrona środowiska
Należy rozpakować urządzenie i zutylizować opakowanie
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.
Ekologiczna utylizacja
To urządzenie odpowiada przepisom Dyrektywy
europejskiej 2002/96/WE dotyczącej starych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE
dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych urządzeń.
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
■ Zawsze używać pasujących pokrywek do garnków. Podczas
gotowania bez pokrywki zużycie energii jest czterokrotnie
wyższe. Szklana pokrywka umożliwia zajrzenie do garnka bez
podnoszenia jej.
■ Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.
Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.
■ Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy
pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych
garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że
producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest
ona z reguły większa od średnicy spodu.
■ Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży
garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo
energii.
■ Należy gotować w niewielkiej ilości wody. Wpływa to na
zmniejszenie zużycia energii. Warzywa zachowują witaminy i
związki mineralne.
■ W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na
niższy stopień mocy grzania.
■ Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W
przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć
pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem
przewidzianego czasu gotowania.
4

Opis urządzenia
Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2
znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.
Pulpit obsługi
Powierzchnie obsługi
Po dotknięciu symbolu włącza się odpowiadająca mu funkcja.
Pola grzejne
Wskaźnik ciepła resztkowego
Jeśli wskaźnik wyświetla
•, wówczas pole grzejne jest jeszcze
gorące. Można na nim utrzymać ciepło niewielkiej potrawy lub
Płyta grzejna wyposażona jest we wskaźnik ciepła resztkowego
roztopić kuwerturę. Wskaźnik gaśnie, gdy pole grzejne ostygnie
dla każdego pola grzejnego.
w wystarczającym stopniu.
Nastawianie płyty grzejnej
Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola
Nastawianie pola grzejnego
grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania
Za pomocą symboli + i - nastawia się odpowiedni stopień mocy
różnych potraw.
grzania.
Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej
Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc
Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc
Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą
włącznika głównego.
Każdy stopień mocy grzania posiada jeden stopień pośredni.
Jest on oznaczony punktem.
Włączanie: dotknąć symbol
#. Rozbrzmiewa sygnał. Świeci się
lampka obok włącznika głównego i wskaźniki
‹. Płyta grzejna
jest gotowa do pracy.
Wyłącznie: dotykać symbol
‹, aż zgaśnie lampka obok
włącznika głównego oraz wskaźniki. Wszystkie pola grzejne są
wyłączone. Wskaźnik ciepła resztkowego świeci się tak długo,
aż pola grzejne ostygną w wystarczającym stopniu.
Wskazówka: Płyta grzejna wyłącza się automatycznie, jeśli
wszystkie pola grzejne są wyłączone przez ponad 20 sekund.
5
:VNDŎQLNL
VWRSQLDPRF\JU]DQLD³É
FLHSĭDUHV]WNRZHJR
3RZLHU]FKQLDREVĥXJLGR
JRWRZRłFLGRSUDF\¯
3RZLHU]FKQLDREVĥXJL
Z\ERUXSRODJU]HMQHJR
WLPHUD
UWLPHUD
3RZLHU]FKQLD
3RZLHU]FKQLDREVĥXJL
3RZLHU]FKQLDREVĥXJLGR
REVĥXJL
ÍSRODGZXVWUHIRZHJR
XVWDZLDQLDVWRSQLPRF\JU]DQLD
ZĭøF]QLND
#]DEH]SLHF]HQLD
JĭyZQHJR
SU]HGG]LHúPL
Pole grzejne Włączanie i wyłączanie
$
Pole jednostrefowe
ð
Pole dwustrefowe
Dotknąć symbol
ð
Włączanie dodatkowego pola grzejnego: świeci się odpowiedni wskaźnik
Włączanie pola grzejnego: ostatnio nastawiona wielkość jest wybierana automatycznie

Nastawianie stopnia mocy grzania
3.Zmiana stopnia mocy grzania: dotykać symbol + lub -, aż
ukaże się żądany stopień mocy grzania.
Płyta grzejna musi być włączona.
1. Dotykać symbol § tyle razy, aż wskaźnik ‹ żądanego pola
Wyłączanie pola grzejnego
grzejnego jasno się zaświeci.
Wybrać pole grzejne za pomocą symbolu
§. Dotykać symbol +
2.W ciągu następnych 10 sekund należy dotknąć symbol + lub
lub -, aż ukaże się
‹. Po ok. 5 sekundach ukaże się wskaźnik
-. Ukazuje się ustawienie podstawowe.
ciepła resztkowego.
Symbol + stopień mocy grzania 1
Wskazówki
Symbol - stopień mocy grzania 9
■ Pole grzejne jest regulowane poprzez włączanie się i
wyłączanie elementu grzejnego. Także przy najwyższej mocy
element grzejny może się włączać i wyłączać.
■ Jeśli włączone jest tylko jedno pole grzejne, można je
regulować bez wstępnego ustawienia.
Tabela gotowania
W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów.
Podczas podgrzewania gęstych potraw należy je często
mieszać.
Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju,
wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia.
Do gotowania używać 9 stopnia mocy grzania.
6
Stopień mocy grza-
Dalsze gotowanie w
nia do dalszego
minutach
gotowania
Roztapianie
Czekolada, kuwertura, masło, miód
1-2
-
Żelatyna
1-2
-
Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw
Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy)
1-2
-
Mleko**
1.-2.
-
Kiełbaski podgrzewane w wodzie**
3-4
-
Rozmrażanie i podgrzewanie
Szpinak mrożony
2.-3.
20-30 min.
Gulasz mrożony
2.-3.
10-15 min.
Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie
Kluski, knedle
4.-5.
20-30 min.
Ryba
4-5*
10-15 min.
Białe sosy, np. sos beszamelowy
1-2
3-6 min.
Sosy ubijane, np. sos bernaise, sos holenderski
3-4
8-12 min.
Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie
Ryż (z dwiema miarkami wody)
2-3
15-30 min.
Ryż na mleku
1.-2.
25-35 min.
Ziemniaki w mundurkach
4-5
25-30 min.
Gotowane ziemniaki
4-5
15-25 min.
Potrawy mączne, makarony
6-7*
6-10 min.
Potrawa jednogarnkowa, zupy
3.-4.
15-60 min.
Warzywa
2.-3.
10-20 min.
Warzywa mrożone
3.-4.
10-20 min.
Gotowanie w szybkowarze
4-5
-
Duszenie
Zrazy zawijane
4-5
50-60 min.
Pieczeń duszona
4-5
60-100 min.
Gulasz
2.-3.
50-60 min.
* Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki

Stopień mocy grza-
Dalsze gotowanie w
nia do dalszego
minutach
gotowania
Smażenie**
Sznycel, naturalny lub panierowany
6-7
6-10 min.
Sznycel, mrożony
6-7
8-12 min.
Kotlet, naturalny lub panierowany
6-7
8-12 min.
Stek (3 cm grubości)
7-8
8-12 min.
Pierś kurczaka (2 cm grubości)
5-6
10-20 min.
Pierś kurczaka, mrożona
5-6
10-30 min.
Ryba i filet rybny, naturalne
5-6
8-20 min.
Ryba i filet rybny, panierowane
6-7
8-20 min.
Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne
6-7
8-12 min.
Langusty i krewetki
7-8
4-10 min.
Potrawy z patelni, mrożone
6-7
6-10 min.
Naleśniki
6-7
smażenie ciągłe
Omlet
3.-4.
smażenie ciągłe
Jajka sadzone
5-6
3-6 min.
Smażenie w głębokim tłuszczu (porcje po 150-200 g smażyć w sposób ci
ągły w 1-2
l oleju**)
8-9
-
Produkty mrożone, np. frytki, chicken nuggets
7-8
-
Krokiety
7-8
-
Kuleczki z mięsa mielonego:
6-7
-
Mięso, np. kawałki kurczaka
5-6
-
Ryba panierowana lub w cieście piwnym
5-6
-
Warzywa, grzyby panierowane lub w cieście piwnym
4-5
-
Drobne wypieki, np. pączki, owoce w cieście piwnym
* Dalsze gotowanie bez pokrywki
** Bez pokrywki
Zabezpieczenie przed dziećmi
Dzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec
włączeniu płyty grzejnej przez dzieci.
Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed
dziećmi
Płyta grzejna musi być wyłączona.
Włączanie: dotykać symbol
@ przez ok. 4 sekundy. Lampka
obok symbolu
@ świeci się przez 10 sekund. Płyta grzejna
jest zablokowana.
Wyłączanie: dotykać symbol
@ przez ok. 4 sekundy. Blokada
została wyłączona.
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi
W momencie wyłączenia płyty grzejnej zabezpieczenie przed
dziećmi jest zawsze automatycznie aktywowane.
Włączanie i wyłączanie
Jak włączyć automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi,
zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe.
7

Timer
Dla wybranego pola grzejnego wprowadzić czas trwania. Po
4.Dotykać symbol + lub -, aż na wskaźniku ukaże się żądany
upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się automatycznie.
czas trwania.
Po 5 sekundach włącza się odliczanie czasu. Na wskaźnikach
Nastawianie czasu trwania
ponownie ukażą się stopnie mocy grzania.
Wybrać pole grzejne za pomocą symbolu §.
Po upływie nastawionego czasu
1.Nastawić stopień mocy grzania.
Po upływie nastawionego czasu trwania pole grzejne wyłącza
2.Dotknąć symbol 0. Na wskaźnikach tylnych pól grzejnych
się. Na wskaźniku pola grzejnego świeci się
‹. Rozlega się
pojawia się
‹‹ i miga lampka nad wskaźnikami. Świeci się
sygnał. Dotknąć symbol
0. Wskaźniki gasną i sygnał wyłącza
lampka przy wskaźniku timera
x pola grzejnego.
się.
3.Dotknąć symbol + lub -. Pojawia się proponowana wartość.
Wyświetlanie czasu trwania
Symbol +: 30 minut
Wybrać pole grzejne za pomocą symbolu
§. Dotknąć symbol
Symbol -: 10 minut
0. Pozostały czas trwania pojawi się na 5 sekund.
Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwania
Wybrać pole grzejne za pomocą symbolu
§. Dotknąć symbol
0 i za pomocą symbolu - lub + zmienić czas trwania lub
ustawić na
‹‹.
Automatyczne ograniczenie czasu
Jeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czasu i
Dotknięcie dowolnej powierzchni obsługi powoduje zgaśnięcie
ustawienia nie zostaną zmienione, wówczas aktywowane
wskaźnika. Można przeprowadzić nowe ustawienia.
zostanie automatyczne ograniczenie czasu.
Kiedy aktywowane zostanie ograniczenie czasu, zależy od
Nagrzewanie pola grzejnego zostanie przerwane. Na wskaźniku
ustawionego stopnia mocy grzania (od 1 do 10 godzin).
pola grzejnego migają na przemian
” i ‰.
Ustawienia podstawowe|
Urządzenie ma wiele ustawień podstawowych. Ustawienia te
można dopasować do indywidualnych potrzeb.
8
Wskazanie Funkcja
™‚
Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi
‹ wyłączone.*
‚ włączone.
™ƒ
Sygnał
‹ wyłączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.
‚ włączony tylko sygnał błędnej obsługi.
ƒ włączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.*
™†
Automatyczne ograniczenie czasu
‹ ustawienia podstawowe - wyłączają się po 1 - 10 godzinach.
‚ ustawienia podstawowe podzielone na pół - wyłączają się po 0,5 - 5 godzinach.
ƒ ustawienia podstawowe podzielone na cztery - wyłączają się po 0,25 - 2,5 godzinie.
™‡
Długość sygnału timera po upływie nastawionego czasu
‚ 10 sekund.*
ƒ n30 sekund.
„ 1 minuta.
* Ustawienie podstawowe

Wskazanie Funkcja
™ˆ
Włączanie dodatkowych obwodów grzewczych
‹ wyłączone.
‚ włączone.
ƒ ostatnie ustawienie przed wyłączeniem pola grzejnego.*
™‹
Przywrócenie ustawień podstawowych
‹ wyłączone.
‚ włączone.
* Ustawienie podstawowe
Zmiana ustawień podstawowych
4. Dotykać symbol + tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądane ustawienie.
Płyta grzejna musi być wyłączona.
1. Włączyć płytę grzejną.
2. W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol @ przez 4
sekundy.
5. Dotykać symbol @ przez 4 sekundy.
Ustawienie zostało aktywowane.
Wyłączanie
Na wyświetlaczu przednich pól grzejnych świeci się
‹‹.
Aby opuścić ustawienia podstawowe, należy wyłączyć płytę
grzejną włącznikiem głównym i ustawić na nowo.
3. Dotykać symbol @ tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi się
żądane wskazanie.
Czyszczenie i konserwacja
Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej
Rama płyty grzejnej
pielęgnacji płyty grzejnej.
Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy
Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć
przestrzegać poniższych wskazówek:
w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
■ Użyć wyłącznie ciepłego roztworu środka myjącego.
Ceramika szklana
■ Nie używać środków do szorowania ani środków żrących.
Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu
■ Nie używać skrobaczki do szkła.
pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno.
Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco
ostygnie.
Należy używać wyłącznie środków czyszczących
przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek
producenta podanych na opakowaniu środka.
Nigdy nie używać:
■ nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń
■ środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce
■ środków do szorowania
■ żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub
odplamiacz
■ szorstkich gąbek
■ myjki wysokociśnieniowej lub parowej
Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży
skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek
producenta.
Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć również w
serwisie lub w naszym sklepie internetowym.
9

Usuwanie usterek
Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed
skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z
poniższymi wskazówkami.
Wskazanie Usterka Środek zaradczy
Brak Przerwa w zasilaniu. Sprawdzić bezpiecznik urządzenia w skrzynce bezpiecznikowej. Poprzez włą-
czanie innych urządzeń elektrycznych sprawdzić, czy nie nastąpiła przerwa w
zasilaniu.
“ miga
Na powierzchni obsługi leży jakiś
Usunąć przedmiot.
przedmiot.
“§ + liczba
Zakłócenia w układzie elektronicznym. Wyłączyć bezpiecznik lub wyłącznik zabezpieczający urządzenie w skrzynce
bezpiecznikowej i ponownie włączyć po 30 sekundach. Wezwać serwis, jeśli
wskazanie ponownie się pojawi.
”ƒ
Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i
Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie dotknąć
odpowiednie pole grzejne zostało wyłą-
powierzchnię obsługi pola grzejnego.*
czone.
”…
Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i
Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie dotknąć
wszystkie pola grzejne zostały wyłą-
dowolną powierzchnię obsługi.*
czone.
”‰
Pole grzejne było za długo użytkowane
Można od razu ponownie włączyć pole grzejne.
i wyłączyło się.
* Nie stawiać gorących garnków w pobliżu, ani na pulpicie obsługi
Na wskaźnikach pól grzejnych miga -:
zakłócona. W celu usunięcia usterki należy powierzchnię
obsługi zasłonić krótko ręką.
Jeśli po podłączeniu urządzenia do sieci lub po przerwie w
zasilaniu na wskaźnikach pól grzejnych miga -, elektronika jest
Serwis
W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować
się z naszym serwisem.
Numer E i numer FD:
Serwisowi należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer
fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi
numerami znajduje się w metryczce urządzenia.
Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w
przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne
również w okresie gwarancyjnym.
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
spisie autoryzowanych serwisów.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
PL 0801 191 534
Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób
można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez
wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w
oryginalne części zamienne.
10

Ö Obsah
[cs]Návod k použití
Bezpečnostní pokyny............................................................... 11
Timer ......................................................................................... 16
Příčiny poškození............................................................................. 12
Nastavení doby trvání ..................................................................... 16
Ochrana životního prostředí....................................................12
Automatické časové omezení ................................................. 16
Likvidace neohrožující životní prostředí....................................... 12
Základní nastavení ................................................................... 16
Tipy, jak ušetřit energii .................................................................... 12
Změna základních nastavení......................................................... 17
Seznámení se spotřebičem ..................................................... 13
Čištění a údržba ....................................................................... 17
Ovládací panel ................................................................................. 13
Sklokeramika.................................................................................... 17
Varné zóny ........................................................................................ 13
Rám varné desky............................................................................. 17
Ukazatel zbytkového tepla ............................................................. 13
Odstranění závady ................................................................... 18
Nastavení varné desky.............................................................13
Zákaznický servis..................................................................... 18
Zapnutí a vypnutí varné desky ...................................................... 13
Nastavení varné zóny...................................................................... 13
Produktinfo
Tabulka pro vaření........................................................................... 14
Dětská pojistka .........................................................................15
Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních dílech
Zapnutí a vypnutí dětské pojistky ................................................. 15
a servisu najdete na internetu na: www.siemens-home.com
Automatická dětská pojistka.......................................................... 15
a v internetovém obchodu: www.siemens-eshop.com
: Bezpečnostní pokyny
Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění
k použití, návod k montáži a doklad
a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
spotřebiče uschovejte pro pozdější potřebu
bez dozoru.
nebo pro další majitele.
Nebezpečí požáru!
Po vybalení spotřebič zkontrolujte.
■
Horký olej a tuk se rychle vznítí. Horký olej
Vpřípadě poškození během přepravy
a tuk nikdy nenechávejte bez dozoru.
spotřebič nezapojujte.
Nikdy nehaste oheň vodou. Vypněte
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat
varnou zónu. Plameny opatrně uduste
pouze oprávněný odborník. Pokud je
pokličkou, hasicí deskou a podobně.
spotřebič nesprávně zapojený, nemáte
Nebezpečí požáru !
■
Varné zóny jsou velmi horké. Na varnou
vpřípadě škody nárok na záruku.
desku nikdy nepokládejte hořlavé
Tento spotřebič je určený pouze pro použití
předměty. Na varné desce nenechávejte
v domácnosti a v odpovídajícím prostředí
žádné předměty.
domácnosti. Spotřebič používejte pouze
Nebezpečí požáru !
■
Spotřebič je horký. V zásuvkách přímo
kpřípravě pokrmů a nápojů. Spotřebič
pod varnou deskou nikdy neuchovávejte
mějte během provozu pod dozorem.
hořlavé předměty nebo spreje.
Spotřebič používejte pouze v uzavř
ených
Nebezpečí požáru !
prostorech.
■
Varná deska se samočinně vypne a nelze
ji ovládat. Později se může neúmyslně
Nepoužívejte žádné krycí desky nebo
zapnout. Vypněte pojistku v pojistkové
nevhodné ochranné mříže za účelem
skříňce. Zavolejte servis.
zajištění bezpečnosti dětí. Mohou vést
knehodám způsobeným např. přehřátím,
Nebezpečí popálení!
vznícením nebo prasknutím materiálu.
■
Varné zóny a jejich okolí jsou velmi horké.
Děti od 8 let a osoby s omezenými
Nikdy se nedotýkejte horkých ploch.
fyzickými, smyslovými nebo duševními
Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
schopnostmi nebo s nedostatkem
Nebezpečí popálení !
■
Varná zóna hřeje, ale ukazatel nefunguje.
zkušeností a vědomostí smějí tento
Vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
spotřebič používat pouze pod dozorem
Zavolejte servis.
nebo pokud byly seznámeny s bezpečným
používáním spotřebiče a pochopily
nebezpečí s tím spojená.
11

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■
Praskliny nebo trhliny ve sklokeramické
■
desce mohou způsobit úraz elektrickým
Neodborné opravy jsou nebezpečné.
proudem. Vypněte pojistku v pojistkové
Pokud je spotřebič vadný, vypněte
skříňce. Zavolejte servis.
pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte
servis. Opravu smí vykonávat výhradně
Nebezpečí úrazu!
technik zákaznického servisu vyškolený
Pokud se mezi dnem hrnce a varnou zónou
naší společností.
Nebezpečí úrazu e lektri ckým proud em !
nachází tekutina, může hrnec náhle vyskočit
■
Pokud by do spotřebiče vnikla vlhkost,
do výšky. Udržujte varné zóny a dna hrnců
může to mít za následek úraz elektrickým
vždy suché.
proudem. Nepoužívejte vysokotlaký ani
parní čistič.
Příčiny poškození
Nebezpečí úrazu e lektri ckým proud em !
■
Pozor!
Vadný spotřebič může způsobit úraz
elektrickým proudem. Vadný spotřebič
■ Drsná dna hrnců a pánví mohou poškrábat sklokeramiku.
nikdy nezapínejte. Vytáhněte síťovou
■ Neohřívejte prázdnou nádobu. Mohlo by dojít k poškození.
zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku
■ Na ovládací panel, oblast ukazatelů ani na rám nikdy
neodkládejte horké pánve a hrnce. Mohlo by dojít
v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
kpoškození.
Nebezpečí úrazu e lektri ckým proud em !
■ Jestliže na varnou desku upadnou tvrdé nebo špičaté
předměty, mohou ji poškodit.
■ Alobal nebo plastové nádoby se mohou na horké varné zóně
roztavit. Ochranná fólie sporáku není pro vaši varnou desku
vhodná.
Přehled
V následující tabulce najdete nejčastější poškození:
Poškození Příčina Opatření
Skvrny Pokrmy, které přetečou Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo.
Nevhodné čisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.
Poškrábání Sůl, cukr a písek Nepoužívejte varnou desku jako pracovní nebo odkládací plochu.
Drsná dna hrnců apánví mohou
Zkontrolujte své nádobí.
poškrábat sklokeramiku
Změny barvy Nevhodné čisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.
Odření hrncem (např. hliník) Hrnce a pánve při posouvání nazdvihněte.
Nerovnosti povr-
Cukr, pokrmy s vysokým obsahem
Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo.
chu
cukru
Ochrana životního prostředí
Spotřebič vybalte a obaly ekologicky zlikvidujte.
■ Průměr dna hrnce a pánve by měl odpovídat velikosti varné
zóny. Zejména příliš malé hrnce na varné zóně způsobují
Likvidace neohrožující životní prostředí
energetické ztráty. Upozorňujeme, že výrobci nádobí často
udávají horní průměr hrnce. Většinou bývá větší než průměr
Tento přístroj odpovídá evropské směrnici 2002/
dna.
96/ES o elektrickém a elektrotechnickém odpadu
■ Pro malé množství používejte malý hrnec. Velký, jen málo
(waste electrical and electronic equipment –
naplněný hrnec spotřebuje mnoho energie.
WEEE). Směrnice udává rámec pro zpětné přijetí a
recyklaci starých přístrojů s celoevropskou
■ Vařte v malém množství vody. Ušetříte tak energii. U zeleniny
platností.
zůstanou zachovány vitaminy a minerální látky.
■ Včas přepínejte na nižší stupeň vaření.
Tipy, jak ušetřit energii
■ Využívejte zbytkové teplo varné desky. Při delší době vaření
vypněte varnou zónu již 5 až 10 minut před koncem doby
■ Hrnce vždy přiklopte pokličkou vhodné velikosti. Při vaření
vaření.
bez pokličky se spotřebuje čtyřikrát více energie. Skleněná
poklička umožňuje nahlédnout do hrnce, aniž by bylo nutné ji
zvednout.
■ Používejte hrnce a pánve s rovným dnem. Nerovná dna
zvyšují spotřebu energie.
12

Seznámení se spotřebičem
Návod k použití platí pro různé varné desky. Na straně 2
naleznete přehled typů srozměry.
Ovládací panel
Ovládací plošky
Pokud se dotknete nějakého symbolu, zaktivuje se příslušná
funkce.
Varné zóny
Ukazatel zbytkového tepla
Když se na ukazateli zobrazí
•, je varná zóna ještě horká. Na
varné zóně můžete např. udržovat teplé malé množství pokrmu
Varná deska má pro každou varnou zónu ukazatel zbytkového
nebo rozpustit polevu. Ukazatel zhasne, když je varná zóna
tepla.
dostatečně vychladlá.
Nastavení varné desky
V této kapitole je popsáno nastavení varných zón. V tabulce
Stupeň vaření 9 = nejvyšší výkon
naleznete stupně adoby vaření pro různé pokrmy.
Každý stupeň ohřevu má mezistupeň. Ten je označen bodem.
Zapnutí a vypnutí varné desky
Varná deska se zapíná a vypíná hlavním vypínačem.
Zapnutí: Dotkněte se symbolu
#. Zazní akustický signál. Svítí
kontrolka vedle hlavního vypínače a ukazatele
‹. Varná deska
je připravená k provozu.
Vypnutí: Dotýkejte se symbolu
‹, dokud kontrolka vedle
hlavního vypínače a ukazatele nezhasnou. Všechny varné zóny
jsou vypnuté. Ukazatel zbytkového tepla svítí dál, dokud nejsou
varné zóny dostatečně vychladlé.
Upozornění: Varná deska se vypne automaticky, pokud jsou
všechny varné zóny déle než 20 sekund vypnuté.
Nastavení varné zóny
Symboly + a - nastavíte požadovaný stupeň vaření.
Stupeň vaření 1 = nejnižší výkon
13
8ND]DWHOH
VWXSQčYDŀHQt³É
]E\WNRYpKRWHSOD
2YOiGDFtSORľNDSUR
SRKRWRYRVWQtKRUHšLPX¯
2YOiGDFtSORľNDSUR
YROEXYDUQp]yQ\
WLPHUX
UWLPHUX
2YOiGDFtSORľND
2YOiGDFtSORľNDSUR
2YOiGDFtSORľNDSUR
SUR
ÍGYRXRNUXKRYRX
UHJXODFLVWXSQčYDŀHQt
KODYQtY\StQDÿ
YDUQRX]yQX
#GčWVNRXSRMLVWNX
Varná zóna Připojení a odpojení
$
Jednookruhová varná zóna
ð
Dvouokruhová varná zóna
Dotkněte se symbolu
ð
Připojení varné zóny: Svítí příslušný ukazatel.
Zapnutí varné zóny: Automaticky se zvolí naposledy nastavená velikost.

Nastavení stupně vaření
3.Změna stupně vaření: Dotýkejte se symbolu + nebo -, dokud
se nezobrazí požadovaný stupeň vaření.
Varná deska musí být zapnutá.
1. Dotkněte se symbolu § tolikrát, dokud nesvítí jasně ukazatel
Vypnutí varné zóny
‹ požadované varné zóny.
Pomocí symbolu
§ zvolte varnou zónu. Dotýkejte se symbolu +
2.Během následujících 10 sekund se dotkněte symbolu + nebo
nebo -, dokud se nezobrazí
‹. Přibližně po 5 sekundách se
-. Zobrazí se základní nastavení.
zobrazí ukazatel zbytkového tepla.
Symbol + stupeň vaření 1
Upozornění
Symbol - stupeň vaření 9
■ Teplota varné zóny se reguluje zapínáním a vypínáním
ohřevu. I při nejvyšším výkonu se ohřev může zapínat
avypínat.
■ Pokud je v provozu jen jedna varná zóna, můžete ji regulovat
bez předchozí volby.
Tabulka pro vaření
V následující tabulce najdete několik příkladů.
Při ohřívání hustých pokrmů tyto pokrmy v pravidelných
intervalech míchejte.
Doby vaření a stupně vaření závisí na druhu, hmotnosti a kvalitě
pokrmů. Proto jsou možné odchylky.
Pro uvedení do varu používejte stupeň vaření 9.
14
Stupeň pro další
Doba trvání dalšího
vaření
vaření v minutách
Rozpouštění
Čokoláda, poleva, máslo, med
1-2
-
Želatina
1-2
-
Ohřívání a udržování teploty
Eintopf (např. čočkový eintopf)
1-2
-
Mléko**
1.-2.
-
Ohřívání párků ve vodě**
3-4
-
Rozmrazování a ohřívání
Zmrazený špenát
2.-3.
20-30 min
Zmrazený guláš
2.-3.
10-15 min
Dovařování, svařování
Knedlíky
4.-5.
20-30 min
Ryby
4-5*
10-15 min
Bílé omáčky, např. bešamelová omáčka
1-2
3-6 min
Šlehané omáčky, např. bearnská omáčka, holandská omáčka
3-4
8-12 min
Vaření, vaření v páře, dušení
Rýže (s dvojnásobným množstvím vody)
2-3
15-30 min
Mléčná rýže
1.-2.
25-35 min
Brambory vařené ve slupce
4-5
25-30 min
Vařené loupané brambory
4-5
15-25 min
Těstoviny
6-7*
6-10 min
Eintopf, polévky
3.-4.
15-60 min
Zelenina
2.-3.
10-20 min
Zelenina, zmrazená
3.-4.
10-20 min
Vaření v tlakovém hrnci
4-5
-
Dušení
Rolády
4-5
50-60 min
Dušená pečeně
4-5
60-100 min
Guláš
2.-3.
50-60 min
* Další vaření bez pokličky
** Bez pokličky

Stupeň pro další
Doba trvání dalšího
vaření
vaření v minutách
Pečení**
Řízek, přírodní nebo obalovaný
6-7
6-10 min
Řízek, zmrazený
6-7
8-12 min
Kotleta, přírodní nebo obalovaná
6-7
8-12 min
Steak (silný 3 cm)
7-8
8-12 min
Drůbeží prsa (silná 2 cm)
5-6
10-20 min
Drůbeží prsa, zmrazená
5-6
10-30 min
Ryby a rybí filé přírodní
5-6
8-20 min
Ryby a rybí filé obalované
6-7
8-20 min
Ryby a rybí filé, obalované a zmrazené, např. rybí prsty
6-7
8-12 min
Scampi a garnáti
7-8
4-10 min
Zmrazené směsi
6-7
6-10 min
Palačinky
6-7
postupně
Omelety
3.-4.
postupně
Volská oka
5-6
3-6 min
Fritování (postupně fritujte porce po 150-200 g v 1-2 l oleje**)
Zmrazené potraviny, např. hranolky, kuřecí nugety
8-9
-
Krokety
7-8
-
Kuličky z mletého masa
7-8
-
Maso, např. části kuřete
6-7
-
Maso obalované nebo v pivním těstíčku
5-6
-
Zelenina, houby obalované nebo v pivním těstíčku
5-6
-
Drobné pečivo, např. vdolky/koblihy, ovoce v pivním těstí
čku
4-5
-
* Další vaření bez pokličky
** Bez pokličky
Dětská pojistka
Pomocí dětské pojistky můžete zajistit, aby varnou desku
nemohly zapnout děti.
Zapnutí a vypnutí dětské pojistky
Varná deska musí být vypnutá.
Zapnutí: Cca 4 sekundy se dotýkejte symbolu
@. Na 10
sekund se rozsvítí kontrolka vedle symbolu
@. Varná deska je
zablokovaná.
Vypnutí: Cca 4 sekundy se dotýkejte symbolu
@. Zablokování
se zruší.
Automatická dětská pojistka
Pomocí této funkce se dětská pojistka automaticky aktivuje
vždy po vypnutí varné desky.
Zapnutí a vypnutí
Postup pro zapnutí automatické dětské pojistky je popsaný
v kapitole Základní nastavení.
15

Timer
Pro požadovanou varnou zónu zadáte dobu trvání. Po uplynutí
4.Dotýkejte se symbolu + nebo -, dokud se na ukazateli
doby trvání se varná zóna automaticky vypne.
nezobrazí požadovaná doba trvání.
Po 5 sekundách se začne doba odměřovat. Na ukazatelích se
Nastavení doby trvání
znovu zobrazí stupně vaření.
Pomocí symbolu § zvolte varnou zónu.
Po uplynutí nastaveného času
1.Nastavte stupeň vaření.
Po uplynutí doby trvání se varná zóna vypne. Na ukazateli varné
2.Dotkněte se symbolu 0. Na ukazatelích zadních varných zón
zóny svítí
‹. Zazní akustický signál. Dotkněte se symbolu 0.
se zobrazí
‹‹ a kontrolka nad nimi bliká. Kontrolka
Ukazatele zhasnou a signální tón utichne.
uukazatele timeru
x příslušné varné zóny svítí.
Zobrazení doby trvání
3.Dotkněte se symbolu + nebo -. Zobrazí se navržená hodnota.
Pomocí symbolu
§ zvolte varnou zónu. Dotkněte se symbolu
Symbol +: 30 min
0. Na 5 sekund se zobrazí zbývající doba trvání.
Symbol -: 10 min
Oprava nebo vymazání doby trvání
Pomocí symbolu
§ zvolte varnou zónu. Dotkněte se symbolu
0 a pomocí symbolu - nebo symbolu + změňte dobu trvání
nebo ji nastavte na
‹‹.
Automatické časové omezení
Pokud je varná zóna v provozu delší dobu a nezměníte
Jakmile se dotknete libovolné ovládací plošky, ukazatel zhasne.
nastavení, aktivuje se automatické časové omezení.
Můžete provést nové nastavení.
Ohřev varné zóny se přeruší. Na ukazateli varné zóny bliká
Za jak dlouho se aktivuje časové omezení, závisí na
střídavě
” a ‰.
nastaveném stupni vaření (1 až 10 hodin).
Základní nastavení
Váš spotřebič má různá základní nastavení. Tato nastavení si
můžete upravit dle svých vlastních zvyklostí.
16
Ukazatel Funkce
™‚
Automatická dětská pojistka
‹ Vypnutá.*
‚ Zapnutá.
™ƒ
Signální tón
‹ Potvrzující signál a signál při nesprávném ovládání je vypnutý.
‚ Zapnutý pouze signál při nesprávném ovládání.
ƒ Zapnutý potvrzující signál a signál při nesprávném ovládání.*
™†
Automatické časové omezení
‹ Základní nastavení - vypnutí po 1-10 hodinách.
‚ Poloviční základní nastavení - vypnutí po 0,5-5 hodinách.
ƒ Čtvrtinové základní nastavení - vypnutí po 0,25-2,5 hodinách.
™‡
Doba trvání signálu timeru
‚ 10 sekund.*
ƒ n30 sekund.
„ 1 minuta.
* Základní nastavení

Ukazatel Funkce
™ˆ
Připojení topných okruhů
‹Vypnuté.
‚ Zapnuté.
ƒ Poslední nastavení před vypnutím varné zóny.*
™‹
Resetování na základní nastavení
‹Vypnuté.
‚ Zapnuté.
* Základní nastavení
Změna základních nastavení
4. Dotkněte se symbolu + tolikrát, dokud se na displeji
nezobrazí požadované nastavení.
Varná deska musí být vypnutá.
1. Zapněte varnou desku.
2. Během následujících 10 sekund se 4 sekundy dotýkejte
symbolu
@.
5. 4 sekundy se dotýkejte symbolu @.
Nastavení bylo aktivováno.
Vypnutí
Na displeji předních varných zón svítí
‹‹.
Pro opuštění základního nastavení vypněte varnou desku
hlavním vypínačem a znovu ji nastavte.
3. Dotkněte se symbolu @ tolikrát, dokud se na displeji
nezobrazí požadovaný ukazatel.
Čištění a údržba
Pokyny v této kapitole vám pomohou při údržbě varné desky.
Rám varné desky
Vhodné čisticí a ošetřovací prostředky obdržíte u zákaznického
Abyste zabránili poškození rámu varné desky, dodržujte
servisu nebo v našem internetovém obchodě.
následující pokyny:
■ Používejte pouze teplý mycí roztok.
Sklokeramika
■ Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní prostředky.
Varnou desku vyčistěte po každém vaření. Zbytky pokrmů se
tak nepřipečou.
■ Nepoužívejte škrabku na sklo.
Varnou desku čistěte, až když je dostatečně vychladlá.
Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.
Dodržujte pokyny pro čištění uvedené na obale.
Nikdy nepoužívejte:
■ nezředěné prostředky na ruční mytí nádobí,
■ čisticí prostředky pro myčku nádobí,
■ abrazivní prostředky,
■ agresivní čisticí prostředky, jako jsou spreje na pečicí trouby
nebo odstraňovače skvrn,
■ abrazivní houbičky,
■ vysokotlaké čističe nebo parní čističe.
Silné znečištění odstraníte nejlépe škrabkou na sklo, která se
prodává. Řiďte se pokyny výrobce.
Vhodnou škrabku na sklo obdržíte také u zákaznického servisu
nebo v našem internetovém obchodě.
17

Odstranění závady
Jestliže se vyskytne závada, často se jedná jen o maličkost.
Než zavoláte servis, věnujte pozornost následujícím pokynům.
Ukazatel Chyba Opatření
Žádný Přerušené napájení. Zkontrolujte domovní pojistku spotřebiče. Pomocí jiných elektrických spotře-
bičů zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu.
“ bliká
Na ovládací plošce leží nějaký před-
Předmět odstraňte.
mět.
“§ + číslo
Závada elektroniky. Spotřebič vypněte a po 30 sekundách znovu zapněte domovní pojistkou
nebo jističem v pojistkové skříňce. Pokud se ukazatel zobrazí znovu, zavo-
lejte servis.
”ƒ
Elektronika je přehřátá a vypnula pří-
Počkejte, až elektronika dostatečně vychladne. Pak se dotkněte ovládací
slušnou varnou zónu.
plošky varné zóny.*
”…
Elektronika je přehřátá a vypnula
Počkejte, až elektronika dostatečně vychladne. Pak se dotkněte libovolné
všechny varné zóny.
ovládací plošky.*
”‰
Varná zóna byla v provozu příliš dlouho
Varnou zónu můžete ihned znovu zapnout.
a vypnula se.
* Na ovládací panel ani k němu nepokládejte horké hrnce
Na ukazateli varných zón bliká -: Pokud po připojení spotřebiče k síti nebo po výpadku proudu
na ukazatelích varných zón bliká -, došlo k závadě elektroniky.
Pro potvrzení závady zakryjte krátce ovládací plošku rukou.
Zákaznický servis
Pokud je nutné váš spotřebič opravit, je tu náš servis.
Číslo E a číslo FD:
Pokud se obrátíte na náš servis, sdělte prosím číslo E a číslo
FD spotřebiče. Typový štítek s těmito čísly naleznete v dokladu
spotřebiče.
Mějte na paměti, že návštěva servisního technika není
vpřípadě chybné obsluhy bezplatná ani během záruční doby.
Kontaktní údaje všech zemí najdete v přiloženém seznamu
zákaznických servisů.
Objednávka opravy a poradenství při poruchách
CZ 251.095.546
Důvĕřujte kompetentnosti výrobce. Zajistíte tak, že oprava bude
provedena vyškolenými servisními techniky, kteří mají
k dispozici originální náhradní díly.
18

î Оглавление
[ru]Правила пользовани
Правила техники безопасности................................................. 19
Таймер ............................................................................................24
Причины повреждений ........................................................................ 20
Установка времени приготовления ..................................................24
Охрана окружающей среды...................................................... 21
Автоматическое ограничение времени....................................24
Экологически чистая утилизация .................................................... 21
Базовые установки.......................................................................25
Рекомендации по экономии электроэнергии............................... 21
Изменение базовых установок..........................................................25
Знакомство с прибором.............................................................. 21
Очистка и уход..............................................................................26
Панель управления .............................................................................. 21
Стеклокерамика ....................................................................................26
Конфорки................................................................................................ 21
Рама варочной панели ........................................................................26
Индикатор остаточного тепла........................................................... 22
Устранение неисправностей ...................................................... 26
Настройка варочной панели ...................................................... 22
Сервисная служба........................................................................26
Включение и выключение варочной панели ................................ 22
Регулировка конфорок ....................................................................... 22
Produktinfo
Таблица приготовления ...................................................................... 22
Блокировка для безопасности детей....................................... 24
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
Включение и выключение блокировки для безопасности детей
запасных частях и службе сервиса можно найти на
................................................................................................................... 24
официальном сайте www.siemens-home.com и на сайте
Автоматическая блокировка для безопасности
детей.............. 24
интернет-магазина www.siemens-eshop.com
: Правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное
осознания всех опасностей, связанных с
руководство. Сохраняйте руководство по
эксплуатацией
прибора.
эксплуатации и инструкцию по монтажу, а
Детям не разрешается играть с прибором.
также паспорт прибора для дальнейшего
Очистка и обслуживание прибора не
использования или для передачи новому
должны производиться детьми, это
владельцу.
допустимо, только если они старше 8 лет и
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
их контролируют взрослые.
подключайте прибор, если он был
Не допускайте детей младше 8 лет к
поврежден во время транспортировки.
прибору и его сетевому проводу.
Подключение прибора без штепсельной
Опасность возгорания!
вилки должен производить только
■
квалифицированный специалист.
Горячее растительное масло или жир
Повреждения из-за
неправильного
легко воспламеняются. Не оставляйте
подключения приводят к снятию
без присмотра горячее масло или жир.
гарантийных обязательств.
Никогда не тущите огонь водой.
Выключите конфорку. Пламя можно
Этот прибор предназначен только для
осторожно погасить крышкой,
домашнего использования. Используйте
пламягасящим покрывалом или
прибор только для приготовления блюд и
подобными предметами.
напитков. Следите за прибором во время
Опасность возгорания!
■
его работы. Используйте прибор только в
Конфорки очень сильно нагреваются.
закрытом помещении.
Никогда не кладите легко
воспламеняющиеся предметы на
Не используйте крышки или неподходящие
варочную панель. Не складывайте
защитные решётки для безопасности
предметы на варочную панель.
детей. Их использование может привести к
Опасность возгорания!
опасным ситуациям из-за перегрева,
■
Прибор нагревается. Не храните
воспламенения или растрескивания
легковоспламеняющиеся предметы или
материалов.
аэрозольные балончики в ящиках под
варочной панелью.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
Опасность возгорания!
физическими, умственными и
■
Варочная панель самопроизвольно
психическими возможностями, а также
отключается и перестаёт реагировать на
лица, не обладающие достаточными
сигналы управления. В дальнейшем она
знаниями о приборе, могут использовать
может так же самопроизвольно
прибор только под присмотром лиц,
включиться. Отключите предохранитель в
отвественных за их безопасность, или
блоке предохранителей. Вызовите
после подробного инструктажа и
специалиста сервисной службы.
19

Опасность ожога!
■
Проникающая влага может привести к
■
удару электрическим током. Не
Конфорки и поверхность вокруг них
используйте очиститель высокого
сильно нагреваются. Не прикасайтесь к
давления или пароструйные очистители.
раскаленным поверхностям. Не
Опасно сть удара то к ом!
подпускайте детей близко.
■
Неисправный прибор может быть
Опасность ожога!
■
причиной поражения током. Никогда не
Конфорка нагревается, однако индикатор
включайте неисправный прибор. Выньте
не работает. Отключите предохранитель
из розетки вилку сетевого провода или
в блоке предохранителей. Вызовите
выключите предохранитель в блоке
специалиста сервисной службы.
предохранителей. Вызовите специалиста
Опасность удара током!
сервисной службы.
■
Опасно сть удара то к ом!
При неквалифицированном ремонте
■
Трещины или сколы на стеклокерамике
прибор может стать источником
могут привести к удару электрическим
опасности.Поэтому ремонт должен
током. Отключите предохранитель в
производиться только специалистом
блоке предохранителей. Вызовите
сервисной службы, прошедшим
специалиста сервисной службы.
специальное обучение.Если прибор
неисправен, выньте вилку из розетки или
Опасность травмирования!
отключите предохранитель в блоке
Из-за жидкости между дном кастрюли и
предохранителей. Вызовите специалиста
конфоркой кастюля может неожиданно
сервисной службы.
подпрыгивать вверх. Поэтому дно посуды и
Опасность удара током !
конфорки всегда должны быть сухими.
Причины повреждений
Внимание!
■ Падение твёрдых или острых предметов на варочную панель
■ Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать
может вызвать её повреждение.
причиной появления царапин на стеклокерамике.
■ При соприкосновении с горячими конфорками алюминиевая
■ Не нагревайте пустую посуду. Это может стать причиной
фольга и пластмассовая посуда могут расплавиться.
повреждений.
Защитная плёнка не предназначена для вашей варочной
панели.
■ Никогда не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель
управления, зону индикаторов и раму. Это может стать
причиной повреждений.
Обзор
В следующей таблице приведены самые частые причины
повреждений:
Повреждения Причины Способ устранения
Пятна Остатки пищи Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхнос
тей.
Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
стеклокерамики.
Царапины Соль,
сахар и песок Не используйте варочную панель в качестве полки или рабочего стола.
Шероховатое дно кастрюли или ско
Проверьте используемую посуду.
вороды может стать причиной появле-
ния царапин на стеклокерамике.
Изменения цвета Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
стеклокерамики.
Следы трения посуды (например,
Передвигайте кастрюли и сковородки, приподнимая их
над стеклокерами-
алюминиевой)
ческой поверхностью.
Неровности Сахар и продукты с высоким содер
Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхнос
жанием сахара
тей.
20
- 1
- 2








