Siemens et631bk17e: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Электрическая Варочная Поверхность

Характеристики, спецификации

Тип поверхности:
варочная
Способ подключения:
электрическая
Установка:
независимая
Габариты(ШхГ):
59.2 x 52.2 см
Размеры для встраивания (ШхГ):
56 x 49 см
Панель конфорок:
стеклокерамика
Количество конфорок:
3
Наличие керамических конфорок:
3
Наличие конфорок "Hi Light":
3
Наличие двухконтурных конфорок:
1
Переключатели:
сенсорные
Таймер конфорок:
есть
Кнопка блокировки панели:
есть
Индикатор остаточного тепла:
есть
Защитное автоматическое отключение:
есть
Цвет:
панели конфорок - черный

Инструкция к Электрической Варочной Поверхности Siemens et631bk17e

>SO@,QVWUXNFMDREVãXJL

>UX@ǪȋǻǽȃȆǻȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ 

>KX@+DV]QiODWLXWDVtWiV 

>UR@,QVWUXFŘLXQLGHXWLOL]DUH 

(7%0(7%)

(7%.(7%1

3ã\WDJU]HMQD

ǝǻȋȉȒȈǻȚȊǻȈȀȆȗ

)Ō]ŌIHOOHW

3OLWć

ë Spis treści

[pl]Instrukcja obsługi

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................... 3

Potrawy testowe....................................................................... 11

Przyczyny uszkodzeń .........................................................................4

Ochrona środowiska ................................................................. 4

Produktinfo

Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska

naturalnego ..........................................................................................4

Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii.................................4

części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie

Opis urządzenia ......................................................................... 5

internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie

Panel sterowania.................................................................................5

internetowym: www.siemens-eshop.com

Pola grzejne .........................................................................................5

Wskaźnik ciepła resztkowego ..........................................................5

Nastawianie płyty grzejnej ........................................................ 5

Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej .............................................5

Nastawianie pola grzejnego .............................................................6

Tabela gotowania................................................................................6

Zabezpieczenie przed dziećmi.................................................. 7

Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi...............7

Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi...............................7

Timer ........................................................................................... 8

Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie......................8

Automatyczny timer ............................................................................8

Minutnik.................................................................................................8

Automatyczne ograniczenie czasu .......................................... 8

Ustawienia podstawowe............................................................ 9

Zmiana ustawień podstawowych.....................................................9

Czyszczenie i konserwacja ..................................................... 10

Ceramika szklana ............................................................................ 10

Rama płyty grzejnej......................................................................... 10

Usuwanie usterek .................................................................... 10

Serwis ....................................................................................... 10

2 Ø = cm

(7



%0





(7%)













(7%.

(7%1















: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać niniejszą

ogień używając pokrywki, koca

instrukcję. Instrukcję obsługi i montażu oraz

gaśniczego lub podobnego przedmiotu.

Niebezpieczeństwo pożaru!!

metryczkę urządzenia należy zachować do

Pola grzejne są bardzo gorące. Nigdy nie

źniejszego wglądu lub dla kolejnego

odkładać łatwopalnych przedmiotów na

użytkownika.

płytę grzejną. Nie używać płyty grzejnej do

Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan

przechowywania jakichkolwiek

urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie

przedmiotów.

zostało uszkodzone podczas transportu.

Niebezpieczeństwo pożaru!!

Urządzenie jest bardzo gorące. Nie

Urządzenie bez wtyczki może podłączyć

przechowywać przedmiotów łatwopalnych

wyłącznie specjalista z odpowiednimi

ani sprayów w szufladach znajdujących

uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja

się bezpośrednio pod płytą grzejną.

nie obejmuje szkód wynikających z

Niebezpieczeństwo pożaru!!

Płyta grzejna wyłącza się samoczynnie i

niewłaściwego podłączenia.

nie można jej uruchomić. Później może

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do

włączyć się samoczynnie. Wyłączyć

użytku domowego. Urządzenia należy

bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.

używać wyłącznie do przygotowywania

Wezwać serwis.

potraw i napojów. Nie zostawiać

Niebezpieczeństwo poparzenia!

włączonego urz

ądzenia bez nadzoru.

Urządzenia używać wyłącznie w

Pola grzejne i ich otoczenie, zwłaszcza

zamkniętych pomieszczeniach.

ewentualnie znajdująca się rama płyty

grzejnej, bardzo się nagrzewają. Nie

Nie używać pokryw do płyt grzejnych. Mogą

dotykać gorących powierzchni. Nie

one prowadzić do wypadków, np. w wyniku

pozwalać dzieciom zbliżać się do

przegrzania, zapłonu lub rozpryskiwania się

urządzenia.

materiałów.

Niebezpieczeństwo poparzenia!!

Pole grzejne grzeje, lecz wskaźnik nie

Nie używać nieodpowiednich systemów

działa. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce

zabezpieczających ani barierek dla dzieci.

bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

Mogą one prowadzić do wypadków

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

wieku powyżej 8 lat oraz osoby z

Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy

ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,

stanowią poważne zagrożenie.Naprawy

sensorycznymi lub umysłowymi, a także

mogą być wykonywane wyłącznie przez

osoby nie posiadające wystarczającego

wykwalifikowanych techników

doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają

serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone,

pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub

ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone,

wyłączyć bezpiecznik w skrzynce

jak właściwie obsługiwać urządzenie i są

bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

świadome związanych z tym zagro

żeń.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Wnikająca wilgoć może spowodować

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

porażenie prądem. Nie używać myjek

Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie

wysokociśnieniowych ani parowych.

mogą być wykonywane przez dzieci, chyba

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Uszkodzone urządzenie może prowadzić

że mają one ukończone 8 lat i są

do porażenia prądem. Nigdy nie włączać

nadzorowane przez osobę dorosłą.

uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć

Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy

wtyczkę z gniazda lub wyłączyć

pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani

bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.

przewodu przyłączeniowego.

Wezwać serwis.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!

Niebezpieczeństwo pożaru!

Pęknięcia lub zarysowania ceramiki

Gorący olej lub tłuszcz może szybko

szklanej mogą spowodować porażenie

zapalić się. Nigdy nie pozostawiać

prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce

rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez

bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą.

Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić

3

Niebezpieczeństwo obrażeń!!

Jeśli powierzchnia między polem grzejnym

a spodem garnka jest mokra, garnki mogą

nagle "podskoczyć". Pole grzejne i spód

garnka muszą być zawsze suche.

Przyczyny uszkodzeń

Uwaga!

Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą

spowodować uszkodzenia.

Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę

szklaną.

Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią

się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje

Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu

się do osłony płyty grzejnej.

grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.

Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na

pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może

dojść do uszkodzeń.

Zestawienie

Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących

uszkodzeń:

Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy

Plamy Potrawy, które wykipiały Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do

szkła.

Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-

miki szklanej.

Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do

odstawiania.

Szorstkie spody garnków i patelni

Należy sprawdzić naczynia.

uszkadzają ceramikę szklaną.

Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-

miki szklanej.

Ścierające się garnki (np. z alumi-

Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.

nium)

Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego

Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do

duże ilości

szkła.

Ochrona środowiska

Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie

Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży

garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo

środowiska naturalnego

energii.

Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie

Należy gotować w niewielkiej ilości wody. W ten sposób

środowiska.

oszczędza się energię. Warzywa zachowują witaminy i związki

mineralne.

Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską

wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach

Garnek powinien zakrywać możliwie największą powierzchnię

elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and

pola grzejnego.

electronic equipment - WEEE).

W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na

Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii

niższy stopień mocy grzania.

Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych

Należy wybrać odpowiedni stopień mocy grzania do

urządzeń.

dalszego gotowania. Ustawiając zbyt wysoki stopień mocy

grzania do dalszego gotowania marnuje się energię.

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W

przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć

Zawsze używać pokrywek pasujących do garnków. Podczas

pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem czasu

gotowania bez pokrywki zużycie energii jest znacznie wyższe.

gotowania.

Szklana pokrywka umożliwia zaglądanie do garnka bez

podnoszenia jej.

Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.

Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.

Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy

pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych

garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że

producenci naczyń często podają średnicę góry garnka. Jest

ona z reguły większa niż średnica spodu.

4

Opis urządzenia

Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2

znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.

Panel sterowania

Wskaźniki

Powierzchnie obsługi

Włączanie stref

-Š

Stopnie mocy grzania

Ðlubð

Timer

/œ

Ciepło resztkowe

0

‰‰

Timer

Wskazówki

Po dotknięciu symbolu włącza się odpowiadająca mu

Powierzchnie obsługi

funkcja.

#

Włącznik główny

Powierzchnie obsługi powinny być zawsze suche. Wilgoć

wpływa niekorzystnie na ich funkcjonowanie.

Zabezpieczenie przed dziećmi

Nie stawiać garnków w pobliżu wskaźników ani czujników.

μ

Wybór pola grzejnego

Układ elektroniczny może się przegrzać.

A @

Pola do ustawiania

Pola grzejne

Pole grzejne Włączanie i wyłączanie

$

Pole jednostrefowe

ð

Pole dwustrefowe

Wybrać pole grzejne, dotknąć symbolu

Ð lub ð

î

Strefa smażenia

Wybrać pole grzejne, dotknąć symbolu

Ð

Włączanie dodatkowego pola grzejnego: świeci się odpowiedni wskaźnik W przypadku urządzeń z możliwością wielostopniowego

włączania stref wskaźnik świeci się tylko, gdy wybrane jest pole grzejne.

Włączanie pola grzejnego: ostatnio nastawiona wielkość jest wybierana automatycznie

Wskaźnik ciepła resztkowego

Jeśli wskaźnik wyświetla

, wówczas pole grzejne jest jeszcze

gorące. Można na nim utrzymać ciepło niewielkiej potrawy lub

Płyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy wskaźnik ciepła

roztopić kuwerturę. Gdy pole grzejne ostygnie, na wskaźniku

resztkowego dla każdego pola grzejnego.

pojawi się

œ. Wskaźnik gaśnie, gdy pole grzejne ostygnie w

wystarczającym stopniu.

Nastawianie płyty grzejnej

Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola

Wyłączanie: dotykać symbol

#, aż zgaśnie lampka kontrolna

grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania

nad włącznikiem głównym oraz wskaźniki. Wszystkie pola

żnych potraw.

grzejne są wyłączone. Wskaźnik ciepła resztkowego świeci się

tak długo, aż pola grzejne ostygną w wystarczającym stopniu.

Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej

Wskazówki

Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą

Płyta grzejna wyłącza się automatycznie, jeśli wszystkie pola

włącznika głównego.

grzejne są wyłączone przez ponad 20 sekund.

Włączanie: dotknąć symbol

#. Rozbrzmiewa sygnał. Świeci się

Przez pierwsze 4 sekundy po wyłączeniu, ustawienia

lampka kontrolna nad włącznikiem głównym oraz wskaźniki

.

przechowywane są w pamięci. Jeśli w tym czasie płyta

Płyta grzejna jest gotowa do pracy.

grzejna zostanie ponownie włączona, rozpoczyna ona pracę

z poprzednimi ustawieniami.

5

Nastawianie pola grzejnego

 

Za pomocą symboli + i - nastawia się odpowiedni stopień mocy

grzania.

Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc

Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc

Każdy stopień mocy grzania posiada jeden stopień pośredni.

Jest on oznaczony punktem.

Nastawianie stopnia mocy grzania

Płyta grzejna musi być włączona.

3. Zmiana stopnia mocy grzania: dotykać symbol + lub -, aż

1. Dotknąć symbol μ , aby wybrać pole grzejne.

pojawi się żądany stopień mocy grzania.

2. W ciągu następnych 10 sekund należy dotknąć symbol + lub

-. Pojawia się ustawienie podstawowe.

Wyłączanie pola grzejnego

Symbol + stopień mocy grzania 9

Wybrać pole grzejne za pomocą symbolu

μ. Dotykać symbol +

Symbol - stopień mocy grzania 4

lub -, aż pojawi się

. Po ok. 10 sekundach pojawi się wskaźnik

ciepła resztkowego.

Wskazówki

Ostatnio nastawione pole grzejne pozostaje aktywowane.

Można je ustawić bez dokonywania nowego wyboru.

Pole grzejne jest regulowane poprzez włączanie się i

wyłączanie elementu grzewczego. Także przy najwyższej

mocy element grzewczy może się włączać i wyłączać.

Tabela gotowania

W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów.

Do gotowania używać 9. stopnia mocy grzania.

Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju,

Gęste potrawy od czasu do czasu zamieszać.

wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia.

Stopień mocy grza-

Dalsze gotowanie w

nia do dalszego

minutach

gotowania

Roztapianie

Czekolada, kuwertura

1-1

-

Masło, miód, żelatyna

1-2

-

Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw

Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy)

1-2

-

Mleko**

1-2

-

Kiełbaski podgrzewane w wodzie**

3-4

-

Rozmrażanie i podgrzewanie

Szpinak mrożony

2-3

10-20 min

Gulasz mrożony

2-3

20-30 min

Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie

Kluski, knedle

4.-5.*

20-30 min

Ryba

4-5*

10-15 min

Białe sosy, np. sos beszamelowy

1-2

3-6 min

Sosy ubijane, np. sos bernaise, sos holenderski

3-4

8-12 min

Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie

Ryż (z dwiema miarkami wody)

2-3

15-30 min

Ryż na mleku

1-2

35-45 min

Ziemniaki w mundurkach

4-5

25-30 min

Gotowane ziemniaki

4-5

15-25 min

Potrawy mączne, makarony

6-7*

6-10 min

Potrawa jednogarnkowa, zupy

3-4

15-60 min

Warzywa

2-3

10-20 min

Warzywa mrożone

3-4

10-20 min

Gotowanie w szybkowarze

4-5

-

* Dalsze gotowanie bez pokrywki

** Bez pokrywki

*** Często obracać

6

Stopień mocy grza-

Dalsze gotowanie w

nia do dalszego

minutach

gotowania

Duszenie

Zrazy zawijane

4-5

50-60 min

Pieczeń duszona

4-5

60-100 min

Gulasz

2-3

50-60 min

Smażenie**

Sznycel, naturalny lub panierowany

6-7

6-10 min

Sznycel, mrożony

6-7

8-12 min

Kotlet, naturalny lub panierowany***

6-7

8-12 min

Stek (3 cm grubości)

7-8

8-12 min

Hamburgery, kotlety mielone (3 cm grubości)***

4-5

30-40 min

Pierś kurczaka (2 cm grubości)***

5-6

10-20 min

Pierś kurczaka, mrożona***

5-6

10-30 min

Ryba i filet rybny, naturalne

5-6

8-20 min

Ryba i filet rybny, panierowane

6-7

8-20 min

Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne

6-7

8-12 min

Langusty i krewetki

7-8

4-10 min

Potrawy z patelni, mrożone

6-7

6-10 min

Naleśniki

6-7

smażenie ciągłe

Omlet

3-4

smażenie ciągłe

Jajka sadzone

5-6

3-6 min

Smażenie w głębokim tłuszczu (porcje po 150-200 g smażyć w sposób ciągły w 1-2

l oleju**)

8-9

-

Produkty mroż

one, np. frytki, chicken nuggets

7-8

-

Krokiety

6-7

-

Mięso, np. kawałki kurczaka

5-6

-

Ryba panierowana lub w cieście piwnym

5-6

-

Warzywa, grzyby panierowane lub w cieście piwnym

4-5

-

Drobne wypieki, np. pączki, owoce w cieście piwnym

* Dalsze gotowanie bez pokrywki

** Bez pokrywki

*** Często obracać

Zabezpieczenie przed dziećmi

Dzięki zabezpieczeniu przed dziećmi można zapobiec

włączeniu płyty grzejnej przez dzieci.

Włączanie i wyłączanie zabezpieczenia przed

dziećmi

Płyta grzejna musi być wyłączona.

Włączanie: dotykać symbol

przez ok. 4 sekundy. Lampka

kontrolna nad symbolem

świeci się przez 10 sekund. Płyta

grzejna jest zablokowana.

Wyłączanie: dotykać symbol

przez ok. 4 sekundy. Blokada

została wyłączona.

Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi

W momencie wyłączenia płyty grzejnej zabezpieczenie przed

dziećmi jest zawsze automatycznie aktywowane.

Włączanie i wyłączanie

Jak włączyć automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi,

zostało opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe.

7

Timer

Timer spełnia 2 różne funkcje:

Wskazówka: Czas trwania można nastawić do 99 minut.

Pole grzejne powinno wyłączyć się automatycznie.

Automatyczny timer

Jako minutnik.

Dzięki tej funkcji możliwe jest ustawienie czasu trwania dla

wszystkich pól grzejnych. Po włączeniu każdego z pól

Pole grzejne powinno wyłączyć się

grzejnych rozpoczyna się odliczanie nastawionego dla niego

automatycznie

czasu. Po upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się

automatycznie.

Dla wybranego pola grzejnego wprowadzić czas trwania. Po

upływie tego czasu pole grzejne wyłącza się automatycznie.

W jaki sposób włączyć automatyczny timer, zostało opisane w

rozdziale Ustawienia podstawowe.

Nastawianie czasu trwania:

Pole grzejne musi być włączone.

Wskazówka: Możliwa jest zmiana czasu trwania lub wyłączenie

automatycznego timera dla danego pola grzejnego:

1. Wybrać pole grzejne za pomocą symbolu ¸.

Wybrać pole grzejne. Dotknąć symbol

0 i zmienić czas trwania

2. Dotknąć symbol 0. Na wskaźniku timera świeci się ‹‹.

za pomocą symbolu + lub - lub ustawić na

‹‹.

Obok symbolu

x świeci się lampka kontrolna żądanego

pola grzejnego.

Minutnik

3. Dotknąć symbol + lub -. Pojawia się proponowana wartość.

Za pomocą minutnika można nastawiać czas do 99 minut.

Symbol +: 30 minut

Minutnik działa niezależnie od innych ustawień.

Symbol -: 10 minut

Włączanie minutnika

Minutnik można włączyć na 2 różne sposoby:





Jeśli pole grzejne jest wybrane, dotknąć 2 razy symbolu 0 w

przeciągu 10 sekund.

Jeśli pole grzejne nie jest wybrane, dotknąć symbolu 0 .

Na wskaźniku timera świeci się

‹‹. Świeci się lampka

kontrolna obok symbolu

V.

Nastawianie czasu

1. Dotknąć symbolu + lub -. Pojawia się proponowana wartość.

Symbol +: 10 minut

4. Dotykać symbol + lub -, aż na wskaźniku timera pojawi się

Symbol -: 5 minut

żądany czas trwania.

2. Dotykać symbolu + lub -, aż na wskaźniku timera pojawi się

Czas trwania upływa. Jeśli czas trwania został nastawiony dla

żądany czas trwania.

kilku pól grzejnych, można na wyświetlaczu wywołać każdy z

Czas upływa.

nich. W tym celu wybrać symbol

¸ odpowiedniego pola

Po upływie nastawionego czasu rozlega się sygnał. Na

grzejnego.

wskaźniku timera świeci się

‹‹ przez 10 sekund.

Po upływie nastawionego czasu

Wyświetlanie czasu

Po upływie nastawionego czasu trwania pole grzejne wyłącza

Za pomocą symbolu

0 wybrać minutnik. Wybrany czas

się. Na wskaźniku pola grzejnego świeci się

. Rozbrzmiewa

pojawia się na 10 sekund na wyświetlaczu.

sygnał. Na wskaźniku timera świeci się

‹‹ przez 10 sekund.

Dotknąć dowolny symbol. Wskaźniki gasną, a sygnał milknie.

Korekta nastawionego czasu

Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwania

Za pomocą symbolu

0 wybrać minutnik i wprowadzić nowe

ustawienia.

Wybrać pole grzejne. Dotknąć symbol

0 i zmienić czas trwania

za pomocą symbolu + lub - lub ustawić na

‹‹.

Automatyczne ograniczenie czasu

Jeśli pole grzejne użytkowane jest przez dłuższy czas bez

zmiany ustawienia, wówczas aktywowane zostanie

automatyczne ograniczenie czasu.

Nagrzewanie pola grzejnego zostanie przerwane. Na wskaźniku

pola grzejnego migają na przemian

i wskaźnik ciepła

resztkowego

/œ.

Dotknięcie dowolnej powierzchni obsługi powoduje zgaśnięcie

wskaźnika. Można wprowadzić nowe ustawienia.

Kiedy aktywowane zostanie ograniczenie czasu, zależy od

ustawionego stopnia mocy grzania (od 1 do 10 godzin).

8

Ustawienia podstawowe

Urządzenie ma zaprogramowane różne ustawienia

podstawowe. Ustawienia te można dopasować do

indywidualnych potrzeb.

Wyświetlacz Funkcja

™‚

Automatyczne zabezpieczenie przed dziećmi

wyłączone.*

włączone.

™ƒ

Sygnał

wyłączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.

włączony tylko sygnał błędnej obsługi.

ƒ włączony tylko sygnał potwierdzający.

włączony sygnał potwierdzający i sygnał błędnej obsługi.*

™†

Automatyczny timer

wyłączone.*

-ŠŠ czas, po upływie którego wyłączają się pola grzejne.

™‡

Długość sygnału timera po upływie nastawionego czasu

10 sekund.*

ƒ n 30 sekund.

1 minuta.

™ˆ

Włączanie dodatkowych obwodów grzewczych

wyłączone.

włączone.

ƒ ostatnie ustawienie przed wyłączeniem pola grzejnego.*

™Š

Czas wyboru pola grzejnego

nieograniczony: w każdej chwili można nastawić ostatnio wybrane pole grzejne bez dokonywania nowego

wyboru.*

ostatnio wybrane pole grzejne można nastawić w ciągu 10 sekund po dokonaniu wyboru, po upływie tego czasu

trzeba ponownie wybrać pole grzejne.

™‹

Przywrócenie ustawień podstawowych

wyłączone.*

włączone.

* Ustawienie podstawowe

Zmiana ustawień podstawowych

4. Dotykać symbol + lub - tyle razy, aż na wyświetlaczu pojawi

się żądane ustawienie.

Płyta grzejna musi być wyłączona.

1. Włączyć płytę grzejną.

2. W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbol przez

4 sekundy

5. Dotykać symbol przez 4 sekundy.

Ustawienie zostało aktywowane.

Wyłączanie

Na wyświetlaczu po lewej stronie miga na zmianę

i , a na

Aby opuścić ustawienia podstawowe, należy wyłączyć płytę

wyświetlaczu po prawej stronie świeci się

.

grzejną włącznikiem głównym i ustawić na nowo.

3. Dotykać symbol tyle razy, aż na wyświetlaczu po lewej

stronie pojawi się żądane wskazanie.

9

Czyszczenie i konserwacja

Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej

szorstkich gąbek

pielęgnacji płyty grzejnej.

myjki wysokociśnieniowej lub parowej

Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć

Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży

w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.

skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek

producenta.

Ceramika szklana

Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyć również w

Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu

serwisie lub w naszym sklepie internetowym.

pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno.

Stosowanie specjalnych gąbek do czyszczenia ceramiki

Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco

szklanej zapewnia optymalny wynik czyszczenia.

ostygnie.

Należy używać wyłącznie środków czyszczących

Rama płyty grzejnej

przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek

Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy

producenta podanych na opakowaniu środka.

przestrzegać poniższych wskazówek:

Nigdy nie używać:

Używać wyłącznie ciepłej wody z płynem do mycia naczyń.

nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń

Nowe zmywaki przed użyciem dokładnie wypłukać.

środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce

Nie używać środków do szorowania ani środków żrących.

środków do szorowania

Nie używać skrobaczki do szkła.

żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub

odplamiacz

Usuwanie usterek

Przyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed

skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z

poniższymi wskazówkami.

Wskazanie Usterka Rozwiązanie problemu

Brak Przerwa w zasilaniu. Sprawdzić bezpiecznik urządzenia w skrzynce bezpiecznikowej. Poprzez

włączanie innych urządzeń elektrycznych sprawdzić, czy nie nastąpiła prze-

rwa w zasilaniu.

Wszystkie

Powierzchnia obsługi jest wilgotna lub

Wytrzeć do sucha powierzchnię obsługi lub zdjąć z niej przedmiot.

wskaźniki

leży na niej jakiś przedmiot.

migają

”ƒ

Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i

Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie

odpowiednie pole grzejne zostało wyłą-

dotknąć powierzchni obsługi pola grzejnego.

czone.

”…

Układ elektroniczny uległ przegrzaniu i

Odczekać, aż układ elektroniczny wystarczająco ostygnie. Następnie

wszystkie pola grzejne zostały wyłą-

dotknąć dowolnej powierzchni obsługi.

czone.

”‰

Pole grzejne było za długo użytkowane

Można od razu ponownie włączyć pole grzejne.

i wyłączyło się.

Na wskaźnikach pól grzejnych miga -:

zakłócona. W celu usunięcia usterki należy powierzchnię

obsługi zasłonić krótko ręką.

Jeśli po podłączeniu urządzenia do sieci lub po przerwie w

zasilaniu na wskaźnikach pól grzejnych miga -, elektronika jest

Serwis

W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować

Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym

się z naszym serwisem.

spisie autoryzowanych serwisów.

Numer E i numer FD:

Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki

Serwisowi należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer

PL 801 191 534

fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi

numerami znajduje się w metryczce urządzenia.

Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób

można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez

Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w

wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w

przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne

oryginalne części zamienne.

również w okresie gwarancyjnym.

10

Potrawy testowe

Poniższa tabela została stworzona dla instytutów testujących w

rondel Ø 16 cm, 1,2 l, na pole jednostrefowe grzejne Ø 14,5

celu ułatwienia im przetestowania naszych urządzeń.

cm

Dane w tabeli dotyczą naczyń firmy Schulte-Ufer (4-częściowy

garnek Ø 16 cm, 1,7 l, na pole jednostrefowe grzejne Ø 14,5

komplet garnków indukcyjnych HZ 390042) o następujących

cm

wymiarach:

garnek Ø 22 cm, 4,2 l, na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm

patelnia Ø 24 cm, na pole grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm

Podgrzewanie / Krótkie gotowanie Dalsze gotowanie

Potrawy testowe Stopień zago-

Czas trwania (min:sek) Pokryw

Stopień mocy

Pokrywk

towania

ka

grzania do dal-

a

szego gotowania

Roztapianie czekolady

Naczynia: Rondel

Kuwertura czekoladowa (np. gorzka

- - - 1. Nie

firmy Dr. Oetker, 150 g) na polu grzej-

nym 14,5 cm Ø

Podgrzewanie i utrzymanie tempera-

tury zupy z soczewicy

Naczynia: Garnek

Zupa z soczewicy zgodnie z normą DIN

44550

Temperatura początkowa 20 °C

Ilość: 450 g na pole grzejne Ø 14,5 cm 9 ok. 2:00 bez mieszania Tak 1. Tak

Ilość: 800 g na pole grzejne Ø 18 cm lub

9 ok. 2:00 bez mieszania Tak 1. Tak

Ø 17 cm

Zupa z soczewicy z puszki

np. zupa z soczewicy z kiełbaskami firmy

Erasco: Temperatura początkowa 20 °C

Ilość: 500 g na pole grzejne Ø 14,5 cm 9 ok. 2:00

Tak 1. Tak

(zamieszać po ok. 1:30)

Ilość: 1000 g na pole grzejne Ø 18 cm

9 ok. 2:30

Tak 1. Tak

lub Ø 17 cm

(zamieszać po ok. 1:30)

Gotowanie na wolnym ogniu sosu

beszamelowego

Naczynia: Rondel

Temperatura mleka: 7 °C

Przepis: 40 g masła 40 g mąki, 0,5 l

9

2

ok. 5:20 Nie

1

1, 3

Nie

mleka (3,5% zawartości tłuszczu) i

szczypta soli na pole grzejne Ø 14,5 cm

1

Roztopić masło, mieszając

dodać mąkę i sól i zasma-

żać przez ok. 3 minuty

2

Do zasmażki dodać mleko i ciągle mie-

szając doprowadzić do wrzenia

3

Po zagotowaniu sos

beszamelowy gotować przez

2 minuty na stopniu 1 ciągle

mieszając

Gotowanie ryżu na mleku

Naczynia: Garnek

Temperatura mleka: 7 °C

Przepis: 190 g ryżu okrągłoziarnistego,

9 ok. 6:30

Nie 2 Tak

22,5 g cukru, 750 ml mleka (3,5%

Podgrzewać mleko do momentu,

zawartości tłuszczu) i szczypta soli na

aż zacznie podchodzić do góry.

pole grzejne Ø 14,5 cm

Przełączyć na stopień mocy

grzania do dalszego gotowania i

dodać do mleka ryż, cukier i sól

Po 10 minutach ryż na

mleku zamieszać

11

Podgrzewanie / Krótkie gotowanie Dalsze gotowanie

Potrawy testowe Stopień zago-

Czas trwania (min:sek) Pokryw

Stopień mocy

Pokrywk

towania

ka

grzania do dal-

a

szego gotowania

Przepis: 250 g ryżu okrągłoziarnistego,

9 ok. 6:30

Nie 2 Tak

30 g cukru, 1 l mleka (3,5% zawartości

Podgrzewać mleko do momentu,

tłuszczu) i szczypta soli na pole grzejne

aż zacznie podchodzić do góry.

Ø 18 cm lub Ø 17 cm

Przełączyć na stopień mocy

grzania do dalszego gotowania i

dodać do mleka ryż, cukier i sól

Po 10 minutach ryż na

mleku zamieszać

Gotowanie ryżu

Naczynia: Garnek

Temperatura wody 20 °C

Przepis zgodny z normą DIN 44550:

9 ok. 2:48 Tak 2 Tak

125 g ryżu długoziarnistego, 300 g wody

i szczypta soli na pole grzejne Ø 14,5

cm

Przepis zgodny z normą DIN 44550:

9 ok. 3:15 Tak 2. Tak

250 g ryżu okrągłoziarnistego, 600 g

wody i szczypta soli na pole grzejne Ø

18 lub Ø 17 cm

Smażenie steków z polędwicy wieprzo-

wej

Naczynia: Patelnia

Temperatura początkowa steków z

polędwicy: 7 °C

Ilo

ść: 3 steki z polędwicy (waga całko-

9 ok. 2:40 Nie 7 Nie

wita ok. 300 g, ok. 1 cm grubości), 15 g

oleju słonecznikowego na pole grzejne

Ø 18 cm lub Ø 17 cm

Smażenie naleśników

Naczynia: Patelnia

Przepis zgodny z normą DIN EN 60350-

2

Ilość: 55 ml ciasta na naleśniki na pole

9 ok. 2:40 Nie 6 lub 6. w zależno-

Nie

grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm

ści od stopnia zru-

mienienia

Smażenie w głębokim tłuszczu frytek

mrożonych

Naczynia: Garnek

Ilość: 1,8 kg oleju słonecznikowego, na

9Aż temperatura oleju wynosić

Nie 9 Nie

porcję: 200 g mrożonych frytek (np.

będzie 180 °C

McCain 123 Frytki proste) na pole

grzejne Ø 18 cm lub Ø 17 cm

W przypadku przeprowadzania prób na polu grzejnym Ø 18 cm

o mocy znamionowej 1500 W, czas krótkiego gotowania

wydłuża się o ok. 20%, a stopień mocy grzania do dalszego

gotowania zwiększa się o jeden stopień.

12

î Оглавление

[ru]Правила пользования

Правила техники безопасности................................................. 13

Автоматический таймер.......................................................................19

Причины повреждений........................................................................ 14

Бытовой таймер .....................................................................................19

Охрана окружающей среды...................................................... 15

Автоматическое ограничение времени.................................... 19

Правильная утилизация упаковки.................................................... 15

Базовые установки....................................................................... 20

Рекомендации по экономии электроэнергии............................... 15

Изменение базовых установок..........................................................20

Знакомство с прибором.............................................................. 15

Очистка и уход.............................................................................. 21

Панель управления .............................................................................. 15

Стеклокерамика ....................................................................................21

Конфорки................................................................................................ 16

Рама варочной панели ........................................................................21

Индикатор остаточного тепла........................................................... 16

Устранение неисправностей ...................................................... 21

Настройка варочной панели ...................................................... 16

Сервисная служба........................................................................ 21

Включение и выключение варочной панели ................................ 16

Контрольные блюда .................................................................... 22

Регулировка конфорок ....................................................................... 16

Таблица приготовления ...................................................................... 17

Produktinfo

Блокировка для безопасности детей....................................... 18

Включение и выключение функции блокировки для

Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,

безопасности детей ............................................................................. 18

запасных частях и службе сервиса можно найти на

Автоматическая блокировка для

безопасности детей .............. 18

официальном сайте www.siemens-home.com и на сайте

Таймер............................................................................................ 19

интернет-магазина www.siemens-eshop.com

Настройка автоматического отключения конфорки .................. 19

: Правила техники безопасности

Внимательно прочитайте данное

Дети до 8 лет, лица с ограниченными

руководство. Сохраняйте руководство по

физическими, умственными и

эксплуатации и инструкцию по монтажу, а

психическими возможностями, а также

также паспорт прибора для дальнейшего

лица, не обладающие достаточными

использования или для передачи новому

знаниями о приборе, могут использовать

владельцу.

прибор только под присмотром лиц,

отвественных за их безопасность, или

Распакуйте и осмотрите прибор. Не

после подробного инструктажа и

подключайте прибор, если он был

осознания всех опасностей, связанных с

поврежден во время транспортировки.

эксплуатацией прибора.

Подключение прибора без штепсельной

Детям не разрешается играть с прибором.

вилки должен производить только

Очистка и обслуживание прибора не

квалифицированный специалист.

должны производиться детьми, это

Повреждения из-за неправильного

допустимо, только если они старше 8 лет и

подключения приводят к снятию

их контролируют взрослые.

гарантийных обязательств.

Не допускайте детей младше 8 лет к

Этот прибор предназначен только для

прибору и его сетевому проводу.

домашнего использования. Используйте

прибор только для приготовления блюд и

Опасность возгорания!

напитков. Следите за прибором во время

Горячее растительное масло или жир

его работы. Используйте прибор только в

легко воспламеняются. Не оставляйте

закрытом помещении.

без присмотра горячее масло или жир.

Не закрывайте крышку варочной панели.

Никогда не тущите огонь водой.

Это может привести к несчастным случаям,

Выключите конфорку. Пламя можно

например, к перегреву прибора,

осторожно погасить крышкой,

возгоранию или к растрескиванию

пламягасящим покрывалом или

материала.

подобными предметами.

Опасность возгорания!

Не используйте неподходящие защитные

Конфорки очень сильно нагреваются.

решётки или детские решётки

Никогда не кладите легко

безопасности. Это может привести к

воспламеняющиеся предметы на

несчастному случаю.

варочную панель. Не складывайте

предметы на варочную панель.

Опасность возгорания!

13

Прибор нагревается. Не храните

Опасность удара током!

легковоспламеняющиеся предметы или

При неквалифицированном ремонте

аэрозольные балончики в ящиках под

прибор может стать источником

варочной панелью.

опасности.Поэтому ремонт должен

Опасность возгорания!

Варочная панель самопроизвольно

производиться только специалистом

отключается и перестаёт реагировать на

сервисной службы, прошедшим

сигналы управления. В дальнейшем она

специальное обучение.Если прибор

может так же самопроизвольно

неисправен, выньте вилку из розетки или

включиться. Отключите предохранитель в

отключите предохранитель в блоке

блоке предохранителей. Вызовите

предохранителей. Вызовите специалиста

специалиста сервисной службы.

сервисной службы.

Опасность удара током!

Опасность ожога!

Проникающая влага может привести к

удару электрическим током. Не

Конфорки и соседние части варочной

используйте очиститель высокого

панели (в особенности рамка) сильно

давления или пароструйные очистители.

нагреваются. Не прикасайтесь к

Опасность удара током!

раскаленным поверхностям. Не

Неисправный прибор может быть

подпускайте детей близко.

причиной поражения током. Никогда не

Опасность ожога!

включайте неисправный прибор. Выньте

Конфорка нагревается, однако индикатор

из розетки вилку сетевого провода или

не работает. Отключите предохранитель

выключите предохранитель в блоке

в блоке предохранителей. Вызовите

предохранителей. Вызовите специалиста

специалиста сервисной службы.

сервисной службы.

Опасность удара током!

Трещины или сколы на стеклокерамике

могут привести к удару электрическим

током. Отключите предохранитель в

блоке предохранителей. Вызовите

специалиста сервисной службы.

Опасность травмирования!

Из-за жидкости между дном кастрюли и

конфоркой кастюля может неожиданно

подпрыгивать вверх. Поэтому дно посуды и

конфорки всегда должны быть сухими.

Причины повреждений

Внимание!

Падение твёрдых или острых предметов на варочную панель

может вызвать её повреждение.

Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать

причиной появления царапин на стеклокерамике.

При соприкосновении с горячими конфорками алюминиевая

фольга и пластмассовая посуда могут расплавиться.

Не нагревайте пустую посуду. Это может стать причиной

Защитная плёнка не предназначена для вашей варочной

повреждений.

панели.

Никогда не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель

управления, зону индикаторов и раму. Это может стать

причиной повреждений.

Обзор

В следующей таблице приведены самые частые причины

повреждений:

Повреждения Причины Способ устранения

Пятна Остатки пищи Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхно-

стей.

Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки

стеклокерамики.

Царапины Соль

, сахар и песок Не используйте варочную панель в качестве полки или рабочего стола.

Шероховатое дно кастрюли или ско-

Проверьте используемую посуду.

вороды может стать причиной появле-

ния царапин на стеклокерамике.

Изменения цвета Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки

стеклокерамики.

Следы трения посуды (например,

Передвигайте кастрюли и сковородки, приподнимая

их над стеклокерами-

алюминиевой)

ческой поверхностью.

Неровности Сахар и продукты с высоким содер-

Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхно-

жанием сахара

стей.

14

Охрана окружающей среды

Правильная утилизация упаковки

Диаметр дна кастрюли или сковороды должен совпадать с

размером конфорки. Использование посуды с диаметром дна

Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической

меньше диаметра конфорки ведёт к потере электроэнергии.

безопасности.

Помните: изготовители посуды часто указывают верхний

диаметр, который, как правило, больше, чем диаметр дна.

Данный прибор имеет отметку о соответствии

европейским нормам 2012/19/EU утилизации

Для приготовления небольших объемов пищи используйте

электрических и электронных приборов (waste

маленькую кастрюлю. При приготовлении в большой

electrical and electronic equipment - WEEE).

кастрюле расходуется много электроэнергии.

Данные нормы определяют действующие на

При приготовлении пищи наливайте немного воды. Это

территории Евросоюза правила возврата и утилизации

экономит электроэнергию, а овощи сохраняют все

старых приборов.

содержащиеся в них витамины и минеральные вещества.

Старайтесь, чтобы дно посуды закрывало как можно

большую площадь конфорки.

Рекомендации по экономии электроэнергии

Своевременно переключайте конфорку на более низкую

Всегда закрывайте кастрюли подходящей крышкой. В

ступень нагрева.

противном случае значительно возрастает расход

Выбирайте подходящую ступень слабого нагрева. При

электроэнергии. Стеклянная крышка позволит вам наблюдать

слишком высокой ступени слабого нагрева напрасно

за приготовлением блюда даже в закрытой кастрюле.

расходуется много электроэнергии.

Используйте кастрюли и сковороды с плоским дном.

Используйте остаточное тепло варочной панели. При

Использование посуды с неровным дном может стать

длительном приготовлении можно выключать конфорку уже

причиной повышенного расхода электроэнергии.

за 5-10минут до истечения времени приготовления.

Знакомство с прибором

Данное руководство по эксплуатации действительно для

различных варочных панелей. На странице 2 вы найдёте

описание основных типов с указанием размеров.

Панель управления

Указания

Индикаторы

При прикосновении к символу активизируется

-Š

Ступени нагрева конфорок

соответствующая функция.

/œ

Остаточное тепло

Следите за тем, чтобы поверхности с элементами управления

всегда были сухими. Влага может вызвать нарушение

‰‰

Таймер

функционирования.

Не подносите кастрюли близко к индикаторам и датчика. Это

Панель управления

может вызвать перегрев электроники.

#

Главный выключатель

Блокировка для безопасности детей

μ

Выбор конфорки

A @

Поля установки

Ð или ð

Подключение зон

0

Таймер

15

Конфорки

Конфорка Подключение и отключение

$

Одноконтурная конфорка

ð

Двухконтурная конфорка

Выберите конфорку, прикоснитесь к символу

Ð или ð

î

Зона нагрева для жаровни

Выберите конфорку, прикоснитесь к символу

Ð .

Подключение конфорки: загорается соответствующий индикатор. В приборах с возможностью комбинированного подключения

зон индикатор загорается только тогда, когда конфорка выбрана.

Включение конфорки: автоматически выбирается последняя установка.

Индикатор остаточного тепла

Если на индикаторе отображается символ

, это означает, что

конфорка ещё горячая. Её можно использовать для

Каждая конфорка варочной панели имеет двухступенчатый

разогревания небольшого блюда или растапливания

индикатор остаточного тепла.

шоколадной глазури. По мере остывания конфорки индикация

изменяется на

œ. Когда конфорка достаточно остынет,

индикатор погаснет.

Настройка варочной панели

В данной главе описывается процесс регулировки конфорок.

2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу +

Ступени нагрева конфорок и время приготовления для

или . Появляется базовая установка.

различных блюд указаны в таблице.

Символ +ступень нагрева конфорки 9

Символ ступень нагрева конфорки 4

Включение и выключение варочной панели

Включение и выключение варочной панели осуществляется

 

главным выключателем.

Включение: прикоснитесь к символу

#. Раздаётся сигнал.

Индикаторная лампочка над главным выключателем и

индикаторы

загораются. Варочная панель готова к

эксплуатации.

Выключение: прикасайтесь к символу

#, пока индикаторная

лампочка над главным выключателем и индикаторы не

погаснут. Все конфорки выключены. Индикатор остаточного

тепла продолжает гореть до тех пор, пока конфорки

достаточно не остынут.

3. Изменение ступени нагрева конфорки: прикасайтесь к

Указания

символу + или , пока на дисплее не появится требуемая

Варочная панель автоматически выключается примерно

ступень нагрева конфорки.

через 20 секунд после выключения всех конфорок.

Выключение конфорки

Установки сохраняются ещё в течение 4 секунд после

выключения. Если в это время снова включить варочную

Выберите конфорку с

помощью символа μ. Прикасайтесь к

панель, она начнёт работать с прежними установками.

символу + или - до тех пор, пока на дисплее не появится

.

Прим. через 10 секунд появляется индикация остаточного

тепла.

Регулировка конфорок

Установите требуемую ступень нагрева конфорки с помощью

Указания

символов + и .

Последняя заданная конфорка остается включенной. Вы

Ступень нагрева конфорки 1 = минимальная мощность

можете задать конфорку, не выбирая ее заново.

Ступень нагрева конфорки 9 = максимальная мощность

Регулировка температуры конфорки осуществляется путем

включения и выключения нагрева. Даже при самой большой

Каждая ступень нагрева конфорки имеет промежуточное

мощности нагрев можно включить и выключить.

положение, обозначенное точкой.

Установка ступени нагрева конфорки

Варочная панель должна быть включена.

1. Прикоснитесь к символу

μ для выбора конфорки.

16

Таблица приготовления

Приведённая ниже таблица содержит несколько примеров

Используйте для варки ступень нагрева 9.

приготовления.

Периодически перемешивайте густые блюда.

Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от

вида, веса и качества продуктов. Поэтому возможны некоторые

отклонения от указанных значений.

Ступень слабого

Продолжитель-

нагрева

ность приготовле-

ния на ступени

слабого нагрева,

мин

Растапливание

Шоколад, шоколадная глазурь

1-1.

-

Сливочное масло, мед, желатин

1-2

-

Разогревание и поддержание в горячем состоянии

Рагу, густой суп, например, чечевичный

1-2

-

Молоко**

1-2

-

Варка сосисок в воде**

3-4

-

Размораживание и разогревание

Шпинат глубокой заморозки

2-3

10-20 мин

Гуляш глубокой заморозки

2-3

20-30 мин

Доведение до готовности, варка без кипения

Клёцки, фрикадельки

4.-5.*

20-30 мин

Рыба

4-5*

10-15 мин

Белые соусы, например, «бешамель»

1-2

3-6 мин

Взбитые соусы, например, «бернез», голландский соус

3-4

8-12 мин

Варка, приготовление на пару, тушение

Рис (в двойном объёме воды)

2-3

15-30 мин

Молочный рис

1-2

35-45 мин

Картофель в мундире

4-5

25-30 мин

Отварной картофель

4-5

15-25 мин

Изделия из теста, макароны

6-7*

6-10 мин

Рагу, супы

3.-4.

15-60 мин

Овощи

2-3

10-20 мин

Овощи глубокой заморозки

3.-4.

10-20 мин

Приготовление в скороварке

4-5

-

Тушение

Рулеты

4-5

50-60 мин

Тушёное мясо

4-5

60-100 мин

Гуляш

2-3

50-60 мин

* Приготовление на медленном огне без

крышки

** Без крышки

*** Чаще переворачивайте

17

Ступень слабого

Продолжитель-

нагрева

ность приготовле-

ния на ступени

слабого нагрева,

мин

Жарение**

Шницель в панировке или без неё

6-7

6-10 мин

Шницель глубокой заморозки

6-7

8-12 мин

Отбивная в панировке и без нее***

6-7

8-12 мин

Стейк (3 см толщиной)

7-8

8-12 мин

Шницели по-

гамбургски, фрикадельки (3 см толщиной)***

4-5

30-40 мин

Грудка птицы (2 см толщиной)***

5-6

10-20 мин

Грудка птицы глубокой заморозки***

5-6

10-30 мин

Рыба и рыбное филе без панировки

5-6

8-20

мин

Рыба и рыбное филе в панировке

6-7

8-20 мин

Рыба и рыбное филе в панировке глубокой заморозки, например, рыбные палочки

6-7

8-12 мин

Омары и креветки

7-8

4-10 мин

Блюда для жарения глубокой заморозки

6-7

6-10 мин

Блины

6-7

непрерывно

Омлет

3.-4.

непрерывно

Яичница-глазунья

5-6

3-6 мин

Жарение во фритюре (порции по 150-200 г, непрерывное жарение в 1-2 л раститель-

ного масла**)

8-9

-

Продукты глубокой заморозки, например, картофель фри, куриные нагеты

7-8

-

Крокеты

6-7

-

Мясо, например, цыплёнок кусочками

5-6

-

Рыба в панировке или в пивном кляре

5-6

-

Овощи, грибы в панировке или пивном кляре

4-5

-

Мелкая выпечка, например, пончики, пышки, фрукты в пивном

кляре

* Приготовление на медленном огне без крышки

** Без крышки

*** Чаще переворачивайте

Блокировка для безопасности детей

Функция блокировки для безопасности детей препятствует

самостоятельному включению детьми варочной панели.

Включение и выключение функции

блокировки для безопасности детей

Варочная панель должна быть выключена.

Включение: прикоснитесь к символу

и удерживайте в

течение 4 секунд. Индикаторная лампочка над символом

горит в течение 10 секунд. Варочная панель заблокирована.

Выключение: прикоснитесь к символу

и удерживайте в

течение прим. 4 секунд. Блокировка снимается.

Автоматическая блокировка для

безопасности детей

При наличии этой функции блокировка для безопасности детей

автоматически активизируется каждый раз при выключении

варочной панели.

Включение и выключение

О включении автоматической блокировки для безопасности

детей см. в главе «Базовые установки».

18

Таймер

Таймер можно использовать двумя различными способами:

Указание: Максимальное время, которое может быть

установлено, составляет 99 минут.

для автоматического выключения конфорок

в качестве обычного бытового таймера

Автоматический таймер

С помощью этой функции можно выбрать время приготовления

Настройка автоматического отключения

для всех конфорок. После включения каждой конфорки

конфорки

начинается отсчёт заданного времени. По истечении

установленного времени конфорка автоматически

Установите время работы выбранной конфорки. По истечении

выключается.

установленного времени конфорка автоматически

выключается.

О включении автоматического таймера см. в главе «Базовые

установки».

Установка времени приготовления:

При этом конфорка должна быть включена.

Указание: Вы можете изменить время приготовления для

любой конфорки или выключить автоматический таймер:

1. Выберите конфорку с помощью символа

¸.

Выберите конфорку. Прикоснитесь

к символу 0 и измените

2. Нажмите символ

0. На индикаторе таймера появляется ‹‹.

время приготовления с помощью символа + или -, либо

Индикатор выбранной конфорки загорается при символе

x.

установите его на

‹‹.

3. Прикоснитесь к символу + или . На дисплее появляется

предлагаемое значение.

Бытовой таймер

Символ +: 30 минут

На бытовом таймере можно установить время до 99 минут. Эта

Символ : 10 минут

функция не зависит от других установок.

Включение бытового таймера





Бытовой таймер можно включить 2 различными способами:

Если конфорка уже выбрана, дважды в течение 10 секунд

прикоснитесь к символу

0.

Если конфорка не выбрана, прикоснитесь к символу 0.

На индикаторе таймера появляется

‹‹. Рядом с символом

загорается индикаторная лампочка

V.

Установка времени

1. Прикоснитесь к символу + или . На дисплее появляется

предлагаемое значение.

4. Прикасайтесь к символу + или , пока на индикаторе

Символ +: 10 минут

таймера не появится нужное значение времени.

Символ : 5 минут

Начинается отсчет времени. Если время устанавливается

2. Прикасайтесь к символу + или - до тех пор, пока на

одновременно для нескольких конфорок, можно вывести

индикаторе таймера не появится требуемое время.

каждое значение времени на дисплей. Для

этого с помощью

символа

¸ выберите соответствующую конфорку.

Начинается отсчёт времени.

По истечении времени

По истечении установленного времени раздаётся звуковой

сигнал. На индикаторе таймера на 10 секунд

появляется ‹‹.

По истечении установленного времени конфорка выключается.

На индикаторе конфорки появляется

. Раздаётся сигнал. На

Отображение времени

индикаторе таймера на 10 секунд появляется

‹‹. Коснитесь

Выберите бытовой таймер с помощью символа

0. Время

любого символа. Индикации гаснут, а звуковой сигнал

таймера будет показано на 10 секунд.

выключается.

Изменение времени

Изменение или сброс времени приготовления

Выберите бытовой таймер с помощью символа

0 и заново

Выберите конфорку. Прикоснитесь к

символу 0 и измените

установите время.

время приготовления с помощью символа + или -, либо

установите его на

‹‹.

Автоматическое ограничение времени

Если конфорка включена в течение долгого времени без

изменения установок, активизируется функция

автоматического ограничения времени.

Нагрев конфорки прекращается. На индикаторе конфорки

поочерёдно мигают символ

и индикатор остаточного

тепла

/œ.

При прикосновении к любой панели управления индикатор

гаснет. После этого можно заново выполнить установки.

Момент активизации функции ограничения времени зависит от

установленной ступени нагрева (через 1–10 часов).

19

Базовые установки

Ваш прибор имеет различные базовые установки. Вы можете

заменить эти установки на более удобные для вас.

Дисплей Функция

™‚

Автоматическая блокировка для безопасности детей

Выключено*

Включено

™ƒ

Звуковой сигнал

Сигналы подтверждения и сообщения об ошибке выключены

Включён только сигнал сообщения об ошибке

ƒ Включён только сигнал подтверждения

Сигналы подтверждения и сообщения об ошибке включены*

™†

Автоматический таймер

Выключено*

-ŠŠ Время, по истечении которого конфорки выключаются

™‡

Продолжительность сигнала истечения времени таймера

10 секунд.*

ƒ n 30 секунд

1 минута.

™ˆ

Подключение нагревательных контуров

Выключено*

Включено

ƒ Последняя установка перед выключением конфорки.*

™Š

Время выбора конфорки

Не ограничено. Можно в любой момент установить последнюю выбранную конфорку без повторного выбора.*

После выбора конфорки можно выполнять установки в течение 10 секунд, по истечении этого времени перед

установкой следует снова выбрать конфорку.

™‹

Восстановление базовых установок

Выключено*

Включено

*Базовая установка

Изменение базовых установок

Варочная панель должна быть выключена.

1. Включите варочную панель.

2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу

и удерживайте его 4 секунды

5. Прикоснитесь к символу

и удерживайте его 4 секунды.

Установка активизирована.

Выключение

Чтобы выйти из базовых установок, выключите и снова

включите варочную панель главным выключателем.

На левом дисплее поочерёдно мигают символы

и , а на

правом горит символ

.

3. Прикасайтесь к символу

, пока на левом дисплее не

появится требуемая индикация.

4. Прикасайтесь к символу + или , пока на дисплее не

появится требуемая установка.

20

Аннотации для Электрической Варочной Поверхности Siemens et631bk17e в формате PDF