Siemens EO616PB10E: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Варочной Панели Siemens EO616PB10E
>SO@ ,QVWUXNFMDREVãXJL
>UX@ ǪȋǻǽȃȆǻȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ
>WU@ .XOODQPDNƶODYX]X
3ã\WDJD]RZD
ǞǻȂȉǽǻȚǽǻȋȉȒȈǻȚȊǻȈȀȆȗ
$QNDVWUH*D]OL2FDN
(23
(2+
(23
(2+
1
1
2
2
(23
(2<
(23
(2<
1
1
2
2
! Ruszty
% Palnik szybki o mocy do 3 kW
" Pokrętła
& Palnik wok o podwójnym wieńcu płomieni o mocy do 3,3 kW
# Palnik pomocniczy o mocy do 1 kW
' Elektryczna płyta grzejna 1000 W
$ Palnik półszybki o mocy do 1,75 kW
! Решетки
% Быстрая газовая конфорка мощностью до 3 кВт
" Ручки управления
& Газовая конфорка двойного пламени мощностью до
# Вспомогательная газовая конфорка мощностью до 1 кВт
3,3 кВт для сковороды вок
$ Полубыстрая газовая конфорка мощностью до 1,75 кВт
' Электрическая конфорка 1000 W
! Izgaralar
% 3 kW'a kadar hızlı brülör
" Kumanda düğmeleri
& 3,3 kW'a kadar çift alev çıkışlı wok tipi brülör
# 1 kW'a kadar yardımcı brülör
' 1000 W elektrikli plaka
$ 1,75 kW'a kadar orta-hızlı brülör
2
ë Spis treści
[pl]Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....................................3
Czyszczenie i konserwacja........................................................8
Nowe urządzenie w Państwa domu ..........................................5
Czyszczenie .........................................................................................8
Akcesoria..............................................................................................5
Konserwacja ........................................................................................8
Palniki gazowe............................................................................5
Rozwiązanie nietypowych sytuacji ...........................................8
Zapalanie ręczne ................................................................................5
Serwis techniczny ......................................................................9
Zapalanie automatyczne ...................................................................5
Warunki gwarancji ..............................................................................9
System zabezpieczający....................................................................6
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym
Gaszenie palnika.................................................................................6
urządzeniem................................................................................9
Zakres mocy gotowania ....................................................................6
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska
naturalnego ..........................................................................................9
Uwagi ....................................................................................................6
Rady dotyczące gotowania...............................................................6
Płyta elektryczna ........................................................................6
Produktinfo
Przełącznik do sterowania poziomem mocy .................................7
Rady ......................................................................................................7
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
Naczynia do gotowania..............................................................7
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie
Odpowiednie naczynia.......................................................................7
internetowym: www.siemens-eshop.com
Uwagi dotyczące obsługi ..................................................................7
: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszę uważnie przeczytać poniższe
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy
wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich
z zewnętrznym zegarem sterującym ani z
treścią będą Państwo potrafili obchodzić się
systemem zdalnego sterowania.
z posiadanym urządzeniem w sposób
Wszystkie czynności związane z
skuteczny i bezpieczny. Proszę zachować
instalacją, podłączaniem, regulacją i
instrukcje użytkowania oraz związane z
dostosowaniem urządzenia do innych
instalacją, i przekazać je wraz z urządzeniem
rodzajów gazu powinny być wykonywane
w przypadku zmiany właściciela.
przez upoważnionego technika, z
Producent nie ponosi jakiejkolwiek
uwzględnieniem wszystkich norm i
odpowiedzialności w przypadku, gdy
przepisów prawnych obowiązujących w
zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji
danym kraju oraz zaleceń lokalnych
nie będą przestrzegane.
dostawców energii elektrycznej i gazu.
Należy zwrócić szczególną
uwagę na
Ilustracje przedstawione w niniejszej
obowiązujące przepisy w zakresie
instrukcji mają charakter orientacyjny.
wentylacji.
Do momentu zamontowania nie należy
Opisywane urządzenie zostało fabrycznie
wyjmować urządzenia z opakowania
dostosowane do rodzaju gazu wskazanego
ochronnego. Jeżeli zostanie zauważone
na tabliczce znamionowej. W razie
jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia, nie
konieczności jego zmiany, należy zapoznać
należy go podłączać. Proszę wówczas
się z instrukcją montażu. W celu
skontaktować się z naszym Serwisem
dostosowania urządzenia do zasilania
Technicznym.
innymi rodzajami gazu, zaleca się kontakt z
Urządzenie spełnia wymogi klasy 3, zgodnie
naszym Serwisem Technicznym.
z normą EN 30-1-1 dotyczącą urządzeń
Urządzenie zostało zaprojektowane
gazowych: urządzenie do zabudowy.
wyłącznie do użytku domowego;
Przed zainstalowaniem nowej płyty
niedozwolone jest jego użytkowanie w
kuchenki należy upewnić się, że instalacja
zastosowaniach handlowych lub
zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami
profesjonalnych. Należy używać urządzenia
zawartymi w instrukcji montażu.
wyłącznie w celu gotowania, natomiast
Nie należy instalować urządzenia na
nigdy w celu ogrzewania pomieszczeń.
jachtach ani w przyczepach kempingowych.
Gwarancja będzie ważna wyłącznie w
To urządzenie powinno być użytkowane
przypadku przestrzegania przewidzianego
wyłącznie w miejscach posiadających
sposobu użytkowania urządzenia.
odpowiednią wentylację.
3
Nie pozostawiać włączonego urządzenia
Niebezpieczeństwo pożaru!
bez nadzoru.
■
Strefy grzejne bardzo się nagrzewają. Nie
Nie należy używać innych pokrywek i
należy kłaść na płycie kuchenki
barierek ochronnych dla dzieci niż zalecane
przedmiotów łatwopalnych. Nie należy
przez producenta płyty kuchenki. W
gromadzić przedmiotów na płycie kuchenki.
Niebezpieczeństwo pożaru!
przeciwnym razie mogą spowodować
■
Nie przechowywać ani nie używać
wypadek, na przykład na skutek
substancji chemicznych powodujących
nadmiernego nagrzania, zapalenia lub
korozję, par, substancji łatwopalnych lub
oddzielenia się fragmentów materiału.
produktów nieprzeznaczonych do spożycia
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku
pod urządzeniem bądź w jego pobliżu.
Niebezpieczeństwo pożaru!
powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
■
Przegrzane tłuszcze lub oleje łatwo
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
zapalają się. Podczas ogrzewania tłuszczu
umysłowymi, a także osoby nie posiadające
lub oleju, nie należy pozostawiać
wystarczającego doświadczenia lub wiedzy,
urządzenia bez nadzoru. Jeśli substancje
jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały
te ulegną zapaleniu, nie należy gasić
pouczone, jak bezpiecznie obsługiwać
ognia za pomocą wody. Nakryć naczynie
urządzenie i są świadome związanego z tym
pokrywką w celu stłumienia ognia i
niebezpieczeństwa.
wyłączyć strefę grzejną.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Czyszczenie i podstawowe zabiegi
■
Nagłe zmiany temperatury mogą
konserwacyjne nie mogą być wykonywane
spowodować pęknięcie szklanego
przez dzieci bez nadzoru dorosł
ych.
elementu. W trakcie użytkowania płyty
Niebezpieczeństwo deflagracji (szybkiej
kuchenki, należy chronić urządzenie przed
reakcji spalania)!
przeciągami i zalaniem zimnymi płynami,
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nagromadzenie w zamkniętym
■
Naczynia, które posiadają uszkodzenia,
pomieszczeniu większej ilości gazu bez
mają nieodpowiednią wielkość,
możliwości spalenia wiąże się z
przekraczają brzegi płyty kuchenki lub są
niebezpieczeństwem deflagracji (szybkiej
nieprawidłowo ustawione, mogą
reakcji spalania). Nie należy umieszczać
spowodować poważne obrażenia. Należy
urządzenia w miejscach narażonych na
przestrzegać rad i wskazówek
przeciągi, ponieważ mogą one powodować
dotyczących naczyń do gotowania.
gaśnięcie palników. Proszę uważnie
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
Naczynie może niespodziewanie
przeczytać niniejsze wskazówki i uwagi
podskoczyć z powodu obecności płynu
dotyczące działania palników gazowych.
między dnem naczynia i strefą grzejną.
Niebezpieczeństwo zatrucia!
Należy pamiętać, aby strefa grzejna i dno
Korzystanie ze sprzętu do gotowania,
naczynia były zawsze suche.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
zasilanego gazem powoduje wydzielanie
■
W przypadku awarii, odciąć zasilanie
ciepła, wilgoci i produktów spalania w
elektryczne i dopływ gazu do urządzenia.
pomieszczeniu, w którym jest on
W celu naprawy, prosimy wezwać nasz
zainstalowany. Należy zatem zapewnić
Serwis Techniczny.
prawidłową wentylację kuchni, zwłaszcza gdy
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
Nie należy wykonywać żadnych zmian we
włączona jest płyta kuchenki: pamiętać, aby
wnętrzu urządzenia. W razie potrzeby,
otwory umożliwiające naturalną wentylację
prosimy wezwać nasz Serwis Techniczny.
pozostawały otwarte lub zainstalować
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
mechanizm zapewniający wentylację
Jeśli jedno z pokręteł nie obraca się, nie
mechaniczną (okap z wyciągiem). Jeżeli
należy go obracać, używając siły. Prosimy
urządzenie pracuje przez dłuższy czas z dużą
bezzwłocznie wezwać Serwis Techniczny,
mocą, może okazać się konieczne
aby wykonał naprawę lub wymianę elementu.
zastosowanie dodatkowej lub skuteczniejszej
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
wentylacji: należy otworzyć okno lub zwiększyć
■
W celu oczyszczenia urządzenia, nie
moc systemu wentylacji mechanicznej.
należy używać maszyn do czyszczenia
Niebezpieczeństwo poparzenia!
parą wodną.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Strefy grzejne i przylegające do nich
■
Szczeliny lub pęknięcia w szklanym
miejsca bardzo się nagrzewają. Nigdy nie
elemencie powodują ryzyko porażenia
należy dotykać gorących powierzchni.
prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce
Proszę uważać, aby dzieci w wieku poniżej
bezpieczników. Powiadomić Serwis
8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia.
Techniczny.
4
Nowe urządzenie w Państwa domu
Na stronie 2 znajduje się widok ogólny urządzenia, jak również
Simmer Plate
wartości mocy poszczególnych palników.
Opisywane akcesorium
zostało zaprojektowane w
Akcesoria
celu zmniejszenia ilości
Poniższe akcesoria można nabyć w Serwisie Technicznym:
wydzielanego ciepła przy
ustawieniu mocy minimalnej.
Ruszt dodatkowy wok
Umieścić akcesorium bezpo-
Do stosowania wyłącznie na
średnio na ruszcie tak, aby
palnikach wok, do naczyń z
wypustki były skierowane do
wklęsłym dnem.
góry, natomiast nigdy bezpo-
Zaleca się korzystanie z
średnio na palniku. Na środku
rusztu dodatkowego wok w
akcesorium postawić naczynie.
celu przedłużenia żywotności
Simmer Cap
urządzenia.
Palnik przeznaczony jedynie
do gotowania przy mocy mini-
malnej. W celu użycia tego
palnika, należy wyjąć palnik
pomocniczy i zastąpić go pal-
Ruszt dodatkowy "do kawy"
nikiem Simmer Cap.
Do stosowania wyłącznie na
palniku pomocniczym i do
naczyń o średnicy poniżej
12 cm.
--------
Kod produktu
HZ298108 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa
HZ298100 Ruszt dodatkowy wok: Ruszt ze stali emaliowanej
HZ298114 Ruszt dodatkowy "do kawy"
HZ298105 Simmer Plate
HZ298104 Simmer Cap
Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku, gdy
akcesoria te nie są używane lub są używane w sposób
nieprawidłowy.
Palniki gazowe
Każde pokrętło posiada oznaczenie palnika, który obsługuje.
Zapalanie ręczne
W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia, należy
1. Docisnąć pokrętło danego palnika i obrócić je w lewo w
upewnić się, że ruszty oraz wszystkie elementy palników są
wybrane położenie.
prawidłowo założone. Nie zamieniać miejscami nakładek
palników.
2. Przybliżyć do palnika zapalarkę lub płomień (zapaloną
świecę, zapałkę, itp.).
Zapalanie automatyczne
W przypadku płyty kuchenki zaopatrzonej w funkcję zapalania
automatycznego (świece zapłonowe):
1. Docisnąć pokrętło wybranego palnika i obrócić je w lewo w
położenie o maksymalnej mocy.
Dociśnięcie pokrętła powoduje wytwarzanie iskier we
wszystkich palnikach. Zapala się płomień.
5
2. Zwolnić pokrętło.
Uwagi
3. Obrócić pokrętło w wybrane położenie.
Lekki gwizd słyszalny podczas pracy palnika jest zjawiskiem
naturalnym.
Jeżeli płomień nie zapali się, obrócić pokrętło w położenie
zgaszonego płomienia i ponownie wykonać powyższe
Na początku eksploatacji, normalnym zjawiskiem jest
czynności, przytrzymując pokrętło w pozycji dociśniętej dłużej
wydzielanie specyficznego zapachu przez urządzenie. Jest to
(do 10 sekund).
zjawisko nieszkodliwe i nie wynika z usterki urządzenia. Z
czasem, zjawisko to zaniknie.
: Niebezpieczeństwo wybuchu!
Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym zjawiskiem,
Jeśli po upływie 15 sekund płomień nie zapala się, zgasić
spowodowanym obecnością pyłu w otoczeniu, płynów
palnik i otworzyć okno w pomieszczeniu. Odczekać co najmniej
rozlanych na płycie kuchenki, itp.
minutę przed podjęciem kolejnej próby zapalenia palnika.
Jeżeli płomień palnika przypadkowo zgaśnie, należy zakręcić
pokrętło palnika i odczekać przynajmniej 1 minutę przed
System zabezpieczający
ponownym zapaleniem palnika.
W zależności od modelu, płyta kuchenki może być zaopatrzona
Po upływie kilku sekund po zgaszeniu palnika można usłyszeć
w system zabezpieczający (termopara), który blokuje dopływ
charakterystyczny dźwięk (głuche uderzenie). Nie oznacza to
gazu do przypadkowo zgaszonych palników.
żadnej anomalii; lecz jest to sygnał, że wyłączył się system
zabezpieczający.
Należy dbać o idealną czystość. Jeżeli świece są
zanieczyszczone, iskrownik jest niesprawny. Co pewien czas
świece należy czyścić szczoteczką wykonaną z materiału
innego niż metal. Należy pamiętać, aby nie narażać świec na
silne uderzenia.
Rady dotyczące gotowania
Palnik Bardzo mocny –
Średni Słaby
Mocny
łZLHFD WHUPRSDUD
Palnik wok Doprowadzanie
Podgrzewanie i utrzymywanie
do wrzenia, goto-
gorącej temperatury: dania
Aby zapewnić uruchomienie tego mechanizmu:
wanie, smażenie,
gotowe, dania gotowane
przyrumienianie,
1. W zwykły sposób zapalić palnik.
paelle, dania
2. Przytrzymując mocno pokrętło, dociskać je przez 4 sekundy
kuchni azjatyc-
po zapaleniu płomienia.
kiej (wok)
Palnik szybki Eskalopki,
Ryż,
Gotowanie na
Gaszenie palnika
befsztyk, tortilla,
beszamel,
parze: ryby,
Obrócić odpowiednie pokrętło w prawo w położenie 0.
dania smażone
potrawka z
warzywa
w głębokim
mięsa
Zakres mocy gotowania
tłuszczu
Pokrętła stopniowe umożliwiają regulację mocy gotowania w
Palnik pół-
Ziemniaki na
Podgrzewanie i utrzymywanie
zakresie od poziomu maksymalnego do poziomu minimalnego.
szybki
parze, świeże
gorącej temperatury gotowa-
warzywa, zupy,
nych potraw oraz przygotowy-
Położenie
Pokrętło zakręcone
makarony
wanie delikatnych potraw
Ú
duszonych
Płomień duży
Maksymalne otwarcie lub moc i zapala-
™
Palnik
Gotowanie:
Rozmrażanie i
Topienie:
nie elektryczne
pomocniczy
dania duszone,
wolne gotowa-
masło, czeko-
ryż z mlekiem,
nie: warzywa,
lada, żelatyna
Płomień mały
Minimalne otwarcie lub moc
š
karmel
owoce, mro-
żonki
Płyta elektryczna
Przed pierwszym użyciem płyty, przez 5 minut nagrzewać ją, nie
Należy używać naczyń z idealnie płaskim, grubym dnem o
stawiając na niej żadnego naczynia, przy ustawieniu
rozmiarze zbliżonym do rozmiaru elementu grzejnego,
przełącznika na najwyższą moc. W tym okresie, normalnym
natomiast nigdy mniejszym.
zjawiskiem jest wydzielanie się dymu i nieprzyjemnych
Unikać rozlewania płynów na powierzchni płyty, a także
zapachów, co będzie zanikało przy dalszej eksploatacji. Z
umieszczania na niej wilgotnych naczyń.
wyjątkiem opisanego przypadku pierwszego włączenia, nie
należy używać płyt grzejnych, nie umieszczając na nich naczyń.
Jeśli po dłuższym okresie użytkowania zostanie usunięta
powłoka z elektrycznych płyt grzejnych, należy je zwilżyć
Na początku gotowania zalecane jest ustawienie pokrętła w
kilkoma kroplami oleju lub innego produktu do konserwacji,
położeniu maksymalnym i, zależnie od ilości i rodzaju
który jest dostępny na rynku.
produktów spożywczych, przejście do położenia pośredniego w
celu utrzymania odpowiedniej temperatury.
Wykorzystując inercję termiczną płyty grzejnej, można ją
wyłączyć trochę wcześniej przed zakończeniem gotowania.
Tym samym zaoszczę
dza się energię elektryczną, gdyż proces
gotowania będzie trwał nadal, dzięki ciepłu zgromadzonemu w
płycie.
6
Przełącznik do sterowania poziomem mocy
odpowiadającego daniu, które zamierza się gotować. Zaświeci
się wskaźnik działania.
Płyta elektryczna jest sterowana za pomocą przełącznika, za
pomocą którego można wybrać odpowiednią moc dla
W celu wyłączenia płyty:
gotowanego dania.
Obrócić pokrętło w położenie 0. Wskaźnik działania zgaśnie.
Rady
Położenie 1 i 2 podgrzewanie
Położenie 3 i 4 mocne podgrzewanie i gotowanie
Położenie 5 i 6 potrawy smażone w głębokim tłuszczu
Sugerowane ustawienia mają jedynie charakter orientacyjny. W
następujących przypadkach należy zwiększyć moc grzania:
■ większa ilość płynu
■ duże dania
W celu włączenia płyty:
■ gotowanie w garnkach bez pokrywki
Uwzględniwszy rodzaj gotowania, ilość potrawy oraz dane z
poniższej tabeli, obrócić pokrętło w lewo, aż do położenia
Naczynia do gotowania
Odpowiednie naczynia
Stawiać naczynia na rusztach,
w żadnym wypadku nie
Palnik Minimalna śred-
Maksymalna
stawiać ich bezpośrednio na
nica naczynia
średnica naczynia
palniku.
Palnik wok 22 cm 30 cm
Przed użyciem palników
sprawdzić, czy ruszty i
Palnik szybki 22 cm 26 cm
nakładki palników są
Palnik półszybki 14 cm 20 cm
prawidłowo założone.
Naczynia znajdujące się na
Palnik pomocniczy 12 cm 16 cm
płycie kuchenki powinny być
Elektryczna płyta grzejna 14 cm 18 cm
przestawiane z zachowaniem
ostrożności.
Uwagi dotyczące obsługi
Nie należy uderzać w płytę
Poniższe wskazówki pomogą Państwu zaoszczędzić energię
kuchenki ani umieszczać na niej
oraz zapobiec uszkodzeniu naczyń:
bardzo ciężkich przedmiotów.
Nie należy używać dwóch
Używać naczyń o wielkości
palników lub dwóch źródeł
dostosowanej do danego
ciepła dla jednego naczynia.
palnika.
Unikać dłuższego używania
Nie używać małych naczyń na
płyt do grillowania, garnków z
dużych palnikach. Płomień nie
kamionki, itd., wykorzystując
powinien dotykać bocznych
maksymalną moc urządzenia.
ścianek naczynia.
Nie należy używać
odkształconych naczyń, które
stoją w sposób niestabilny na
płycie kuchenki i mogą się
przewrócić.
Należy stosować wyłącznie
naczynia o płaskim i grubym
dnie.
Nie gotować bez przykrycia
lub z częściowo odsuniętą
pokrywką, gdyż w ten sposób
niepotrzebnie zużywa się
część energii.
Umieszczać naczynie na
palniku w położeniu dokładnie
centrycznym . W przeciwnym
razie może się ono wywrócić.
Nie stawiać dużych naczyń na
palnikach blisko pokręteł.
Może to spowodować
uszkodzenie pokręteł na
skutek wysokiej temperatury.
7
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
usunięcia zaschniętych resztek potraw z powierzchni płyty
kuchenki.
Po ostygnięciu urządzenia, oczyścić je przy użyciu gąbki i wody
■ Nie używać noży, skrobaków lub podobnych narzędzi do
z mydłem.
czyszczenia połączenia elementu szklanego z ozdobnymi
Po każdorazowym użyciu, odczekać, aż palnik ostygnie i
elementami palników, profilami metalowymi bądź pokrywy
oczyścić powierzchnię wszystkich jego elementów. Nawet
szklanej lub aluminiowej (jeśli urządzenie jest w nie
najdrobniejsze zanieczyszczenia (resztki potraw, krople
wyposażone).
tłuszczu, itp.) pozostawione na płycie kuchenki przylgną do niej,
co utrudni ich usunięcie. Aby zapewnić prawidłowe
Konserwacja
wydobywanie się płomienia, otwory i rowki palnika powinny być
czyste.
Natychmiast usuwać rozlane płyny. W ten sposób zapobiegnie
się przyklejeniu resztek potraw i uniknie się wykonywania
Na skutek przesuwania niektórych naczyń mogą pozostać
niepotrzebnych czynności.
ślady metalu na rusztach.
Nie należy przesuwać naczyń po szkle, gdyż mogą je one
Oczyścić palniki i ruszty wodą z mydłem, pocierając
zarysować. Z tego samego powodu nie należy dopuszczać, aby
niemetalową szczoteczką.
na szklany element upadały twarde lub spiczaste przedmioty.
Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia rusztów
Nie należy uderzać w brzegi płyty kuchenki.
wyposażonych w gumowe podkładki. Jeśli podkładki odpadną,
Ziarnka piasku (które sypią się na przykład podczas
ruszt moż
e porysować płytę kuchenki.
oczyszczania warzyw) powodują zarysowanie szklanego
Zawsze dokładnie osuszać palniki i ruszty. Obecność kropli
elementu.
wody lub wilgotnych miejsc na początku gotowania może
Roztopiony cukier lub produkty spożywcze o wysokiej
spowodować uszkodzenie emalii.
zawartości cukru, rozlane na powierzchni płyty, należy
Po oczyszczeniu i wysuszeniu palników, sprawdzić, czy
natychmiast usunąć ze strefy grzejnej za pomocą szklanego
nakładki są prawidłowo założone na dyfuzor.
skrobaka.
Uwaga!
W miarę możliwości unikać narażania powierzchni płyty
kuchenki elektrycznej na kontakt z solą.
■ Nie używać urządzeń do czyszczenia parowego. Mogłoby to
spowodować uszkodzenie płyty kuchenki.
■ Nigdy nie używać środków o właściwościach ściernych,
stalowych zmywaków, ostrych przedmiotów, noży itp. do
Rozwiązanie nietypowych sytuacji
Sposób rozwiązania problemów w niektórych nietypowych
sytuacjach jest bardzo prosty. Przed wezwaniem Serwisu
Technicznego, należy wziąć pod uwagę następujące rady:
Anomalia Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Funkcje elektryczne urzą-
Uszkodzony bezpiecznik. Sprawdzić bezpiecznik w głównej skrzynce bez-
dzenia nie działają.
pieczników i wymienić go, jeżeli jest uszkodzony.
"Wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub róż-
Sprawdzić na głównej tablicy rozdzielczej, czy nie
nicowo-prądowy.
"wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub różni-
cowo-prądowy.
Funkcja zapalania automa-
Możliwe, że między świecami zapłonowymi a pal-
Przestrzeń między świecą zapłonową a palnikiem
tycznego nie działa.
nikami znajdują się resztki potraw lub pozostało-
powinna być
czysta.
ści po czyszczeniu.
Palniki są mokre. Starannie osuszyć nakładki palnika.
Nakładki palnika są nieprawidłowo założone. Sprawdzić, czy nakładki palnika są prawidłowo
założone.
Urządzenie nie jest podłączone do uziemienia,
Proszę skontaktować się z instalatorem.
jest podłączone nieprawidłowo lub uziemienie jest
nieprawidłowo wykonane.
Płomień wydobywający się
Elementy palnika są nieprawidłowo założone. Założyć prawidłowo elementy palnika na odpo-
z palnika jest nierówny.
wiednim palniku.
Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.
Strumień gazu wydobywa
Dopływ gazu jest odcię
ty przez zawory pośrednie. Otworzyć ewentualne pośrednie zawory dopływu
się w nienaturalny sposób
gazu.
lub nie wydobywa się
Jeżeli kuchenka zasilana jest gazem z butli,
Wymienić butlę.
wcale.
sprawdzić, czy butla nie jest pusta.
8
Anomalia Możliwa przyczyna Rozwiązanie
W kuchni czuć zapach
Jeden z kurków jest otwarty. Zakręcić kurki.
gazu.
Nieprawidłowe złącze butli. Sprawdzić, czy złącze butli z gazem jest całkowicie
szczelne.
Możliwy wyciek gazu. Zamknąć główny dopływ gazu, wywietrzyć
pomieszczenie i niezwłocznie powiadomić technika
uprawnionego w zakresie przeglądu i certyfikacji
instalacji gazowej. Przed ponownym użyciem,
sprawdzić, czy nie ma wycieku gazu w instalacji lub
w urządzeniu.
Palnik gaśnie natychmiast
Pokrętło nie było dociskane wystarczaj
ąco długo. Po zapaleniu palnika, przytrzymać pokrętło doci-
po puszczeniu pokrętła.
śnięte o kilka sekund dłużej.
Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.
Serwis techniczny
W przypadku zwrócenia się o pomoc do naszego Serwisu
Warunki gwarancji
Technicznego, należy podać numer produktu (ENr) i numer
Jeśli mimo starań producenta, urządzenie będzie posiadało
fabryczny (FD) urządzenia. Numery te znajdują się na tabliczce
jakieś uszkodzenie lub nie będzie spełniało wymaganych norm
znamionowej urządzenia, umieszczonej w dolnej części płyty
jakości, prosimy nas o tym bezzwłocznie poinformować.
kuchenki; są również zamieszczone na etykiecie w instrukcji
Gwarancja zachowuje ważność tylko w przypadku, gdy w
obsługi.
mechanizmie urządzenia nie były dokonywane żadne
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
modyfikacje, a urządzenie było używane zgodnie z
spisie autoryzowanych serwisów.
przeznaczeniem.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Warunki gwarancji mające zastosowanie to warunki ustalone
PL 801 191 534
przez przedstawicielstwo naszej firmy w kraju, w którym
dokonano zakupu. Szczegółowe informacje na ten temat
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają
można uzyskać w punktach sprzedaży. Aby skorzystać z
Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez
gwarancji, konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu
przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują
urządzenia.
oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.
Z zastrzeżeniem prawa do wprowadzania zmian.
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym
urządzeniem
Jeżeli na tabliczce znamionowej urządzenia pojawia się symbol
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów, które
), należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami:
gwarantują skuteczne zabezpieczenie podczas transportu.
Materiały te w pełni podlegają recyklingowi, dzięki czemu
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie
ogranicza się ich negatywny wpływ na środowisko naturalne.
Zachęcamy Państwa do włączenia się w ochronę środowiska
środowiska naturalnego
naturalnego poprzez postępowanie zgodnie z poniższymi
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
zaleceniami:
środowiska.
■ wyrzucić opakowanie do odpowiedniego pojemnika
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
przeznaczonego na artykuły do recyklingu,
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia
■ przed pozbyciem się zużytego urządzenia, należy wyłączyć
29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
go z użytkowania. Informacje o adresie najbliższego punktu
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
zbiórki materiałów podlegających recyklingowi, gdzie należy
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
przekazać zużyte urządzenie, uzyskają Państwo w lokalnej
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
placówce administracji publicznej,
okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
■ nie należy wylewać do zlewu oleju używanego do smażenia.
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
Zaleca się, aby zlać olej do zamkniętego naczynia i
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, a w
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie
przypadku jego braku, umieścić w pojemniku na śmieci (olej
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
zostanie wylany do kontrolowanego ścieku; nie jest to
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
wprawdzie najlepsze rozwiązanie, lecz dzięki niemu unikamy
sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni
skażenia wody).
system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
9
î Оглавление
[ru]Правила пользования
Правила техники безопасности................................................. 10
Советы по эксплуатации .....................................................................14
Ваша новая варочная панель..................................................... 12
Очистка и уход..............................................................................15
Дополнительное оборудование.........................................................12
Очистка....................................................................................................15
Газовые конфорки........................................................................ 12
Уход...........................................................................................................15
Ручной поджиг........................................................................................13
Устранение неполадок ................................................................15
Автоматический поджиг ......................................................................13
Сервисный центр..........................................................................16
Система газ-контроль ..........................................................................13
Условия гарантийного обслуживания
..............................................16
Выключение конфорки........................................................................13
Упаковка и отработавшие приборы..........................................16
Уровни мощности ..................................................................................13
Правильная утилизация упаковки.....................................................16
Примечания ............................................................................................13
Советы по приготовлению блюд.......................................................13
Produktinfo
Электрическая конфорка ........................................................... 14
Регулятор степени нагрева ................................................................14
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
Рекомендации ........................................................................................14
запасных частях и службе сервиса можно найти на
Посуда ............................................................................................ 14
официальном сайте www.siemens-home.com и на сайте
Подходящая посуда ..............................................................................14
интернет-магазина www.siemens-eshop.com
: Правила техники безопасности
Внимательно ознакомьтесь с данными
Этот прибор не предназначен для
инструкциями. Только после этого вы
использования с внешним таймером или
сможете правильно и безопасно
пультом управления.
пользоваться своим прибором. Сохраните
Все операции по установке,
руководство по эксплуатации и монтажу и,
подключению к электросети, наладке и
если прибор переходит к другому
адаптации к другому виду газа должны
пользователю, передайте ему это
проводиться сертифицированным
руководство.
специалистом в соответствии со всеми
При невыполнении инструкций,
действующими нормами и
содержащихся в данном руководстве,
законодательством, а также с
производитель освобождается от всякой
предписаниями местных газо- и
ответственности.
электроснабжающих компаний. Особое
внимание следует уделить требованиям
Приведенные в данном руководстве
к вентиляции.
рисунки являются ориентировочными.
Данный прибор настроен для
Не снимайте защитную упаковку с
использования с газом, указанным в
электроприбора до момента проведения
табличке с характеристиками. При
монтажа. Если вы заметили на приборе
необходимости перенастроить его для
следы каких-либо повреждений, не
использования с другим типом газа
подключайте его к сети. Свяжитесь с
ознакомьтесь с руководством по монтажу.
нашим сервисным центром.
Для адаптации прибора к другому типу
Данный прибор относится к третьему
газа рекомендуем связаться с нашим
классу защиты по стандарту EN 30-1-1 для
сервисным центром.
газовых приборов: встроенное
Данный прибор предназначен
оборудование.
исключительно для бытового
Перед тем, как установить новую варочную
использования и не может применяться в
панель, позаботьтесь о том, чтобы
промышленных или коммерческих целях.
установка проводилась в соответствии с
Используйте прибор только для
руководством по монтажу.
приготовления пищи, а не для обогрева
Данный прибор нельзя устанавливать на
помещения. Гарантия производителя
яхтах и в автокемперах.
действительна только в случае
использования прибора по назначению.
Данный прибор можно устанавливать
только в хорошо проветриваемых
Не оставляйте работающий прибор без
помещениях.
присмотра.
10
Не используйте защитные крышки для
варочную панель в качестве места
варочной панели и защитные ограждения
складирования предметов.
Существует опасность пожара!
для детей, за исключением
■
Нельзя хранить и использовать вблизи
рекомендованных производителем
данного электроприбора или под ним
варочной панели. Это может привести к
едкие химические средства,
несчастному случаю, например,
газообразные вещества,
вследствие перегрева, возгорания или
легковоспламеняющиеся материалы и
отслоения фрагментов материалов.
непищевые продукты.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
Существует опасность пожара!
■
Перегретый жир и масло легко
физическими, умственными и
возгораются. Не оставляйте
психическими возможностями, а также
нагревающийся жир или масло без
лица, не обладающие достаточными
присмотра. Если возгорание произошло,
знаниями о приборе, могут использовать
не заливайте огонь водой. Накройте
прибор только под присмотром или после
сковороду или кастрюлю крышкой, чтобы
подробного инструктажа и осознания всех
погасить огонь, и выключите конфорку.
опасностей, связанных с эксплуатацией
прибора.
Существует опасность получения травм!
■
Детям не разрешается играть с прибором.
Резкие перепады температуры могут
Очистка или техобслуживание прибора не
вызвать повреждение стекла. Во время
должны производиться детьми без
использования варочной панели
присмотра взрослых.
избегайте сквозняков и проливания
холодных жидкостей.
Существует опасность возгорания!
Существует опасность получения травм!
■
Использование поврежденной посуды,
Скопление газа в закрытом помещении
посуды неподходящего размера,
может привести к возгоранию. Следите,
кастрюль и сковород, края которых
чтобы во время работы варочной панели
выступают за границы варочной панели, а
не было сквозняков. Струя воздуха может
также неправильная установка посуды на
задуть пламя на конфорках. Внимательно
конфорку могут стать причиной
ознакомьтесь с инструкциями и правилами
серьезных травм. Следуйте советам и
техники эксплуатации газовых конфорок.
рекомендациям по использованию
Существует опасность отравления!
посуды.
Существует опасность получения травм!
Использование газового прибора
■
Если между дном посуды и конфорки
повышает температуру, влажность и
осталась влага, при нагревании конфорки
концентрацию продуктов сгорания в
посуда может внезапно подскочить.
помещении, где он установлен.
Следите, чтобы конфорка и дно посуды
Необходимо обеспечить хорошую
всегда были сухими.
вентиляцию кухни, в особенности во время
Существует опасность получения травм!
■
В случае неисправности варочной панели
работы варочной панели: не
перекройте подачу газа и
загромождайте отверстия естественной
электроэнергии к прибору. По вопросам
вентиляции или установите устройство для
ремонта свяжитесь с нашим сервисным
механической вентиляции (вытяжку). При
центром.
продолжительном или интенсивном
Существует опасность получения травм!
■
использовании прибора может
Нельзя вносить изменения во внутренние
понадобиться дополнительное или более
элементы прибора. Если это необходимо,
интенсивное проветривание: откройте окно
свяжитесь с нашим сервисным центром.
Существует опасность получения травм!
или увеличьте мощность механической
■
Если какая-то ручка не поворачивается,
вытяжки.
не форсируйте ее. Сразу свяжитесь с
Существует опасность ожога!
сервисным центром, чтобы починить или
заменить эту ручку.
Конфорки и поверхность вокруг них сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
Существует опасность поражения
раскаленной поверхности. Не допускайте к
электротоком!
плите детей младше 8 лет.
■
Нельзя пользоваться для очистки
Существует опасность пожара!
варочной панели пароочистителем.
Существует опасность поражения электротоком!
■
■
Конфорки очень сильно нагреваются.
При наличии трещин или других
Никогда не кладите
повреждений стекла возникает опасность
легковоспламеняющиеся предметы на
поражения электротоком. Отключите
варочную панель. Не используйте
предохранитель на щитке
предохранителей. Свяжитесь с
сервисным центром.
11
Ваша новая варочная панель
На странице 2 представлен внешний вид вашей варочной
Simmer Plate
панели и указана мощность конфорок.
Данное приспособление
предназначено для снижения
Дополнительное оборудование
температуры нагревания в
В сервисном центре можно приобрести следующее
режиме минимального
дополнительное оборудование:
нагрева.
Установите приспособление
Дополнительная решетка
прямо на решетку рельефной
для сковороды вок
стороной кверху. Никогда не
Предназначена для использо-
ставьте его прямо на горелку
вания только на конфорках
конфорки. Поставьте посуду
двойного и тройного пламени
по центру приспособления.
для сковороды вок с посудой
Simmer Cap
с выпуклым дном.
Данная горелка предназна-
Для продления срока службы
чена исключительно для при-
прибора рекомендуется
готовления пищи с
использовать дополнитель-
минимальной мощностью
ную решетку для сковороды
нагрева. Для ее использова-
вок.
ния необходимо снять
горелку вспомогательной кон-
Дополнительная решетка
форки и заменить ее на
для кофеварки
горелку Simmer Cap.
Предназначена исключи-
тельно для использования на
вспомогательной конфорке с
посудой диаметром менее
12 см.
--------
Артикул
HZ298108 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Чугунная решетка
HZ298100 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Металлическая эмалированная решетка
HZ298114 Дополнительная решетка для кофеварки
HZ298105 Simmer Plate
HZ298104 Simmer Cap
Производитель не несет ответственности за последствия
неиспользования или неправильного использования этого
дополнительного оборудования.
Газовые конфорки
Около каждой ручки управления указано, какую конфорку она
Чтобы варочная панель хорошо работала, следите за тем,
включает
чтобы решетки и все детали горелок были правильно
установлены. Не меняйте местами крышки горелок.
12
Ручной поджиг
Примечания
1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и
Во время работы конфорок может слышаться легкий свист, это
поверните ее влево до нужной отметки.
нормально.
2. Поднесите к горелке кухонную зажигалку или открытое
В первое время работы нового прибора могут выделяться
пламя (зажигалки, спички и т. п.).
специфические запахи. Они не представляют опасности для
здоровья и не являются признаком неисправности варочной
панели. Со временем запахи исчезнут.
Автоматический поджиг
Пламя оранжевого цвета является нормальным. Такой цвет
Если на варочной панели имеется автоматический поджиг
пламени может быть обусловлен имеющейся в воздухе
пылью,
(свечи):
пролившейся жидкостью и т. д.
1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и
Если пламя конфорки случайно погасло, поверните ручку этой
поверните ее влево до отметки максимальной мощности.
конфорки в нулевое положение и подождите не менее 1 минуты
Когда вы нажимаете на ручку, на всех конфорках появляется
перед повторным включением.
искра. Пламя на включенной вами конфорке загорится.
Через несколько секунд после выключения конфорки
2. Нажимать на ручку управления больше не нужно.
раздается сухой щелчок. Он не является признаком
неисправности, а означает, что отключилась система газ-
3. Поверните ручку в
нужное вам положение.
контроля.
Если пламя не зажглось, поверните ручку на нулевую отметку и
Содержите варочную панель
в чистоте. Если свечи
повторите все сначала. На этот раз подольше удержите ручку в
загрязнились, поджиг будет работать плохо. Периодически
нажатом состоянии (до 10 секунд).
очищайте их небольшой щеточкой с неметаллической щетиной.
Имейте в виду, что со свечами нужно обращаться осторожно.
: Существует опасность возгорания!
Если по прошествии 15 секунд пламя не зажглось, выключите
Советы по приготовлению блюд
конфорку и откройте двери или окна в помещении. Перед
повторной попыткой розжига конфорки подождите не менее
Конфорка Очень большой
Средний огонь Маленький
одной минуты.
огонь - Боль-
огонь
шой огонь
Система газ-контроль
Конфорка
Отваривание,
Разогревание и поддержание
В зависимости от модели, варочная панель может быть
для сково-
тушение, жаре-
температуры: готовые блюда,
оборудована системой газ-контроль (термопарой), которая
роды вок
ние, подрумяни-
полуфабрикаты
препятствует утечке газа при случайном угасании пламени на
вание, паэлья,
горелках.
блюда азиат-
ской кухни (вок)
Быстрая
Эскалоп,
Рис, соус беша-
Отваривание
конфорка
бифштекс,
мель, рагу
на пару: рыба,
омлет, про-
овощи
дукты, жареные
во фритюре
Полубы-
Картофель на
Разогревание и поддержание
страя
кон-
пару, свежие
температуры готовых блюд и
форка
овощи, густые
приготовление нежных блюд
супы, макарон-
ные изделия
Вспомога-
Приготовление:
Разморажива-
Приготовле-
ǕǦǩǻǤ ǖǩǴǰDzdzǤǴǤ
тельная
жаркое, молоч-
ние и медлен-
ние/растапли-
конфорка
ная каша, кара-
ное
вание:
Для того, чтобы обеспечить включение этой системы:
мель
приготовле-
сливочное
1. Зажгите конфорку как обычно.
ние: бобовые,
масло, шоко-
фрукты, замо-
лад,
желатин
2. Не отпускайте ручку, а удержите ее в нажатом состоянии в
роженные про-
течение 4 секунд после того, как зажжется
пламя.
дукты
Выключение конфорки
Поверните соответствующую ручку вправо до отметки 0.
Уровни мощности
Ручки плавной регулировки позволяют отрегулировать нужную
вам мощность в пределах минимальной и максимальной
мощности конфорки.
Положение
Выключено
Ú
Большой огонь
Максимальное открытие или мощность и
™
электроподжиг
Маленький
Минимальное открытие или мощность
š
огонь
13
Электрическая конфорка
Перед первым использованием электрической конфорки
Регулятор степени нагрева
нагрейте ее в течение 5 минут без посуды, установив регулятор
Управление электрической конфоркой происходит с помощью
на максимальную отметку. Во время этого первого нагревания
регулятора, поворотом которого можно выбрать степень
возможно появление дыма и специфического запаха, которые
нагрева, соответствующую приготовляемым продуктам.
вскоре исчезнут. В дальнейшем никогда не используйте
конфорки без поставленной на них посуды.
Во время приготовления пищи рекомендуется сначала
установить ручку управления
конфоркой на максимальный
нагрев, а далее, в зависимости от количества и качества
продуктов, переключить конфорку на одно из средних
положений для поддержания температуры.
Для использования тепловой инерции конфорки и экономии
электроэнергии можно выключить конфорку незадолго до
окончания приготовления блюда, так как продукты будут
продолжать готовиться за счет накопленного в конфорке
тепла.
Используйте посуду с ровным толстым дном, размер которого
соответствует размеру нагревательного элемента. Не
применяйте посуду меньшего размера.
Включение конфорки
Исходя из способа приготовления блюда, количества
Не допускайте переливания жидкостей из кастрюль на
продуктов и данных приведенной ниже таблицы, поверните
поверхность электрической конфорки и не ставьте на нее
ручку регулятора влево до отметки, соответствующей
мокрую посуду.
приготавливаемому блюду. Загорится индикатор включения
Если из-за длительного использования покрытие электрических
конфорки.
конфорок стерлось, капните на них несколько капель
Отключение конфорки
растительного масла
или средства по уходу за такими
Поверните ручку регулятора до отметки 0. Индикатор
конфорками, которое продается в магазинах.
конфорки погаснет.
Рекомендации
Степени нагрева
разогревание
1 и 2
Степени нагрева
сильное разогревание и приготовление
3 и 4
Степени нагрева
жарение
5 и 6
Рекомендуемые здесь степени нагрева конфорки являются
ориентировочными. Мощность конфорки следует увеличить,
если:
■ - используется большое количество жидкости,
■ - готовится большое количество продуктов,
■ - приготовление ведется в посуде без крышки.
Посуда
Подходящая посуда Советы по эксплуатации
Приведенные ниже советы помогут вам сэкономить
Конфорка Минимальный
Максимальный
электроэнергию и избежать повреждения посуды:
диаметр посуды
диаметр посуды
Используйте посуду,
Конфорка для сково-
22 см 30 см
соответствующую размерам
роды вок
каждой конфорки.
Быстрая конфорка 22 см 26 см
Не пользуйтесь посудой
Полубыстрая конфорка 14 см 20 см
маленького диаметра на
больших конфорках. Пламя не
Вспомогательная кон-
12 см 16 см
должно касаться стенок
форка
посуды.
Электрическая кон-
14 см 18 см
Не используйте посуду с
форка
поврежденным и неровным
дном, которая неустойчиво
стоит на плите. Такая посуда
может перевернуться.
Пользуйтесь только посудой с
ровным толстым дном.
14
Не готовьте без крышки или с
Устанавливайте посуду на
приоткрытой крышкой. Часть
решетки, никогда не ставьте ее
энергии при этом расходуется
прямо на горелку конфорки.
зря.
Перед использованием
конфорок убедитесь, что
решетки и крышки горелок
правильно установлены.
Ставьте посуду точно по
центру конфорки. В противном
Будьте осторожны в
случае она может
обращении с посудой на
перевернуться.
варочной панели.
Не устанавливайте большие
Не ударяйте по варочной
кастрюли и сковороды на
панели и не кладите на нее
конфорки
, расположенные
слишком тяжелые вещи.
около ручек управления.
Не используйте две конфорки
Излишний перегрев может
или два
источника тепла для
повредить ручки.
нагревания одной кастрюли
или сковороды.
Избегайте продолжительного
нагревания сковород-гриль,
керамических сотейников и
другой подобной посуды на
максимальной мощности.
Очистка и уход
Очистка
и т. п. для устранения остатков пригоревшей пищи с
поверхности варочной панели.
Когда варочная панель остынет, протрите ее с помощью губки,
■ Не пользуйтесь ножами, скребками и другими подобными
воды и мыла.
инструментами для очистки стыка между стеклянной
Каждый раз после использования протрите поверхность
поверхностью и кольцами горелок или металлическими
деталей горелки после того, как она остынет. Даже небольшие
профилями и для очистки стеклянных и алюминиевых
загрязнения (пригоревшие продукты, капли жира и т. п.) при
поверхностей, если они имеются.
повторном нагревании запекутся на поверхности, и потом их
будет трудно удалить. Чтобы пламя горело ровно
, необходимо
Уход
содержать в чистоте все отверстия и прорези горелки.
Если на варочную панель пролилась какая-то жидкость, сразу
От передвижения некоторых видов посуды на решетках могут
вытрите ее. Таким образом можно избежать прилипания
оставаться металлические следы.
остатков пищи и впоследствии сэкономить усилия по очистке
Горелки и решетки следует мыть водой с мылом с помощью
панели.
неметаллической щетки.
Не передвигайте посуду по поверхности варочной панели,
Будьте осторожны при промывании решеток, на которых
стекло может поцарапаться. Также избегайте падения на
установлены резиновые прокладки. Прокладки могут слететь, и
стекло твердых и острых предметов. Не ударяйте по краям
тогда решетка поцарапает варочную
панель.
варочной панели.
Всегда досуха протирайте детали горелок и решетки. Наличие
Песчинки
, которые могут попасть на варочную панель,
на них капель воды или влажных участков в начале процесса
например, в процессе очистки овощей, могут поцарапать
нагревания может повредить эмаль.
поверхность стекла.
После промывки и вытирания деталей горелок убедитесь в том,
Расплавленный сахар или пролившиеся продукты с высоким
что крышки правильно установлены на рассекателях.
содержанием сахара необходимо сразу же удалить с
Внимание!
поверхности варочной панели с помощью скребка для чистки
■ Не используйте пароочистители. Это может повредить
стеклянных поверхностей.
варочную панель.
По мере возможности, избегайте попадания соли на
■ Никогда не пользуйтесь абразивными средствами,
поверхность электрической конфорки.
металлическими мочалками, режущими предметами, ножами
Устранение неполадок
Иногда возникающие неполадки легко устранить
самостоятельно. Перед тем, как обратиться в сервисный центр,
ознакомьтесь с данными рекомендациями:
Неполадка Возможная причина Решение
Общий сбой электроси-
Неисправный предохранитель. Проверьте предохранитель на щитке предохрани-
стемы.
телей и замените его в случае неисправности.
Сработал автоматический предохранитель или
Проверьте, не сработал ли автоматический предо-
дифференциальный выключатель.
хранитель или дифференциальный выключатель на
электрощите.
15
Неполадка Возможная причина Решение
Не работает автоматиче-
Возможно, между свечами и горелками накопи-
Пространство между свечой и горелкой должно
ский поджиг.
лись остатки продуктов или моющих средств.
содержаться в чистоте.
Горелки мокрые. Насухо вытрите крышки горелок.
Плохо установлены крышки горелок. Убедитесь, что крышки правильно установлены.
Прибор незаземлен, неправильно заземлен или
Свяжитесь
с квалифицированным электриком.
заземляющий провод неисправен.
Пламя неравномерное. Плохо установлены детали горелок. Правильно установите крышки на соответствующие
горелки.
Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.
Газ не выходит или выхо-
Подача газа перекрыта промежуточными венти-
Откройте промежуточные вентили, если они име-
дит неравномерно.
лями.
ются.
Если газ подается из баллона, проверьте, не пуст
Смените газовый баллон.
ли он
.
В кухне пахнет газом. Открыт кран какой-то конфорки. Закройте краны конфорок.
Плохо подсоединен газовый баллон. Проверьте, герметично ли подсоединен баллон.
Возможно, происходит утечка газа. Перекройте главный газовый вентиль, проветрите
помещение и срочно свяжитесь с квалифицирован-
ным специалистом, имеющим право на проведение
проверки и сертификацию систем газоснабжения.
Не используйте прибор, пока не будет проведена
проверка наличия утечки газа из системы
газоснабжения или самого прибора.
Сразу после отпускания
Ручка не была удержана в нажатом состоянии в
После зажигания пламени удержите ручку в нажа-
ручки пламя на конфорке
течение нужного времени.
том состоянии в течение еще нескольких секунд.
гаснет.
Отверстия
горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.
Сервисный центр
При обращении в сервисный центр необходимо сообщить код
Условия гарантийного обслуживания
прибора (E-Nr.) и его заводской номер (FD). Эта информация
Если, вопреки нашим ожиданиям, данный электроприбор
находится в табличке с характеристиками, расположенной в
поврежден или не отвечает предъявляемым к нему
нижней части варочной панели, и на этикетке в руководстве по
требованиям качества, просим сообщить нам об этом как
эксплуатации.
можно скорее. Гарантия на данный прибор действительна
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
только в случае, если в приборе не производилось никаких
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
изменений и он не использовался ненадлежащим образом.
списке сервисных центров
.
Условия гарантийного обслуживания данного прибора
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете
определяются представительством
нашей компании в стране,
быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён
где была произведена покупка. Более подробную информацию
грамотными специалистами и с использованием фирменных
вы можете получить в магазинах. Чтобы воспользоваться
запасных частей.
гарантией, необходимо предъявить торговый чек.
Производитель оставляет за собой право на внесение
изменений.
Упаковка и отработавшие приборы
Если на табличке с характеристиками имеется символ ),
материалы могут быть повторно переработаны, что сокращает
придерживайтесь следующих инструкций.
их негативное влияние на окружающую среду. Вы можете
внести свой вклад в охрану природы, если последуете
следующим советам:
Правильная утилизация упаковки
■ выбросите упаковку в соответствующий контейнер для
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической
материалов, подлежащих утилизации;
безопасности.
■ прежде, чем выбросить ненужный прибор, сделайте его явно
Данный прибор имеет отметку о соответствии
непригодным для использования; узнайте в местной
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
администрации, где находится приемный пункт по сбору
электрических и электронных приборов (waste
вторичного сырья, и отвезите туда свой прибор;
electrical and electronic equipment - WEEE).
■ не выливайте использованное растительное масло в
Данные нормы определяют действующие на
раковину; вылейте его в закрывающуюся емкость и отнесите
территории Евросоюза правила возврата и
в приемный пункт, а если рядом с вашим домом такого
утилизации старых приборов.
пункта нет, положите емкость с маслом в мусорный
контейнер (оттуда оно попадет на контролируемую свалку;
Упаковка данного прибора произведена из минимального
возможно, это не лучший вариант, но таким образом можно
количества материалов, необходимого для обеспечения
избежать загрязнения воды
).
надежной защиты во время транспортировки. Все эти
16
ô İçindekiler
[tr]Kullanma kιlavuzu
Güvenlik önerileri .....................................................................17
Kullanım Uyarıları ............................................................................. 21
Yeni cihazınız ............................................................................19
Temizlik ve Bakım.....................................................................22
Aksesuarlar .......................................................................................19
Temizlik.............................................................................................. 22
Gaz brülörleri............................................................................19
Bakım .................................................................................................22
Manuel çakmak................................................................................ 20
Beklenmeyen durumların çözülmesi ......................................22
Otomatik çakmak............................................................................. 20
Teknik Bakım Servisi................................................................23
Emniyet sistemi ................................................................................ 20
Garanti koşulları ............................................................................... 23
Brülörün kapatılması ....................................................................... 20
Ambalaj ve kullanılan gereçler................................................23
Güç seviyeleri ................................................................................... 20
Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi ......................... 23
Uyarılar............................................................................................... 20
Pişirme önerileri ............................................................................... 20
Produktinfo
Elektrikli plaka ..........................................................................21
Güç kontrol düğmesi....................................................................... 21
Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha
Öneriler .............................................................................................. 21
fazla bilgi için: www.siemens-home.com ve Online-Mağaza:
Pişirme kapları..........................................................................21
www.siemens-eshop.com
Uygun kaplar .................................................................................... 21
: Güvenlik önerileri
Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu
tedarikçisi şirketin talimatlarına uygun
şekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı
olarak gerçekleştirilmelidir. Havalandırma
mümkün olacaktır. Kullanım ve kurulum
ile ilgili geçerli düzenlemelere özel bir
talimatlarını saklayınız ve cihazın sahibinin
dikkat gösterilecektir.
değişmesi durumunda cihazla birlikte
Bu cihaz, fabrikadan özellikler tablosunda
veriniz.
belirtilen gaz tipine ayarlı olarak çıkar.
Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı
Gerekirse değiştiriniz, montaj talimatlarına
takdirde, üretici herhangi bir
uyunuz. Diğer gaz tiplerine uyarlama
sorumluluktan muaf olacaktır.
gerektiğinde Teknik Servisimizi çağırmanız
önerilir.
Bu talimatlarda yer alan resimler
bilgilendirme amaçlıdır.
Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır,
ticari veya profesyonel amaçlarla
Ürün yerleştirilene kadar koruyucu ambalajı
kullanılamaz. Cihazı kesinlikle ısınma amacı
çıkarmayınız. Cihazda herhangi bir hasar
ile kullanmayın
ız, sadece pişirme için
fark ettiğiniz takdirde cihazı çalıştırmayınız.
kullanınız. Garanti sadece tasarım amacına
Teknik Servisimiz ile irtibata geçiniz.
uygun kullanılması durumunda geçerlidir.
Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre
Çalışma sırasında cihazı kontrolsüz bir
3. sınıf bir cihazdır: mobilyaya gömme
şekilde bırakmayınız.
cihaz.
Çocuklar için, pişirme tezgahı üreticisi
Yeni pişirme tezgahınızı kurmadan önce
tarafından önerilmemiş kapaklar veya
kurulumun montaj talimatlarına uygun
bariyerler kullanmayınız. Örn. aşırı ısınma,
gerçekleş
tirildiğinden emin olunuz.
alev alma veya malzeme parçalarının
Bu cihaz yat veya karavanlara kurulamaz.
kopması dolayısıyla kazalara yol açabilirler.
Bu cihaz yalnızca yeterince havalandırılan
Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve
yerlerde kullanılmalıdır.
fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde
Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan
eksiklikler olan veya tecrübe veya bilgi
kumanda ile kullanılmak üzere
eksikliği bulunan kişiler tarafından ancak,
tasarlanmamıştır.
gözetim altında olmaları veya cihazın
güvenli kullanımı hakkı
nda bilgi sahibi
Bütün kurulum, bağlantı, ayarlama ve gaz
olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri
tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir
durumunda kullanılabilir.
kurulum teknisyeni tarafından, ülkedeki
standartlara ve yürürlükteki kanuni
Çocukların cihaz ile oynamalarına izin
yönergeler ile yerel gaz ve elektrik
verilmemelidir. Temizlik ve kullanıcı bakımı
EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
17
işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar
dayanıklı kap tabanını daima kuru
tarafından yürütülmemelidir.
muhafaza ediniz.
Yaralanma tehlikesi!
■
Yangın tehlikesi!
Arıza olması durumunda cihazın elektrik
ve gaz beslemesini kesiniz. Tamir için
Kapalı bir ortamda yanma olmaksızın gaz
teknik servisimizi arayınız.
birikimi yangın tehlikesine yol açar. Cihazı
Yaralanma tehlikesi!
■
hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler
Cihazın iç kısmını kurcalamayınız. Gerekli
sönebilir. Gaz brülörlerinin çalışmasıyla ilgili
olduğu takdirde, teknik servisimizi arayınız.
Yaralanma tehlikesi!
talimatları ve uyarıları dikkatle okuyunuz.
■
Kumanda düğmelerinden biri dönmeyecek
Zehirlenme tehlikesi!
olduğunda zorlamayınız. Tamir ya da
değiştirme için derhal teknik servisi
Gazlı bir pişirme cihazının kullanımı, kurulu
arayınız.
olduğu yerde ısı, nem ve yanma ürünleri
üretir. Özellikle pişirme tezgahı çalışır
Elektrik çarpma tehlikesi!
durumdayken mutfağın iyi
■
Cihazı temizlemek için buharlı temizleme
havalandırılmasını sağlayınız: Tüm doğal
makinesi kullanmayınız.
havalandırma kanallar
ını açık tutunuz veya
Elektrik çarpma tehlikesi!
■
Camdaki çatlak ve kırıklar elektrik
mekanik bir havalandırma (havalandırma
çarpması riskine yol açarlar. Sigorta
fanı) cihazı kurunuz. Cihazın yoğun bir
kutusundan sigortayı kapatınız. Teknik
şekilde ve uzun süre kullanımı, tamamlayıcı
bakım servisine haber veriniz.
veya daha etkili bir havalandırma
gerektirebilir: Bir pencere açınız veya
mekanik havalandırmanın gücünü arttırınız.
Yanma tehlikesi!
Pişirme bölümleri ve etrafındakiler çok ısınır.
Sıcak yüzeylere kesinlikle dokunmayınız. 8
yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
Yangın tehlikesi!
■
Pişirme bölümleri çok ısınır. Pişirme
tezgahının üzerine yanıcı cisimler
yerleştirmeyiniz. Pişirme tezgahı üzerinde
eşya bırakmayınız.
Yangın tehlikesi!
■
Bu elektrikli ev aletinin yakınında aşındırıcı,
buharlaşıcı kimyasal ürünler, yanıcı
materyaller, besin dışında ürünler
bulundurmayınız ve kullanmayınız.
Yangın tehlikesi!
■
Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay
alev alır. Yağ kızdırırken ocaktan
uzaklaşmayınız. Alev alması halinde ateşi
su ile söndürmeyiniz. Ateşi söndürmek için
kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme
bölümünü kapatınız.
Yaralanma tehlikesi!
■
Ani sıcaklık değişiklikleri camın kırılmasına
yol açabilir. Pişirme tezgahının kullanımı
sırasında, soğuk sıvıların dökülmemesine
ve hava akımlarının olmamasına dikkat
ediniz.
Yaralanma tehlikesi!
■
Hasarlı, uygun boyuta sahip olmayan,
pişirme tezgahının sınırlarını aşan veya
kötü yerleştirilmiş kaplar ciddi
yaralanmalara sebebiyet verebilir. Pişirme
kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.
Yaralanma tehlikesi!
■
Kap ile pişirme bölümü arasında sıvı
bulunması halinde kaplar aniden
sıçrayabilir. Pişirme bölümlerini ve
18
Yeni cihazınız
Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör
Simmer Plate
gücünü bulacaksınız.
Bu aksesuar en düşük güçle
sıcaklık seviyesini azaltmak
Aksesuarlar
amacıyla tasarlandı.
Aşağıdaki aksesuarlar Teknik Servis'ten sipariş edilebilir:
Aksesuarı doğrudan tepelik
kısımları yukarı bakacak
Wok ızgara eki
şekilde ızgaranın üzerine yer-
Yalnızca çift ve üçlü alev
leştiriniz, asla doğrudan brülör
çıkışlı wok tipi brülörlerde ile
üzerine yerleştirmeyiniz. Kabı
içbükey tabanlı kapların kulla-
aksesuarı ortalayacak şekilde
nımı için.
yerleştiriniz.
Cihazın kullanım ömrünü uzat-
Simmer Cap
mak için wok ızgara ekinin
Sadece minimum güçte
kullanılması önerilmektedir.
pişirme işlemi yapılması gere-
ken brülör. Kullanımı için yar-
dımcı brülörü çıkarıp yerine
Simmer Cap brülör koyul-
Kahve cezvesi eki
ması gereklidir.
Özellikle yardımcı brülör ile
12 cm'den küçük çaplı kapla-
rın kullanımı için.
--------
Kod
HZ298108 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara
HZ298100 Wok ızgara eki: Emaye çelik ızgara
HZ298114 Kahve cezvesi eki
HZ298105 Simmer Plate
HZ298104 Simmer Cap
Aksesuarların kullanılmaması veya yanlış kullanılması
durumlarında üretici sorumluluk kabul etmez.
Gaz brülörleri
Hangi brülörün hangi kumanda düğmesi tarafından
Cihazın doğru çalıştırılabilmesi için ızgaraların ve tüm brülör
çalıştırıldığını belirten göstergeler vardır.
parçalarının doğru yerleştirildiğinden emin olunmalıdır. Brülör
kapaklarının yerini değiştirmeyiniz.
19
Manuel çakmak
Uyarılar
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz
Brülörün çalışması sırasında hafif bir ıslık sesi duyulması
pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.
normaldir.
2. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre
İlk kullanımlarda koku gelmesi normaldir. Bu, herhangi bir risk
yaklaştırınız.
ya da hatalı çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir.
Turuncu renkli alev normaldir. Havadaki tozdan, taşan sıvılardan
Otomatik çakmak
vb. kaynaklanır.
Pişirme tezgahınız otomatik çakmağa (buji) sahipse:
Brülör alevlerinin yanlışlıkla sönmesi durumunda brülörün
kumanda düğmesini kapatınız ve en az 1 dakikadan önce
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum
yeniden yakmaya çalışmayınız.
güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz.
Kapatıldıktan birkaç saniye sonra brülörden ses gelecektir (hafif
Kumanda düğmesi basılıyken tüm brülörlerde kıvılcım oluşur.
tıkırtı). Bu herhangi bir anormallik değildir, emniyetin devre dışı
Ateş yanar.
olduğu anlamına gelir.
2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız.
Mümkün olduğunca temiz tutunuz. Bujiler kirli ise çakmak zarar
3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.
görür. Düzenli olarak metal içermeyen küçük bir fırça ile
temizleyiniz. Bujilerin şiddetli darbelere maruz kalmamasına
Ateş yanmazsa kumanda düğmesini kapalı konuma getirip
dikkat ediniz.
adımları tekrar ediniz. Bu kez kumanda düğmesini (10 saniye
kadar) basılı tutunuz.
Pişirme önerileri
: Yangın tehlikesi!
15 saniye geçmesine rağmen ateş hala yanmadıysa brülörü
Brülör Çok güçlü -
Orta Hafif
kapatınız ve kapıyı ya da pencereyi açınız. Brülörü yakmadan
Güçlü
önce en az 1 dakika bekleyiniz.
Wok tipi
Haşlama, kay-
Yeniden ısıtma ve yemekleri
brülör
natma, ızgara,
sıcak tutma: hazır yemekler,
Emniyet sistemi
kızartma,
önceden pişirilmiş yemekler
paella'lar, Asya
Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla
yemekleri (wok)
sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet
sistemi (termo kupl) mevcuttur.
Hızlı brülör Midye, et, omlet,
Pilav, beşamel
Buharda
kızartma
sosu ve sebzeli
pişirme: balık,
yahni
sebzeler
Orta-hızlı
Buharda patates,
Yeniden ısıtma, pişmiş yemek-
brülör
taze sebzeler,
leri sıcak tutma ve lezzetli
güveçler, makar-
güveçler yapma
nalar
Yardımcı
Pişirme: güveç,
Buz çözme ve
Eritme: tere-
brülör
sütlaç, karamela
yavaş pişirme:
yağı, çikolata,
sebze, meyve
jöle
ve dondurul-
muş ürünler
EXML WHUPRNXSO
Bu sistemin etkin olduğundan emin olmak için:
1. Brülörü normal olarak açınız
2. Kumanda düğmesini bırakmadan ateş yandıktan sonra
kumandayı 4 saniye daha hafifçe basılı tutunuz.
Brülörün kapatılması
Kapatmak için kumanda düğmesini sağa çevirerek 0
pozisyonuna getiriniz.
Güç seviyeleri
İlerleyen kumanda düğmeleri ihtiyaç duyulan gücün maksimum
ve minimum seviyeler arasında ayarlanmasını sağlar.
Pozisyon
Kapalı kumanda düğmesi
Ú
Büyük alev
Maksimum açılma veya kapasite ve
™
elektrikli çakmak
Tasarruflu kademe
Minimum açılma ve kapasite
š
20
Elektrikli plaka
Plakayı ilk kullanımdan önce düğmeyi en yüksek ısı seviyesine
Güç kontrol düğmesi
getirip 5 dakika boyunca üzerinde herhangi bir kap koymadan
Elektrikli plaka, pişireceğiniz yemeğe uygun gücü
bekletiniz. Bu süre boyunca duman ve kokuların yayılması
seçebileceğiniz bir düğme aracılığıyla idare edilir.
normaldir ve kullanmaya başladığınızda bunlar ortadan kalkar.
Bu ilk ısıtma dışında, plakaları üzerinde bir kap olmadan
çalıştırmayınız.
Pişirme başlangıcında kumanda düğmesinin en yüksek
seviyeye getirilmesi ve pişecek yiyeceklerin miktar ve niteliğine
göre sonradan ara bir pozisyonda tutulması önerilir.
Plaka, ısı ataletinden yararlanmak üzere pişirme bitirilmeden az
önce kapanabilir. Edindiği ısıyla pişirmeye bir süre daha devam
edeceğinden enerji tasarrufu sağlanmış olur.
Tabanı tamamıyla düz, kalın ve ısı
tıcı parçanın boyuna yakın
kaplar kullanınız; asla daha küçük tabanlı kaplar kullanmayınız.
Sıvıların plakanın üzerine taşmamasına ve ıslak kapların plaka
üzerine konmamasına dikkat ediniz.
Plakayı açmak için:
Pişirme türünü, yiyecek miktarını dikkate alarak ve aşağıdaki
Uzun süreli kullanım sonucu elektrikli plakaların yüzeyi
şemadan yararlanarak kumanda düğmesini sola çevirerek,
eskidiyse birkaç damla yağ veya piyasada bulunan diğer bakım
pişirmek istediğiniz yemeğe uygun pozisyona getiriniz.
ürünleri ile temizleyiniz.
Fonksiyon göstergesi yanar.
Plakayı kapatmak için:
Kumanda düğmesini 0 konumuna çeviriniz. Fonksiyon
göstergesi söner.
Öneriler
1 ve 2 konumu ısıtma
3 ve 4 konumu çabuk ısıtma ve pişirme
5 ve 6 konumu kızartmalar
Önerilen bu pozisyonlar yol göstermek içindir. Aşağıdaki
durumlarda gücü yükseltmek gerekmektedir:
■ bol miktarda sıvı kullanılarak pişirme yapıldığında
■ büyük porsiyonlarda
■ kapaksız kaplarla pişirme yapıldığında
Pişirme kapları
Uygun kaplar
Pişirme tezgahı üzerine
dengesizlik oluşturacak biçimi
Brülör Kabın minimum
Kabın maksimum
bozulmuş kaplar koymayınız.
çapı
çapı
Kaplar devrilebilir.
Wok tipi brülör 22 cm 30 cm
Yalnızca tabanı düz ve kalın
olan kapları kullanınız.
Hızlı brülör 22 cm 26 cm
Kapaksız veya kapak yarı
Orta-hızlı brülör 14 cm 20 cm
aralık olarak pişirmeyiniz.
Enerjiyi boşa harcarsınız.
Yardımcı brülör 12 cm 16 cm
Elektrikli plaka 14 cm 18 cm
Kullanım Uyarıları
Kabı tam olarak brülör
Aşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar
üzerinde ortalayınız, bir tarafına
görmesini önlemeye yardımcı olur:
ağırlık vermeyiniz. Aksi
durumda devrilebilir.
Her brülör için uygun ebatta
Büyük kapları kumanda
kaplar kullanınız.
düğmelerinin yakınındaki
Büyük brülörde küçük kaplar
brülörlere koymayınız. Aşırı
kullanmayınız. Alev, kapların
sıcaktan dolayı hasara neden
yan taraflarına ulaşmamalıdır.
olabilir.
21
Kapları asla doğrudan brülörün
Kesinlikle bir tavayı ısıtmak için
üzerine değil, mutlaka ızgara
iki brülörü veya ısı kaynağını
üzerine yerleştiriniz.
aynı anda kullanmayınız.
Cihazı çalıştırmadan önce,
Uzun süreli pişirmelerde
ızgaraların ve brülör
maksimum ısıda, kavurma sacı
kapaklarının doğru yerde
ve toprak kap kullanmaktan
olduğundan emin olunuz.
kaçınınız.
Pişirme tezgahındayken kapları
dikkatli bir şekilde tutunuz.
Pişirme tezgahına darbe
gelmesine engel olunuz ve
üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz.
Temizlik ve Bakım
Temizlik
Dikkat!
■ Buharlı temizleme makinelerini kullanmayınız. Pişirme tezgahı
Cihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.
zarar görebilir.
Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör
■ Pişirme tezgahı üzerinde kalan yemek artıklarını çıkarmak için
elemanlarının yüzeyini temizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey
asla yanıcı ürünler, tel bezler, kesici aletler, bıçak vb.
üzerinde artık (taşmış yemek, yağ damlaları vb.) bırakılması
kullanmayınız.
halinde, yüzeyin üzeri kaplanacak ve sonrasında bu katmanın
temizlenmesi daha zor olacaktır. Ateşin doğru yanabilmesi için
■ Brülör kapakları ile cam levha birleşimlerini, metalik yüzeyleri,
delik ve olukların temiz olması gerekir.
varsa cam ya da alüminyum levhaları temizlemek için spatula
veya benzeri şeyler kullanmayınız.
Bazı kapların hareketi ızgaralar üzerinde metal izleri bırakabilir.
Brülörleri ve ızgaraları sabunlu su ile temizleyiniz ve metal
Bakım
olmayan bir fırça ile fırçalayınız.
Taşan sıvıları anında temizleyiniz. Böylece yemek artıklarının
Izgaralar lastik tıpalarla yerleştirilmiş ise temizlerken dikkatli
yapışmasını önleyebilirsiniz ve gereksiz yere güç sarf
olunuz. Tıpalar sökülebilir ve ızgara pişirme tezgahını çizebilir.
etmezsiniz.
Her zaman brülörleri ve ızgaraları tamamen kurutunuz. Piş
irme
Çizilme ihtimali yüzünden asla tavaları yüzey üzerinde
işleminin başında su damlaları veya nemli bölgeler emayenin
kaydırmayınız. Buna ek olarak, camın üzerine ağır veya sert
bozulmasına yol açabilir.
cisimleri düşürmemeye dikkat ediniz. Tencerenin hiçbir
Brülörleri temizledikten ve kuruladıktan sonra, brülör
parçasını çarpmayınız.
kapaklarının alev dağıtıcılarının üzerine doğru bir şekilde
yerleştirildiğinden emin olunuz.
Kum tanecikleri (örneğin temizlenen meyvelerden ve
sebzelerden gelebilecek olanlar) cam yüzeyi çizebilir.
Erimiş şeker veya çok fazla şeker içeren yemekler pişirme
bölümüne döküldükleri anda cam kazıma aleti ile çıkarılmalıdır.
Elektrikli plakaya tuz değmesinden mümkün olduğunca
kaçınınız.
Beklenmeyen durumların çözülmesi
Beklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik
Servisi aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız:
Arıza Olası neden Çözüm
Genel elektrik sistemi çalış-
Arızalı sigorta. Ana sigorta kutusunu kontrol ediniz ve sigorta arı-
mıyor.
zalıysa değiştiriniz.
Otomatik sigorta attı veya şalter indi. Genel kumanda panosunda ana sigortanın veya
şalterin atıp atmadığını kontrol ediniz.
Otomatik çakmak çalışmı-
Bujiler ile brülörler arasında yemek veya temizle-
Buji ve brülör arasındaki boşluk temiz olmalıdır.
yor.
yici artığı kalmış olabilir.
Brülörler ıslak olabilir. Brülör kapaklarını dikkatlice kurulayınız.
Brülör kapakları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Kapakların düzgün yerleştirildiğinden emin olunuz.
Cihaz topraklanmamış, kötü bir bağlantı
yapılmış
Bir elektrik teknisyeniyle temasa geçiniz.
veya topraklaması hatalı.
Brülör alevi eşit değil. Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Parçaları ilgili brülörlere doğru şekilde yerleştiriniz.
Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.
22
Arıza Olası neden Çözüm
Gaz akışı normal gözükmü-
Gaz geçişi gaz valfleri tarafından engellenmiş. Tüm gaz valflerini açınız.
yor veya gaz çıkmıyor.
Gaz, gaz tüpünden geliyorsa tüpün boş olmadığın-
Gaz tüpünü değiştiriniz.
dan emin olunuz.
Mutfakta gaz kokusu var. Bir vana açık kalmış olabilir. Vanaları kapatınız.
Gaz tüpünün kötü bağlanması.Bağlantının doğru olduğundan emin olunuz.
Olası gaz kaçağı. Genel gaz anahtarını
kapatın, ortamı havalandırın
ve kurulumu gözden geçirmesi ve onaylaması için
derhal bir yetkili kurulum teknisyenine haber veri-
niz. Kurulumda veya cihazda hiç gaz kaçağı olma-
dığından emin olana kadar cihazı kullanmayınız.
Düğme bırakıldıktan sonra
Kumanda düğmesine yeterince uzun süre basıl-
Brülörü yakınız ve kumanda düğmesini birkaç
brülör hemen kapanıyor.
mamış olabilir.
saniye daha basılı tutunuz.
Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.
Teknik Bakım Servisi
Teknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-
eğitilmiş servis teknisyenleri tarafından yapıldığından emin
Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi
olabilirsiniz.
pişirme tezgahının iç kısmında yer alan özellikler tablosunun
üzerinde ve kullanım kılavuzunun etiketinde bulabilirsiniz.
Garanti koşulları
Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine
Beklentilerimizin aksine, cihazda herhangi bir arıza meydana
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)
gelirse veya ihtiyaçları öngörülen kalitede karşılayamazsa lütfen
bunu en kısa sürede bize bildiriniz. Garantinin geçerli olması
Arızalarda onarım siparişi ve danışma
için cihaza müdahale edilmemiş ve yanlış kullanılmamış olması
TR 444 6688
gerekir.
Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi
ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye
Bu cihaz için uygulanan garanti koşulları, şirketimizin, cihazın
gore değişkenlik göstermektedir.
satın alındığı ülkedeki temsilciliği tarafından belirlenir. Satış
noktalarından ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz. Garantinin geçerli
Üreticinin yetkisine güveniniz. Böylelikle gerekli onarım
olması için satış belgesinin bulundurulması gerekir.
çalışmalarının, cihazınızın orijinal yedek parçalarına sahip,
Her türlü değişiklik hakkı saklıdır.
Ambalaj ve kullanılan gereçler
Özellikler tablosunda ) sembolü görülüyorsa aşağıdaki
■ kullanılmış yağı lavaboya dökmeyiniz. Yağı kapalı bir kaba
göstergelere dikkat ediniz.
koyarak çöp toplama noktasına veya bir çöp konteynerine
bırakınız (kontrollü bir çöplüğe ulaşacaktır; bu en iyi çözüm
Çevre kurallarına uygun şekilde imha
olmasa da bu sayede suyun kirlenmesini engelleriz).
edilmesi
Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha
ediniz.
Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elektrikli ve elektronik
cihazlar ile ilgili Avrupa yönetmeliği 2012/19/EG’ye
(waste electrical and electronic equipment – WEEE)
uygun şekilde işaretlenmiştir.
Bu yönetmelik, eski cihazların geri alımı ve
değerlendirilmesi ile ilgili AB-çapındaki uygulamaların
çerçevesini belirtmektedir.
Cihazınızın ambalajı, nakliye sırasında etkin korumayı garanti
etmek açısından çok gerekli olan malzemelerden üretilmiştir.
Bu malzemeler tamamen geri dönüşebilir ve böylece çevreye
verilen zarar azaltılmaktadır. Sizleri de aşağıdaki tavsiyelere
uyarak çevrenin korunmasına katkıda bulunmaya davet
ediyoruz:
■ ambalajı uygun geri dönüşüm kutusuna atınız,
■ cihazı hurdaya çıkarmadan önce kullanılmaz hale getiriniz.
Bulunduğunuz yerin yerel yönetimine, geri dönüşebilen
malzemelerin toplandığı en yakın merkeze danışınız ve
cihazınızı oraya ulaştırınız,
23
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
*9000687219*
9000687219 E