Siemens EO616PB10E: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Варочная Панель

Характеристики, спецификации

Тип поверхности:
варочная
Способ подключения:
газовая
Установка:
независимая
Габариты(ВхШхГ):
5.6 x 59 x 52 см
Размеры для встраивания (ШхГ):
56 x 49 см
Панель конфорок:
стеклокерамика
Количество конфорок:
4
Наличие газовых конфорок:
4
Наличие "Экспресс-конфорок":
1
Переключатели:
поворотные
Электроподжиг:
есть, автоматический
Газовый контроль конфорок:
есть
Цвет:
панели конфорок - черный

Инструкция к Варочной Панели Siemens EO616PB10E

>SO@ ,QVWUXNFMDREVãXJL 

>UX@ ǪȋǻǽȃȆǻȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ 

>WU@ .XOODQPDNƶODYX]X 

3ã\WDJD]RZD

ǞǻȂȉǽǻȚǽǻȋȉȒȈǻȚȊǻȈȀȆȗ

$QNDVWUH*D]OL2FDN

(23

(2+

(23

(2+

1

1

2

2

(23

(2<

(23

(2<

1

1

2

2

! Ruszty

% Palnik szybki o mocy do 3 kW

" Pokrętła

& Palnik wok o podwójnym wieńcu płomieni o mocy do 3,3 kW

# Palnik pomocniczy o mocy do 1 kW

' Elektryczna płyta grzejna 1000 W

$ Palnik półszybki o mocy do 1,75 kW

! Решетки

% Быстрая газовая конфорка мощностью до 3 кВт

" Ручки управления

& Газовая конфорка двойного пламени мощностью до

# Вспомогательная газовая конфорка мощностью до 1 кВт

3,3 кВт для сковороды вок

$ Полубыстрая газовая конфорка мощностью до 1,75 кВт

' Электрическая конфорка 1000 W

! Izgaralar

% 3 kW'a kadar hızlı brülör

" Kumanda düğmeleri

& 3,3 kW'a kadar çift alev çıkışlı wok tipi brülör

# 1 kW'a kadar yardımcı brülör

' 1000 W elektrikli plaka

$ 1,75 kW'a kadar orta-hızlı brülör

2

ë Spis treści

[pl]Instrukcja obsługi

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....................................3

Czyszczenie i konserwacja........................................................8

Nowe urządzenie w Państwa domu ..........................................5

Czyszczenie .........................................................................................8

Akcesoria..............................................................................................5

Konserwacja ........................................................................................8

Palniki gazowe............................................................................5

Rozwiązanie nietypowych sytuacji ...........................................8

Zapalanie ręczne ................................................................................5

Serwis techniczny ......................................................................9

Zapalanie automatyczne ...................................................................5

Warunki gwarancji ..............................................................................9

System zabezpieczający....................................................................6

Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym

Gaszenie palnika.................................................................................6

urządzeniem................................................................................9

Zakres mocy gotowania ....................................................................6

Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska

naturalnego ..........................................................................................9

Uwagi ....................................................................................................6

Rady dotyczące gotowania...............................................................6

Płyta elektryczna ........................................................................6

Produktinfo

Przełącznik do sterowania poziomem mocy .................................7

Rady ......................................................................................................7

Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,

Naczynia do gotowania..............................................................7

części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie

internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie

Odpowiednie naczynia.......................................................................7

internetowym: www.siemens-eshop.com

Uwagi dotyczące obsługi ..................................................................7

: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Proszę uważnie przeczytać poniższe

Urządzenie nie jest przystosowane do pracy

wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich

z zewnętrznym zegarem sterującym ani z

treścią będą Państwo potrafili obchodzić się

systemem zdalnego sterowania.

z posiadanym urządzeniem w sposób

Wszystkie czynności związane z

skuteczny i bezpieczny. Proszę zachować

instalacją, podłączaniem, regulacją i

instrukcje użytkowania oraz związane z

dostosowaniem urządzenia do innych

instalacją, i przekazać je wraz z urządzeniem

rodzajów gazu powinny być wykonywane

w przypadku zmiany właściciela.

przez upoważnionego technika, z

Producent nie ponosi jakiejkolwiek

uwzględnieniem wszystkich norm i

odpowiedzialności w przypadku, gdy

przepisów prawnych obowiązujących w

zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji

danym kraju oraz zaleceń lokalnych

nie będą przestrzegane.

dostawców energii elektrycznej i gazu.

Należy zwrócić szczególną

uwagę na

Ilustracje przedstawione w niniejszej

obowiązujące przepisy w zakresie

instrukcji mają charakter orientacyjny.

wentylacji.

Do momentu zamontowania nie należy

Opisywane urządzenie zostało fabrycznie

wyjmować urządzenia z opakowania

dostosowane do rodzaju gazu wskazanego

ochronnego. Jeżeli zostanie zauważone

na tabliczce znamionowej. W razie

jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia, nie

konieczności jego zmiany, należy zapoznać

należy go podłączać. Proszę wówczas

się z instrukcją montażu. W celu

skontaktować się z naszym Serwisem

dostosowania urządzenia do zasilania

Technicznym.

innymi rodzajami gazu, zaleca się kontakt z

Urządzenie spełnia wymogi klasy 3, zgodnie

naszym Serwisem Technicznym.

z normą EN 30-1-1 dotyczącą urządzeń

Urządzenie zostało zaprojektowane

gazowych: urządzenie do zabudowy.

wyłącznie do użytku domowego;

Przed zainstalowaniem nowej płyty

niedozwolone jest jego użytkowanie w

kuchenki należy upewnić się, że instalacja

zastosowaniach handlowych lub

zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami

profesjonalnych. Należy używać urządzenia

zawartymi w instrukcji montażu.

wyłącznie w celu gotowania, natomiast

Nie należy instalować urządzenia na

nigdy w celu ogrzewania pomieszczeń.

jachtach ani w przyczepach kempingowych.

Gwarancja będzie ważna wyłącznie w

To urządzenie powinno być użytkowane

przypadku przestrzegania przewidzianego

wyłącznie w miejscach posiadających

sposobu użytkowania urządzenia.

odpowiednią wentylację.

3

Nie pozostawiać włączonego urządzenia

Niebezpieczeństwo pożaru!

bez nadzoru.

Strefy grzejne bardzo się nagrzewają. Nie

Nie należy używać innych pokrywek i

należy kłaść na płycie kuchenki

barierek ochronnych dla dzieci niż zalecane

przedmiotów łatwopalnych. Nie należy

przez producenta płyty kuchenki. W

gromadzić przedmiotów na płycie kuchenki.

Niebezpieczeństwo pożaru!

przeciwnym razie mogą spowodować

Nie przechowywać ani nie używać

wypadek, na przykład na skutek

substancji chemicznych powodujących

nadmiernego nagrzania, zapalenia lub

korozję, par, substancji łatwopalnych lub

oddzielenia się fragmentów materiału.

produktów nieprzeznaczonych do spożycia

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku

pod urządzeniem bądź w jego pobliżu.

Niebezpieczeństwo pożaru!

powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi

Przegrzane tłuszcze lub oleje łatwo

zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub

zapalają się. Podczas ogrzewania tłuszczu

umysłowymi, a także osoby nie posiadające

lub oleju, nie należy pozostawiać

wystarczającego doświadczenia lub wiedzy,

urządzenia bez nadzoru. Jeśli substancje

jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały

te ulegną zapaleniu, nie należy gasić

pouczone, jak bezpiecznie obsługiwać

ognia za pomocą wody. Nakryć naczynie

urządzenie i są świadome związanego z tym

pokrywką w celu stłumienia ognia i

niebezpieczeństwa.

wyłączyć strefę grzejną.

Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Czyszczenie i podstawowe zabiegi

Nagłe zmiany temperatury mogą

konserwacyjne nie mogą być wykonywane

spowodować pęknięcie szklanego

przez dzieci bez nadzoru dorosł

ych.

elementu. W trakcie użytkowania płyty

Niebezpieczeństwo deflagracji (szybkiej

kuchenki, należy chronić urządzenie przed

reakcji spalania)!

przeciągami i zalaniem zimnymi płynami,

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Nagromadzenie w zamkniętym

Naczynia, które posiadają uszkodzenia,

pomieszczeniu większej ilości gazu bez

mają nieodpowiednią wielkość,

możliwości spalenia wiąże się z

przekraczają brzegi płyty kuchenki lub są

niebezpieczeństwem deflagracji (szybkiej

nieprawidłowo ustawione, mogą

reakcji spalania). Nie należy umieszczać

spowodować poważne obrażenia. Należy

urządzenia w miejscach narażonych na

przestrzegać rad i wskazówek

przeciągi, ponieważ mogą one powodować

dotyczących naczyń do gotowania.

gaśnięcie palników. Proszę uważnie

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Naczynie może niespodziewanie

przeczytać niniejsze wskazówki i uwagi

podskoczyć z powodu obecności płynu

dotyczące działania palników gazowych.

między dnem naczynia i strefą grzejną.

Niebezpieczeństwo zatrucia!

Należy pamiętać, aby strefa grzejna i dno

Korzystanie ze sprzętu do gotowania,

naczynia były zawsze suche.

Niebezpieczeństwo obrażeń!

zasilanego gazem powoduje wydzielanie

W przypadku awarii, odciąć zasilanie

ciepła, wilgoci i produktów spalania w

elektryczne i dopływ gazu do urządzenia.

pomieszczeniu, w którym jest on

W celu naprawy, prosimy wezwać nasz

zainstalowany. Należy zatem zapewnić

Serwis Techniczny.

prawidłową wentylację kuchni, zwłaszcza gdy

Niebezpieczeństwo obrażeń!

Nie należy wykonywać żadnych zmian we

włączona jest płyta kuchenki: pamiętać, aby

wnętrzu urządzenia. W razie potrzeby,

otwory umożliwiające naturalną wentylację

prosimy wezwać nasz Serwis Techniczny.

pozostawały otwarte lub zainstalować

Niebezpieczeństwo obrażeń!

mechanizm zapewniający wentylację

Jeśli jedno z pokręteł nie obraca się, nie

mechaniczną (okap z wyciągiem). Jeżeli

należy go obracać, używając siły. Prosimy

urządzenie pracuje przez dłuższy czas z dużą

bezzwłocznie wezwać Serwis Techniczny,

mocą, może okazać się konieczne

aby wykonał naprawę lub wymianę elementu.

zastosowanie dodatkowej lub skuteczniejszej

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

wentylacji: należy otworzyć okno lub zwiększyć

W celu oczyszczenia urządzenia, nie

moc systemu wentylacji mechanicznej.

należy używać maszyn do czyszczenia

Niebezpieczeństwo poparzenia!

parą wodną.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

Strefy grzejne i przylegające do nich

Szczeliny lub pęknięcia w szklanym

miejsca bardzo się nagrzewają. Nigdy nie

elemencie powodują ryzyko porażenia

należy dotykać gorących powierzchni.

prądem. Wyłączyć bezpiecznik w skrzynce

Proszę uważać, aby dzieci w wieku poniżej

bezpieczników. Powiadomić Serwis

8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia.

Techniczny.

4

Nowe urządzenie w Państwa domu

Na stronie 2 znajduje się widok ogólny urządzenia, jak również

Simmer Plate

wartości mocy poszczególnych palników.

Opisywane akcesorium

zostało zaprojektowane w

Akcesoria

celu zmniejszenia ilości

Poniższe akcesoria można nabyć w Serwisie Technicznym:

wydzielanego ciepła przy

ustawieniu mocy minimalnej.

Ruszt dodatkowy wok

Umieścić akcesorium bezpo-

Do stosowania wyłącznie na

średnio na ruszcie tak, aby

palnikach wok, do naczyń z

wypustki były skierowane do

wklęsłym dnem.

góry, natomiast nigdy bezpo-

Zaleca się korzystanie z

średnio na palniku. Na środku

rusztu dodatkowego wok w

akcesorium postawić naczynie.

celu przedłużenia żywotności

Simmer Cap

urządzenia.

Palnik przeznaczony jedynie

do gotowania przy mocy mini-

malnej. W celu użycia tego

palnika, należy wyjąć palnik

pomocniczy i zastąpić go pal-

Ruszt dodatkowy "do kawy"

nikiem Simmer Cap.

Do stosowania wyłącznie na

palniku pomocniczym i do

naczyń o średnicy poniżej

12 cm.

--------

Kod produktu

HZ298108 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa

HZ298100 Ruszt dodatkowy wok: Ruszt ze stali emaliowanej

HZ298114 Ruszt dodatkowy "do kawy"

HZ298105 Simmer Plate

HZ298104 Simmer Cap

Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku, gdy

akcesoria te nie są używane lub są używane w sposób

nieprawidłowy.

Palniki gazowe

Każde pokrętło posiada oznaczenie palnika, który obsługuje.

Zapalanie ręczne

W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia, należy

1. Docisnąć pokrętło danego palnika i obrócić je w lewo w

upewnić się, że ruszty oraz wszystkie elementy palników są

wybrane położenie.

prawidłowo założone. Nie zamieniać miejscami nakładek

palników.

2. Przybliżyć do palnika zapalarkę lub płomień (zapaloną

świecę, zapałkę, itp.).

Zapalanie automatyczne

W przypadku płyty kuchenki zaopatrzonej w funkcję zapalania

automatycznego (świece zapłonowe):

1. Docisnąć pokrętło wybranego palnika i obrócić je w lewo w

położenie o maksymalnej mocy.

Dociśnięcie pokrętła powoduje wytwarzanie iskier we

wszystkich palnikach. Zapala się płomień.

5

2. Zwolnić pokrętło.

Uwagi

3. Obrócić pokrętło w wybrane położenie.

Lekki gwizd słyszalny podczas pracy palnika jest zjawiskiem

naturalnym.

Jeżeli płomień nie zapali się, obrócić pokrętło w położenie

zgaszonego płomienia i ponownie wykonać powyższe

Na początku eksploatacji, normalnym zjawiskiem jest

czynności, przytrzymując pokrętło w pozycji dociśniętej dłużej

wydzielanie specyficznego zapachu przez urządzenie. Jest to

(do 10 sekund).

zjawisko nieszkodliwe i nie wynika z usterki urządzenia. Z

czasem, zjawisko to zaniknie.

: Niebezpieczeństwo wybuchu!

Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym zjawiskiem,

Jeśli po upływie 15 sekund płomień nie zapala się, zgasić

spowodowanym obecnością pyłu w otoczeniu, płynów

palnik i otworzyć okno w pomieszczeniu. Odczekać co najmniej

rozlanych na płycie kuchenki, itp.

minutę przed podjęciem kolejnej próby zapalenia palnika.

Jeżeli płomień palnika przypadkowo zgaśnie, należy zakręcić

pokrętło palnika i odczekać przynajmniej 1 minutę przed

System zabezpieczający

ponownym zapaleniem palnika.

W zależności od modelu, płyta kuchenki może być zaopatrzona

Po upływie kilku sekund po zgaszeniu palnika można usłyszeć

w system zabezpieczający (termopara), który blokuje dopływ

charakterystyczny dźwięk (głuche uderzenie). Nie oznacza to

gazu do przypadkowo zgaszonych palników.

żadnej anomalii; lecz jest to sygnał, że wyłączył się system

zabezpieczający.

Należy dbać o idealną czystość. Jeżeli świece są

zanieczyszczone, iskrownik jest niesprawny. Co pewien czas

świece należy czyścić szczoteczką wykonaną z materiału

innego niż metal. Należy pamiętać, aby nie narażać świec na

silne uderzenia.

Rady dotyczące gotowania

Palnik Bardzo mocny –

Średni Słaby

Mocny

łZLHFD WHUPRSDUD

Palnik wok Doprowadzanie

Podgrzewanie i utrzymywanie

do wrzenia, goto-

gorącej temperatury: dania

Aby zapewnić uruchomienie tego mechanizmu:

wanie, smażenie,

gotowe, dania gotowane

przyrumienianie,

1. W zwykły sposób zapalić palnik.

paelle, dania

2. Przytrzymując mocno pokrętło, dociskać je przez 4 sekundy

kuchni azjatyc-

po zapaleniu płomienia.

kiej (wok)

Palnik szybki Eskalopki,

Ryż,

Gotowanie na

Gaszenie palnika

befsztyk, tortilla,

beszamel,

parze: ryby,

Obrócić odpowiednie pokrętło w prawo w położenie 0.

dania smażone

potrawka z

warzywa

w głębokim

mięsa

Zakres mocy gotowania

tłuszczu

Pokrętła stopniowe umożliwiają regulację mocy gotowania w

Palnik pół-

Ziemniaki na

Podgrzewanie i utrzymywanie

zakresie od poziomu maksymalnego do poziomu minimalnego.

szybki

parze, świeże

gorącej temperatury gotowa-

warzywa, zupy,

nych potraw oraz przygotowy-

Położenie

Pokrętło zakręcone

makarony

wanie delikatnych potraw

Ú

duszonych

Płomień duży

Maksymalne otwarcie lub moc i zapala-

Palnik

Gotowanie:

Rozmrażanie i

Topienie:

nie elektryczne

pomocniczy

dania duszone,

wolne gotowa-

masło, czeko-

ryż z mlekiem,

nie: warzywa,

lada, żelatyna

Płomień mały

Minimalne otwarcie lub moc

š

karmel

owoce, mro-

żonki

Płyta elektryczna

Przed pierwszym użyciem płyty, przez 5 minut nagrzewać ją, nie

Należy używać naczyń z idealnie płaskim, grubym dnem o

stawiając na niej żadnego naczynia, przy ustawieniu

rozmiarze zbliżonym do rozmiaru elementu grzejnego,

przełącznika na najwyższą moc. W tym okresie, normalnym

natomiast nigdy mniejszym.

zjawiskiem jest wydzielanie się dymu i nieprzyjemnych

Unikać rozlewania płynów na powierzchni płyty, a także

zapachów, co będzie zanikało przy dalszej eksploatacji. Z

umieszczania na niej wilgotnych naczyń.

wyjątkiem opisanego przypadku pierwszego włączenia, nie

należy używać płyt grzejnych, nie umieszczając na nich naczyń.

Jeśli po dłuższym okresie użytkowania zostanie usunięta

powłoka z elektrycznych płyt grzejnych, należy je zwilżyć

Na początku gotowania zalecane jest ustawienie pokrętła w

kilkoma kroplami oleju lub innego produktu do konserwacji,

położeniu maksymalnym i, zależnie od ilości i rodzaju

który jest dostępny na rynku.

produktów spożywczych, przejście do położenia pośredniego w

celu utrzymania odpowiedniej temperatury.

Wykorzystując inercję termiczną płyty grzejnej, można ją

wyłączyć trochę wcześniej przed zakończeniem gotowania.

Tym samym zaoszczę

dza się energię elektryczną, gdyż proces

gotowania będzie trwał nadal, dzięki ciepłu zgromadzonemu w

płycie.

6

Przełącznik do sterowania poziomem mocy

odpowiadającego daniu, które zamierza się gotować. Zaświeci

się wskaźnik działania.

Płyta elektryczna jest sterowana za pomocą przełącznika, za

pomocą którego można wybrać odpowiednią moc dla

W celu wyłączenia płyty:

gotowanego dania.

Obrócić pokrętło w położenie 0. Wskaźnik działania zgaśnie.

Rady

Położenie 1 i 2 podgrzewanie

Położenie 3 i 4 mocne podgrzewanie i gotowanie

Położenie 5 i 6 potrawy smażone w głębokim tłuszczu

Sugerowane ustawienia mają jedynie charakter orientacyjny. W

następujących przypadkach należy zwiększyć moc grzania:

większa ilość płynu

duże dania

W celu włączenia płyty:

gotowanie w garnkach bez pokrywki

Uwzględniwszy rodzaj gotowania, ilość potrawy oraz dane z

poniższej tabeli, obrócić pokrętło w lewo, aż do położenia

Naczynia do gotowania

Odpowiednie naczynia

Stawiać naczynia na rusztach,

w żadnym wypadku nie

Palnik Minimalna śred-

Maksymalna

stawiać ich bezpośrednio na

nica naczynia

średnica naczynia

palniku.

Palnik wok 22 cm 30 cm

Przed użyciem palników

sprawdzić, czy ruszty i

Palnik szybki 22 cm 26 cm

nakładki palników są

Palnik półszybki 14 cm 20 cm

prawidłowo założone.

Naczynia znajdujące się na

Palnik pomocniczy 12 cm 16 cm

płycie kuchenki powinny być

Elektryczna płyta grzejna 14 cm 18 cm

przestawiane z zachowaniem

ostrożności.

Uwagi dotyczące obsługi

Nie należy uderzać w płytę

Poniższe wskazówki pomogą Państwu zaoszczędzić energię

kuchenki ani umieszczać na niej

oraz zapobiec uszkodzeniu naczyń:

bardzo ciężkich przedmiotów.

Nie należy używać dwóch

Używać naczyń o wielkości

palników lub dwóch źródeł

dostosowanej do danego

ciepła dla jednego naczynia.

palnika.

Unikać dłuższego używania

Nie używać małych naczyń na

płyt do grillowania, garnków z

dużych palnikach. Płomień nie

kamionki, itd., wykorzystując

powinien dotykać bocznych

maksymalną moc urządzenia.

ścianek naczynia.

Nie należy używać

odkształconych naczyń, które

stoją w sposób niestabilny na

płycie kuchenki i mogą się

przewrócić.

Należy stosować wyłącznie

naczynia o płaskim i grubym

dnie.

Nie gotować bez przykrycia

lub z częściowo odsuniętą

pokrywką, gdyż w ten sposób

niepotrzebnie zużywa się

część energii.

Umieszczać naczynie na

palniku w położeniu dokładnie

centrycznym . W przeciwnym

razie może się ono wywrócić.

Nie stawiać dużych naczyń na

palnikach blisko pokręteł.

Może to spowodować

uszkodzenie pokręteł na

skutek wysokiej temperatury.

7

Czyszczenie i konserwacja

Czyszczenie

usunięcia zaschniętych resztek potraw z powierzchni płyty

kuchenki.

Po ostygnięciu urządzenia, oczyścić je przy użyciu gąbki i wody

Nie używać noży, skrobaków lub podobnych narzędzi do

z mydłem.

czyszczenia połączenia elementu szklanego z ozdobnymi

Po każdorazowym użyciu, odczekać, aż palnik ostygnie i

elementami palników, profilami metalowymi bądź pokrywy

oczyścić powierzchnię wszystkich jego elementów. Nawet

szklanej lub aluminiowej (jeśli urządzenie jest w nie

najdrobniejsze zanieczyszczenia (resztki potraw, krople

wyposażone).

tłuszczu, itp.) pozostawione na płycie kuchenki przylgną do niej,

co utrudni ich usunięcie. Aby zapewnić prawidłowe

Konserwacja

wydobywanie się płomienia, otwory i rowki palnika powinny być

czyste.

Natychmiast usuwać rozlane płyny. W ten sposób zapobiegnie

się przyklejeniu resztek potraw i uniknie się wykonywania

Na skutek przesuwania niektórych naczyń mogą pozostać

niepotrzebnych czynności.

ślady metalu na rusztach.

Nie należy przesuwać naczyń po szkle, gdyż mogą je one

Oczyścić palniki i ruszty wodą z mydłem, pocierając

zarysować. Z tego samego powodu nie należy dopuszczać, aby

niemetalową szczoteczką.

na szklany element upadały twarde lub spiczaste przedmioty.

Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia rusztów

Nie należy uderzać w brzegi płyty kuchenki.

wyposażonych w gumowe podkładki. Jeśli podkładki odpadną,

Ziarnka piasku (które sypią się na przykład podczas

ruszt moż

e porysować płytę kuchenki.

oczyszczania warzyw) powodują zarysowanie szklanego

Zawsze dokładnie osuszać palniki i ruszty. Obecność kropli

elementu.

wody lub wilgotnych miejsc na początku gotowania może

Roztopiony cukier lub produkty spożywcze o wysokiej

spowodować uszkodzenie emalii.

zawartości cukru, rozlane na powierzchni płyty, należy

Po oczyszczeniu i wysuszeniu palników, sprawdzić, czy

natychmiast usunąć ze strefy grzejnej za pomocą szklanego

nakładki są prawidłowo założone na dyfuzor.

skrobaka.

Uwaga!

W miarę możliwości unikać narażania powierzchni płyty

kuchenki elektrycznej na kontakt z solą.

Nie używać urządzeń do czyszczenia parowego. Mogłoby to

spowodować uszkodzenie płyty kuchenki.

Nigdy nie używać środków o właściwościach ściernych,

stalowych zmywaków, ostrych przedmiotów, noży itp. do

Rozwiązanie nietypowych sytuacji

Sposób rozwiązania problemów w niektórych nietypowych

sytuacjach jest bardzo prosty. Przed wezwaniem Serwisu

Technicznego, należy wziąć pod uwagę następujące rady:

Anomalia Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Funkcje elektryczne urzą-

Uszkodzony bezpiecznik. Sprawdzić bezpiecznik w głównej skrzynce bez-

dzenia nie działają.

pieczników i wymienić go, jeżeli jest uszkodzony.

"Wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub róż-

Sprawdzić na głównej tablicy rozdzielczej, czy nie

nicowo-prądowy.

"wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub różni-

cowo-prądowy.

Funkcja zapalania automa-

Możliwe, że między świecami zapłonowymi a pal-

Przestrzeń między świecą zapłonową a palnikiem

tycznego nie działa.

nikami znajdują się resztki potraw lub pozostało-

powinna być

czysta.

ści po czyszczeniu.

Palniki są mokre. Starannie osuszyć nakładki palnika.

Nakładki palnika są nieprawidłowo założone. Sprawdzić, czy nakładki palnika są prawidłowo

założone.

Urządzenie nie jest podłączone do uziemienia,

Proszę skontaktować się z instalatorem.

jest podłączone nieprawidłowo lub uziemienie jest

nieprawidłowo wykonane.

Płomień wydobywający się

Elementy palnika są nieprawidłowo założone. Założyć prawidłowo elementy palnika na odpo-

z palnika jest nierówny.

wiednim palniku.

Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.

Strumień gazu wydobywa

Dopływ gazu jest odcię

ty przez zawory pośrednie. Otworzyć ewentualne pośrednie zawory dopływu

się w nienaturalny sposób

gazu.

lub nie wydobywa się

Jeżeli kuchenka zasilana jest gazem z butli,

Wymienić butlę.

wcale.

sprawdzić, czy butla nie jest pusta.

8

Anomalia Możliwa przyczyna Rozwiązanie

W kuchni czuć zapach

Jeden z kurków jest otwarty. Zakręcić kurki.

gazu.

Nieprawidłowe złącze butli. Sprawdzić, czy złącze butli z gazem jest całkowicie

szczelne.

Możliwy wyciek gazu. Zamknąć główny dopływ gazu, wywietrzyć

pomieszczenie i niezwłocznie powiadomić technika

uprawnionego w zakresie przeglądu i certyfikacji

instalacji gazowej. Przed ponownym użyciem,

sprawdzić, czy nie ma wycieku gazu w instalacji lub

w urządzeniu.

Palnik gaśnie natychmiast

Pokrętło nie było dociskane wystarczaj

ąco długo. Po zapaleniu palnika, przytrzymać pokrętło doci-

po puszczeniu pokrętła.

śnięte o kilka sekund dłużej.

Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.

Serwis techniczny

W przypadku zwrócenia się o pomoc do naszego Serwisu

Warunki gwarancji

Technicznego, należy podać numer produktu (ENr) i numer

Jeśli mimo starań producenta, urządzenie będzie posiadało

fabryczny (FD) urządzenia. Numery te znajdują się na tabliczce

jakieś uszkodzenie lub nie będzie spełniało wymaganych norm

znamionowej urządzenia, umieszczonej w dolnej części płyty

jakości, prosimy nas o tym bezzwłocznie poinformować.

kuchenki; są również zamieszczone na etykiecie w instrukcji

Gwarancja zachowuje ważność tylko w przypadku, gdy w

obsługi.

mechanizmie urządzenia nie były dokonywane żadne

Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym

modyfikacje, a urządzenie było używane zgodnie z

spisie autoryzowanych serwisów.

przeznaczeniem.

Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki

Warunki gwarancji mające zastosowanie to warunki ustalone

PL 801 191 534

przez przedstawicielstwo naszej firmy w kraju, w którym

dokonano zakupu. Szczegółowe informacje na ten temat

Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają

można uzyskać w punktach sprzedaży. Aby skorzystać z

Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez

gwarancji, konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu

przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują

urządzenia.

oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.

Z zastrzeżeniem prawa do wprowadzania zmian.

Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym

urządzeniem

Jeżeli na tabliczce znamionowej urządzenia pojawia się symbol

Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów, które

), należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami:

gwarantują skuteczne zabezpieczenie podczas transportu.

Materiały te w pełni podlegają recyklingowi, dzięki czemu

Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie

ogranicza się ich negatywny wpływ na środowisko naturalne.

Zachęcamy Państwa do włączenia się w ochronę środowiska

środowiska naturalnego

naturalnego poprzez postępowanie zgodnie z poniższymi

Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie

zaleceniami:

środowiska.

wyrzucić opakowanie do odpowiedniego pojemnika

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą

przeznaczonego na artykuły do recyklingu,

Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia

przed pozbyciem się zużytego urządzenia, należy wyłączyć

29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i

go z użytkowania. Informacje o adresie najbliższego punktu

elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)

zbiórki materiałów podlegających recyklingowi, gdzie należy

symbolem przekreślonego kontenera na odpady.

przekazać zużyte urządzenie, uzyskają Państwo w lokalnej

Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po

placówce administracji publicznej,

okresie jego użytkowania nie może być umieszczany

nie należy wylewać do zlewu oleju używanego do smażenia.

łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z

Zaleca się, aby zlać olej do zamkniętego naczynia i

gospodarstwa domowego. Użytkownik jest

przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, a w

zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie

przypadku jego braku, umieścić w pojemniku na śmieci (olej

zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.

zostanie wylany do kontrolowanego ścieku; nie jest to

Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,

wprawdzie najlepsze rozwiązanie, lecz dzięki niemu unikamy

sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni

skażenia wody).

system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe

postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i

elektronicznym przyczynia się do uniknięcia

szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska

naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności

składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego

składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

9

î Оглавление

[ru]Правила пользования

Правила техники безопасности................................................. 10

Советы по эксплуатации .....................................................................14

Ваша новая варочная панель..................................................... 12

Очистка и уход..............................................................................15

Дополнительное оборудование.........................................................12

Очистка....................................................................................................15

Газовые конфорки........................................................................ 12

Уход...........................................................................................................15

Ручной поджиг........................................................................................13

Устранение неполадок ................................................................15

Автоматический поджиг ......................................................................13

Сервисный центр..........................................................................16

Система газ-контроль ..........................................................................13

Условия гарантийного обслуживания

..............................................16

Выключение конфорки........................................................................13

Упаковка и отработавшие приборы..........................................16

Уровни мощности ..................................................................................13

Правильная утилизация упаковки.....................................................16

Примечания ............................................................................................13

Советы по приготовлению блюд.......................................................13

Produktinfo

Электрическая конфорка ........................................................... 14

Регулятор степени нагрева ................................................................14

Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,

Рекомендации ........................................................................................14

запасных частях и службе сервиса можно найти на

Посуда ............................................................................................ 14

официальном сайте www.siemens-home.com и на сайте

Подходящая посуда ..............................................................................14

интернет-магазина www.siemens-eshop.com

: Правила техники безопасности

Внимательно ознакомьтесь с данными

Этот прибор не предназначен для

инструкциями. Только после этого вы

использования с внешним таймером или

сможете правильно и безопасно

пультом управления.

пользоваться своим прибором. Сохраните

Все операции по установке,

руководство по эксплуатации и монтажу и,

подключению к электросети, наладке и

если прибор переходит к другому

адаптации к другому виду газа должны

пользователю, передайте ему это

проводиться сертифицированным

руководство.

специалистом в соответствии со всеми

При невыполнении инструкций,

действующими нормами и

содержащихся в данном руководстве,

законодательством, а также с

производитель освобождается от всякой

предписаниями местных газо- и

ответственности.

электроснабжающих компаний. Особое

внимание следует уделить требованиям

Приведенные в данном руководстве

к вентиляции.

рисунки являются ориентировочными.

Данный прибор настроен для

Не снимайте защитную упаковку с

использования с газом, указанным в

электроприбора до момента проведения

табличке с характеристиками. При

монтажа. Если вы заметили на приборе

необходимости перенастроить его для

следы каких-либо повреждений, не

использования с другим типом газа

подключайте его к сети. Свяжитесь с

ознакомьтесь с руководством по монтажу.

нашим сервисным центром.

Для адаптации прибора к другому типу

Данный прибор относится к третьему

газа рекомендуем связаться с нашим

классу защиты по стандарту EN 30-1-1 для

сервисным центром.

газовых приборов: встроенное

Данный прибор предназначен

оборудование.

исключительно для бытового

Перед тем, как установить новую варочную

использования и не может применяться в

панель, позаботьтесь о том, чтобы

промышленных или коммерческих целях.

установка проводилась в соответствии с

Используйте прибор только для

руководством по монтажу.

приготовления пищи, а не для обогрева

Данный прибор нельзя устанавливать на

помещения. Гарантия производителя

яхтах и в автокемперах.

действительна только в случае

использования прибора по назначению.

Данный прибор можно устанавливать

только в хорошо проветриваемых

Не оставляйте работающий прибор без

помещениях.

присмотра.

10

Не используйте защитные крышки для

варочную панель в качестве места

варочной панели и защитные ограждения

складирования предметов.

Существует опасность пожара!

для детей, за исключением

Нельзя хранить и использовать вблизи

рекомендованных производителем

данного электроприбора или под ним

варочной панели. Это может привести к

едкие химические средства,

несчастному случаю, например,

газообразные вещества,

вследствие перегрева, возгорания или

легковоспламеняющиеся материалы и

отслоения фрагментов материалов.

непищевые продукты.

Дети до 8 лет, лица с ограниченными

Существует опасность пожара!

Перегретый жир и масло легко

физическими, умственными и

возгораются. Не оставляйте

психическими возможностями, а также

нагревающийся жир или масло без

лица, не обладающие достаточными

присмотра. Если возгорание произошло,

знаниями о приборе, могут использовать

не заливайте огонь водой. Накройте

прибор только под присмотром или после

сковороду или кастрюлю крышкой, чтобы

подробного инструктажа и осознания всех

погасить огонь, и выключите конфорку.

опасностей, связанных с эксплуатацией

прибора.

Существует опасность получения травм!

Детям не разрешается играть с прибором.

Резкие перепады температуры могут

Очистка или техобслуживание прибора не

вызвать повреждение стекла. Во время

должны производиться детьми без

использования варочной панели

присмотра взрослых.

избегайте сквозняков и проливания

холодных жидкостей.

Существует опасность возгорания!

Существует опасность получения травм!

Использование поврежденной посуды,

Скопление газа в закрытом помещении

посуды неподходящего размера,

может привести к возгоранию. Следите,

кастрюль и сковород, края которых

чтобы во время работы варочной панели

выступают за границы варочной панели, а

не было сквозняков. Струя воздуха может

также неправильная установка посуды на

задуть пламя на конфорках. Внимательно

конфорку могут стать причиной

ознакомьтесь с инструкциями и правилами

серьезных травм. Следуйте советам и

техники эксплуатации газовых конфорок.

рекомендациям по использованию

Существует опасность отравления!

посуды.

Существует опасность получения травм!

Использование газового прибора

Если между дном посуды и конфорки

повышает температуру, влажность и

осталась влага, при нагревании конфорки

концентрацию продуктов сгорания в

посуда может внезапно подскочить.

помещении, где он установлен.

Следите, чтобы конфорка и дно посуды

Необходимо обеспечить хорошую

всегда были сухими.

вентиляцию кухни, в особенности во время

Существует опасность получения травм!

В случае неисправности варочной панели

работы варочной панели: не

перекройте подачу газа и

загромождайте отверстия естественной

электроэнергии к прибору. По вопросам

вентиляции или установите устройство для

ремонта свяжитесь с нашим сервисным

механической вентиляции (вытяжку). При

центром.

продолжительном или интенсивном

Существует опасность получения травм!

использовании прибора может

Нельзя вносить изменения во внутренние

понадобиться дополнительное или более

элементы прибора. Если это необходимо,

интенсивное проветривание: откройте окно

свяжитесь с нашим сервисным центром.

Существует опасность получения травм!

или увеличьте мощность механической

Если какая-то ручка не поворачивается,

вытяжки.

не форсируйте ее. Сразу свяжитесь с

Существует опасность ожога!

сервисным центром, чтобы починить или

заменить эту ручку.

Конфорки и поверхность вокруг них сильно

нагреваются. Не прикасайтесь к

Существует опасность поражения

раскаленной поверхности. Не допускайте к

электротоком!

плите детей младше 8 лет.

Нельзя пользоваться для очистки

Существует опасность пожара!

варочной панели пароочистителем.

Существует опасность поражения электротоком!

Конфорки очень сильно нагреваются.

При наличии трещин или других

Никогда не кладите

повреждений стекла возникает опасность

легковоспламеняющиеся предметы на

поражения электротоком. Отключите

варочную панель. Не используйте

предохранитель на щитке

предохранителей. Свяжитесь с

сервисным центром.

11

Ваша новая варочная панель

На странице 2 представлен внешний вид вашей варочной

Simmer Plate

панели и указана мощность конфорок.

Данное приспособление

предназначено для снижения

Дополнительное оборудование

температуры нагревания в

В сервисном центре можно приобрести следующее

режиме минимального

дополнительное оборудование:

нагрева.

Установите приспособление

Дополнительная решетка

прямо на решетку рельефной

для сковороды вок

стороной кверху. Никогда не

Предназначена для использо-

ставьте его прямо на горелку

вания только на конфорках

конфорки. Поставьте посуду

двойного и тройного пламени

по центру приспособления.

для сковороды вок с посудой

Simmer Cap

с выпуклым дном.

Данная горелка предназна-

Для продления срока службы

чена исключительно для при-

прибора рекомендуется

готовления пищи с

использовать дополнитель-

минимальной мощностью

ную решетку для сковороды

нагрева. Для ее использова-

вок.

ния необходимо снять

горелку вспомогательной кон-

Дополнительная решетка

форки и заменить ее на

для кофеварки

горелку Simmer Cap.

Предназначена исключи-

тельно для использования на

вспомогательной конфорке с

посудой диаметром менее

12 см.

--------

Артикул

HZ298108 Дополнительная решетка для сковороды вок:

Чугунная решетка

HZ298100 Дополнительная решетка для сковороды вок:

Металлическая эмалированная решетка

HZ298114 Дополнительная решетка для кофеварки

HZ298105 Simmer Plate

HZ298104 Simmer Cap

Производитель не несет ответственности за последствия

неиспользования или неправильного использования этого

дополнительного оборудования.

Газовые конфорки

Около каждой ручки управления указано, какую конфорку она

Чтобы варочная панель хорошо работала, следите за тем,

включает

чтобы решетки и все детали горелок были правильно

установлены. Не меняйте местами крышки горелок.

12

Ручной поджиг

Примечания

1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и

Во время работы конфорок может слышаться легкий свист, это

поверните ее влево до нужной отметки.

нормально.

2. Поднесите к горелке кухонную зажигалку или открытое

В первое время работы нового прибора могут выделяться

пламя (зажигалки, спички и т. п.).

специфические запахи. Они не представляют опасности для

здоровья и не являются признаком неисправности варочной

панели. Со временем запахи исчезнут.

Автоматический поджиг

Пламя оранжевого цвета является нормальным. Такой цвет

Если на варочной панели имеется автоматический поджиг

пламени может быть обусловлен имеющейся в воздухе

пылью,

(свечи):

пролившейся жидкостью и т. д.

1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и

Если пламя конфорки случайно погасло, поверните ручку этой

поверните ее влево до отметки максимальной мощности.

конфорки в нулевое положение и подождите не менее 1 минуты

Когда вы нажимаете на ручку, на всех конфорках появляется

перед повторным включением.

искра. Пламя на включенной вами конфорке загорится.

Через несколько секунд после выключения конфорки

2. Нажимать на ручку управления больше не нужно.

раздается сухой щелчок. Он не является признаком

неисправности, а означает, что отключилась система газ-

3. Поверните ручку в

нужное вам положение.

контроля.

Если пламя не зажглось, поверните ручку на нулевую отметку и

Содержите варочную панель

в чистоте. Если свечи

повторите все сначала. На этот раз подольше удержите ручку в

загрязнились, поджиг будет работать плохо. Периодически

нажатом состоянии (до 10 секунд).

очищайте их небольшой щеточкой с неметаллической щетиной.

Имейте в виду, что со свечами нужно обращаться осторожно.

: Существует опасность возгорания!

Если по прошествии 15 секунд пламя не зажглось, выключите

Советы по приготовлению блюд

конфорку и откройте двери или окна в помещении. Перед

повторной попыткой розжига конфорки подождите не менее

Конфорка Очень большой

Средний огонь Маленький

одной минуты.

огонь - Боль-

огонь

шой огонь

Система газ-контроль

Конфорка

Отваривание,

Разогревание и поддержание

В зависимости от модели, варочная панель может быть

для сково-

тушение, жаре-

температуры: готовые блюда,

оборудована системой газ-контроль (термопарой), которая

роды вок

ние, подрумяни-

полуфабрикаты

препятствует утечке газа при случайном угасании пламени на

вание, паэлья,

горелках.

блюда азиат-

ской кухни (вок)

Быстрая

Эскалоп,

Рис, соус беша-

Отваривание

конфорка

бифштекс,

мель, рагу

на пару: рыба,

омлет, про-

овощи

дукты, жареные

во фритюре

Полубы-

Картофель на

Разогревание и поддержание

страя

кон-

пару, свежие

температуры готовых блюд и

форка

овощи, густые

приготовление нежных блюд

супы, макарон-

ные изделия

Вспомога-

Приготовление:

Разморажива-

Приготовле-

ǕǦǩǻǤ ǖǩǴǰDzdzǤǴǤ

тельная

жаркое, молоч-

ние и медлен-

ние/растапли-

конфорка

ная каша, кара-

ное

вание:

Для того, чтобы обеспечить включение этой системы:

мель

приготовле-

сливочное

1. Зажгите конфорку как обычно.

ние: бобовые,

масло, шоко-

фрукты, замо-

лад,

желатин

2. Не отпускайте ручку, а удержите ее в нажатом состоянии в

роженные про-

течение 4 секунд после того, как зажжется

пламя.

дукты

Выключение конфорки

Поверните соответствующую ручку вправо до отметки 0.

Уровни мощности

Ручки плавной регулировки позволяют отрегулировать нужную

вам мощность в пределах минимальной и максимальной

мощности конфорки.

Положение

Выключено

Ú

Большой огонь

Максимальное открытие или мощность и

электроподжиг

Маленький

Минимальное открытие или мощность

š

огонь

13

Электрическая конфорка

Перед первым использованием электрической конфорки

Регулятор степени нагрева

нагрейте ее в течение 5 минут без посуды, установив регулятор

Управление электрической конфоркой происходит с помощью

на максимальную отметку. Во время этого первого нагревания

регулятора, поворотом которого можно выбрать степень

возможно появление дыма и специфического запаха, которые

нагрева, соответствующую приготовляемым продуктам.

вскоре исчезнут. В дальнейшем никогда не используйте

конфорки без поставленной на них посуды.

Во время приготовления пищи рекомендуется сначала

установить ручку управления

конфоркой на максимальный

нагрев, а далее, в зависимости от количества и качества

продуктов, переключить конфорку на одно из средних

положений для поддержания температуры.

Для использования тепловой инерции конфорки и экономии

электроэнергии можно выключить конфорку незадолго до

окончания приготовления блюда, так как продукты будут

продолжать готовиться за счет накопленного в конфорке

тепла.

Используйте посуду с ровным толстым дном, размер которого

соответствует размеру нагревательного элемента. Не

применяйте посуду меньшего размера.

Включение конфорки

Исходя из способа приготовления блюда, количества

Не допускайте переливания жидкостей из кастрюль на

продуктов и данных приведенной ниже таблицы, поверните

поверхность электрической конфорки и не ставьте на нее

ручку регулятора влево до отметки, соответствующей

мокрую посуду.

приготавливаемому блюду. Загорится индикатор включения

Если из-за длительного использования покрытие электрических

конфорки.

конфорок стерлось, капните на них несколько капель

Отключение конфорки

растительного масла

или средства по уходу за такими

Поверните ручку регулятора до отметки 0. Индикатор

конфорками, которое продается в магазинах.

конфорки погаснет.

Рекомендации

Степени нагрева

разогревание

1 и 2

Степени нагрева

сильное разогревание и приготовление

3 и 4

Степени нагрева

жарение

5 и 6

Рекомендуемые здесь степени нагрева конфорки являются

ориентировочными. Мощность конфорки следует увеличить,

если:

- используется большое количество жидкости,

- готовится большое количество продуктов,

- приготовление ведется в посуде без крышки.

Посуда

Подходящая посуда Советы по эксплуатации

Приведенные ниже советы помогут вам сэкономить

Конфорка Минимальный

Максимальный

электроэнергию и избежать повреждения посуды:

диаметр посуды

диаметр посуды

Используйте посуду,

Конфорка для сково-

22 см 30 см

соответствующую размерам

роды вок

каждой конфорки.

Быстрая конфорка 22 см 26 см

Не пользуйтесь посудой

Полубыстрая конфорка 14 см 20 см

маленького диаметра на

больших конфорках. Пламя не

Вспомогательная кон-

12 см 16 см

должно касаться стенок

форка

посуды.

Электрическая кон-

14 см 18 см

Не используйте посуду с

форка

поврежденным и неровным

дном, которая неустойчиво

стоит на плите. Такая посуда

может перевернуться.

Пользуйтесь только посудой с

ровным толстым дном.

14

Не готовьте без крышки или с

Устанавливайте посуду на

приоткрытой крышкой. Часть

решетки, никогда не ставьте ее

энергии при этом расходуется

прямо на горелку конфорки.

зря.

Перед использованием

конфорок убедитесь, что

решетки и крышки горелок

правильно установлены.

Ставьте посуду точно по

центру конфорки. В противном

Будьте осторожны в

случае она может

обращении с посудой на

перевернуться.

варочной панели.

Не устанавливайте большие

Не ударяйте по варочной

кастрюли и сковороды на

панели и не кладите на нее

конфорки

, расположенные

слишком тяжелые вещи.

около ручек управления.

Не используйте две конфорки

Излишний перегрев может

или два

источника тепла для

повредить ручки.

нагревания одной кастрюли

или сковороды.

Избегайте продолжительного

нагревания сковород-гриль,

керамических сотейников и

другой подобной посуды на

максимальной мощности.

Очистка и уход

Очистка

и т. п. для устранения остатков пригоревшей пищи с

поверхности варочной панели.

Когда варочная панель остынет, протрите ее с помощью губки,

Не пользуйтесь ножами, скребками и другими подобными

воды и мыла.

инструментами для очистки стыка между стеклянной

Каждый раз после использования протрите поверхность

поверхностью и кольцами горелок или металлическими

деталей горелки после того, как она остынет. Даже небольшие

профилями и для очистки стеклянных и алюминиевых

загрязнения (пригоревшие продукты, капли жира и т. п.) при

поверхностей, если они имеются.

повторном нагревании запекутся на поверхности, и потом их

будет трудно удалить. Чтобы пламя горело ровно

, необходимо

Уход

содержать в чистоте все отверстия и прорези горелки.

Если на варочную панель пролилась какая-то жидкость, сразу

От передвижения некоторых видов посуды на решетках могут

вытрите ее. Таким образом можно избежать прилипания

оставаться металлические следы.

остатков пищи и впоследствии сэкономить усилия по очистке

Горелки и решетки следует мыть водой с мылом с помощью

панели.

неметаллической щетки.

Не передвигайте посуду по поверхности варочной панели,

Будьте осторожны при промывании решеток, на которых

стекло может поцарапаться. Также избегайте падения на

установлены резиновые прокладки. Прокладки могут слететь, и

стекло твердых и острых предметов. Не ударяйте по краям

тогда решетка поцарапает варочную

панель.

варочной панели.

Всегда досуха протирайте детали горелок и решетки. Наличие

Песчинки

, которые могут попасть на варочную панель,

на них капель воды или влажных участков в начале процесса

например, в процессе очистки овощей, могут поцарапать

нагревания может повредить эмаль.

поверхность стекла.

После промывки и вытирания деталей горелок убедитесь в том,

Расплавленный сахар или пролившиеся продукты с высоким

что крышки правильно установлены на рассекателях.

содержанием сахара необходимо сразу же удалить с

Внимание!

поверхности варочной панели с помощью скребка для чистки

Не используйте пароочистители. Это может повредить

стеклянных поверхностей.

варочную панель.

По мере возможности, избегайте попадания соли на

Никогда не пользуйтесь абразивными средствами,

поверхность электрической конфорки.

металлическими мочалками, режущими предметами, ножами

Устранение неполадок

Иногда возникающие неполадки легко устранить

самостоятельно. Перед тем, как обратиться в сервисный центр,

ознакомьтесь с данными рекомендациями:

Неполадка Возможная причина Решение

Общий сбой электроси-

Неисправный предохранитель. Проверьте предохранитель на щитке предохрани-

стемы.

телей и замените его в случае неисправности.

Сработал автоматический предохранитель или

Проверьте, не сработал ли автоматический предо-

дифференциальный выключатель.

хранитель или дифференциальный выключатель на

электрощите.

15

Неполадка Возможная причина Решение

Не работает автоматиче-

Возможно, между свечами и горелками накопи-

Пространство между свечой и горелкой должно

ский поджиг.

лись остатки продуктов или моющих средств.

содержаться в чистоте.

Горелки мокрые. Насухо вытрите крышки горелок.

Плохо установлены крышки горелок. Убедитесь, что крышки правильно установлены.

Прибор незаземлен, неправильно заземлен или

Свяжитесь

с квалифицированным электриком.

заземляющий провод неисправен.

Пламя неравномерное. Плохо установлены детали горелок. Правильно установите крышки на соответствующие

горелки.

Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.

Газ не выходит или выхо-

Подача газа перекрыта промежуточными венти-

Откройте промежуточные вентили, если они име-

дит неравномерно.

лями.

ются.

Если газ подается из баллона, проверьте, не пуст

Смените газовый баллон.

ли он

.

В кухне пахнет газом. Открыт кран какой-то конфорки. Закройте краны конфорок.

Плохо подсоединен газовый баллон. Проверьте, герметично ли подсоединен баллон.

Возможно, происходит утечка газа. Перекройте главный газовый вентиль, проветрите

помещение и срочно свяжитесь с квалифицирован-

ным специалистом, имеющим право на проведение

проверки и сертификацию систем газоснабжения.

Не используйте прибор, пока не будет проведена

проверка наличия утечки газа из системы

газоснабжения или самого прибора.

Сразу после отпускания

Ручка не была удержана в нажатом состоянии в

После зажигания пламени удержите ручку в нажа-

ручки пламя на конфорке

течение нужного времени.

том состоянии в течение еще нескольких секунд.

гаснет.

Отверстия

горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.

Сервисный центр

При обращении в сервисный центр необходимо сообщить код

Условия гарантийного обслуживания

прибора (E-Nr.) и его заводской номер (FD). Эта информация

Если, вопреки нашим ожиданиям, данный электроприбор

находится в табличке с характеристиками, расположенной в

поврежден или не отвечает предъявляемым к нему

нижней части варочной панели, и на этикетке в руководстве по

требованиям качества, просим сообщить нам об этом как

эксплуатации.

можно скорее. Гарантия на данный прибор действительна

Заявка на ремонт и консультация при неполадках

только в случае, если в приборе не производилось никаких

Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном

изменений и он не использовался ненадлежащим образом.

списке сервисных центров

.

Условия гарантийного обслуживания данного прибора

Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете

определяются представительством

нашей компании в стране,

быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён

где была произведена покупка. Более подробную информацию

грамотными специалистами и с использованием фирменных

вы можете получить в магазинах. Чтобы воспользоваться

запасных частей.

гарантией, необходимо предъявить торговый чек.

Производитель оставляет за собой право на внесение

изменений.

Упаковка и отработавшие приборы

Если на табличке с характеристиками имеется символ ),

материалы могут быть повторно переработаны, что сокращает

придерживайтесь следующих инструкций.

их негативное влияние на окружающую среду. Вы можете

внести свой вклад в охрану природы, если последуете

следующим советам:

Правильная утилизация упаковки

выбросите упаковку в соответствующий контейнер для

Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической

материалов, подлежащих утилизации;

безопасности.

прежде, чем выбросить ненужный прибор, сделайте его явно

Данный прибор имеет отметку о соответствии

непригодным для использования; узнайте в местной

европейским нормам 2012/19/EU утилизации

администрации, где находится приемный пункт по сбору

электрических и электронных приборов (waste

вторичного сырья, и отвезите туда свой прибор;

electrical and electronic equipment - WEEE).

не выливайте использованное растительное масло в

Данные нормы определяют действующие на

раковину; вылейте его в закрывающуюся емкость и отнесите

территории Евросоюза правила возврата и

в приемный пункт, а если рядом с вашим домом такого

утилизации старых приборов.

пункта нет, положите емкость с маслом в мусорный

контейнер (оттуда оно попадет на контролируемую свалку;

Упаковка данного прибора произведена из минимального

возможно, это не лучший вариант, но таким образом можно

количества материалов, необходимого для обеспечения

избежать загрязнения воды

).

надежной защиты во время транспортировки. Все эти

16

ô İçindekiler

[tr]Kullanma kιlavuzu

Güvenlik önerileri .....................................................................17

Kullanım Uyarıları ............................................................................. 21

Yeni cihazınız ............................................................................19

Temizlik ve Bakım.....................................................................22

Aksesuarlar .......................................................................................19

Temizlik.............................................................................................. 22

Gaz brülörleri............................................................................19

Bakım .................................................................................................22

Manuel çakmak................................................................................ 20

Beklenmeyen durumların çözülmesi ......................................22

Otomatik çakmak............................................................................. 20

Teknik Bakım Servisi................................................................23

Emniyet sistemi ................................................................................ 20

Garanti koşulları ............................................................................... 23

Brülörün kapatılması ....................................................................... 20

Ambalaj ve kullanılan gereçler................................................23

Güç seviyeleri ................................................................................... 20

Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi ......................... 23

Uyarılar............................................................................................... 20

Pişirme önerileri ............................................................................... 20

Produktinfo

Elektrikli plaka ..........................................................................21

Güç kontrol düğmesi....................................................................... 21

Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha

Öneriler .............................................................................................. 21

fazla bilgi için: www.siemens-home.com ve Online-Mağaza:

Pişirme kapları..........................................................................21

www.siemens-eshop.com

Uygun kaplar .................................................................................... 21

: Güvenlik önerileri

Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu

tedarikçisi şirketin talimatlarına uygun

şekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı

olarak gerçekleştirilmelidir. Havalandırma

mümkün olacaktır. Kullanım ve kurulum

ile ilgili geçerli düzenlemelere özel bir

talimatlarını saklayınız ve cihazın sahibinin

dikkat gösterilecektir.

değişmesi durumunda cihazla birlikte

Bu cihaz, fabrikadan özellikler tablosunda

veriniz.

belirtilen gaz tipine ayarlı olarak çıkar.

Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı

Gerekirse değiştiriniz, montaj talimatlarına

takdirde, üretici herhangi bir

uyunuz. Diğer gaz tiplerine uyarlama

sorumluluktan muaf olacaktır.

gerektiğinde Teknik Servisimizi çağırmanız

önerilir.

Bu talimatlarda yer alan resimler

bilgilendirme amaçlıdır.

Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır,

ticari veya profesyonel amaçlarla

Ürün yerleştirilene kadar koruyucu ambalajı

kullanılamaz. Cihazı kesinlikle ısınma amacı

çıkarmayınız. Cihazda herhangi bir hasar

ile kullanmayın

ız, sadece pişirme için

fark ettiğiniz takdirde cihazı çalıştırmayınız.

kullanınız. Garanti sadece tasarım amacına

Teknik Servisimiz ile irtibata geçiniz.

uygun kullanılması durumunda geçerlidir.

Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre

Çalışma sırasında cihazı kontrolsüz bir

3. sınıf bir cihazdır: mobilyaya gömme

şekilde bırakmayınız.

cihaz.

Çocuklar için, pişirme tezgahı üreticisi

Yeni pişirme tezgahınızı kurmadan önce

tarafından önerilmemiş kapaklar veya

kurulumun montaj talimatlarına uygun

bariyerler kullanmayınız. Örn. aşırı ısınma,

gerçekleş

tirildiğinden emin olunuz.

alev alma veya malzeme parçalarının

Bu cihaz yat veya karavanlara kurulamaz.

kopması dolayısıyla kazalara yol açabilirler.

Bu cihaz yalnızca yeterince havalandırılan

Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve

yerlerde kullanılmalıdır.

fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde

Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan

eksiklikler olan veya tecrübe veya bilgi

kumanda ile kullanılmak üzere

eksikliği bulunan kişiler tarafından ancak,

tasarlanmamıştır.

gözetim altında olmaları veya cihazın

güvenli kullanımı hakkı

nda bilgi sahibi

Bütün kurulum, bağlantı, ayarlama ve gaz

olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri

tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir

durumunda kullanılabilir.

kurulum teknisyeni tarafından, ülkedeki

standartlara ve yürürlükteki kanuni

Çocukların cihaz ile oynamalarına izin

yönergeler ile yerel gaz ve elektrik

verilmemelidir. Temizlik ve kullanıcı bakımı

EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.

17

işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar

dayanıklı kap tabanını daima kuru

tarafından yürütülmemelidir.

muhafaza ediniz.

Yaralanma tehlikesi!

Yangın tehlikesi!

Arıza olması durumunda cihazın elektrik

ve gaz beslemesini kesiniz. Tamir için

Kapalı bir ortamda yanma olmaksızın gaz

teknik servisimizi arayınız.

birikimi yangın tehlikesine yol açar. Cihazı

Yaralanma tehlikesi!

hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler

Cihazın iç kısmını kurcalamayınız. Gerekli

sönebilir. Gaz brülörlerinin çalışmasıyla ilgili

olduğu takdirde, teknik servisimizi arayınız.

Yaralanma tehlikesi!

talimatları ve uyarıları dikkatle okuyunuz.

Kumanda düğmelerinden biri dönmeyecek

Zehirlenme tehlikesi!

olduğunda zorlamayınız. Tamir ya da

değiştirme için derhal teknik servisi

Gazlı bir pişirme cihazının kullanımı, kurulu

arayınız.

olduğu yerde ısı, nem ve yanma ürünleri

üretir. Özellikle pişirme tezgahı çalışır

Elektrik çarpma tehlikesi!

durumdayken mutfağın iyi

Cihazı temizlemek için buharlı temizleme

havalandırılmasını sağlayınız: Tüm doğal

makinesi kullanmayınız.

havalandırma kanallar

ınıık tutunuz veya

Elektrik çarpma tehlikesi!

Camdaki çatlak ve kırıklar elektrik

mekanik bir havalandırma (havalandırma

çarpması riskine yol açarlar. Sigorta

fanı) cihazı kurunuz. Cihazın yoğun bir

kutusundan sigortayı kapatınız. Teknik

şekilde ve uzun süre kullanımı, tamamlayıcı

bakım servisine haber veriniz.

veya daha etkili bir havalandırma

gerektirebilir: Bir pencere açınız veya

mekanik havalandırmanın gücünü arttırınız.

Yanma tehlikesi!

Pişirme bölümleri ve etrafındakiler çok ısınır.

Sıcak yüzeylere kesinlikle dokunmayınız. 8

yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.

Yangın tehlikesi!

Pişirme bölümleri çok ısınır. Pişirme

tezgahının üzerine yanıcı cisimler

yerleştirmeyiniz. Pişirme tezgahı üzerinde

eşya bırakmayınız.

Yangın tehlikesi!

Bu elektrikli ev aletinin yakınında aşındırıcı,

buharlaşıcı kimyasal ürünler, yanıcı

materyaller, besin dışında ürünler

bulundurmayınız ve kullanmayınız.

Yangın tehlikesi!

Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay

alev alır. Yağ kızdırırken ocaktan

uzaklaşmayınız. Alev alması halinde ateşi

su ile söndürmeyiniz. Ateşi söndürmek için

kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme

bölümünü kapatınız.

Yaralanma tehlikesi!

Ani sıcaklık değişiklikleri camın kırılmasına

yol açabilir. Pişirme tezgahının kullanımı

sırasında, soğuk sıvıların dökülmemesine

ve hava akımlarının olmamasına dikkat

ediniz.

Yaralanma tehlikesi!

Hasarlı, uygun boyuta sahip olmayan,

pişirme tezgahının sınırlarını aşan veya

kötü yerleştirilmiş kaplar ciddi

yaralanmalara sebebiyet verebilir. Pişirme

kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.

Yaralanma tehlikesi!

Kap ile pişirme bölümü arasında sıvı

bulunması halinde kaplar aniden

sıçrayabilir. Pişirme bölümlerini ve

18

Yeni cihazınız

Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör

Simmer Plate

gücünü bulacaksınız.

Bu aksesuar en düşük güçle

sıcaklık seviyesini azaltmak

Aksesuarlar

amacıyla tasarlandı.

Aşağıdaki aksesuarlar Teknik Servis'ten sipariş edilebilir:

Aksesuarı doğrudan tepelik

kısımları yukarı bakacak

Wok ızgara eki

şekilde ızgaranın üzerine yer-

Yalnızca çift ve üçlü alev

leştiriniz, asla doğrudan brülör

çıkışlı wok tipi brülörlerde ile

üzerine yerleştirmeyiniz. Kabı

içbükey tabanlı kapların kulla-

aksesuarı ortalayacak şekilde

nımı için.

yerleştiriniz.

Cihazın kullanım ömrünü uzat-

Simmer Cap

mak için wok ızgara ekinin

Sadece minimum güçte

kullanılması önerilmektedir.

pişirme işlemi yapılması gere-

ken brülör. Kullanımı için yar-

dımcı brülörü çıkarıp yerine

Simmer Cap brülör koyul-

Kahve cezvesi eki

ması gereklidir.

Özellikle yardımcı brülör ile

12 cm'den küçük çaplı kapla-

rın kullanımı için.

--------

Kod

HZ298108 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara

HZ298100 Wok ızgara eki: Emaye çelik ızgara

HZ298114 Kahve cezvesi eki

HZ298105 Simmer Plate

HZ298104 Simmer Cap

Aksesuarların kullanılmaması veya yanlış kullanılması

durumlarında üretici sorumluluk kabul etmez.

Gaz brülörleri

Hangi brülörün hangi kumanda düğmesi tarafından

Cihazın doğru çalıştırılabilmesi için ızgaraların ve tüm brülör

çalıştırıldığını belirten göstergeler vardır.

parçalarının doğru yerleştirildiğinden emin olunmalıdır. Brülör

kapaklarının yerini değiştirmeyiniz.

19

Manuel çakmak

Uyarılar

1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz

Brülörün çalışması sırasında hafif bir ıslık sesi duyulması

pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.

normaldir.

2. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre

İlk kullanımlarda koku gelmesi normaldir. Bu, herhangi bir risk

yaklaştırınız.

ya da hatalı çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir.

Turuncu renkli alev normaldir. Havadaki tozdan, taşan sıvılardan

Otomatik çakmak

vb. kaynaklanır.

Pişirme tezgahınız otomatik çakmağa (buji) sahipse:

Brülör alevlerinin yanlışlıkla sönmesi durumunda brülörün

kumanda düğmesini kapatınız ve en az 1 dakikadan önce

1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum

yeniden yakmaya çalışmayınız.

güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz.

Kapatıldıktan birkaç saniye sonra brülörden ses gelecektir (hafif

Kumanda düğmesi basılıyken tüm brülörlerde kıvılcım oluşur.

tıkırtı). Bu herhangi bir anormallik değildir, emniyetin devre dışı

Ateş yanar.

olduğu anlamına gelir.

2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız.

Mümkün olduğunca temiz tutunuz. Bujiler kirli ise çakmak zarar

3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.

görür. Düzenli olarak metal içermeyen küçük bir fırça ile

temizleyiniz. Bujilerin şiddetli darbelere maruz kalmamasına

Ateş yanmazsa kumanda düğmesini kapalı konuma getirip

dikkat ediniz.

adımları tekrar ediniz. Bu kez kumanda düğmesini (10 saniye

kadar) basılı tutunuz.

Pişirme önerileri

: Yangın tehlikesi!

15 saniye geçmesine rağmen ateş hala yanmadıysa brülörü

Brülör Çok güçlü -

Orta Hafif

kapatınız ve kapıyı ya da pencereyi açınız. Brülörü yakmadan

Güçlü

önce en az 1 dakika bekleyiniz.

Wok tipi

Haşlama, kay-

Yeniden ısıtma ve yemekleri

brülör

natma, ızgara,

sıcak tutma: hazır yemekler,

Emniyet sistemi

kızartma,

önceden pişirilmiş yemekler

paella'lar, Asya

Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla

yemekleri (wok)

sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet

sistemi (termo kupl) mevcuttur.

Hızlı brülör Midye, et, omlet,

Pilav, beşamel

Buharda

kızartma

sosu ve sebzeli

pişirme: balık,

yahni

sebzeler

Orta-hızlı

Buharda patates,

Yeniden ısıtma, pişmiş yemek-

brülör

taze sebzeler,

leri sıcak tutma ve lezzetli

güveçler, makar-

güveçler yapma

nalar

Yardımcı

Pişirme: güveç,

Buz çözme ve

Eritme: tere-

brülör

sütlaç, karamela

yavaş pişirme:

yağı, çikolata,

sebze, meyve

jöle

ve dondurul-

muş ürünler

EXML WHUPRNXSO

Bu sistemin etkin olduğundan emin olmak için:

1. Brülörü normal olarak açınız

2. Kumanda düğmesini bırakmadan ateş yandıktan sonra

kumandayı 4 saniye daha hafifçe basılı tutunuz.

Brülörün kapatılması

Kapatmak için kumanda düğmesini sağa çevirerek 0

pozisyonuna getiriniz.

Güç seviyeleri

İlerleyen kumanda düğmeleri ihtiyaç duyulan gücün maksimum

ve minimum seviyeler arasında ayarlanmasını sağlar.

Pozisyon

Kapalı kumanda düğmesi

Ú

Büyük alev

Maksimum açılma veya kapasite ve

elektrikli çakmak

Tasarruflu kademe

Minimum açılma ve kapasite

š

20

Elektrikli plaka

Plakayı ilk kullanımdan önce düğmeyi en yüksek ısı seviyesine

Güç kontrol düğmesi

getirip 5 dakika boyunca üzerinde herhangi bir kap koymadan

Elektrikli plaka, pişireceğiniz yemeğe uygun gücü

bekletiniz. Bu süre boyunca duman ve kokuların yayılması

seçebileceğiniz bir düğme aracılığıyla idare edilir.

normaldir ve kullanmaya başladığınızda bunlar ortadan kalkar.

Bu ilk ısıtma dışında, plakaları üzerinde bir kap olmadan

çalıştırmayınız.

Pişirme başlangıcında kumanda düğmesinin en yüksek

seviyeye getirilmesi ve pişecek yiyeceklerin miktar ve niteliğine

göre sonradan ara bir pozisyonda tutulması önerilir.

Plaka, ısı ataletinden yararlanmak üzere pişirme bitirilmeden az

önce kapanabilir. Edindiği ısıyla pişirmeye bir süre daha devam

edeceğinden enerji tasarrufu sağlanmış olur.

Tabanı tamamıyla düz, kalın ve ısı

tıcı parçanın boyuna yakın

kaplar kullanınız; asla daha küçük tabanlı kaplar kullanmayınız.

Sıvıların plakanın üzerine taşmamasına ve ıslak kapların plaka

üzerine konmamasına dikkat ediniz.

Plakayı açmak için:

Pişirme türünü, yiyecek miktarını dikkate alarak ve aşağıdaki

Uzun süreli kullanım sonucu elektrikli plakaların yüzeyi

şemadan yararlanarak kumanda düğmesini sola çevirerek,

eskidiyse birkaç damla yağ veya piyasada bulunan diğer bakım

pişirmek istediğiniz yemeğe uygun pozisyona getiriniz.

ürünleri ile temizleyiniz.

Fonksiyon göstergesi yanar.

Plakayı kapatmak için:

Kumanda düğmesini 0 konumuna çeviriniz. Fonksiyon

göstergesi söner.

Öneriler

1 ve 2 konumu ısıtma

3 ve 4 konumu çabuk ısıtma ve pişirme

5 ve 6 konumu kızartmalar

Önerilen bu pozisyonlar yol göstermek içindir. Aşağıdaki

durumlarda gücü yükseltmek gerekmektedir:

bol miktarda sıvı kullanılarak pişirme yapıldığında

büyük porsiyonlarda

kapaksız kaplarla pişirme yapıldığında

Pişirme kapları

Uygun kaplar

Pişirme tezgahı üzerine

dengesizlik oluşturacak biçimi

Brülör Kabın minimum

Kabın maksimum

bozulmuş kaplar koymayınız.

çapı

çapı

Kaplar devrilebilir.

Wok tipi brülör 22 cm 30 cm

Yalnızca tabanı düz ve kalın

olan kapları kullanınız.

Hızlı brülör 22 cm 26 cm

Kapaksız veya kapak yarı

Orta-hızlı brülör 14 cm 20 cm

aralık olarak pişirmeyiniz.

Enerjiyi boşa harcarsınız.

Yardımcı brülör 12 cm 16 cm

Elektrikli plaka 14 cm 18 cm

Kullanım Uyarıları

Kabı tam olarak brülör

Aşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar

üzerinde ortalayınız, bir tarafına

görmesini önlemeye yardımcı olur:

ağırlık vermeyiniz. Aksi

durumda devrilebilir.

Her brülör için uygun ebatta

Büyük kapları kumanda

kaplar kullanınız.

ğmelerinin yakınındaki

Büyük brülörde küçük kaplar

brülörlere koymayınız. Aşırı

kullanmayınız. Alev, kapların

sıcaktan dolayı hasara neden

yan taraflarına ulaşmamalıdır.

olabilir.

21

Kapları asla doğrudan brülörün

Kesinlikle bir tavayı ısıtmak için

üzerine değil, mutlaka ızgara

iki brülörü veya ısı kaynağını

üzerine yerleştiriniz.

aynı anda kullanmayınız.

Cihazı çalıştırmadan önce,

Uzun süreli pişirmelerde

ızgaraların ve brülör

maksimum ısıda, kavurma sacı

kapaklarının doğru yerde

ve toprak kap kullanmaktan

olduğundan emin olunuz.

kaçınınız.

Pişirme tezgahındayken kapları

dikkatli bir şekilde tutunuz.

Pişirme tezgahına darbe

gelmesine engel olunuz ve

üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz.

Temizlik ve Bakım

Temizlik

Dikkat!

Buharlı temizleme makinelerini kullanmayınız. Pişirme tezgahı

Cihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.

zarar görebilir.

Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör

Pişirme tezgahı üzerinde kalan yemek artıklarını çıkarmak için

elemanlarının yüzeyini temizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey

asla yanıcı ürünler, tel bezler, kesici aletler, bıçak vb.

üzerinde artık (taşmış yemek, yağ damlaları vb.) bırakılması

kullanmayınız.

halinde, yüzeyin üzeri kaplanacak ve sonrasında bu katmanın

temizlenmesi daha zor olacaktır. Ateşin doğru yanabilmesi için

Brülör kapakları ile cam levha birleşimlerini, metalik yüzeyleri,

delik ve olukların temiz olması gerekir.

varsa cam ya da alüminyum levhaları temizlemek için spatula

veya benzeri şeyler kullanmayınız.

Bazı kapların hareketi ızgaralar üzerinde metal izleri bırakabilir.

Brülörleri ve ızgaraları sabunlu su ile temizleyiniz ve metal

Bakım

olmayan bir fırça ile fırçalayınız.

Taşan sıvıları anında temizleyiniz. Böylece yemek artıklarının

Izgaralar lastik tıpalarla yerleştirilmiş ise temizlerken dikkatli

yapışmasını önleyebilirsiniz ve gereksiz yere güç sarf

olunuz. Tıpalar sökülebilir ve ızgara pişirme tezgahını çizebilir.

etmezsiniz.

Her zaman brülörleri ve ızgaraları tamamen kurutunuz. Piş

irme

Çizilme ihtimali yüzünden asla tavaları yüzey üzerinde

işleminin başında su damlaları veya nemli bölgeler emayenin

kaydırmayınız. Buna ek olarak, camın üzerine ağır veya sert

bozulmasına yol açabilir.

cisimleri düşürmemeye dikkat ediniz. Tencerenin hiçbir

Brülörleri temizledikten ve kuruladıktan sonra, brülör

parçasını çarpmayınız.

kapaklarının alev dağıtıcılarının üzerine doğru bir şekilde

yerleştirildiğinden emin olunuz.

Kum tanecikleri (örneğin temizlenen meyvelerden ve

sebzelerden gelebilecek olanlar) cam yüzeyi çizebilir.

Erimiş şeker veya çok fazla şeker içeren yemekler pişirme

bölümüne döküldükleri anda cam kazıma aleti ile çıkarılmalıdır.

Elektrikli plakaya tuz değmesinden mümkün olduğunca

kaçınınız.

Beklenmeyen durumların çözülmesi

Beklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik

Servisi aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız:

Arıza Olası neden Çözüm

Genel elektrik sistemi çalış-

Arızalı sigorta. Ana sigorta kutusunu kontrol ediniz ve sigorta arı-

mıyor.

zalıysa değiştiriniz.

Otomatik sigorta attı veya şalter indi. Genel kumanda panosunda ana sigortanın veya

şalterin atıp atmadığını kontrol ediniz.

Otomatik çakmak çalışmı-

Bujiler ile brülörler arasında yemek veya temizle-

Buji ve brülör arasındaki boşluk temiz olmalıdır.

yor.

yici artığı kalmış olabilir.

Brülörler ıslak olabilir. Brülör kapaklarını dikkatlice kurulayınız.

Brülör kapakları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Kapakların düzgün yerleştirildiğinden emin olunuz.

Cihaz topraklanmamış, kötü bir bağlantı

yapılmış

Bir elektrik teknisyeniyle temasa geçiniz.

veya topraklaması hatalı.

Brülör alevi eşit değil. Brülör parçaları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Parçaları ilgili brülörlere doğru şekilde yerleştiriniz.

Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.

22

Arıza Olası neden Çözüm

Gaz akışı normal gözükmü-

Gaz geçişi gaz valfleri tarafından engellenmiş. Tüm gaz valflerini açınız.

yor veya gaz çıkmıyor.

Gaz, gaz tüpünden geliyorsa tüpün boş olmadığın-

Gaz tüpünü değiştiriniz.

dan emin olunuz.

Mutfakta gaz kokusu var. Bir vana açık kalmış olabilir. Vanaları kapatınız.

Gaz tüpünün kötü bağlanması.Bağlantının doğru olduğundan emin olunuz.

Olası gaz kaçağı. Genel gaz anahtarını

kapatın, ortamı havalandırın

ve kurulumu gözden geçirmesi ve onaylaması için

derhal bir yetkili kurulum teknisyenine haber veri-

niz. Kurulumda veya cihazda hiç gaz kaçağı olma-

dığından emin olana kadar cihazı kullanmayınız.

ğme bırakıldıktan sonra

Kumanda düğmesine yeterince uzun süre basıl-

Brülörü yakınız ve kumanda düğmesini birkaç

brülör hemen kapanıyor.

mamış olabilir.

saniye daha basılı tutunuz.

Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.

Teknik Bakım Servisi

Teknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-

eğitilmiş servis teknisyenleri tarafından yapıldığından emin

Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi

olabilirsiniz.

pişirme tezgahının iç kısmında yer alan özellikler tablosunun

üzerinde ve kullanım kılavuzunun etiketinde bulabilirsiniz.

Garanti koşulları

Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine

Beklentilerimizin aksine, cihazda herhangi bir arıza meydana

getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)

gelirse veya ihtiyaçları öngörülen kalitede karşılayamazsa lütfen

bunu en kısa sürede bize bildiriniz. Garantinin geçerli olması

Arızalarda onarım siparişi ve danışma

için cihaza müdahale edilmemiş ve yanlış kullanılmamış olması

TR 444 6688

gerekir.

Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi

ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye

Bu cihaz için uygulanan garanti koşulları, şirketimizin, cihazın

gore değişkenlik göstermektedir.

satın alındığı ülkedeki temsilciliği tarafından belirlenir. Satış

noktalarından ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz. Garantinin geçerli

Üreticinin yetkisine güveniniz. Böylelikle gerekli onarım

olması için satış belgesinin bulundurulması gerekir.

çalışmalarının, cihazınızın orijinal yedek parçalarına sahip,

Her türlü değişiklik hakkı saklıdır.

Ambalaj ve kullanılan gereçler

Özellikler tablosunda ) sembolü görülüyorsa aşağıdaki

kullanılmış yağı lavaboya dökmeyiniz. Yağı kapalı bir kaba

göstergelere dikkat ediniz.

koyarak çöp toplama noktasına veya bir çöp konteynerine

bırakınız (kontrollü bir çöplüğe ulaşacaktır; bu en iyi çözüm

Çevre kurallarına uygun şekilde imha

olmasa da bu sayede suyun kirlenmesini engelleriz).

edilmesi

Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha

ediniz.

Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elektrikli ve elektronik

cihazlar ile ilgili Avrupa yönetmeliği 2012/19/EG’ye

(waste electrical and electronic equipment – WEEE)

uygun şekilde işaretlenmiştir.

Bu yönetmelik, eski cihazların geri alımı ve

değerlendirilmesi ile ilgili AB-çapındaki uygulamaların

çerçevesini belirtmektedir.

Cihazınızın ambalajı, nakliye sırasında etkin korumayı garanti

etmek açısından çok gerekli olan malzemelerden üretilmiştir.

Bu malzemeler tamamen geri dönüşebilir ve böylece çevreye

verilen zarar azaltılmaktadır. Sizleri de aşağıdaki tavsiyelere

uyarak çevrenin korunmasına katkıda bulunmaya davet

ediyoruz:

ambalajı uygun geri dönüşüm kutusuna atınız,

cihazı hurdaya çıkarmadan önce kullanılmaz hale getiriniz.

Bulunduğunuz yerin yerel yönetimine, geri dönüşebilen

malzemelerin toplandığı en yakın merkeze danışınız ve

cihazınızı oraya ulaştırınız,

23

Siemens-Electrogeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

Germany

*9000687219*

9000687219 E

Аннотации для Варочной Панели Siemens EO616PB10E в формате PDF