Siemens EB615HB90E: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Варочной Панели Siemens EB615HB90E
>SO@ ,QVWUXNFMDREVãXJL
>UX@ ǪȋǻǽȃȆǻȊȉȆȗȂȉǽǻȈȃȚ
>WU@ .XOODQPDNƶODYX]X
3ã\WDJD]RZD
ǞǻȂȉǽǻȚǽǻȋȉȒȈǻȚȊǻȈȀȆȗ
$QNDVWUH*D]OL2FDN
(%3
(%+
1
1
2
2
! Ruszty
$ Palnik półszybki o mocy do 1,75 kW
" Pokrętła
% Palnik szybki o mocy do 3 kW
# Palnik pomocniczy o mocy do 1 kW
& Palnik wok o podwójnym wieńcu płomieni o mocy do 3,3 kW
! Решетки
% Быстрая газовая конфорка мощностью до 3 кВт
" Ручки управления
& Газовая конфорка двойного пламени мощностью до
# Вспомогательная газовая конфорка мощностью до 1 кВт
3,3 кВт для сковороды вок
$ Полубыстрая газовая конфорка мощностью до 1,75 кВт
! Izgaralar
$ 1,75 kW'a kadar orta-hızlı brülör
" Kumanda düğmeleri
% 3 kW'a kadar hızlı brülör
# 1 kW'a kadar yardımcı brülör
& 3,3 kW'a kadar çift alev çıkışlı wok tipi brülör
2
ë Spis treści
[pl]Instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....................................3
Czyszczenie .........................................................................................7
Nowe urządzenie w Państwa domu ..........................................5
Konserwacja ........................................................................................7
Akcesoria..............................................................................................5
Rozwiązanie nietypowych sytuacji ...........................................8
Palniki gazowe............................................................................5
Serwis techniczny ......................................................................8
Zapalanie ręczne ................................................................................6
Warunki gwarancji ..............................................................................8
Zapalanie automatyczne ...................................................................6
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym
System zabezpieczający....................................................................6
urządzeniem................................................................................9
Gaszenie palnika.................................................................................6
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska
naturalnego ..........................................................................................9
Zakres mocy gotowania ....................................................................6
Uwagi ....................................................................................................6
Rady dotyczące gotowania...............................................................6
Produktinfo
Naczynia do gotowania..............................................................7
Odpowiednie naczynia.......................................................................7
Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,
Uwagi dotyczące obsługi ..................................................................7
części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie
internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie
Czyszczenie i konserwacja........................................................7
internetowym: www.siemens-eshop.com
: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Proszę uważnie przeczytać poniższe
To urządzenie powinno być użytkowane
wskazówki. Jedynie po zapoznaniu się z ich
wyłącznie w miejscach posiadających
treścią będą Państwo potrafili obchodzić się
odpowiednią wentylację.
z posiadanym urządzeniem w sposób
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy
skuteczny i bezpieczny. Proszę zachować
z zewnętrznym zegarem sterującym ani z
instrukcje użytkowania oraz związane z
systemem zdalnego sterowania.
instalacją, i przekazać je wraz z
Wszystkie czynności związane z
urządzeniem w przypadku zmiany
instalacją, podłączaniem, regulacją i
właściciela.
dostosowaniem urządzenia do innych
Producent nie ponosi jakiejkolwiek
rodzajów gazu powinny być wykonywane
odpowiedzialności w przypadku, gdy
przez upoważnionego technika, z
zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji
uwzględnieniem wszystkich norm i
nie będą przestrzegane.
przepisów prawnych obowiązujących w
Ilustracje przedstawione w niniejszej
danym kraju oraz zaleceń lokalnych
instrukcji mają charakter orientacyjny.
dostawców energii elektrycznej i gazu.
Należy zwrócić
szczególną uwagę na
Do momentu zamontowania nie należy
obowiązujące przepisy w zakresie
wyjmować urządzenia z opakowania
wentylacji.
ochronnego. Jeżeli zostanie zauważone
jakiekolwiek uszkodzenie urządzenia, nie
Opisywane urządzenie zostało fabrycznie
należy go podłączać. Proszę wówczas
dostosowane do rodzaju gazu wskazanego
skontaktować się z naszym Serwisem
na tabliczce znamionowej. W razie
Technicznym.
konieczności jego zmiany, należy zapoznać
się z instrukcją montażu. W celu
Urządzenie speł
nia wymogi klasy 3,
dostosowania urządzenia do zasilania
zgodnie z normą EN 30-1-1 dotyczącą
innymi rodzajami gazu, zaleca się kontakt z
urządzeń gazowych: urządzenie do
naszym Serwisem Technicznym.
zabudowy.
Urządzenie zostało zaprojektowane
Przed zainstalowaniem nowej płyty
wyłącznie do użytku domowego;
kuchenki należy upewnić się, że instalacja
niedozwolone jest jego użytkowanie w
zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami
zastosowaniach handlowych lub
zawartymi w instrukcji montażu.
profesjonalnych. Należy używać urządzenia
Nie należy instalować urządzenia na
wyłącznie w celu gotowania, natomiast
jachtach ani w przyczepach kempingowych.
nigdy w celu ogrzewania pomieszczeń.
Gwarancja będzie ważna wyłącznie w
3
przypadku przestrzegania przewidzianego
Niebezpieczeństwo poparzenia!
sposobu użytkowania urządzenia.
Strefy grzejne i przylegające do nich
Nie pozostawiać włączonego urządzenia
miejsca bardzo się nagrzewają. Nigdy nie
bez nadzoru.
należy dotykać gorących powierzchni.
Proszę uważać, aby dzieci w wieku poniżej
Nie należy używać innych pokrywek i
8 lat nie przebywały w pobliżu urządzenia.
barierek ochronnych dla dzieci niż zalecane
przez producenta płyty kuchenki. W
Niebezpieczeństwo pożaru!
przeciwnym razie mogą spowodować
■
Strefy grzejne bardzo się nagrzewają. Nie
wypadek, na przykład na skutek
należy kłaść na płycie kuchenki
nadmiernego nagrzania, zapalenia lub
przedmiotów łatwopalnych. Nie należy
oddzielenia się fragmentów materiału.
gromadzić przedmiotów na płycie
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w
kuchenki.
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
Niebezpieczeństwo pożaru!
■
Nie przechowywać ani nie używać
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi,
substancji chemicznych powodujących
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
korozję, par, substancji łatwopalnych lub
osoby nie posiadające wystarczającego
produktów nieprzeznaczonych do
doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają
spożycia pod urządzeniem bądź w jego
pod nadzorem lub zostały pouczone, jak
pobliżu.
bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są
Niebezpieczeństwo pożaru!
■
świadome związanego z tym
Przegrzane tłuszcze lub oleje łatwo
niebezpieczeństwa.
zapalają się. Podczas ogrzewania tłuszczu
lub oleju, nie należy pozostawiać
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
urządzenia bez nadzoru. Jeśli substancje
Czyszczenie i podstawowe zabiegi
te ulegną zapaleniu, nie należy gasić
konserwacyjne nie mogą być wykonywane
ognia za pomocą wody. Nakryć naczynie
przez dzieci bez nadzoru dorosłych.
pokrywką w celu stłumienia ognia i
Niebezpieczeństwo deflagracji (szybkiej
wyłączyć strefę grzejną.
reakcji spalania)!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nagromadzenie w zamkniętym
■
Naczynia, które posiadają uszkodzenia,
pomieszczeniu większej ilości gazu bez
mają nieodpowiednią wielkość,
możliwości spalenia wiąże się z
przekraczają brzegi płyty kuchenki lub są
niebezpieczeństwem deflagracji (szybkiej
nieprawidłowo ustawione, mogą
reakcji spalania). Nie należy umieszczać
spowodować poważne obrażenia. Należy
urządzenia w miejscach narażonych na
przestrzegać rad i wskazówek
przeciągi, ponieważ mogą one powodować
dotyczących naczyń do gotowania.
gaśnięcie palników. Proszę uważnie
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
przeczytać niniejsze wskazówki i uwagi
W przypadku awarii, odciąć zasilanie
dotyczące działania palników gazowych.
elektryczne i dopływ gazu do urządzenia.
W celu naprawy, prosimy wezwać nasz
Niebezpieczeństwo zatrucia!
Serwis Techniczny.
Korzystanie ze sprzętu do gotowania,
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
Nie należy wykonywać żadnych zmian we
zasilanego gazem powoduje wydzielanie
wnętrzu urządzenia. W razie potrzeby,
ciepła, wilgoci i produktów spalania w
prosimy wezwać nasz Serwis Techniczny.
pomieszczeniu, w którym jest on
Niebezpieczeństwo obrażeń!
■
zainstalowany. Należy zatem zapewnić
Jeśli jedno z pokręteł nie obraca się, nie
prawidłową wentylację kuchni, zwłaszcza
należy go obracać, używając siły. Prosimy
gdy włączona jest płyta kuchenki: pamiętać,
bezzwłocznie wezwać Serwis Techniczny,
aby otwory umo
żliwiające naturalną
aby wykonał naprawę lub wymianę
wentylację pozostawały otwarte lub
elementu.
zainstalować mechanizm zapewniający
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
wentylację mechaniczną (okap z
W celu oczyszczenia urządzenia, nie należy
wyciągiem). Jeżeli urządzenie pracuje przez
używać maszyn do czyszczenia parą
dłuższy czas z dużą mocą, może okazać się
wodną.
konieczne zastosowanie dodatkowej lub
skuteczniejszej wentylacji: należy otworzyć
okno lub zwiększyć moc systemu wentylacji
mechanicznej.
4
Nowe urządzenie w Państwa domu
Na stronie 2 znajduje się widok ogólny urządzenia, jak również
Simmer Plate
wartości mocy poszczególnych palników.
Opisywane akcesorium
zostało zaprojektowane w
Akcesoria
celu zmniejszenia ilości
Poniższe akcesoria można nabyć w Serwisie Technicznym:
wydzielanego ciepła przy
ustawieniu mocy minimalnej.
Ruszt dodatkowy wok
Umieścić akcesorium bezpo-
Do stosowania wyłącznie na
średnio na ruszcie tak, aby
palnikach wok, do naczyń z
wypustki były skierowane do
wklęsłym dnem.
góry, natomiast nigdy bezpo-
Użytkowanie powyższych
średnio na palniku. Na środku
naczyń może spowodować
akcesorium postawić naczy-
pewne czasowe odkształce-
nie.
nie formy na tłuszcz. Jest to
Simmer Cap
zjawiskiem normalnym i nie
Palnik przeznaczony jedynie
ma wpływu na działanie urzą-
do gotowania przy mocy mini-
dzenia.
malnej. W celu użycia tego
palnika, należy wyjąć palnik
Ruszt dodatkowy "do kawy"
pomocniczy i zastąpić go pal-
Do stosowania wyłącznie na
nikiem Simmer Cap.
palniku pomocniczym i do
naczyń o średnicy poniżej
12 cm.
--------
Kod produktu
HZ298108 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa
HZ298100 Ruszt dodatkowy wok: Ruszt ze stali emaliowanej
HZ298114 Ruszt dodatkowy "do kawy"
HZ298105 Simmer Plate
HZ298104 Simmer Cap
Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku, gdy
akcesoria te nie są używane lub są używane w sposób
nieprawidłowy.
Palniki gazowe
Przed użyciem urządzenia, zdjąć plastikową osłonę, która
W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia, należy
chroni stal nierdzewną (zależnie od modelu). Jeśli pozostały
upewnić się, że ruszty oraz wszystkie elementy palników są
resztki kleju w strefach z nadrukiem, usunąć je za pomocą
prawidłowo założone. Nie zamieniać miejscami nakładek
wilgotnej ściereczki.
palników.
Każde pokrętło posiada oznaczenie palnika, który obsługuje.
5
Zapalanie ręczne
Uwagi
1. Docisnąć pokrętło danego palnika i obrócić je w lewo w
Lekki gwizd słyszalny podczas pracy palnika jest zjawiskiem
wybrane położenie.
naturalnym.
2. Przybliżyć do palnika zapalarkę lub płomień (zapaloną
Na początku eksploatacji, normalnym zjawiskiem jest
świecę, zapałkę, itp.).
wydzielanie specyficznego zapachu przez urządzenie. Jest to
zjawisko nieszkodliwe i nie wynika z usterki urządzenia. Z
czasem, zjawisko to zaniknie.
Zapalanie automatyczne
Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym zjawiskiem,
W przypadku płyty kuchenki zaopatrzonej w funkcję zapalania
spowodowanym obecnością pyłu w otoczeniu, płynów
automatycznego (świece zapłonowe):
rozlanych na płycie kuchenki, itp.
1. Docisnąć pokrętło wybranego palnika i obrócić je w lewo w
Jeżeli płomień palnika przypadkowo zgaśnie, należy zakręcić
położenie o maksymalnej mocy.
pokrętło palnika i odczekać przynajmniej 1 minutę przed
Dociśnięcie pokrętła powoduje wytwarzanie iskier we
ponownym zapaleniem palnika.
wszystkich palnikach. Zapala się płomień.
Po upływie kilku sekund po zgaszeniu palnika można usłyszeć
2. Zwolnić pokrętło.
charakterystyczny dźwięk (głuche uderzenie). Nie oznacza to
3. Obrócić pokrętło w wybrane położenie.
żadnej anomalii; lecz jest to sygnał, że wyłączył się system
zabezpieczający.
Jeżeli płomień nie zapali się, obrócić pokrętło w położenie
Należy dbać o idealną czystość. Jeżeli świece są
zgaszonego płomienia i ponownie wykonać powyższe
zanieczyszczone, iskrownik jest niesprawny. Co pewien czas
czynności, przytrzymując pokrętło w pozycji dociśniętej dłużej
świece należy czyścić szczoteczką wykonaną z materiału
(do 10 sekund).
innego niż metal. Należy pamiętać, aby nie narażać świec na
: Niebezpieczeństwo wybuchu!
silne uderzenia.
Jeśli po upływie 15 sekund płomień nie zapala się, zgasić
Rady dotyczące gotowania
palnik i otworzyć okno w pomieszczeniu. Odczekać co najmniej
minutę przed podjęciem kolejnej próby zapalenia palnika.
Palnik Bardzo mocny –
Średni Słaby
Mocny
System zabezpieczający
Palnik wok Doprowadzanie
Podgrzewanie i utrzymywanie
W zależności od modelu, płyta kuchenki może być zaopatrzona
do wrzenia, goto-
gorącej temperatury: dania
w system zabezpieczający (termopara), który blokuje dopływ
wanie, smażenie,
gotowe, dania gotowane
gazu do przypadkowo zgaszonych palników.
przyrumienianie,
paelle, dania
kuchni azjatyc-
kiej (wok)
Palnik szybki Eskalopki,
Ryż,
Gotowanie na
befsztyk, tortilla,
beszamel,
parze: ryby,
dania smażone
potrawka z
warzywa
w głębokim
mięsa
tłuszczu
Palnik pół-
Ziemniaki na
Podgrzewanie i utrzymywanie
szybki
parze, świeże
gorącej temperatury gotowa-
warzywa, zupy,
nych potraw oraz przygotowy-
łZLHFD WHUPRSDUD
makarony
wanie delikatnych potraw
duszonych
Aby zapewnić uruchomienie tego mechanizmu:
Palnik
Gotowanie:
Rozmrażanie i
Topienie:
1. W zwykły sposób zapalić palnik.
pomocniczy
dania duszone,
wolne gotowa-
masło, czeko-
ryż z mlekiem,
nie: warzywa,
lada, żelatyna
2. Przytrzymując mocno pokrętło, dociskać je przez 4 sekundy
karmel
owoce, mro-
po zapaleniu płomienia.
żonki
Gaszenie palnika
Obrócić odpowiednie pokrętło w prawo w położenie 0.
Zakres mocy gotowania
Pokrętła stopniowe umożliwiają regulację mocy gotowania w
zakresie od poziomu maksymalnego do poziomu minimalnego.
Położenie
Pokrętło zakręcone
Û
Płomień duży
Maksymalne otwarcie lub moc i zapala-
ƒ
nie elektryczne
Płomień mały
Minimalne otwarcie lub moc
„
6
Naczynia do gotowania
Odpowiednie naczynia
Nie gotować bez przykrycia
lub z częściowo odsuniętą
Palnik Minimalna śred-
Maksymalna śred-
pokrywką, gdyż w ten sposób
nica naczynia
nica naczynia
niepotrzebnie zużywa się
część energii.
Palnik wok 22 cm
Palnik szybki 22 cm 26 cm
Umieszczać naczynie na
Palnik półszybki 14 cm 20 cm
palniku w położeniu dokładnie
centrycznym . W przeciwnym
Palnik pomocniczy 12 cm 16 cm
razie może się ono wywrócić.
Uwagi dotyczące obsługi
Nie stawiać dużych naczyń na
palnikach blisko pokręteł.
Poniższe wskazówki pomogą Państwu zaoszczędzić energię
Może to spowodować
oraz zapobiec uszkodzeniu naczyń:
uszkodzenie pokręteł na
skutek wysokiej temperatury.
Używać naczyń o wielkości
dostosowanej do danego
Stawiać naczynia na rusztach,
palnika.
w żadnym wypadku nie
stawiać ich bezpośrednio na
Nie używać małych naczyń na
palniku.
dużych palnikach. Płomień nie
powinien dotyka
ć bocznych
Przed użyciem palników
ścianek naczynia.
sprawdzić, czy ruszty i
nakładki palników są
Nie należy używać
prawidłowo założone.
odkształconych naczyń, które
stoją w sposób niestabilny na
Naczynia znajdujące się na
płycie kuchenki i mogą się
płycie kuchenki powinny by
ć
przewrócić.
przestawiane z zachowaniem
ostrożności.
Należy stosować wyłącznie
naczynia o płaskim i grubym
Nie należy uderzać w płytę
dnie.
kuchenki ani umieszczać na
niej bardzo ciężkich
przedmiotów.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie
Konserwacja
Po ostygnięciu urządzenia, oczyścić je przy użyciu gąbki i wody
Natychmiast usuwać rozlane płyny. W ten sposób zapobiegnie
z mydłem.
się przyklejeniu resztek potraw i uniknie się wykonywania
niepotrzebnych czynności.
Po każdorazowym użyciu, odczekać, aż palnik ostygnie i
oczyścić powierzchnię wszystkich jego elementów. Nawet
Nie pozostawiać kwaśnych płynów (sok z cytryny, ocet, itd.) na
najdrobniejsze zanieczyszczenia (resztki potraw, krople
płycie kuchenki.
tłuszczu, itp.) pozostawione na płycie kuchenki przylgną do niej,
Ze względu na wpływ wysokich temperatur palnik wok oraz
co utrudni ich usunięcie. Aby zapewnić prawidłowe
miejsca wykonane ze stali nierdzewnej (forma na tłuszcz,
wydobywanie się płomienia, otwory i rowki palnika powinny być
obrzeże palników itd.) mogą zmienić kolor. Jest to normalne
czyste.
zjawisko. Po każdorazowym użyciu należy oczyścić wymienione
Na skutek przesuwania niektórych naczyń mogą pozostać
miejsca, stosując odpowiedni środek do stali nierdzewnej.
ślady metalu na rusztach.
Zaleca się regularne stosowanie produktu do czyszczenia,
Oczyścić palniki i ruszty wodą z mydłem, pocierając
dostępnego w naszym Serwisie Technicznym (kod produktu
niemetalową szczoteczką.
464524).
Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia rusztów
wyposażonych w gumowe podkładki. Jeśli podkładki odpadną,
ruszt moż
e porysować płytę kuchenki.
Zawsze dokładnie osuszać palniki i ruszty. Obecność kropli
wody lub wilgotnych miejsc na początku gotowania może
spowodować uszkodzenie emalii.
Po oczyszczeniu i wysuszeniu palników, sprawdzić, czy
nakładki są prawidłowo założone na dyfuzor.
Uwaga!
Nie używać urządzeń do czyszczenia parowego. Mogłoby to
spowodować uszkodzenie płyty kuchenki.
7
Rozwiązanie nietypowych sytuacji
Sposób rozwiązania problemów w niektórych nietypowych
sytuacjach jest bardzo prosty. Przed wezwaniem Serwisu
Technicznego, należy wziąć pod uwagę następujące rady:
Anomalia Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Funkcje elektryczne urzą-
Uszkodzony bezpiecznik. Sprawdzić bezpiecznik w głównej skrzynce bez-
dzenia nie działają.
pieczników i wymienić go, jeżeli jest uszkodzony.
"Wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub róż-
Sprawdzić na głównej tablicy rozdzielczej, czy nie
nicowo-prądowy.
"wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub różni-
cowo-prądowy.
Funkcja zapalania automa-
Możliwe, że między świecami zapłonowymi a pal-
Przestrzeń między świecą zapłonową a palnikiem
tycznego nie działa.
nikami znajdują się resztki potraw lub pozostało-
powinna być czysta.
ści po czyszczeniu.
Palniki są mokre. Starannie osuszyć nakładki palnika.
Nakładki palnika są nieprawidłowo założone. Sprawdzić, czy nakładki palnika są prawidłowo
założone.
Urządzenie nie jest podłączone do uziemienia,
Proszę
skontaktować się z instalatorem.
jest podłączone nieprawidłowo lub uziemienie jest
nieprawidłowo wykonane.
Płomień wydobywający się
Elementy palnika są nieprawidłowo założone. Założyć prawidłowo elementy palnika na odpo-
z palnika jest nierówny.
wiednim palniku.
Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.
Strumień gazu wydobywa
Dopływ gazu jest odcięty przez zawory pośrednie. Otworzyć ewentualne pośrednie zawory dopływu
się w nienaturalny sposób
gazu.
lub nie wydobywa się
Jeżeli kuchenka zasilana jest gazem z butli,
Wymienić butlę.
wcale.
sprawdzić, czy butla nie jest pusta.
W kuchni czuć zapach
Jeden z kurków jest otwarty. Zakręcić kurki.
gazu.
Nieprawidłowe złącze butli. Sprawdzić, czy złącze butli z gazem jest całkowicie
szczelne.
Możliwy wyciek gazu. Zamknąć g
łówny dopływ gazu, wywietrzyć
pomieszczenie i niezwłocznie powiadomić technika
uprawnionego w zakresie przeglądu i certyfikacji
instalacji gazowej. Przed ponownym użyciem,
sprawdzić, czy nie ma wycieku gazu w instalacji lub
w urządzeniu.
Palnik gaśnie natychmiast
Pokrętło nie było dociskane wystarczająco długo. Po zapaleniu palnika, przytrzymać pokrętło doci-
po puszczeniu pokrętła.
śnięte o kilka sekund dłużej.
Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.
Serwis techniczny
W przypadku zwrócenia się o pomoc do naszego Serwisu
Warunki gwarancji
Technicznego, należy podać numer produktu (ENr) i numer
Jeśli mimo starań producenta, urządzenie będzie posiadało
fabryczny (FD) urządzenia. Numery te znajdują się na tabliczce
jakieś uszkodzenie lub nie będzie spełniało wymaganych norm
znamionowej urządzenia, umieszczonej w dolnej części płyty
jakości, prosimy nas o tym bezzwłocznie poinformować.
kuchenki; są również zamieszczone na etykiecie w instrukcji
Gwarancja zachowuje ważność tylko w przypadku, gdy w
obsługi.
mechanizmie urządzenia nie były dokonywane żadne
Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym
modyfikacje, a urządzenie było używane zgodnie z
spisie autoryzowanych serwisów.
przeznaczeniem.
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
Warunki gwarancji mające zastosowanie to warunki ustalone
PL 801 191 534
przez przedstawicielstwo naszej firmy w kraju, w którym
dokonano zakupu. Szczegółowe informacje na ten temat
Warto zaufać kompetencjom producenta. Dzięki temu mają
można uzyskać w punktach sprzedaży. Aby skorzystać z
Państwo gwarancję, że naprawy zostaną wykonane przez
gwarancji, konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu
przeszkolonych techników serwisu, którzy dysponują
urządzenia.
oryginalnymi częściami zamiennymi do danego urządzenia.
Z zastrzeżeniem prawa do wprowadzania zmian.
8
Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym
urządzeniem
Jeżeli na tabliczce znamionowej urządzenia pojawia się symbol
), należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami:
Utylizacja zgodna z przepisami o ochronnie
środowiska naturalnego
Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia
29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po
okresie jego użytkowania nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest
zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni
system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Wła
ściwe
postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów, które
gwarantują skuteczne zabezpieczenie podczas transportu.
Materiały te w pełni podlegają recyklingowi, dzięki czemu
ogranicza się ich negatywny wpływ na środowisko naturalne.
Zachęcamy Państwa do włączenia się w ochronę środowiska
naturalnego poprzez postępowanie zgodnie z poniższymi
zaleceniami:
■ wyrzucić opakowanie do odpowiedniego pojemnika
przeznaczonego na artykuły do recyklingu,
■ przed pozbyciem się zużytego urządzenia, należy wyłączyć
go z użytkowania. Informacje o adresie najbliższego punktu
zbiórki materiałów podlegających recyklingowi, gdzie należy
przekazać zużyte urządzenie, uzyskają Państwo w lokalnej
placówce administracji publicznej,
■ nie należy wylewać do zlewu oleju używanego do smażenia.
Zaleca się, aby zlać olej do zamkniętego naczynia i
przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, a w
przypadku jego braku, umieścić w pojemniku na śmieci (olej
zostanie wylany do kontrolowanego ścieku; nie jest to
wprawdzie najlepsze rozwiązanie, lecz dzięki niemu unikamy
skażenia wody).
9
î Оглавление
[ru]Правила пользования
Правила техники безопасности................................................. 10
Очистка и уход..............................................................................14
Ваша новая варочная панель..................................................... 12
Очистка....................................................................................................14
Дополнительное оборудование.........................................................12
Уход...........................................................................................................14
Газовые конфорки........................................................................ 12
Устранение неполадок ................................................................15
Ручной поджиг........................................................................................13
Сервисный центр..........................................................................15
Автоматический поджиг ......................................................................13
Условия гарантийного обслуживания..............................................15
Система газ-контроль ..........................................................................13
Упаковка и отработавшие приборы..........................................16
Выключение конфорки........................................................................13
Правильная утилизация
упаковки.....................................................16
Уровни мощности ..................................................................................13
Примечания ............................................................................................13
Produktinfo
Советы по приготовлению блюд.......................................................13
Посуда ............................................................................................ 14
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
Подходящая посуда ..............................................................................14
запасных частях и службе сервиса можно найти на
Советы по эксплуатации .....................................................................14
официальном сайте www.siemens-home.com и на сайте
интернет-магазина www.siemens-eshop.com
: Правила техники безопасности
Внимательно ознакомьтесь с данными
Все операции по установке,
инструкциями. Только после этого вы
подключению к электросети, наладке и
сможете правильно и безопасно
адаптации к другому виду газа должны
пользоваться своим прибором. Сохраните
проводиться сертифицированным
руководство по эксплуатации и монтажу и,
специалистом в соответствии со всеми
если прибор переходит к другому
действующими нормами и
пользователю, передайте ему это
законодательством, а также с
руководство.
предписаниями местных газо- и
электроснабжающих компаний. Особое
При невыполнении инструкций,
внимание следует уделить требованиям
содержащихся в данном руководстве,
к вентиляции.
производитель освобождается от всякой
ответственности.
Данный прибор настроен для
использования с газом, указанным в
Приведенные в данном руководстве
табличке с характеристиками. При
рисунки являются ориентировочными.
необходимости перенастроить его для
Не снимайте защитную упаковку с
использования с другим типом газа
электроприбора до момента проведения
ознакомьтесь с руководством по монтажу.
монтажа. Если вы заметили на приборе
Для адаптации прибора к другому типу
следы каких-либо повреждений, не
газа рекомендуем связаться с нашим
подключайте его к сети. Свяжитесь с
сервисным центром.
нашим сервисным центром.
Данный прибор предназначен
Данный прибор относится к третьему
исключительно для бытового
классу защиты по стандарту EN 30-1-1 для
использования и не может применяться в
газовых приборов: встроенное
промышленных или коммерческих целях.
оборудование.
Используйте прибор только для
Перед тем, как установить новую варочную
приготовления пищи, а не для обогрева
панель, позаботьтесь о том, чтобы
помещения. Гарантия производителя
установка проводилась в соответствии с
действительна только в случае
руководством по монтажу.
использования прибора по назначению.
Данный прибор нельзя устанавливать на
Не оставляйте работающий прибор без
яхтах и в автокемперах.
присмотра.
Данный прибор можно устанавливать
Не используйте защитные крышки для
только в хорошо проветриваемых
варочной панели и защитные ограждения
помещениях.
для детей, за исключением
рекомендованных производителем
Этот прибор не предназначен для
варочной панели. Это может привести к
использования с внешним таймером или
несчастному случаю, например,
пультом управления.
10
вследствие перегрева, возгорания или
легковоспламеняющиеся материалы и
отслоения фрагментов материалов.
непищевые продукты.
Существует опасность пожара!
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
■
Перегретый жир и масло легко
физическими, умственными и
возгораются. Не оставляйте
психическими возможностями, а также
нагревающийся жир или масло без
лица, не обладающие достаточными
присмотра. Если возгорание произошло,
знаниями о приборе, могут использовать
не заливайте огонь водой. Накройте
прибор только под присмотром или после
сковороду или кастрюлю крышкой, чтобы
подробного инструктажа и осознания всех
погасить огонь, и выключите конфорку.
опасностей, связанных с эксплуатацией
Существует опасность получения травм!
прибора.
■
Использование поврежденной посуды,
Детям не разрешается играть с прибором.
посуды неподходящего размера,
Очистка или техобслуживание прибора не
кастрюль и сковород, края которых
должны производиться детьми без
выступают за границы варочной панели, а
присмотра взрослых.
также неправильная установка посуды на
Существует опасность возгорания!
конфорку могут стать причиной
серьезных травм. Следуйте советам и
Скопление газа в закрытом помещении
рекомендациям по использованию
может привести к возгоранию. Следите,
посуды.
чтобы во время работы варочной панели
Существует опасность получения травм!
не было сквозняков. Струя воздуха может
■
В случае неисправности варочной панели
задуть пламя на конфорках. Внимательно
перекройте подачу газа и
ознакомьтесь с инструкциями и правилами
электроэнергии к прибору. По вопросам
техники эксплуатации газовых конфорок.
ремонта свяжитесь с нашим сервисным
центром.
Существует опасность отравления!
Существует опасность получения травм!
■
Нельзя вносить изменения во внутренние
Использование газового прибора
элементы прибора. Если это необходимо,
повышает температуру, влажность и
свяжитесь с нашим сервисным центром.
концентрацию продуктов сгорания в
Существует опасность получения травм!
помещении, где он установлен.
■
Если какая-то ручка не поворачивается,
Необходимо обеспечить хорошую
не форсируйте ее. Сразу свяжитесь с
вентиляцию кухни, в особенности во время
сервисным центром, чтобы починить или
работы варочной панели: не
заменить эту ручку.
загромождайте отверстия естественной
Существует опасность поражения
вентиляции или установите устройство для
электротоком!
механической вентиляции (вытяжку). При
продолжительном или интенсивном
Нельзя пользоваться для очистки варочной
использовании прибора может
панели пароочистителем.
понадобиться дополнительное или более
интенсивное проветривание: откройте окно
или увеличьте мощность механической
вытяжки.
Существует опасность ожога!
Конфорки и поверхность вокруг них сильно
нагреваются. Не прикасайтесь к
раскаленной поверхности. Не допускайте к
плите детей младше 8 лет.
Существует опасность пожара!
■
Конфорки очень сильно нагреваются.
Никогда не кладите
легковоспламеняющиеся предметы на
варочную панель. Не используйте
варочную панель в качестве места
складирования предметов.
Существует опасность пожара!
■
Нельзя хранить и использовать вблизи
данного электроприбора или под ним
едкие химические средства,
газообразные вещества,
11
Ваша новая варочная панель
На странице 2 представлен внешний вид вашей варочной
Simmer Plate
панели и указана мощность конфорок.
Данное приспособление
предназначено для снижения
Дополнительное оборудование
температуры нагревания в
В сервисном центре можно приобрести следующее
режиме минимального
дополнительное оборудование:
нагрева.
Установите приспособление
Дополнительная решетка
прямо на решетку рельефной
для сковороды вок
стороной кверху. Никогда не
Предназначена для использо-
ставьте его прямо на горелку
вания только на конфорках
конфорки. Поставьте посуду
двойного и тройного пламени
по центру приспособления.
для сковороды вок с посудой
Simmer Cap
с выпуклым дном.
Данная горелка предназна-
При использовании этой
чена исключительно для при-
посуды рабочая поверхность
готовления пищи с
панели может временно
минимальной мощностью
незначительно деформиро-
нагрева. Для ее использова-
ваться. Это явление считается
ния необходимо снять
нормальным и не влияет на
горелку вспомогательной кон-
работу прибора.
форки и заменить ее на
горелку Simmer Cap.
Дополнительная решетка
для кофеварки
Предназначена исключи-
тельно для использования на
вспомогательной конфорке с
--------
посудой диаметром менее
Артикул
12 см.
HZ298108 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Чугунная решетка
HZ298100 Дополнительная решетка для сковороды вок:
Металлическая эмалированная решетка
HZ298114 Дополнительная решетка для кофеварки
HZ298105 Simmer Plate
HZ298104 Simmer Cap
Производитель не несет ответственности за последствия
неиспользования или неправильного использования этого
дополнительного оборудования.
Газовые конфорки
Перед использованием прибора удалите полиэтиленовую
Чтобы варочная панель хорошо работала, следите за тем,
пленку, защищающую поверхность из нержавеющей стали (в
чтобы решетки и все детали горелок были правильно
некоторых моделях). При необходимости удалите клей с
установлены.
Не меняйте местами крышки горелок.
участков с рисунком влажной тканевой салфеткой.
Около каждой ручки управления указано, какую конфорку она
включает
12
Ручной поджиг
Примечания
1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и
Во время работы конфорок может слышаться легкий свист, это
поверните ее влево до нужной отметки.
нормально.
2. Поднесите к горелке кухонную зажигалку или открытое
В первое время работы нового прибора могут выделяться
пламя (зажигалки, спички и т. п.).
специфические запахи. Они не представляют опасности для
здоровья и не являются признаком неисправности варочной
панели. Со временем запахи исчезнут.
Автоматический поджиг
Пламя оранжевого цвета является нормальным. Такой цвет
Если на варочной панели имеется автоматический поджиг
пламени может быть обусловлен имеющейся в воздухе
пылью,
(свечи):
пролившейся жидкостью и т. д.
1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и
Если пламя конфорки случайно погасло, поверните ручку этой
поверните ее влево до отметки максимальной мощности.
конфорки в нулевое положение и подождите не менее 1 минуты
Когда вы нажимаете на ручку, на всех конфорках появляется
перед повторным включением.
искра. Пламя на включенной вами конфорке загорится.
Через несколько секунд после выключения конфорки
2. Нажимать на ручку управления больше не нужно.
раздается сухой щелчок. Он не является признаком
неисправности, а означает, что отключилась система газ-
3. Поверните ручку в
нужное вам положение.
контроля.
Если пламя не зажглось, поверните ручку на нулевую отметку и
Содержите варочную панель
в чистоте. Если свечи
повторите все сначала. На этот раз подольше удержите ручку в
загрязнились, поджиг будет работать плохо. Периодически
нажатом состоянии (до 10 секунд).
очищайте их небольшой щеточкой с неметаллической щетиной.
Имейте в виду, что со свечами нужно обращаться осторожно.
: Существует опасность возгорания!
Если по прошествии 15 секунд пламя не зажглось, выключите
Советы по приготовлению блюд
конфорку и откройте двери или окна в помещении. Перед
повторной попыткой розжига конфорки подождите не менее
Конфорка Очень большой
Средний огонь Маленький
одной минуты.
огонь - Боль-
огонь
шой огонь
Система газ-контроль
Конфорка
Отваривание,
Разогревание и поддержание
В зависимости от модели, варочная панель может быть
для сково-
тушение, жаре-
температуры: готовые блюда,
оборудована системой газ-контроль (термопарой), которая
роды вок
ние, подрумяни-
полуфабрикаты
препятствует утечке газа при случайном угасании пламени на
вание, паэлья,
горелках.
блюда азиат-
ской кухни (вок)
Быстрая
Эскалоп,
Рис, соус беша-
Отваривание
конфорка
бифштекс,
мель, рагу
на пару: рыба,
омлет, про-
овощи
дукты, жареные
во фритюре
Полубы-
Картофель на
Разогревание и поддержание
страя
кон-
пару, свежие
температуры готовых блюд и
форка
овощи, густые
приготовление нежных блюд
супы, макарон-
ные изделия
Вспомога-
Приготовление:
Разморажива-
Приготовле-
ǕǦǩǻǤ ǖǩǴǰDzdzǤǴǤ
тельная
жаркое, молоч-
ние и медлен-
ние/растапли-
конфорка
ная каша, кара-
ное
вание:
Для того, чтобы обеспечить включение этой системы:
мель
приготовле-
сливочное
1. Зажгите конфорку как обычно.
ние: бобовые,
масло, шоко-
фрукты, замо-
лад,
желатин
2. Не отпускайте ручку, а удержите ее в нажатом состоянии в
роженные про-
течение 4 секунд после того, как зажжется
пламя.
дукты
Выключение конфорки
Поверните соответствующую ручку вправо до отметки 0.
Уровни мощности
Ручки плавной регулировки позволяют отрегулировать нужную
вам мощность в пределах минимальной и максимальной
мощности конфорки.
Положение
Выключено
Û
Большой огонь
Максимальное открытие или мощность и
ƒ
электроподжиг
Маленький
Минимальное открытие или мощность
„
огонь
13
Посуда
Подходящая посуда
Не готовьте без крышки или с
приоткрытой крышкой. Часть
Конфорка Минимальный
Максимальный
энергии при этом расходуется
диаметр посуды
диаметр посуды
зря.
Конфорка для сково-
22 см
роды вок
Быстрая конфорка 22 см 26 см
Ставьте посуду точно по
центру конфорки. В противном
Полубыстрая конфорка 14 см 20 см
случае она может
Вспомогательная кон-
12 см 16 см
перевернуться.
форка
Не устанавливайте большие
кастрюли и сковороды на
Советы по эксплуатации
конфорки, расположенные
около ручек управления.
Приведенные ниже советы помогут вам сэкономить
Излишний перегрев может
электроэнергию и избежать повреждения посуды:
повредить ручки.
Используйте посуду,
Устанавливайте посуду на
соответствующую размерам
решетки, никогда не ставьте ее
каждой конфорки.
прямо на горелку конфорки.
Не пользуйтесь посудой
Перед использованием
маленького диаметра на
конфорок убедитесь, что
больших конфорках. Пламя не
решетки и крышки горелок
должно касаться стенок
правильно установлены.
посуды.
Будьте осторожны в
Не используйте посуду с
обращении с посудой на
поврежденным и неровным
варочной панели.
дном, которая
неустойчиво
Не ударяйте по варочной
стоит на плите. Такая посуда
панели и не кладите на нее
может перевернуться.
слишком тяжелые вещи.
Пользуйтесь только посудой с
ровным толстым дном.
Очистка и уход
Очистка
Уход
Когда варочная панель остынет, протрите ее с помощью губки,
Если на варочную панель пролилась какая-то жидкость, сразу
воды и мыла.
вытрите ее. Таким образом можно избежать прилипания
остатков пищи и впоследствии сэкономить усилия по очистке
Каждый раз после использования протрите поверхность
панели.
деталей горелки после того, как она остынет. Даже небольшие
загрязнения (пригоревшие продукты, капли жира и т. п.) при
Сразу удаляйте с поверхности варочной панели попавшие на
повторном нагревании запекутся на поверхности, и потом их
нее кислые жидкости (лимонный сок, уксус и т. п.).
будет трудно удалить. Чтобы пламя горело ровно
, необходимо
Из-за высоких температур, которым подвергается горелка
содержать в чистоте все отверстия и прорези горелки.
конфорки для
сковороды вок и детали из нержавеющей стали
От передвижения некоторых видов посуды на решетках могут
(рабочая поверхность варочной панели, зона вокруг газовых
оставаться металлические следы.
конфорок и т. д.), их цвет может изменяться. Это нормально.
Горелки и решетки следует мыть водой с мылом с помощью
После каждого использования протрите эти места моющим
неметаллической щетки.
средством для очистки нержавеющей стали.
Будьте осторожны при промывании решеток, на которых
Рекомендуется регулярно использовать моющее средство,
установлены резиновые прокладки. Прокладки могут слететь, и
которое можно приобрести в нашем сервисном центре
тогда решетка поцарапает варочную
панель.
(артикул 464524).
Всегда досуха протирайте детали горелок и решетки. Наличие
на них капель воды или влажных участков в начале процесса
нагревания может повредить эмаль.
После промывки и вытирания деталей горелок убедитесь в том,
что крышки правильно установлены на рассекателях.
Внимание!
Не используйте пароочистители. Это может повредить
варочную панель.
14
Устранение неполадок
Иногда возникающие неполадки легко устранить
самостоятельно. Перед тем, как обратиться в сервисный центр,
ознакомьтесь с данными рекомендациями:
Неполадка Возможная причина Решение
Общий сбой электроси-
Неисправный предохранитель. Проверьте предохранитель на щитке предохрани-
стемы.
телей и замените его в случае неисправности
.
Сработал автоматический предохранитель или
Проверьте, не сработал ли автоматический предо-
дифференциальный выключатель.
хранитель или дифференциальный выключатель на
электрощите.
Не работает автоматиче-
Возможно, между свечами и горелками накопи-
Пространство между свечой и горелкой должно
ский поджиг.
лись остатки продуктов или моющих средств.
содержаться в чистоте.
Горелки мокрые. Насухо вытрите крышки горелок.
Плохо установлены крышки горелок. Убедитесь, что крышки правильно установлены.
Прибор незаземлен, неправильно заземлен или
Свяжитесь с квалифицированным электриком.
заземляющий провод неисправен.
Пламя неравномерное. Плохо установлены детали горелок. Правильно установите крышки на соответствующие
горелки.
Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.
Газ не выходит или выхо-
Подача газа перекрыта промежуточными венти
-
Откройте промежуточные вентили, если они име-
дит неравномерно.
лями.
ются.
Если газ подается из баллона, проверьте, не пуст
Смените газовый баллон.
ли он.
В кухне пахнет газом. Открыт кран какой-то конфорки. Закройте краны конфорок.
Плохо подсоединен газовый баллон. Проверьте, герметично ли подсоединен баллон.
Возможно, происходит утечка газа. Перекройте главный газовый вентиль,
проветрите
помещение и срочно свяжитесь с квалифицирован-
ным специалистом, имеющим право на проведение
проверки и сертификацию систем газоснабжения.
Не используйте прибор, пока не будет проведена
проверка наличия утечки газа из системы
газоснабжения или самого прибора.
Сразу после отпускания
Ручка не была удержана в нажатом состоянии в
После зажигания пламени удержите ручку в нажа-
ручки пламя на конфорке
течение нужного времени.
том состоянии в течение еще нескольких секунд.
гаснет.
Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.
Сервисный центр
При обращении в сервисный центр необходимо сообщить код
Условия гарантийного обслуживания
прибора (E-Nr.) и его заводской номер (FD). Эта информация
Если, вопреки нашим ожиданиям, данный электроприбор
находится в табличке с характеристиками, расположенной в
поврежден или не отвечает предъявляемым к нему
нижней части варочной панели, и на этикетке в руководстве по
требованиям качества, просим сообщить нам об этом как
эксплуатации.
можно скорее. Гарантия на данный прибор действительна
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
только в случае, если в приборе не производилось никаких
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
изменений и он не использовался ненадлежащим образом.
списке сервисных центров
.
Условия гарантийного обслуживания данного прибора
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете
определяются представительством
нашей компании в стране,
быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён
где была произведена покупка. Более подробную информацию
грамотными специалистами и с использованием фирменных
вы можете получить в магазинах. Чтобы воспользоваться
запасных частей.
гарантией, необходимо предъявить торговый чек.
Производитель оставляет за собой право на внесение
изменений.
15
Упаковка и отработавшие приборы
Если на табличке с характеристиками имеется символ ),
придерживайтесь следующих инструкций.
Правильная утилизация упаковки
Утилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической
безопасности.
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
утилизации старых приборов.
Упаковка данного прибора произведена из минимального
количества материалов, необходимого для обеспечения
надежной защиты во время транспортировки. Все эти
материалы могут быть повторно переработаны, что сокращает
их негативное влияние на окружающую среду. Вы можете
внести свой вклад в охрану природы, если последуете
следующим советам:
■ выбросите упаковку в соответствующий контейнер для
материалов, подлежащих утилизации;
■ прежде, чем выбросить ненужный прибор, сделайте его явно
непригодным для использования; узнайте в местной
администрации, где находится приемный пункт по сбору
вторичного сырья, и отвезите туда свой прибор;
■ не выливайте использованное растительное масло в
раковину; вылейте его в закрывающуюся емкость и отнесите
в приемный пункт, а если рядом с вашим домом такого
пункта нет, положите емкость с маслом в мусорный
контейнер (оттуда оно попадет на контролируемую свалку;
возможно, это не лучший вариант, но таким образом можно
избежать загрязнения воды
).
16
ô İçindekiler
[tr]Kullanma kιlavuzu
Güvenlik önerileri .....................................................................17
Temizlik ve Bakım..................................................................... 21
Yeni cihazınız ............................................................................19
Temizlik.............................................................................................. 21
Aksesuarlar .......................................................................................19
Bakım .................................................................................................21
Gaz brülörleri ............................................................................19
Beklenmeyen durumların çözülmesi ......................................22
Manuel çakmak................................................................................ 20
Teknik Bakım Servisi................................................................ 22
Otomatik çakmak............................................................................. 20
Garanti koşulları ............................................................................... 22
Emniyet sistemi ................................................................................ 20
Ambalaj ve kullanılan gereçler................................................23
Brülörün kapatılması ....................................................................... 20
Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi ......................... 23
Güç seviyeleri ................................................................................... 20
Uyarılar............................................................................................... 20
Produktinfo
Pişirme önerileri ............................................................................... 20
Pişirme kapları..........................................................................21
Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha
Uygun kaplar .................................................................................... 21
fazla bilgi için: www.siemens-home.com ve Online-Mağaza:
Kullanım Uyarıları ............................................................................. 21
www.siemens-eshop.com
: Güvenlik önerileri
Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu
ile ilgili geçerli düzenlemelere özel bir
şekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı
dikkat gösterilecektir.
mümkün olacaktır. Kullanım ve kurulum
Bu cihaz, fabrikadan özellikler tablosunda
talimatlarını saklayınız ve cihazın sahibinin
belirtilen gaz tipine ayarlı olarak çıkar.
değişmesi durumunda cihazla birlikte
Gerekirse değiştiriniz, montaj talimatlarına
veriniz.
uyunuz. Diğer gaz tiplerine uyarlama
Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı
gerektiğinde Teknik Servisimizi çağırmanız
takdirde, üretici herhangi bir
önerilir.
sorumluluktan muaf olacaktır.
Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır,
Bu talimatlarda yer alan resimler
ticari veya profesyonel amaçlarla
bilgilendirme amaçlıdır.
kullanılamaz. Cihazı kesinlikle ısınma amacı
ile kullanmayın
ız, sadece pişirme için
Ürün yerleştirilene kadar koruyucu ambalajı
kullanınız. Garanti sadece tasarım amacına
çıkarmayınız. Cihazda herhangi bir hasar
uygun kullanılması durumunda geçerlidir.
fark ettiğiniz takdirde cihazı çalıştırmayınız.
Teknik Servisimiz ile irtibata geçiniz.
Çalışma sırasında cihazı kontrolsüz bir
şekilde bırakmayınız.
Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre
3. sınıf bir cihazdır: mobilyaya gömme
Çocuklar için, pişirme tezgahı üreticisi
cihaz.
tarafından önerilmemiş kapaklar veya
bariyerler kullanmayınız. Örn. aşırı ısınma,
Yeni pişirme tezgahınızı kurmadan önce
alev alma veya malzeme parçalarının
kurulumun montaj talimatlarına uygun
kopması dolayısıyla kazalara yol açabilirler.
gerçekleş
tirildiğinden emin olunuz.
Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve
Bu cihaz yat veya karavanlara kurulamaz.
fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde
Bu cihaz yalnızca yeterince havalandırılan
eksiklikler olan veya tecrübe veya bilgi
yerlerde kullanılmalıdır.
eksikliği bulunan kişiler tarafından ancak,
Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan
gözetim altında olmaları veya cihazın
kumanda ile kullanılmak üzere
güvenli kullanımı hakkı
nda bilgi sahibi
tasarlanmamıştır.
olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri
durumunda kullanılabilir.
Bütün kurulum, bağlantı, ayarlama ve gaz
tipine göre uyarlama işlemleri yetkili bir
Çocukların cihaz ile oynamalarına izin
kurulum teknisyeni tarafından, ülkedeki
verilmemelidir. Temizlik ve kullanıcı bakımı
standartlara ve yürürlükteki kanuni
işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar
yönergeler ile yerel gaz ve elektrik
tarafından yürütülmemelidir.
tedarikçisi şirketin talimatlarına uygun
olarak gerçekleştirilmelidir. Havalandırma
EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.
17
Yangın tehlikesi!
Elektrik çarpma tehlikesi!
Kapalı bir ortamda yanma olmaksızın gaz
Cihazı temizlemek için buharlı temizleme
birikimi yangın tehlikesine yol açar. Cihazı
makinesi kullanmayınız.
hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler
sönebilir. Gaz brülörlerinin çalışmasıyla ilgili
talimatları ve uyarıları dikkatle okuyunuz.
Zehirlenme tehlikesi!
Gazlı bir pişirme cihazının kullanımı, kurulu
olduğu yerde ısı, nem ve yanma ürünleri
üretir. Özellikle pişirme tezgahı çalışır
durumdayken mutfağın iyi
havalandırılmasını sağlayınız: Tüm doğal
havalandırma kanallarını açık tutunuz veya
mekanik bir havalandı
rma (havalandırma
fanı) cihazı kurunuz. Cihazın yoğun bir
şekilde ve uzun süre kullanımı, tamamlayıcı
veya daha etkili bir havalandırma
gerektirebilir: Bir pencere açınız veya
mekanik havalandırmanın gücünü arttırınız.
Yanma tehlikesi!
Pişirme bölümleri ve etrafındakiler çok ısınır.
Sıcak yüzeylere kesinlikle dokunmayınız. 8
yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
Yangın tehlikesi!
■
Pişirme bölümleri çok ısınır. Pişirme
tezgahının üzerine yanıcı cisimler
yerleştirmeyiniz. Pişirme tezgahı üzerinde
eşya bırakmayınız.
Yangın tehlikesi!
■
Bu elektrikli ev aletinin yakınında aşındırıcı,
buharlaşıcı kimyasal ürünler, yanıcı
materyaller, besin dışında ürünler
bulundurmayınız ve kullanmayınız.
Yangın tehlikesi!
■
Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay
alev alır. Yağ kızdırırken ocaktan
uzaklaşmayınız. Alev alması halinde ateşi
su ile söndürmeyiniz. Ateşi söndürmek için
kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme
bölümünü kapatınız.
Yaralanma tehlikesi!
■
Hasarlı, uygun boyuta sahip olmayan,
pişirme tezgahının sınırlarını aşan veya
kötü yerleştirilmiş kaplar ciddi
yaralanmalara sebebiyet verebilir. Pişirme
kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.
Yaralanma tehlikesi!
■
Arıza olması durumunda cihazın elektrik
ve gaz beslemesini kesiniz. Tamir için
teknik servisimizi arayınız.
Yaralanma tehlikesi!
■
Cihazın iç kısmını kurcalamayınız. Gerekli
olduğu takdirde, teknik servisimizi arayınız.
Yaralanma tehlikesi!
■
Kumanda düğmelerinden biri dönmeyecek
olduğunda zorlamayınız. Tamir ya da
değiştirme için derhal teknik servisi
arayınız.
18
Yeni cihazınız
Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör
Simmer Plate
gücünü bulacaksınız.
Bu aksesuar en düşük güçle
sıcaklık seviyesini azaltmak
Aksesuarlar
amacıyla tasarlandı.
Aşağıdaki aksesuarlar Teknik Servis'ten sipariş edilebilir:
Aksesuarı doğrudan tepelik
kısımları yukarı bakacak
Wok ızgara eki
şekilde ızgaranın üzerine yer-
Yalnızca çift ve üçlü alev
leştiriniz, asla doğrudan brülör
çıkışlı wok tipi brülörlerde ile
üzerine yerleştirmeyiniz. Kabı
içbükey tabanlı kapların kulla-
aksesuarı ortalayacak şekilde
nımı için.
yerleştiriniz.
Bu kapların kullanımı yağdan-
Simmer Cap
lıkta geçici olarak deformas-
Sadece minimum güçte
yona neden olabilir. Bu
pişirme işlemi yapılması gere-
normaldir ve cihazın çalışması
ken brülör. Kullanımı için yar-
üzerinde herhangi bir etkisi
dımcı brülörü çıkarıp yerine
yoktur.
Simmer Cap brülör koyul-
Kahve cezvesi eki
ması gereklidir.
Özellikle yardımcı brülör ile
12 cm'den küçük çaplı kapla-
rın kullanımı için.
--------
Kod
HZ298108 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara
HZ298100 Wok ızgara eki: Emaye çelik ızgara
HZ298114 Kahve cezvesi eki
HZ298105 Simmer Plate
HZ298104 Simmer Cap
Aksesuarların kullanılmaması veya yanlış kullanılması
durumlarında üretici sorumluluk kabul etmez.
Gaz brülörleri
Cihazı kullanmadan önce, paslanmaz çeliği koruyan plastik
Cihazın doğru çalıştırılabilmesi için ızgaraların ve tüm brülör
kaplamayı çıkarınız (modeline göre). Baskılı alanlarda yapıştırıcı
parçalarının doğru yerleştirildiğinden emin olunmalıdır. Brülör
kalıntısı kalmışsa, bunları nemli bir bezle çıkarınız.
kapaklarını
n yerini değiştirmeyiniz.
Hangi brülörün hangi kumanda düğmesi tarafından
çalıştırıldığını belirten göstergeler vardır.
19
Manuel çakmak
Uyarılar
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz
Brülörün çalışması sırasında hafif bir ıslık sesi duyulması
pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.
normaldir.
2. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre
İlk kullanımlarda koku gelmesi normaldir. Bu, herhangi bir risk
yaklaştırınız.
ya da hatalı çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir.
Turuncu renkli alev normaldir. Havadaki tozdan, taşan sıvılardan
Otomatik çakmak
vb. kaynaklanır.
Pişirme tezgahınız otomatik çakmağa (buji) sahipse:
Brülör alevlerinin yanlışlıkla sönmesi durumunda brülörün
kumanda düğmesini kapatınız ve en az 1 dakikadan önce
1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum
yeniden yakmaya çalışmayınız.
güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz.
Kapatıldıktan birkaç saniye sonra brülörden ses gelecektir (hafif
Kumanda düğmesi basılıyken tüm brülörlerde kıvılcım oluşur.
tıkırtı). Bu herhangi bir anormallik değildir, emniyetin devre dışı
Ateş yanar.
olduğu anlamına gelir.
2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız.
Mümkün olduğunca temiz tutunuz. Bujiler kirli ise çakmak zarar
3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.
görür. Düzenli olarak metal içermeyen küçük bir fırça ile
temizleyiniz. Bujilerin şiddetli darbelere maruz kalmamasına
Ateş yanmazsa kumanda düğmesini kapalı konuma getirip
dikkat ediniz.
adımları tekrar ediniz. Bu kez kumanda düğmesini (10 saniye
kadar) basılı tutunuz.
Pişirme önerileri
: Yangın tehlikesi!
15 saniye geçmesine rağmen ateş hala yanmadıysa brülörü
Brülör Çok güçlü -
Orta Hafif
kapatınız ve kapıyı ya da pencereyi açınız. Brülörü yakmadan
Güçlü
önce en az 1 dakika bekleyiniz.
Wok tipi
Haşlama, kay-
Yeniden ısıtma ve yemekleri
brülör
natma, ızgara,
sıcak tutma: hazır yemekler,
Emniyet sistemi
kızartma,
önceden pişirilmiş yemekler
paella'lar, Asya
Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla
yemekleri (wok)
sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet
sistemi (termo kupl) mevcuttur.
Hızlı brülör Midye, et, omlet,
Pilav, beşamel
Buharda
kızartma
sosu ve sebzeli
pişirme: balık,
yahni
sebzeler
Orta-hızlı
Buharda patates,
Yeniden ısıtma, pişmiş yemek-
brülör
taze sebzeler,
leri sıcak tutma ve lezzetli
güveçler, makar-
güveçler yapma
nalar
Yardımcı
Pişirme: güveç,
Buz çözme ve
Eritme: tere-
brülör
sütlaç, karamela
yavaş pişirme:
yağı, çikolata,
sebze, meyve
jöle
ve dondurul-
muş ürünler
EXML WHUPRNXSO
Bu sistemin etkin olduğundan emin olmak için:
1. Brülörü normal olarak açınız
2. Kumanda düğmesini bırakmadan ateş yandıktan sonra
kumandayı 4 saniye daha hafifçe basılı tutunuz.
Brülörün kapatılması
Kapatmak için kumanda düğmesini sağa çevirerek 0
pozisyonuna getiriniz.
Güç seviyeleri
İlerleyen kumanda düğmeleri ihtiyaç duyulan gücün maksimum
ve minimum seviyeler arasında ayarlanmasını sağlar.
Pozisyon
Kapalı kumanda düğmesi
Û
Büyük alev
Maksimum açılma veya kapasite ve
ƒ
elektrikli çakmak
Tasarruflu
Minimum açılma ve kapasite
„
kademe
20
Pişirme kapları
Uygun kaplar
Kapaksız veya kapak yarı
aralık olarak pişirmeyiniz.
Brülör Kabın minimum çapı Kabın maksimum çapı
Enerjiyi boşa harcarsınız.
Wok tipi brülör 22 cm
Hızlı brülör 22 cm 26 cm
Orta-hızlı
brülör 14 cm 20 cm
Kabı tam olarak brülör
üzerinde ortalayınız, bir tarafına
Yardımcı brülör 12 cm 16 cm
ağırlık vermeyiniz. Aksi
durumda devrilebilir.
Kullanım Uyarıları
Büyük kapları kumanda
Aşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar
düğmelerinin yakınındaki
görmesini önlemeye yardımcı olur:
brülörlere koymayınız. Aşırı
sıcaktan dolayı hasara neden
Her brülör için uygun ebatta
olabilir.
kaplar kullanınız.
Kapları asla doğrudan brülörün
Büyük brülörde küçük kaplar
üzerine değil, mutlaka ızgara
kullanmayınız. Alev, kapların
üzerine yerleştiriniz.
yan taraflarına ulaşmamalıdır.
Cihazı çalıştırmadan önce,
ızgaraların ve brülör
Pişirme tezgahı üzerine
kapaklarının doğru yerde
dengesizlik oluşturacak biçimi
olduğundan emin olunuz.
bozulmuş kaplar koymayınız.
Kaplar devrilebilir.
Pişirme tezgahındayken kapları
dikkatli bir şekilde tutunuz.
Yalnızca tabanı düz ve kalın
olan kapları kullanınız.
Pişirme tezgahına darbe
gelmesine engel olunuz ve
üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz.
Temizlik ve Bakım
Temizlik
Bakım
Cihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.
Taşan sıvıları anında temizleyiniz. Böylece yemek artıklarının
yapışmasını önleyebilirsiniz ve gereksiz yere güç sarf
Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör
etmezsiniz.
elemanlarının yüzeyini temizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey
üzerinde artık (taşmış yemek, yağ damlaları vb.) bırakılması
Pişirme tezgahının üzerinde asitli sıvılar (limon suyu, sirke, vb.)
halinde, yüzeyin üzeri kaplanacak ve sonrasında bu katmanın
bırakmayınız.
temizlenmesi daha zor olacaktır. Ateşin doğru yanabilmesi için
Yüksek sıcaklıkları destekledikleri için bu yüksek sıcaklıklarda
delik ve olukların temiz olması gerekir.
wok tipi brülör ve paslanmaz çelik bölgeler (yağdanlık, brülör
Bazı kapların hareketi ızgaralar üzerinde metal izleri bırakabilir.
kenarları, vs.) renk değiştirebilir. Bu normaldir. Her kullanımdan
Brülörleri ve ızgaraları sabunlu su ile temizleyiniz ve metal
sonra bu kısımları paslanmaz çelik için uygun olan bir ürün ile
olmayan bir fırça ile fırçalayınız.
temizleyiniz.
Izgaralar lastik tıpalarla yerleştirilmiş ise temizlerken dikkatli
Teknik Servisimizde 464524 kodu ile mevcut bulunan temizlik
olunuz. Tıpalar sökülebilir ve ızgara pişirme tezgahını çizebilir.
ürününün düzenli olarak kullanılması tavsiye edilir.
Her zaman brülörleri ve ızgaraları tamamen kurutunuz. Piş
irme
işleminin başında su damlaları veya nemli bölgeler emayenin
bozulmasına yol açabilir.
Brülörleri temizledikten ve kuruladıktan sonra, brülör
kapaklarının alev dağıtıcılarının üzerine doğru bir şekilde
yerleştirildiğinden emin olunuz.
Dikkat!
Buharlı temizleme makinelerini kullanmayınız. Pişirme tezgahı
zarar görebilir.
21
Beklenmeyen durumların çözülmesi
Beklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik
Servisi aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız:
Arıza Olası neden Çözüm
Genel elektrik sistemi çalış-
Arızalı sigorta. Ana sigorta kutusunu kontrol ediniz ve sigorta arı-
mıyor.
zalıysa değiştiriniz.
Otomatik sigorta attı veya şalter indi. Genel kumanda panosunda ana sigortanın veya
şalterin atıp atmadığını kontrol ediniz.
Otomatik çakmak çalışmı-
Bujiler ile brülörler arasında yemek veya temizle-
Buji ve brülör arasındaki boşluk temiz olmalıdır.
yor.
yici artığı kalmış olabilir.
Brülörler ıslak olabilir. Brülör kapaklarını dikkatlice kurulayınız.
Brülör kapakları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Kapakların düzgün yerleştirildiğinden emin olunuz.
Cihaz topraklanmamış, kötü bir bağlantı yapılmış
Bir elektrik teknisyeniyle temasa geçiniz.
veya topraklaması hatalı.
Brülör alevi eşit değil. Brülör parçaları düzgün yerleş
tirilmemiş olabilir. Parçaları ilgili brülörlere doğru şekilde yerleştiriniz.
Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.
Gaz akışı normal gözükmü-
Gaz geçişi gaz valfleri tarafından engellenmiş. Tüm gaz valflerini açınız.
yor veya gaz çıkmıyor.
Gaz, gaz tüpünden geliyorsa tüpün boş olmadığın-
Gaz tüpünü değiştiriniz.
dan emin olunuz.
Mutfakta gaz kokusu var. Bir vana açık kalmış olabilir. Vanaları kapatınız.
Gaz tüpünün kötü bağlanması.Bağlantının doğru olduğundan emin olunuz.
Olası gaz kaçağı. Genel gaz anahtarını kapatın, ortamı havalandırın
ve kurulumu gözden geçirmesi ve onaylaması için
derhal bir yetkili kurulum teknisyenine haber veri-
niz. Kurulumda veya cihazda hiç gaz kaçağı olma-
dığından emin olana kadar cihazı kullanmayınız.
Düğme bırakıldıktan sonra
Kumanda düğmesine yeterince uzun süre basıl-
Brülörü yakınız ve kumanda düğmesini birkaç
brülör hemen kapanıyor.
mamış olabilir.
saniye daha basılı tutunuz.
Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.
Teknik Bakım Servisi
Teknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-
Garanti koşulları
Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi
Beklentilerimizin aksine, cihazda herhangi bir arıza meydana
pişirme tezgahının iç kısmında yer alan özellikler tablosunun
gelirse veya ihtiyaçları öngörülen kalitede karşılayamazsa lütfen
üzerinde ve kullanım kılavuzunun etiketinde bulabilirsiniz.
bunu en kısa sürede bize bildiriniz. Garantinin geçerli olması
Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine
için cihaza müdahale edilmemiş ve yanlış kullanılmamış olması
getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)
gerekir.
Arızalarda onarım siparişi ve danışma
Bu cihaz için uygulanan garanti koşulları, şirketimizin, cihazın
TR 444 6688
satın alındığı ülkedeki temsilciliği tarafından belirlenir. Satış
Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi
noktalarından ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz. Garantinin geçerli
ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye
olması için satış belgesinin bulundurulması gerekir.
gore değişkenlik göstermektedir.
Her türlü değişiklik hakkı saklıdır.
Üreticinin yetkisine güveniniz. Böylelikle gerekli onarım
çalışmalarının, cihazınızın orijinal yedek parçalarına sahip,
eğitilmiş servis teknisyenleri tarafından yapıldığından emin
olabilirsiniz.
22
Ambalaj ve kullanılan gereçler
Özellikler tablosunda ) sembolü görülüyorsa aşağıdaki
göstergelere dikkat ediniz.
Çevre kurallarına uygun şekilde imha
edilmesi
Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha
ediniz.
Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elektrikli ve elektronik
cihazlar ile ilgili Avrupa yönetmeliği 2012/19/EG’ye
(waste electrical and electronic equipment – WEEE)
uygun şekilde işaretlenmiştir.
Bu yönetmelik, eski cihazların geri alımı ve
değerlendirilmesi ile ilgili AB-çapındaki uygulamaların
çerçevesini belirtmektedir.
Cihazınızın ambalajı, nakliye sırasında etkin korumayı garanti
etmek açısından çok gerekli olan malzemelerden üretilmiştir.
Bu malzemeler tamamen geri dönüşebilir ve böylece çevreye
verilen zarar azaltılmaktadır. Sizleri de aşağıdaki tavsiyelere
uyarak çevrenin korunmasına katkıda bulunmaya davet
ediyoruz:
■ ambalajı uygun geri dönüşüm kutusuna atınız,
■ cihazı hurdaya çıkarmadan önce kullanılmaz hale getiriniz.
Bulunduğunuz yerin yerel yönetimine, geri dönüşebilen
malzemelerin toplandığı en yakın merkeze danışınız ve
cihazınızı oraya ulaştırınız,
■ kullanılmış yağı lavaboya dökmeyiniz. Yağı kapalı bir kaba
koyarak çöp toplama noktasına veya bir çöp konteynerine
bırakınız (kontrollü bir çöplüğe ulaşacaktır; bu en iyi çözüm
olmasa da bu sayede suyun kirlenmesini engelleriz).
23
Siemens-Electrogeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
*9000791631*
9000791631 D