Siemens EP716QB21E: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Варочная Панель

Характеристики, спецификации

Тип поверхности:
варочная
Способ подключения:
газовая
Установка:
независимая
Габариты(ВхШхГ):
5.8 x 71 x 52 см
Размеры для встраивания (ШхГ):
56 x 48 см
Панель конфорок:
закаленное стекло
Количество конфорок:
5
Наличие газовых конфорок:
5
Наличие "Экспресс-конфорок":
1
Наличие газовых конфорок "Тройная корона":
1
Переключатели:
поворотные
Электроподжиг:
есть, автоматический
Газовый контроль конфорок:
есть
Чугунные решетки:
есть
Цвет:
панели конфорок - черный

Инструкция к Варочной Панели Siemens EP716QB21E

Płyta gazowa

Газовая варочная

панель

Gazlı pişirme bölümü

[pl] Instrukcja obsługi .........................................4

[ru] Правила пользования ............................ 10

[tr] Kullanma kιlavuzu ...................................... 16

2

(3&

1

2

(33

(33

1

2

(33

1

2

(3+

1

2

(3+

1

2

(34

(34

1

2

(34

1

2

(3,

1

2

(36

1

2

(36

1

2

1 Ruszty

5 Palnik szybki o mocy do 3 kW

7 Palnik wok o potrójnym wieńcu

2 Pokrętła

6 Palnik wok o podwójnym wieńcu

płomieni o mocy do 4 kW

3 Palnik pomocniczy o mocy do 1 kW

płomieni o mocy do 3,3 kW

4 Palnik półszybki o mocy do 1,75 kW

1 Решетки

5 Быстрая газовая конфорка

7 Газовая конфорка тройного

2 Ручки управления

мощностью до 3 кВт

пламени мощностью до 4 кВт для

3 Вспомогательная газовая конфорка

6 Газовая конфорка двойного

сковороды вок

мощностью до 1 кВт

пламени мощностью до 3,3 кВт для

4 Полубыстрая газовая конфорка

сковороды вок

мощностью до 1,75 кВт

1 Izgaralar

5 3 kW'a kadar hızlı brür

7 4 kW'a kadar üçlü alev çıkışlı wok tipi

2 Kumandağmeleri

6 3,3 kW'a kadar çift alev çıkışlı wok tipi

brülör

3 1 kW'a kadar yardımcı brülör

brülör

4 1,75 kW'a kadar orta-hızlı brülör

3

ë Spis treści

[pl] Instrukcja obsługi

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .................................... 4

Czyszczenie .........................................................................................7

Nowe urządzenie w Państwa domu ..........................................5

Konserwacja ........................................................................................ 7

Akcesoria..............................................................................................5

Rozwiązanie nietypowych sytuacji........................................... 8

Palniki gazowe............................................................................5

Serwis techniczny ...................................................................... 8

Zapalanie ręczne ................................................................................6

Warunki gwarancji ..............................................................................8

Zapalanie automatyczne ...................................................................6

Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym

System zabezpieczający....................................................................6

urządzeniem ............................................................................... 9

Gaszenie palnika.................................................................................6

Pozbywanie się odpadów zgodnie z normami ochrony

środowiska........................................................................................... 9

Zakres mocy gotowania ....................................................................6

Uwagi ....................................................................................................6

Rady dotyczące gotowania...............................................................6

Produktinfo

Naczynia do gotowania..............................................................7

Odpowiednie naczynia.......................................................................7

Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,

części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie

Uwagi dotyczące obsługi ..................................................................7

internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie

Czyszczenie i konserwacja........................................................ 7

internetowym: www.siemens-eshop.com

ã=Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Proszę uważnie przeczytać poniższe wskazówki. Jedynie po

wykonywać z należytą ostrożnością. Proszę

uważać, aby dzieci

zapoznaniu się z ich treścią będą Państwo potrafili obchodzić

nie przebywały w pobliżu urządzenia.

się z posiadanym urządzeniem w sposób skuteczny i

Należy używać urządzenia wyłącznie w celu gotowania,

bezpieczny.

natomiast nigdy w celu ogrzewania pomieszczeń.

Wszystkie czynności związane z instalacją, regulacją i

Przegrzane tłuszcze lub oleje łatwo zapalają się. Podczas

dostosowaniem urządzenia do innego rodzaju gazu powinny

podgrzewania tłuszczy lub olejów należy cały czas pozostawać

być wykonywane przez upoważnionego technika, zgodnie z

w pobliżu urządzenia. Jeśli substancje te ulegną zapaleniu, nie

obowiązującymi normami i przepisami oraz zarządzeniami

należy gasić ognia za pomocą wody. Niebezpieczeństwo

lokalnych dostawców energii elektrycznej i gazu. W celu

poparzenia! Nakryć naczynie pokrywką w celu stłumienia ognia

dostosowania urządzenia do zasilania innym rodzajem gazu,

i wyłączyć strefę grzejną.

zaleca się wezwać nasz Serwis Techniczny.

W przypadku awarii, odciąć zasilanie elektryczne i dopływ gazu

Przed zainstalowaniem nowej płyty kuchenki należy upewnić

do urządzenia. W celu naprawy, prosimy wezwać nasz Serwis

się, że instalacja zostanie wykonana zgodnie z zaleceniami

Techniczny.

zawartymi w instrukcji montażu.

Jeśli jedno z pokręteł nie obraca się, nie należy go obracać

,

To urządzenie może zostać zainstalowane wyłącznie w

używając siły. Prosimy bezzwłocznie wezwać Serwis

pomieszczeniu posiadającym dobrą wentylację, zgodnie z

Techniczny, aby wykonał naprawę lub wymianę elementu.

obowiązującymi przepisami i zarządzeniami dotycz

ącymi

Naczynia, które posiadają uszkodzenia, mają nieodpowiednią

wentylacji. Nie należy podłączać urządzenia do sprzętu

wielkość, przekraczają brzegi płyty kuchenki lub są nieprawidłowo

służącego do usuwania produktów spalania.

ustawione, mogą spowodować poważne obrażenia. Należy

W pomieszczeniu, w którym zostanie zainstalowane urządzenie,

przestrzegać rad i wskazówek dotyczących naczyń do gotowania.

należy zapewnić sprawny system wentylacji zgodny z

W trakcie użytkowania płyty kuchenki, należy chronić

obowiązującymi przepisami.

urządzenie przed przeciągami i zalaniem zimnymi płynami,

Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku

gdyż może to spowodować pęknięcie szklanego elementu.

domowego; niedozwolone jest jego użytkowanie w

Nie należy czyścić płyty kuchenki urządzeniami do czyszczenia

zastosowaniach handlowych lub profesjonalnych. Nie należy

parowego. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!

instalować urządzenia na jachtach ani w przyczepach

kempingowych. Gwarancja będzie ważna wyłącznie w przypadku

Urz

ądzenie spełnia wymogi klasy 3, zgodnie z normą EN 30-1-

przestrzegania przewidzianego sposobu użytkowania urządzenia.

1 dotyczącą urządzeń gazowych: urządzenie do zabudowy.

Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na

Pod urządzeniem lub w jego pobliżu nie należy przechowywać

przeciągi, ponieważ mogą one powodować gaśnięcie palników.

ani używać żrących substancji chemicznych, substancji

wydzielających opary, substancji palnych lub produktów

Opisywane urządzenie zostało fabrycznie dostosowane do

nieprzeznaczonych do spożycia.

rodzaju gazu wskazanego na tabliczce znamionowej. W razie

konieczności jego zmiany, należy zapoznać się z instrukcją

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby

montażu.

(w tym dzieci), które posiadają ograniczone zdolności fizyczne,

sensoryczne lub umysłowe lub które nie posiadają

Nie należy wykonywać żadnych zmian we wnętrzu urządzenia.

odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, z wyjątkiem sytuacji,

W razie potrzeby, prosimy wezwać nasz Serwis Techniczny.

gdy znajdują się pod nadzorem lub gdy otrzymały odpowiednie

Proszę zachować instrukcję obsługi oraz instalacji, i przekazać

instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby

ją wraz z urządzeniem w przypadku zmiany właściciela.

odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.

Do momentu zamontowania nie należy wyjmować urządzenia z

Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

opakowania ochronnego.

Ilustracje przedstawione w niniejszej instrukcji służą wyłącznie

Jeżeli zostanie zauważone jakiekolwiek uszkodzenie

jako przykład.

urządzenia, nie należy go podłączać. Proszę wówczas

Producent nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności w

skontaktować się z naszym Serwisem Technicznym.

przypadku, gdy zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji nie

Powierzchnie urządzeń służących do gotowania nagrzewają się

będ

ą przestrzegane.

podczas działania. Wszelkie czynności należy zatem

4

Nowe urządzenie w Państwa domu

Na stronie 2 znajduje się widok ogólny urządzenia, jak również

wartości mocy poszczególnych palników.

Akcesoria

Poniższe akcesoria można nabyć w Serwisie Technicznym:

Ruszt dodatkowy wok

Simmer Cap

Do stosowania wyłącznie na

Nakładka przeznaczona jedy-

palnikach wok, do naczyń z

nie do gotowania przy mocy

wklęsłym dnem.

minimalnej. W celu jej użycia

należy umieścić nakładkę

Zaleca się korzystanie z

Simmer Cap na nakładce pal-

rusztu dodatkowego wok w

nika pomocniczego.

celu przedłużenia żywotności

urządzenia.

Ruszt dodatkowy "do kawy"

Naczynie wok

Do stosowania wyłącznie na

Naczynie wok rozprowadza

palniku pomocniczym i do

intensywne ciepło w sposób

naczyń o średnicy poniżej

równomierny, dzięki czemu

12 cm.

potrawy gotują się krócej i z

użyciem mniejszej ilości oleju.

Podczas użytkowania naczy-

nia wok należy przestrzegać

zaleceń producenta.

Kod produktu

Simmer Plate

HZ298108 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa (3,3 kW)

HZ298107 Ruszt dodatkowy wok: ruszt z żeliwa (4 kW)

Opisywane akcesorium

zostało zaprojektowane w

HZ298110 Ruszt dodatkowy wok: Ruszt ze stali emaliowanej

celu zmniejszenia ilości

(3,3- 4 kW)

wydzielanego ciepła przy

HZ298114 Ruszt dodatkowy "do kawy"

ustawieniu mocy minimalnej.

HZ298105 Simmer Plate

Umieścić akcesorium bezpo-

HZ298128 Simmer Cap

średnio na ruszcie tak, aby

wypustki były skierowane do

HZ298103 Naczynie wok

góry, natomiast nigdy bezpo-

Producent nie ponosi odpowiedzialności w przypadku, gdy

średnio na palniku. Na środku

akcesoria te nie są używane lub są używane w sposób

akcesorium postawić

naczy-

nieprawidłowy.

nie.

Palniki gazowe

Każde pokrętło posiada oznaczenie palnika, który obsługuje. W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia, należy

upewnić się, że ruszty oraz wszystkie elementy palników są

prawidłowo założone.

5

Uwagi

Lekki gwizd słyszalny podczas pracy palnika jest zjawiskiem

naturalnym.

Na początku eksploatacji, normalnym zjawiskiem jest

wydzielanie specyficznego zapachu przez urządzenie. Jest to

zjawisko nieszkodliwe i nie wynika z usterki urządzenia. Z

czasem, zjawisko to zaniknie.

Płomień w kolorze pomarańczowym jest zwykłym zjawiskiem,

spowodowanym obecnością pyłu w otoczeniu, płynów

rozlanych na płycie kuchenki, itp.

Korzystanie ze sprzętu do gotowania, zasilanego gazem

Zapalanie ręczne

powoduje wydzielanie ciepła i wilgoci w pomieszczeniu, w

1. Docisnąć pokrętło danego palnika i obrócić je w lewo w

którym jest on zainstalowany. Należy zatem zapewnić

wybrane położenie.

prawidłową wentylację kuchni: pamiętać, aby otwory

umożliwiające naturalną wentylację pozostawały otwarte lub

2. Przybliżyć do palnika zapalarkę lub płomień (zapaloną

zainstalować mechanizm zapewniający wentylację

świecę, zapałkę, itp.).

mechaniczną (okap z wyciągiem).

Zapalanie automatyczne

Jeżeli urządzenie pracuje przez dłuższy czas z dużą mocą,

może okazać się konieczne zastosowanie dodatkowej

W przypadku płyty kuchenki zaopatrzonej w funkcję zapalania

wentylacji (np. otwarcie okna) lub skuteczniejszych

środków

automatycznego (świece zapłonowe):

(takich jak zwiększenie mocy systemu wentylacji mechanicznej,

1. Docisnąć pokrętło wybranego palnika i obrócić je w lewo w

jeśli jest zainstalowana).

położenie o maksymalnej mocy.

Jeżeli płomień palnika przypadkowo zgaśnie, należy zakręcić

Dociśnięcie pokrętła powoduje wytwarzanie iskier we

pokrętło palnika i odczekać przynajmniej 1 minutę przed

wszystkich palnikach. Zapala się płomień.

ponownym zapaleniem palnika.

2. Zwolnić pokrętło.

Po upływie kilku sekund po zgaszeniu palnika można usłyszeć

3. Obrócić pokrętło w wybrane położenie.

charakterystyczny dźwięk (głuche uderzenie). Nie oznacza to

żadnej anomalii; lecz jest to sygnał, że wyłączył się system

Jeżeli płomień nie zapali się, obrócić pokrętło w położenie

zabezpieczający.

zgaszonego płomienia i ponownie wykonać powyższe

czynności, przytrzymując pokrętło w pozycji dociśniętej dłużej

Należy dbać o idealną czystość. Jeżeli świece są

(do 10 sekund).

zanieczyszczone, iskrownik jest niesprawny. Co pewien czas

świece należy czyścić szczoteczką wykonaną z materiału

ã=Niebezpieczeństwo wybuchu!

innego niż metal. Należy pamiętać

, aby nie narażać świec na

Jeśli po upływie 15 sekund płomień nie zapala się, zgasić

silne uderzenia.

palnik i otworzyć okno w pomieszczeniu. Odczekać co najmniej

minutę przed podjęciem kolejnej próby zapalenia palnika.

Rady dotyczące gotowania

System zabezpieczający

Palnik Bardzo mocny

Średni Słaby

W zależności od modelu, płyta kuchenki może być zaopatrzona

Mocny

w system zabezpieczający (termopara), który blokuje dopływ

gazu do przypadkowo zgaszonych palników.

Palnik wok Doprowadzanie

Podgrzewanie i utrzymywanie

do wrzenia, goto-

gorącej temperatury: dania

wanie, smażenie,

gotowe, dania gotowane

przyrumienianie,

paelle, dania

kuchni azjaty-

ckiej (wok)

Palnik szybki Eskalopki, bef-

Ryż, besza-

Gotowanie na

sztyk, tortilla,

mel, potrawka

parze: ryby,

dania smażone

z mięsa

warzywa

w głębokim

tłuszczu

Palnik pół-

Ziemniaki na

Podgrzewanie i utrzymywanie

łZLHFDWHUPRSDUD

szybki

parze, świeże

gorącej temperatury gotowa-

Aby zapewnić uruchomienie tego mechanizmu:

warzywa, zupy,

nych potraw oraz przygotowy-

makarony

wanie delikatnych potraw

1. W zwykły sposób zapalić palnik.

duszonych

2. Przytrzymując mocno pokrętło, dociskać je przez 4 sekundy

Palnik

Gotowanie:

Rozmrażanie i

Topienie:

po zapaleniu płomienia.

pomocniczy

dania duszone,

wolne gotowa-

masło, czeko-

ryż z mlekiem,

nie: warzywa,

lada, żelatyna

Gaszenie palnika

karmel

owoce, mro-

Obrócić odpowiednie pokrętło w prawo w położenie 0.

żonki

Zakres mocy gotowania

Pokrętła stopniowe umożliwiają regulację mocy gotowania w

zakresie od poziomu maksymalnego do poziomu minimalnego.

Położenie

Pokrętło zakręcone

Ú

Płomień duży

Maksymalne otwarcie lub moc i zapala-

nie elektryczne

Płomień mały

Minimalne otwarcie lub moc

š

6

Naczynia do gotowania

Odpowiednie naczynia

Umieszczać naczynie na

palniku w położeniu dokładnie

Palnik Minimalna średnica

Maksymalna śred-

centrycznym . W przeciwnym

naczynia

nica naczynia

razie może się ono wywrócić.

Palnik wok 22 cm 30 cm

Nie stawiać dużych naczyń na

palnikach blisko pokręteł.

Palnik szybki 22 cm 26 cm

Może to spowodować

Palnikłszybki 14 cm 20 cm

uszkodzenie pokręteł na

skutek wysokiej temperatury.

Palnik pomocni-

12 cm 16 cm

czy

Stawiać naczynia na rusztach,

w żadnym wypadku nie

stawiać ich bezpośrednio na

Uwagi dotyczące obsługi

palniku.

Poniższe wskazówki pomogą Państwu zaoszczędzić energię

Przed użyciem palników

oraz zapobiec uszkodzeniu naczyń:

sprawdzić, czy ruszty i

Używać naczyń o wielkości

nakładki palników są

dostosowanej do danego

prawidłowo założone.

palnika.

Naczynia znajdujące się na

Nie używać małych naczyń

na

płycie kuchenki powinny być

dużych palnikach. Płomień nie

przestawiane z zachowaniem

powinien dotykać bocznych

ostrożności.

ścianek naczynia.

Nie należy uderzać w płytę

Nie należy używać

kuchenki ani umieszczać na

odkształconych naczyń, które

niej bardzo cięż

kich

stoją w sposób niestabilny na

przedmiotów.

płycie kuchenki i mogą się

Nie należy używać dwóch

przewrócić.

palników lub dwóch źródeł

Należy stosować wyłącznie

ciepła dla jednego naczynia.

naczynia o płaskim i grubym

Unikać dłuższego używania

dnie.

płyt do grillowania, garnków z

Nie gotować bez przykrycia

kamionki, itd., wykorzystując

lub z częściowo odsuniętą

maksymalną moc urządzenia.

pokrywką, gdyż w ten sposób

niepotrzebnie zużywa się

część energii.

Czyszczenie i konserwacja

Czyszczenie

Nigdy nie używać środków o właściwościach ściernych,

stalowych zmywaków, ostrych przedmiotów, noży itp. do

Po ostygnięciu urządzenia, oczyścić je przy użyciu gąbki i wody

usunięcia zaschniętych resztek potraw z powierzchni płyty

z mydłem.

kuchenki.

Po każdorazowym użyciu, odczekać, aż palnik ostygnie i oczyścić

Nie używać noży, skrobaków lub podobnych narzędzi do

powierzchnię wszystkich jego elementów. Nawet najdrobniejsze

czyszczenia połączenia elementu szklanego z ozdobnymi

zanieczyszczenia (resztki potraw, krople tłuszczu, itp.)

elementami palniw, profilami metalowymi bądź pokrywy

pozostawione na płycie kuchenki przylgną do niej, co utrudni ich

szklanej lub aluminiowej (jeśli urządzenie jest w nie

usunięcie. Aby zapewnić prawidłowe wydobywanie się płomienia,

wyposażone).

otwory i rowki palnika powinny być czyste.

Na skutek przesuwania niektórych naczyń mogą pozostać

Konserwacja

ślady metalu na rusztach.

Natychmiast usuwać rozlane płyny. W ten sposób zapobiegnie

Oczyścić palniki i ruszty wodą z mydłem, pocierając

się przyklejeniu resztek potraw i uniknie się wykonywania

niemetalową szczoteczką.

niepotrzebnych czynności.

Należy zachować ostrożność podczas czyszczenia rusztów

wyposażonych w gumowe podkładki. Jeśli podkładki odpadną,

Nie należy przesuwać naczyń po szkle, gdyż mogą je one

ruszt moż

e porysować płytę kuchenki.

zarysować. Z tego samego powodu nie należy dopuszczać, aby

na szklany element upadały twarde lub spiczaste przedmioty.

Zawsze dokładnie osuszać palniki i ruszty. Obecność kropli

Nie należy uderzać w brzegi płyty kuchenki.

wody lub wilgotnych miejsc na początku gotowania może

spowodować uszkodzenie emalii.

Ziarnka piasku (które sypią się na przykład podczas oczyszczania

Po oczyszczeniu i wysuszeniu palników, sprawdzić, czy

warzyw) powodują zarysowanie szklanego elementu.

nakładki są prawidłowo założone na dyfuzor.

Roztopiony cukier lub produkty spożywcze o wysokiej

Uwaga!

zawartości cukru, rozlane na powierzchni płyty, należy

Nie używać urządzeń do czyszczenia parowego. Mogłoby to

natychmiast usunąć ze strefy grzejnej za pomocą szklanego

spowodować uszkodzenie płyty kuchenki.

skrobaka.

7

Rozwiązanie nietypowych sytuacji

Sposób rozwiązania problemów w niektórych nietypowych

sytuacjach jest bardzo prosty. Przed wezwaniem Serwisu

Technicznego, należy wziąć pod uwagę następujące rady:

Sytuacja nietypowa Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie

Funkcje elektryczne urzą-

Uszkodzony bezpiecznik. Sprawdzić bezpiecznik w głównej skrzynce bez-

dzenia nie działają.

pieczników i wymienić go, jeżeli jest uszkodzony.

"Wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lubż-

Sprawdzi

ć na głównej tablicy rozdzielczej, czy nie

nicowo-prądowy.

"wyskoczył" wyłącznik termomagnetyczny lub różni-

cowo-prądowy.

Funkcja zapalania auto-

Możliwe, że między świecami zapłonowymi a palni-

Przestrzeń między świecą a palnikiem powinna być

matycznego nie działa.

kami znajdują się resztki potraw lub pozostałości

czysta.

po czyszczeniu.

Palniki są mokre. Starannie osuszyć nakładki palników.

Nakładki palników są nieprawidłowo założone. Sprawdzić, czy nakładki palników są prawidłowo

założone.

Urządzenie nie jest podłączone do uziemienia, jest

Proszę skontaktować się

z instalatorem elektrycz-

nieprawidłowo podłączone lub uziemienie jest nie-

nym.

prawidłowo wykonane.

Płomień wydobywający

Elementy palnika są nieprawidłowo założone. Założyć elementy palnika w prawidłowy sposób.

się z palnika jest nie-

Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.

równy.

Gaz wydobywa się w nie-

Dopływ gazu jest odcięty przez zawory pośrednie. Otworzyć ewentualne pośrednie zawory dopływu

naturalny sposób lub nie

gazu.

wydobywa się wcale.

Jeżeli kuchenka zasilana jest gazem z butli, spraw-

Wymienić butlę.

dzić, czy butla nie jest pusta.

W kuchni czuć zapach

Jeden z kurków jest otwarty. Zakręcić kurki.

gazu.

Możliwy wyciek gazu na złączu butli z gazem. Sprawdzić, czy złącze butli z gazem jest całkowicie

szczelne.

Zawory bezpieczeństwa

Pokrę

tło nie było dociskane wystarczająco długo. Po zapaleniu palnika, przytrzymać pokrętło dociś-

jednego z palników nie

nięte o kilka sekund dłużej.

działają.

Rowki palnika są zabrudzone. Oczyścić rowki palnika.

Serwis techniczny

W przypadku zwrócenia się o pomoc do naszego Serwisu

dokonano zakupu. Szczełowe informacje na ten temat

Technicznego, należy podać numer produktu (ENr) i numer

można uzyskać w punktach sprzedaży. Aby skorzystać z

fabryczny (FD) urządzenia. Numery te znajdują się na tabliczce

gwarancji, konieczne jest przedstawienie dowodu zakupu

znamionowej urządzenia, umieszczonej w dolnej części płyty

urządzenia.

kuchenki; są również zamieszczone na etykiecie w instrukcji

Z zastrzeżeniem prawa do wprowadzania zmian.

obsługi.

Adresy serwisów wszystkich krajów znajdują się w załączonym

spisie autoryzowanych serwisów.

Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki

PL 0801 191 534

Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób

można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez

wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w

oryginalne części zamienne.

Warunki gwarancji

Jeśli mimo starań producenta, urządzenie będzie posiadało

jakieś uszkodzenie lub nie będzie spełniało wymaganych norm

jakości, prosimy nas o tym bezzwłocznie poinformować.

Gwarancja zachowuje ważność tylko w przypadku, gdy w

mechanizmie urządzenia nie były dokonywane żadne

modyfikacje, a urządzenie było używane zgodnie z

przeznaczeniem.

Warunki gwarancji mające zastosowanie to warunki ustalone

przez przedstawicielstwo naszej firmy w kraju, w którym

8

Informacje o opakowaniu i postępowaniu ze zużytym

urządzeniem

Jeżeli na tabliczce znamionowej urządzenia pojawia się symbol

), należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami:

Pozbywanie się odpadów zgodnie z normami

ochrony środowiska

Odpakować urządzenie i pozbyć się opakowania zgodnie z

normami ochrony środowiska.

Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów, które

gwarantują skuteczne zabezpieczenie podczas transportu.

Materiały te w pełni podlegają recyklingowi, dzięki czemu

ogranicza się ich negatywny wpływ na środowisko naturalne.

Zachęcamy Państwa do włączenia się w ochronę środowiska

naturalnego poprzez postępowanie zgodnie z poniższymi

zaleceniami:

wyrzucić opakowanie do odpowiedniego pojemnika

przeznaczonego na artykuły do recyklingu,

przed pozbyciem się zużytego urządzenia, należy wyłączyć

go z użytkowania. Informacje o adresie najbliższego punktu

zbiórki materiałów podlegających recyklingowi, gdzie należy

przekazać zużyte urządzenie, uzyskają Państwo w lokalnej

placówce administracji publicznej,

nie należy wylewać do zlewu oleju używanego do smażenia.

Zaleca się, aby zlać olej do zamkniętego naczynia i

przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, a w

przypadku jego braku, umieścić w pojemniku na śmieci (olej

zostanie wylany do kontrolowanego ścieku; nie jest to

wprawdzie najlepsze rozwiązanie, lecz dzięki niemu unikamy

skażenia wody).

To urządzenie spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej

2002/96/CE o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych,

określonej jako WEEE (waste electrical and electronic

equipment).

9

î Оглавление

[ru] Правила пользования

Правила техники безопасности................................................. 10

Очистка и уход..............................................................................13

Ваша новая варочная панель .................................................... 11

Очистка ....................................................................................................13

Дополнительное оборудование........................................................ 11

Уход ...........................................................................................................13

Газовые конфорки........................................................................ 11

Устранение неполадок ................................................................14

Ручной поджиг....................................................................................... 12

Сервисный центр..........................................................................14

Автоматический поджиг...................................................................... 12

Условия гарантийного обслуживания..............................................14

Система газ-контроль.......................................................................... 12

Упаковка и отработавшие приборы..........................................15

Выключение конфорки ....................................................................... 12

Утилизация отходов

с учетом требований охраны природы.....15

Уровни мощности.................................................................................. 12

Примечания............................................................................................ 12

Produktinfo

Советы по приготовлению блюд...................................................... 12

Посуда............................................................................................ 13

Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,

Подходящая посуда ............................................................................. 13

запасных частях и службе сервиса можно найти на

Советы по эксплуатации .................................................................... 13

официальном сайте www.siemens-home.com и на сайте

интернет-магазина www.siemens-eshop.com

ã=Правила техники безопасности

Внимательно ознакомьтесь с данными правилами. Только

Используйте прибор только для приготовления пищи, а не для

после этого вы сможете правильно и безопасно пользоваться

обогрева помещения.

своим прибором.

Перегретый жир и масло легко возгораются. Не оставляйте

Все операции по монтажу, наладке и адаптации к другому виду

нагревающийся жир или масло без присмотра. Если

газа должны проводиться квалифицированным специалистом в

возгорание

произошло, не заливайте огонь водой. Существует

соответствии с действующими нормами и законодательством, а

опасность ожога! Накройте сковороду или кастрюлю крышкой,

также с предписаниями местных газо- и электроснабжающих

чтобы погасить огонь, и выключите конфорку.

компаний. Для адаптации прибора к

другому виду газа

рекомендуется связаться с сервисным центром.

В случае неисправности варочной панели перекройте подачу

газа и электроэнергии к прибору. По вопросам ремонта

Перед тем, как установить новую варочную панель,

свяжитесь с нашим сервисным центром.

позаботьтесь о том, чтобы установка проводилась в

соответствии с руководством по монтажу.

Если какая-то ручка не поворачивается, не форсируйте ее.

Сразу свяжитесь с

сервисным центром, чтобы починить или

Данный прибор можно устанавливать только в хорошо

заменить эту ручку.

проветриваемом месте, в соответствии с действующими

нормами и инструкциями относительно вентиляции помещений.

Использование поврежденной посуды, посуды неподходящего

Данный прибор нельзя подсоединять

к дымоходу для отвода

размера и посуды, края которой выходят за пределы варочной

дымовых газов.

панели, а также неправильная установка посуды на конфорку

могут стать причиной серьезных травм. Следуйте советам и

В помещении, где устанавливается прибор, должна быть

рекомендациям по использованию посуды.

предусмотренная нормами вентиляция в рабочем состоянии.

Следите, чтобы во время использования варочной панели не

Данный прибор предназначен исключительно для бытового

было сквозняков, и старайтесь не проливать на ее поверхность

использования и не может применяться в промышленных или

холодные жидкости, так как это может привести к

коммерческих целях. Данный прибор нельзя устанавливать на

повреждению стекла.

яхтах или в автокемперах. Гарантия производителя действительна

только в случае использования

прибора по назначению.

Нельзя пользоваться для очистки варочной панели

пароочистителем. Существует опасность поражения

Не устанавливайте прибор в местах, где есть сквозняки. Струя

электротоком!

воздуха может задуть пламя на конфорках.

Данный прибор относится к третьему классу защиты по

Данный прибор настроен для использования с газом,

стандарту EN 30-1-1 для газовых приборов: встроенное

указанным в табличке с характеристиками. При необходимости

оборудование.

перенастроить его для использования с другим типом газа

ознакомьтесь с руководством по монтажу.

Нельзя хранить и использовать едкие химические вещества

,

пар, легковозгорающиеся вещества и непищевые продукты

Не проводите никаких действий в

середине варочной панели.

вблизи данного электроприбора или под ним.

Если это необходимо, свяжитесь с нашим сервисным центром.

Данный прибор не предназначен для использования лицами с

Сохраните руководства по эксплуатации и монтажу и

ограниченными физическими, сенсорными или

передайте их вместе с прибором, если он будет переходить к

интеллектуальными способностями и лицами, не имеющими

другому хозяину.

соответствующего опыта или знаний, а также детьми, за

исключением случаев, когда они находятся под надзором

Не снимайте защитную упаковку с электроприбора до момента

ответственного за их безопасность лица

или получили от него

проведения монтажа.

инструкции по использованию прибора.

Если вы заметили на приборе следы каких-либо повреждений,

Не оставляйте работающий прибор без присмотра.

не подключайте

его к сети. Свяжитесь с нашим сервисным

центром.

Схемы, представленные в данном руководстве по

эксплуатации, являются ориентировочными.

Поверхности варочных панелей во время работы нагреваются.

Будьте осторожны. Не разрешайте детям подходить к плите.

При невыполнении инструкций, содержащихся в данном

руководстве, производитель освобождается от всякой

ответственности.

10

Ваша новая варочная панель

На странице 2 представлен внешний вид вашей варочной

панели и указана мощность конфорок.

Дополнительное оборудование

В сервисном центре можно приобрести следующее

дополнительное оборудование:

Дополнительная решетка

Simmer Cap

для сковороды вок

Данная накладка предназна-

Предназначена для использо-

чена исключительно для при-

вания только на конфорках

готовления пищи с минималь

двойного и тройного пламени

ной мощностью нагрева. Для

для сковороды вок с посудой

использования накладки

с выпуклым дном.

Simmer Cap установите ее

поверх крышки вспомогатель

Для продления

срока службы

ной конфорки.

прибора рекомендуется

использовать дополнитель-

ную решетку для сковороды

вок.

Сковорода вок

Дополнительная решетка

для кофеварки

Интенсивный жар распреде-

ляется в сковороде вок рав-

Предназначена исключи-

номерно, благодаря чему

тельно для использования на

продукты готовятся быстрее и

вспомогательной конфорке с

расходуется меньшее коли-

посудой диаметром менее

чество масла.

12 см.

При использовании сково-

роды вок

следуйте инструк-

циям производителя.

Артикул

HZ298108 Дополнительная решетка для сковороды вок:

Simmer Plate

Чугунная решетка (3,3 kW)

Данное приспособление

HZ298107 Дополнительная решетка для сковороды вок:

предназначено для снижения

Чугунная решетка (4 kW)

температуры нагревания в

HZ298110 Дополнительная решетка для сковороды вок:

режиме минимального

Металлическая эмалированная решетка (3,3-

нагрева.

4kW)

Установите приспособление

HZ298114 Дополнительная решетка для кофеварки

прямо на решетку рельефной

HZ298105 Simmer Plate

стороной кверху. Никогда не

ставьте

его прямо на горелку

HZ298128 Simmer Cap

конфорки. Поставьте посуду

HZ298103 Сковорода вок

по центру приспособления.

Производитель не несет ответственности за последствия

неиспользования или неправильного использования этого

дополнительного оборудования.

Газовые конфорки

Около каждой ручки управления указано, какую конфорку она

Чтобы варочная панель хорошо работала, следите за тем,

включает

чтобы решетки и все детали горелок были правильно

установлены.

11

Уровни мощности

Ручки плавной регулировки позволяют отрегулировать нужную

вам мощность в пределах минимальной и максимальной

мощности конфорки.

Положение

Выключено

Ú

Большой огонь

Максимальное открытие или мощность и

электроподжиг

Маленький

Минимальное открытие или мощность

š

огонь

Ручной поджиг

Примечания

1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и

Во время работы конфорок может слышаться легкий свист, это

поверните ее влево до нужной отметки.

нормально.

2. Поднесите к горелке кухонную зажигалку или открытое

В первое время работы нового прибора могут выделяться

пламя (зажигалки, спички и т. п.).

специфические запахи. Они не представляют опасности для

здоровья и не являются признаком неисправности варочной

панели. Со временем запахи исчезнут.

Автоматический поджиг

Пламя оранжевого цвета является нормальным. Такой цвет

Если на варочной панели имеется автоматический поджиг

пламени может быть обусловлен имеющейся в воздухе

пылью,

(свечи):

пролившейся жидкостью и т. д.

1. Нажмите на ручку управления нужной вам конфорки и

Использование газового прибора повышает температуру и

поверните ее влево до отметки максимальной мощности.

влажность в помещении, где он установлен. Необходимо

Когда вы нажимаете на ручку, на всех конфорках появляется

обеспечить хорошее проветривание кухни: не загромождайте

искра. Пламя на включенной вами конфорке загорится.

отверстия естественной вентиляции или установите устройство

для механической вентиляции (вытяжку).

2. Нажимать на ручку управления больше не нужно.

При продолжительном или интенсивном использовании

3. Поверните ручку в

нужное вам положение.

прибора может понадобиться дополнительное проветривание

Если пламя не зажглось, поверните ручку на нулевую отметку и

(например, можно открыть окно или

увеличить мощность

повторите все сначала. На этот раз подольше удержите ручку в

механической вытяжки, если она имеется).

нажатом состоянии (до 10 секунд).

Если пламя конфорки случайно погасло, поверните ручку этой

конфорки в нулевое положение и подождите не менее 1 минуты

ã=Существует опасность возгорания!

перед повторным включением.

Если по прошествии 15 секунд пламя не зажглось, выключите

Через несколько секунд после выключения конфорки

конфорку и откройте двери или окна в помещении. Перед

раздается сухой щелчок. Он не является признаком

повторной попыткой розжига конфорки подождите не менее

неисправности, а означает, что отключилась система газ-

одной минуты.

контроля.

Содержите варочную

панель в чистоте. Если свечи

Система газ-контроль

загрязнились, поджиг будет работать плохо. Периодически

В зависимости от модели, варочная панель может быть

очищайте их небольшой щеточкой с неметаллической щетиной.

оборудована системой газ-контроль (термопарой), которая

Имейте в виду, что со свечами нужно обращаться осторожно.

препятствует утечке газа при случайном угасании пламени на

горелках.

Советы по приготовлению блюд

Конфорка Очень большой

Средний огонь Маленький

огонь - Боль-

огонь

шой огонь

Конфорка

Отваривание,

Разогревание и поддержание

для сково

тушение, жаре-

температуры: готовые блюда,

роды вок

ние, подрумяни-

полуфабрикаты

вание, паэлья,

блюда азиатс-

кой кухни (вок)

Быстрая

Эскалоп, бифш-

Рис, соус беша-

Отваривание

конфорка

текс, омлет,

мель, рагу

на

пару: рыба,

ǶǩǴǰDzdzǤǴǤ

ǵǦǩǻǤ

продукты, жаре-

овощи

ные во фритюре

Для того, чтобы обеспечить включение этой системы:

Полубыст-

Картофель на

Разогревание и поддержание

1. Зажгите конфорку как обычно.

рая кон-

пару, свежие

температуры готовых блюд и

2. Не отпускайте ручку, а удержите ее в нажатом состоянии в

форка

овощи, густые

приготовление нежных блюд

течение 4 секунд после того, как зажжется

пламя.

супы, макарон-

ные изделия

Выключение конфорки

Вспомога-

Приготовление:

Разморажива-

Приготовле-

Поверните соответствующую ручку вправо до отметки 0.

тельная

жаркое, молоч-

ние и медлен-

ние/растапли-

конфорка

ная каша, кара-

ное

вание:

мель

приготовле-

сливочное

ние: бобовые,

масло, шоко-

фрукты, замо-

лад, желатин

роженные про-

дукты

12

Посуда

Подходящая посуда

Не готовьте без крышки или с

приоткрытой крышкой. Часть

Конфорка Минимальный диа-

Максимальный диа-

энергии при этом расходуется

метр посуды

метр посуды

зря.

Конфорка для

22

см 30 см

сковороды вок

Быстрая кон-

22 см 26 см

Ставьте посуду точно по центру

форка

конфорки. В противном случае

она может перевернуться.

Полубыстрая

14 см 20 см

конфорка

Не устанавливайте большие

кастрюли и сковороды на

Вспомогатель-

12 см 16 см

конфорки, расположенные

ная конфорка

около ручек управления.

Излишний перегрев может

Советы по эксплуатации

повредить ручки.

Приведенные ниже советы помогут вам сэкономить

Устанавливайте посуду на

электроэнергию и избежать повреждения посуды:

решетки, никогда не ставьте ее

прямо на горелку конфорки.

Используйте посуду,

Перед использованием

соответствующую размерам

конфорок убедитесь, что

каждой конфорки.

решетки и крышки горелок

Не пользуйтесь посудой

правильно установлены.

маленького диаметра на

Будьте осторожны в

больших конфорках. Пламя не

обращении с посудой на

должно касаться стенок

варочной панели.

посуды.

Не ударяйте по варочной

Не используйте посуду с

панели и не кладите на нее

поврежденным и неровным

слишком тяжелые вещи.

дном, которая неустойчиво

стоит на плите. Такая посуда

Не используйте две конфорки

может перевернуться

.

или два источника тепла для

нагревания одной кастрюли

Пользуйтесь только посудой с

или

сковороды.

ровным толстым дном.

Избегайте продолжительного

нагревания сковород-гриль,

керамических сотейников и

другой подобной посуды на

максимальной мощности.

Очистка и уход

Очистка

Никогда не пользуйтесь абразивными средствами,

металлическими мочалками, режущими предметами, ножами

Когда варочная панель остынет, протрите ее с помощью губки,

и т. п. для устранения остатков пригоревшей пищи с

воды и мыла.

поверхности варочной панели.

Каждый раз после использования протрите поверхность

Не пользуйтесь ножами, скребками и другими подобными

деталей горелки после того, как она остынет. Даже небольшие

инструментами для очистки стыка между стеклянной

загрязнения (пригоревшие продукты, капли жира и т. п.) при

поверхностью и кольцами горелок или металлическими

повторном нагревании запекутся на поверхности, и потом их

профилями и для очистки стеклянных и алюминиевых

будет трудно удалить. Чтобы пламя горело ровно

, необходимо

поверхностей, если они имеются.

содержать в чистоте все отверстия и прорези горелки.

От передвижения некоторых видов посуды на решетках могут

Уход

оставаться металлические следы.

Если на варочную панель пролилась какая-то жидкость, сразу

Горелки и решетки следует мыть водой с мылом с помощью

вытрите ее. Таким образом можно избежать прилипания

неметаллической щетки.

остатков пищи и впоследствии сэкономить усилия по очистке

панели.

Будьте осторожны при промывании решеток, на которых

установлены резиновые прокладки. Прокладки могут слететь, и

Не передвигайте посуду по поверхности варочной панели,

тогда решетка поцарапает варочную

панель.

стекло может поцарапаться. Также избегайте падения на

Всегда досуха протирайте детали горелок и решетки. Наличие

стекло твердых и острых предметов. Не ударяйте по краям

на них капель воды или влажных участков в начале процесса

варочной панели.

нагревания может повредить эмаль.

Песчинки

, которые могут попасть на варочную панель,

После промывки и вытирания деталей горелок убедитесь в том,

например, в процессе очистки овощей, могут поцарапать

что крышки правильно установлены на рассекателях.

поверхность стекла.

Внимание!

Расплавленный сахар или пролившиеся продукты с высоким

Не используйте пароочистители. Это может повредить

содержанием сахара необходимо сразу же удалить с

варочную панель.

поверхности варочной панели с помощью скребка для чистки

стеклянных поверхностей.

13

Устранение неполадок

Иногда возникающие неполадки легко устранить

самостоятельно. Перед тем, как обратиться в сервисный центр,

ознакомьтесь с данными рекомендациями:

Неполадка Возможная причина Решение

Общий сбой электросис-

Неисправный предохранитель. Проверьте предохранитель на щитке предохрани-

темы.

телей и замените его в случае неисправности

.

Сработал автоматический предохранитель или

Проверьте, не сработал ли автоматический предох-

дифференциальный выключатель.

ранитель или дифференциальный выключатель на

электрощите.

Не работает автоматичес-

Возможно, между свечами и горелками накопи-

Пространство между свечой и горелкой должно

кий поджиг.

лись остатки продуктов или моющих средств.

содержаться в чистоте.

Горелки мокрые. Насухо вытрите крышки горелок.

Плохо установлены крышки горелок. Убедитесь, что крышки правильно установлены.

Прибор незаземлен, неправильно заземлен или

Свяжитесь с квалифицированным электриком.

заземляющий провод неисправен.

Пламя неравномерное. Плохо собраны детали горелок. Правильно установите детали горелки.

Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.

Газ не выходит или выхо-

Подача газа перекрыта промежуточным вентилем. Откройте промежуточный

вентиль, если он име-

дит неравномерно.

ется.

Если газ подается из баллона, проверьте, не пуст

Смените газовый баллон.

ли он.

В кухне пахнет газом. Открыт кран какой-то конфорки. Закройте краны конфорок.

Возможна утечка из соединительного устройства

Проверьте, герметично ли подсоединен баллон.

баллона.

Не работают предохрани-

Ручка не была удержана в нажатом состоянии в

После зажигания пламени удержите ручку в нажа-

тельные клапаны газ-конт-

течение нужного времени.

том состоянии в течение еще нескольких секунд.

роля одной

из конфорок.

Отверстия горелки загрязнены. Очистите отверстия горелки.

Сервисный центр

При обращении в сервисный центр необходимо сообщить код

прибора (E-Nr.) и его заводской номер (FD). Эта информация

находится в табличке с характеристиками, расположенной в

нижней части варочной панели, и на этикетке в руководстве по

эксплуатации.

Заявка на ремонт и консультация при неполадках

Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном

списке сервисных центров

.

Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы можете

быть уверены, что ремонт будет произведëн грамотными

специалистами и с использованием фирменныx запасныx

частей.

Условия гарантийного обслуживания

Если, вопреки нашим ожиданиям, данный электроприбор

поврежден или не отвечает предъявляемым к нему

требованиям качества, просим сообщить нам об этом как

можно скорее. Гарантия на данный прибор действительна

только в случае, если в приборе не производилось никаких

изменений и он не использовался ненадлежащим образом.

Условия гарантийного обслуживания данного прибора

определяются представительством

нашей компании в стране,

где была произведена покупка. Более подробную информацию

вы можете получить в магазинах. Чтобы воспользоваться

гарантией, необходимо предъявить торговый чек.

Производитель оставляет за собой право на внесение

изменений.

14

Упаковка и отработавшие приборы

Если на табличке с характеристиками имеется символ ),

придерживайтесь следующих инструкций.

Утилизация отходов с учетом требований

охраны природы

Снимите упаковку с прибора и выбросите ее так, чтобы не

нанести вред природе.

Упаковка данного прибора произведена из минимального

количества материалов, необходимого для обеспечения

надежной защиты во время транспортировки. Все эти

материалы могут быть повторно переработаны, что сокращает

их негативное влияние на окружающую среду. Вы можете

внести свой вклад в охрану

природы, если последуете

следующим советам:

выбросите упаковку в соответствующий контейнер для

материалов, подлежащих утилизации;

прежде, чем выбросить ненужный прибор, сделайте его явно

непригодным для использования; узнайте в местной

администрации, где находится приемный пункт по сбору

вторичного сырья, и отвезите туда свой прибор;

не выливайте использованное растительное масло в

раковину; вылейте его в закрывающуюся емкость и отнесите

в приемный пункт, а если рядом с вашим домом такого

пункта нет, положите емкость с маслом в мусорный

контейнер (оттуда оно попадет на контролируемую свалку;

возможно, это не лучший вариант, но таким образом можно

избежать загрязнения воды

).

Данный прибор соответствует нормам европейской Директивы

2002/96/CE об утилизации электрического и электронного

оборудования, обозначаемой WEEE (waste electrical and

electronic equipment).

15

ô İçindekiler

[tr] Kullanma kιlavuzu

venlik önerileri..................................................................... 16

Temizlik ve Bakım .................................................................... 19

Yeni cihazınız............................................................................ 17

Temizlik...............................................................................................19

Aksesuarlar........................................................................................17

Bakım..................................................................................................19

Gaz brülörleri............................................................................ 17

Beklenmeyen durumların çözülmesi...................................... 20

Manuel çakmak.................................................................................18

Teknik Bakım Servisi ............................................................... 20

Otomatik çakmak .............................................................................18

Garanti koşulları................................................................................20

Emniyet sistemi .................................................................................18

Ambalaj ve kullanılan gereçler ............................................... 20

Brün kapatılması ........................................................................18

Çöplerinin çevreye duyarlı şekilde ortadan kaldırılması............20

ç seviyeleri ....................................................................................18

Uyarılar................................................................................................18

Produktinfo

Pişirme önerileri ................................................................................18

Pişirme kapları.......................................................................... 19

Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha

Uygun kaplar .....................................................................................19

fazla bilgi için: www.siemens-home.com ve Online-Mağaza:

www.siemens-eshop.com

Kullanım Uyarıları ..............................................................................19

ã=Güvenlik önerileri

Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazın etkin ve

Arıza olması durumunda cihazın elektrik ve gaz beslemesini

güvenli kullanımımkün olacaktır.

kesiniz. Gerektiği takdirde Teknik Servisimizi arayınız.

Bütün kurulum, ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama işlemleri

Kumanda düğmelerinden biri dönmeyecek olduğunda

yetkili bir teknisyen tarafı ndan, ülkedeki standartlara,

zorlamayınız. Gereken tamirin ya da değiştirmenin yapılması

yürürlükteki kanuni yönergelere ve yerel elektrik tedarikçisi

in derhal teknik servisimizi arayınız.

şirketin talimatlarına uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Farklı

Hasarlı, uygun olmayan boyutta, pişirme tezgahının kenarlarının

tipte gaza uyarlama durumunda Teknik Servisi aramanız tavsiye

dışı na taşan veya kötü yerleştirilen kaplar, ciddi yaralanmalara

edilir.

yol açabilir. Pişirme kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.

Yeni pişirme tezgahınızı kurmadan önce kurulumun montaj

Pişirme tezgahınızı kullanırken camın kırılmasına neden

talimatlarına uygun gerçekleştirildiğinden emin olunuz.

olabileceğinden ötürü üstüne soğuk sıvıların dökülmemesine ve

Bu cihaz sadece havalandı rması iyi yerlere, havalandırma ile

hava akı

mlarının olmamasına dikkat ediniz.

ilgili koşullar ve yürürlükteki kurallara uygun olarak kurulmalıdır.

Pişirme tezgahları için buharlı temizleme makinelerini

Cihaz, bir yanmış atık boşaltım mekanizmasına

kullanmayınız. Elektrik çarpması tehlikesi!

bağlanmamalıdır.

Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre 3. sınıf bir cihazdır:

Cihazın kurulduğu yere mükemmel konumda bir nizami

mobilyaya gömme cihaz.

havalandırma yerleştirilmelidir.

Bu elektrikli ev aletinin altında ya da yakınında aşı ndırıcı,

Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır, ticari veya

buharlaşıcı kimyasal ürünler, yanıcı malzemeler, besin dışında

profesyonel amaçlarla kullan

ılamaz. Bu cihaz yat veya

ürünler bulundurmayınız ve kullanmayınız.

karavanlara kurulamaz. Garanti sadece tasarım amacına uygun

kullanılması durumunda geçerlidir.

Bu cihaz; fiziksel, duyusal veya mental kapasiteleri yetersiz olan

ya da etraflarını tanışma ve tecrübe ile öğrenen kişilerin

Cihazı hava akımına maruz bırakmayınız. Brülörler sönebilir.

ocuklar dahil) kullanımına yönelik değildir. Bu kişilerin, cihazın

Bu cihaz, fabrikadan özellikler tablosunda belirtilen gaz tipine

güvenliğinden sorumlu bir kişi tarafından cihaz

ın kullanımına

ayarlı olarak çıkar. Gerekirse değiştiriniz, montaj talimatlarına

ilişkin talimatları almaları ya da bu kişilerin eğitmenliğinde cihazı

uyunuz.

kullanmaları durumları istisnadır.

Cihazın iç kısmına müdahale etmeyiniz. Gerekli olduğu

Çalışma sırasında cihazı kontrolsüz bir şekilde bırakmayınız.

takdirde, Teknik Servisimizi arayınız.

Bu kullanım kılavuzundaki grafikler fikir vermeleri amacıyla

Kullanım ve kurulum talimatlarını saklayınız ve ürün değişimi

kullanılmıştır.

sırasında cihaz ile birlikte teslim ediniz.

Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı takdirde, üretici herhangi

Ürün yerleştirilene kadar koruyucu ambalajı çıkarmayınız.

bir sorumluluktan muaf olacaktır.

Cihazda herhangi bir arıza fark ettiğiniz takdirde cihazı

çalıştırmayınız. Teknik Servisimiz ile irtibata geçiniz.

Pi

şirme cihazlarının yüzeyleri hazı r konumundayken ısınır.

Dikkat ediniz. Çocukları cihazdan uzak tutunuz.

Cihazı asla ısınma amacı ile kullanmayınız, sadece pişirme için

kullanınız.

Aşırı ısınmış katı ya da sıvı yağlar kolay alev alır. Katı ya da sıvı

yağlar ısınırken başından ayrılmayınız. Alev alması halinde ateşi

su ile söndürmeyiniz. Yanma tehlikesi! Ateşi söndürmek için

kabı bir kapakla kaplayınız ve pişirme bölümünü kapatı

nız.

16 EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.

Yeni cihazınız

Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör

gücünü bulacaksınız.

Aksesuarlar

Aşağıdaki aksesuarlar Teknik Servis'ten sipariş edilebilir:

Wok ızgara eki

Simmer Cap

Yalnızca çift ve üçlü alev

Sadece minimum güçte

çıkışlı wok tipi brülörlerde ile

pişirme işlemi yapılması gere-

bükey tabanlı kapların kulla-

ken kapak. Kullanırken, Sim-

nımıin.

mer Cap kapağını yardımcı

brülörün kapağı üzerine yer-

Cihazın kullanım ömrünü uzat-

leştirmek gerekmektedir.

makin wok ızgara ekinin

kullanılması önerilmektedir.

Kahve cezvesi eki

Wok Kap

Özellikle yardımcı brülör ile

Wok kap yoğun ısıyı eşit bir

12 cm'den küçük çaplı kapla-

şekilde dağıtarak yemeklerin

rın kullan

ımıin.

daha kısa sürede ve daha az

yağ ile pişmesini sağlar.

Wok kap kullanacağınız

zaman üreticinin talimatlarını

uygulayınız.

Kod

Simmer Plate

HZ298108 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara (3,3 kW)

HZ298107 Wok ızgara eki: Demir döküm ızgara (4 kW)

Bu aksesuar en şük güçle

sıcaklık seviyesini azaltmak

HZ298110 Wok ızgara eki: Emaye çelik ızgara (3,3- 4 kW)

amacıyla tasarlandı.

HZ298114 Kahve cezvesi eki

Aksesuarı doğrudan tepelik

HZ298105 Simmer Plate

kısımları yukarı bakacak

HZ298128 Simmer Cap

şekilde ızgaranın üzerine yer-

leştiriniz, asla doğrudan brülör

HZ298103 Wok Kap

üzerine yerleştirmeyiniz. Kabı

Aksesuarların kullanılmaması veya yanlış kullanılması

aksesuarı ortalayacak şekilde

durumlarında üretici sorumluluk kabul etmez.

yerleştiriniz.

Gaz brülörleri

Hangi brülörün hangi kumanda düğmesi tarafından

Cihazın doğru çalıştırılabilmesi için ızgaraların ve tüm brülör

çalıştırıldığını belirten göstergeler vardır.

parçalarının doğru yerleştirildiğinden emin olunmalıdır.

17

Güç seviyeleri

İlerleyen kumanda ğmeleri ihtiyaç duyulancün maksimum

ve minimum seviyeler arasında ayarlanmasını sağlar.

Pozisyon

Kapalı kumanda düğmesi

Ú

Büyük alev

Maksimum açılma veya kapasite ve elek-

trikli çakmak

Tasarruflu

Minimum açılma ve kapasite

š

kademe

Uyarılar

Manuel çakmak

Brür hazır konumdayken hafif bir ıslı k sesi duyulması

1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve istediğiniz

normaldir.

pozisyona gelene kadar sola doğru çeviriniz.

İlk kullanımlarda koku gelebilir. Bu herhangi bir risk ya da hatalı

2. Dilediğiniz kibrit veya çakmağı (kibrit, çakmak, vs.) brülöre

çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir.

yaklaştırınız.

Turuncu renkli alev normaldir. Havadaki tozdan, taşan sıvılardan

vb. kaynaklanır.

Otomatik çakmak

Gazlı bir pişirme cihazı kurulduğu yerde ısı ve nem üretir.

Pişirme tezgahınız otomatik çakmağa (buji) sahipse:

Mutfakta iyi bir havalandırma sağlanmalıdır: Tüm doğal

1. Seçilen brülör kumanda düğmesine basınız ve maksimum

havalandırma kanallarınıık tutunuz veya mekanik bir

güç pozisyonuna gelene kadar sola doğru çeviriniz.

havalandırma (havalandırma fanı ) cihazı kurunuz.

Kumanda düğmesi basılıyken tüm brülörlerde kıvılcım oluşur.

Yoğun ve uzun süreli kullanım ilave bir havalandırma

Ateş yanar.

gerektirebilir (örneğin bir pencere açılabilir) veya havalandırma

daha etkin şekilde çalıştırılabilir (varsa havalandırmanı

n gücü

2. Kumanda düğmesine basmayı bırakınız.

yükseltilebilir).

3. Kumanda düğmesini istediğiniz pozisyona getiriniz.

Brülör alevlerinin yanlışlıkla sönmesi durumunda brülörün

Ateş yanmazsa kumanda düğmesini kapalı konuma getirip

kumanda düğmesini kapatınız ve en az 1 dakikadan önce

adımları tekrar ediniz. Bu kez kumanda düğmesini (10 saniye

yeniden yakmaya çalışmayınız.

kadar) basılı tutunuz.

Kapatıldıktan birkaç saniye sonra brülörden ses gelecektir (hafif

tıkırtı). Bu herhangi bir anormallik değildir, emniyetin devre dışı

ã=Yangın tehlikesi!

olduğu anlamına gelir.

15 saniye gmesine rağmen ateş hala yanmadıysa brülörü

Mümkün olduğunca temiz tutunuz. Bujiler kirli ise çakmak zarar

kapatınız ve kapıyı ya da pencereyi açınız. Brülörü yakmadan

görür. Düzenli olarak metal içermeyen küçük bir fırça ile

önce en az 1 dakika bekleyiniz.

temizleyiniz. Bujilerin şiddetli darbelere maruz kalmamasına

dikkat ediniz.

Emniyet sistemi

Modele göre, pişirme tezgahınızda brülörlerin yanlışlıkla

Pişirme önerileri

sönmesi durumunda gaz geçişini engelleyen bir emniyet

sistemi (termo kupl) mevcuttur.

Brülör Çok güçlü -

Orta Hafif

çlü

Wok tipi

Haşlama, kay-

Yeniden ısıtma ve yemekleri

brülör

natma, ızgara,

sıcak tutma: hazır yemekler,

kızartma,

önceden pişirilmiş yemekler

paella'lar, Asya

yemekleri (wok)

Hızlı brülör Midye, et, omlet,

Pilav, beşamel

Buharda

kızartma

sosu ve sebzeli

pişirme: balık,

yahni

sebzeler

Orta-hızlı

Buharda patates,

Yeniden ısıtma, pişmiş yemek-

brülör

taze sebzeler,

leri sıcak tutma ve lezzetli

WHUPRNXSO

EXML

güveçler, makar-

güvler yapma

nalar

Bu sistemin etkin olduğundan emin olmak için:

Yardımcı

Pişirme: güveç,

Buz çözme ve

Eritme: tere-

1. Brülörü normal olarak açınız

brülör

sütlaç, karamela

yavaş pişirme:

yağı, çikolata,

2. Kumanda düğmesini bırakmadan ateş yandıktan sonra

sebze, meyve

jöle

kumandayı 4 saniye daha hafifçe basılı tutunuz.

ve dondurul-

muş ürünler

Brülörün kapatılması

Kapatmak için kumanda düğmesini sağa çevirerek 0

pozisyonuna getiriniz.

18

Pişirme kapları

Uygun kaplar

Brülör Kabın minimum çapı Kabın maksimum

Kabı tam olarak brülör

çapı

üzerinde ortalayınız, bir tarafına

ağırlık vermeyiniz. Aksi

Wok tipi brülör 22 cm 30 cm

durumda devrilebilir.

Hızlı brülör 22 cm 26 cm

Büyük kapları kumanda

Orta-hızlı brülör 14 cm 20 cm

ğmelerinin yakınındaki

brülörlere koymayınız. Aşırı

Yardımcı

brülör 12 cm 16 cm

sıcaktan dolayı hasara neden

olabilir.

Kullanım Uyarıları

Kapları asla doğrudan brülörün

Aşağıdaki öneriler enerji tasarrufuna ve kapların zarar

üzerine değil, mutlaka ızgara

görmesini önlemeye yardımcı olur:

üzerine yerleştiriniz.

Cihazı çalıştırmadan önce,

Her brülör için uygun ebatta

ızgaraların ve brülör

kaplar kullanı nız.

kapaklarının doğru yerde

Büyük brülörde küçük kaplar

olduğundan emin olunuz.

kullanmayınız. Alev, kapların

Pişirme tezgahındayken kapları

yan taraflarına ulaşmamalıdır.

dikkatli bir şekilde tutunuz.

Pişirme tezgahına darbe

Pişirme tezgahı üzerine

gelmesine engel olunuz ve

dengesizlik oluşturacak biçimi

üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz.

bozulmuş kaplar koymayınız.

Kaplar devrilebilir.

Kesinlikle bir tavayı ısıtmak için

Yalnızca tabanız ve kalın

iki brülörü veya ısı kaynağını

olan kapları kullanınız.

aynı anda kullanmayınız.

Kapaksız veya kapak yarı

Uzun süreli pişirmelerde

aralık olarak pişirmeyiniz.

maksimum ısıda, kavurma sacı

Enerjiyi boşa harcarsınız.

ve toprak kap kullanmaktan

kaçınınız.

Temizlik ve Bakım

Temizlik

Dikkat!

Buharlı temizleme makinelerini kullanmayınız. Pişirme tezgahı

Cihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz.

zarar görebilir.

Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör

Pişirme tezgahı üzerinde kalan yemek artıklarını çıkarmakin

elemanlarının yüzeyini temizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey

asla yanıcı ürünler, tel bezler, kesici aletler, bıçak vb.

üzerinde artık (taşmış yemek, yağ damlaları vb.) bırakılması

kullanmayınız.

halinde, yüzeyin üzeri kaplanacak ve sonrasında bu katmanın

temizlenmesi daha zor olacaktır. Ateşin doğru yanabilmesiin

Brülör kapakları ile cam levha birleşimlerini, metalik yüzeyleri,

delik ve olukların temiz olması gerekir.

varsa cam ya da alüminyum levhaları temizlemek için spatula

veya benzeri şeyler kullanmayınız.

Bazı kapların hareketi ızgaralar üzerinde metal izleri bırakabilir.

Brülörleri ve ızgaraları sabunlu su ile temizleyiniz ve metal

Bakım

olmayan bir fırça ile fırçalayınız.

Taşan sıvıları anında temizleyiniz. Böylece yemek artıklarının

Izgaralar lastik tıpalarla yerleştirilmiş ise temizlerken dikkatli

yapışmasını önleyebilirsiniz ve gereksiz yere güç sarf

olunuz. Tıpalar sökülebilir ve ızgara pişirme tezgahını çizebilir.

etmezsiniz.

Her zaman brülörleri ve ızgaraları tamamen kurutunuz. Piş

irme

Çizilme ihtimali yüzünden asla tavalarızey üzerinde

işleminin başında su damlaları veya nemli bölgeler emayenin

kaydırmayınız. Buna ek olarak, camın üzerine ağır veya sert

bozulmasına yol açabilir.

cisimleri düşürmemeye dikkat ediniz. Tencerenin hiçbir

Brülörleri temizledikten ve kuruladı ktan sonra, brülör

parçasını çarpmayınız.

kapaklarının alev dağıtıcılarının üzerine doğru bir şekilde

yerleştirildiğinden emin olunuz.

Kum tanecikleri (örneğin temizlenen meyvelerden ve

sebzelerden gelebilecek olanlar) cam yüzeyi çizebilir.

Erimiş şeker veya çok fazla şeker içeren yemekler pişirme

bölümüne döküldükleri anda cam kazıma aleti ile çıkarılmalıdır.

19

Beklenmeyen durumların çözülmesi

Beklenmeyen durumlar bazen kolaylıkla çözülebilir. Teknik

Servisi aramadan önce aşağıdaki önerileri dikkate alınız:

Arıza Olası neden Çözüm

Genel elektrik fonksiyonu

Sigorta arızası. Genel sigorta kutusunu kontrol ediniz ve inmiş şal-

çalışmıyor.

ter varsazeltiniz.

Devre kesici attı veya şalter indi. Genel dağıtıcı panosunda devre kesicinin veya şal-

terin atıp atmadığını kontrol ediniz.

Otomatik çakmak çalışmı-

Bujiler ile brülörler arasında yemek veya temizleyici

Buji ve brülör arasındaki boşluk temiz olmalıdır.

yor.

artığı

kalmış olabilir.

Brülörler ıslak olabilir. Brülör kapaklarını dikkatlice kurulayınız.

Brülör kapakları düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Kapakların düzgün yerleştirildiğinden emin olunuz.

Cihaz topraklanmamış, kötü bir bağlantı yapılmış

Bir elektrik teknisyeniyle temasa geçiniz.

veya topraklaması hatalı.

Brür alevi eşit değil. Brülör parçaları düzn yerleştirilmemiş olabilir. Parçaları doğru yerleştiriniz.

Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.

Gaz akışı normal gözük-

Gaz gişi gaz valfleri tarafından engellenmiş. Tüm gaz valflerini aç

ınız.

müyor veya gaz çıkmıyor

Gaz, gaz tüpünden geliyorsa tüpün boş olmadı ğın-

Gaz tüpünü değiştiriniz.

dan emin olunuz.

Mutfakta gaz kokusu var Bir vana ık kalmış olabilir. Vanaları kapatınız.

p bağlantı sında bir kaçak olabilir. Birleştirmenin doğru olduğundan emin olunuz.

Hiçbir brülörün emniyet

Kumanda düğmesine yeterince uzun süre basılma-

Brülörü yakınız ve kumanda düğmesine birkaç

valfi çalı şmıyor.

mış olabilir.

saniye daha basılı tutunuz.

Brülör boşlukları kirli. Brülör boşluklarını temizleyiniz.

Teknik Bakım Servisi

Teknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-

Garanti koşulları

Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir. Bu bilgiyi

Beklentilerimizin aksine, cihazda herhangi bir arıza meydana

pişirme tezgahının iç kısmında yer alan özellikler tablosunun

gelirse veya ihtiyaçları öngörülen kalitede karşılayamazsa lütfen

üzerinde ve kullanım kılavuzunun etiketinde bulabilirsiniz.

bunu en kısa sürede bize bildiriniz. Garantinin geçerli olması

Kullanım ömrü :10 yıldır (Ürünün fonksiyonunu yerine

için cihaza müdahale edilmemiş ve yanlış kullanılmamış olması

getirebilmesi in gerekli yedek parça bulundurmaresi)

gerekir.

Arızalarda onarım siparişi ve danışma

Bu cihaz için uygulanan garanti koşulları, şirketimizin, cihazın

TR 444 6688

satın alındığı ülkedeki temsilciliği tarafından belirlenir. Satış

noktalarından ayrıntılı bilgi edinebilirsiniz. Garantinin geçerli

Üreticinin yeterliliǧine güvenin. Onarιmlarιn cihazιnιzιn orijinal

olmasıin satış belgesinin bulundurulması gerekir.

yedek parçalarιna sahip eǧitimli servis teknisyenleri tarafιndan

yapιldιǧιndan emin olunuz.

Her türlü değişiklik hakkı saklıdır.

Ambalaj ve kullanılan gereçler

Özellikler tablosunda ) sembolü görülüyorsa aşağıdaki

cihazı hurdaya çıkarmadan önce kullanılmaz hale getiriniz.

göstergelere dikkat ediniz.

Bulunduğunuz yerin yerel yönetimine, geri dönüşebilen

malzemelerin toplandığı en yakın merkeze danışınız ve

cihazınızı oraya ulaştırınız,

Çöplerinin çevreye duyarlı şekilde ortadan

kullanılmış yağı lavaboya kmeyiniz. Yağı kapalı bir kaba

kaldırılması

koyarak çöp toplama noktasına veya bir çöp konteynerine

Cihazı ambalajından çıkarınız ve ambalajını çevreye duyarlı

bırakınız (kontrollü bir çöplüğe ulaşacaktır; bu en iyi çözüm

şekilde atınız.

olmasa da bu sayede suyun kirlenmesini engelleriz).

Cihazınızın ambalajı, nakliye sırasında etkin korumayı garanti

Bu cihaz WEEE (waste electrical and electronic equipment)

etmek açısından çok gerekli olan malzemelerden üretilmiştir.

olarak tanımlanan elektrikli ve elektronik cihazlar hakkındaki

Bu malzemeler tamamen geri dönüşebilir ve böylece çevreye

2002/96/CE Avrupa yönergesi kapsamındadır.

verilen zarar azaltılmaktadır. Sizleri de aşağıdaki tavsiyelere

uyarak çevrenin korunmasına katkıda bulunmaya davet

ediyoruz:

ambalajı uygun geri dönüşüm kutusuna atınız,

20

*9000567220* 9000567220

Siemens-Electrogeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

DEUTSCHLAND

D

Аннотации для Варочной Панели Siemens EP716QB21E в формате PDF