Siemens EA645GN11: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Варочная Панель

Характеристики, спецификации

Тип поверхности:
варочная
Способ подключения:
электрическая
Установка:
зависимая
Габариты(ВхШхГ):
4.1 x 56 x 50 см
Панель конфорок:
стеклокерамика
Количество конфорок:
4
Наличие керамических конфорок:
4
Наличие конфорок "Hi Light":
4
Наличие двухконтурных конфорок:
1
Наличие конфорок "С овальной зоной нагрева ":
1
Переключатели:
на духовом шкафу
Кнопка блокировки панели:
есть
Индикатор остаточного тепла:
есть
Цвет:
панели конфорок - черный. рамки - серебристый

Инструкция к Варочной Панели Siemens EA645GN11

[pl] Instrukcja obsługi i

montażu

2

[cs] Návod k použití a

montážní návod

8

[ru] Руководство по

эксплуатации и монтажу

13

[hu] Használati és szerelési

útmutató

19

EA6..GH.., EA6..GE..,

EA6..GF.., EA6..GN..

Płyta grzejna

Varná deska

Варочная панель

Főzőfelület

ë Spis treści

[pl] Instrukcja obsługi i montażu

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................................... 2

Rama płyty grzejnej............................................................................6

Przyczyny uszkodzeń .........................................................................4

Serwis ..........................................................................................6

Ochrona środowiska ................................................................. 4

Instrukcja montażu.....................................................................7

Ekologiczna utylizacja........................................................................4

To należy uwzględnić.........................................................................7

Wskawki dotyczące oszczędzania energii.................................4

Przygotowanie mebli ..........................................................................7

Opis urządzenia ......................................................................... 5

Montaż płyty grzejnej ......................................................................... 7

Pola grzejne .........................................................................................5

Podłączyć płytę grzejną.....................................................................7

Wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego............................5

Demontaż płyty grzejnej .................................................................... 7

Nastawianie płyty grzejnej ........................................................ 5

Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej .............................................5

Produktinfo

Nastawianie pola grzejnego .............................................................5

Tabela gotowania................................................................................5

Więcej informacji na temat naszych produktów, wyposażenia,

Czyszczenie i konserwacja ....................................................... 6

części zamiennych oraz serwisu można znaleźć na stronie

Ceramika szklana ...............................................................................6

internetowej: www.siemens-home.com oraz w sklepie

internetowym: www.siemens-eshop.com

ã=Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przeczytać niniejszą

Po rozpakowaniu należy sprawdzić

instrukcję. Instrukcję obsługi i

stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli

montażu oraz metryczkę urządzenia

urządzenie zostało uszkodzone

należy zachować do źniejszego

podczas transportu.

wglądu lub dla kolejnego

użytkownika.

2 Ø = cm

($*+









($*(









($*)









($*1









Urządzenie jest przeznaczone

Urządzenie jest bardzo gorące. Nie

wyłącznie do użytku domowego.

przechowywać przedmiotów

Urządzenia należy używać wyłącznie

łatwopalnych ani sprayów w

do przygotowywania potraw. Nie

szufladach znajdujących się

zostawiać włączonego urządzenia bez

bezpośrednio pod płytą grzejną.

nadzoru.

Niebezpieczeństwo poparzenia!!

Urządzenie nie jest przystosowane do

Pola grzejne i ich otoczenie mogą być

pracy z zewnętrznym zegarem

bardzo gorące. Nie dotykać gorących

sterującym ani z systemem zdalnego

powierzchni. Nie pozwalać zbliżać się

sterowania.

dzieciom poniżej 8 lat.

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci

Niebezpieczeństwo porażenia

w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z

prądem!!

ograniczonymi zdolnościami

fizycznymi, sensorycznymi lub

Pęknięcia lub zarysowania ceramiki

umysłowymi, a także osoby nie

szklanej mogą spowodować

posiadające wystarczającego

porażenie prądem. Wyłączyć

doświadczenia lub wiedzy, jeśli

bezpiecznik w skrzynce

pozostają pod nadzorem lub zostały

bezpiecznikowej. Wezwać serwis.

pouczone, jak bezpiecznie

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!

Czyszczenie za pomocą pary może

obsługiwać urządzenie i są świadome

spowodować porażenie prądem. Nie

związanego z tym niebezpieczeństwa.

stosować myjek parowych.

Dzieci nie mogą bawić się

Niebezpieczeństwo porażenia prądem!!

Nieprawidłowo przeprowadzane

urządzeniem. Czyszczenie i

naprawy stanowią poważne

podstawowe zabiegi konserwacyjne

zagrożenie. Naprawy mogą być

nie mogą być wykonywane przez

wykonywane wyłącznie przez

dzieci bez nadzoru dorosłych.

wykwalifikowanych techników

Niebezpieczeństwo pożaru!!

serwisu. Jeśli urządzenie jest

uszkodzone, należy wyłączyć

Gorący olej lub tłuszcz może szybko

bezpiecznik w skrzynce

zapalić się. Nigdy nie pozostawiać

bezpiecznikowej.

rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez

nadzoru. Nigdy nie gasić ognia

Niebezpieczeństwo obrażeń!!

wodą. Wyłączyć pole grzejne.

Jeśli powierzchnia między polem

Ostrożnie stłumić ogień używając

grzejnym a spodem garnka jest

pokrywki, koca gaśniczego lub

mokra, garnki mogą nagle

podobnego przedmiotu.

"podskoczyć". Pole grzejne i spód

Niebezpieczeństwo poża ru!!

Pola grzejne są bardzo gorące.

garnka muszą być zawsze suche.

Nigdy nie odkładać łatwopalnych

przedmiotów na płytę grzejną. Nie

używać płyty grzejnej do

przechowywania jakichkolwiek

przedmiotów.

Niebezpieczeństwo poża ru!!

3

Przyczyny uszkodzeń

Uwaga!

Jeśli na płytę spadną twarde lub ostre przedmioty, mogą

spowodować uszkodzenia.

Szorstkie spody garnków i patelni uszkadzają ceramikę

szklaną.

Folia aluminiowa lub pojemniki z tworzyw sztucznych topią

się na gorącej płycie. Folia ochronna do kuchenek nie nadaje

Nie wolno stawiać pustych garnków na włączonym polu

się do osłony płyty grzejnej.

grzejnym. Może dojść do uszkodzeń.

Nigdy nie wolno stawiać gorących patelni i garnków na

pulpicie obsługi, wskaźnikach lub ramie urządzenia. Może

dojść do uszkodzeń.

Zestawienie

Poniższa tabela zawiera zestawienie najczęściej występujących

uszkodzeń:

Uszkodzenie Przyczyna Środek zaradczy

Plamy Potrawy, które wykipiałyNatychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do

szkła.

Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-

miki szklanej.

Zarysowania Sól, cukier i piasek Nie wolno używać płyty grzejnej jako powierzchni roboczej lub miejsca do

odstawiania.

Szorstkie spody garnków i patelni

Należy sprawdzić naczynia.

uszkadzają ceramikę szklaną.

Przebarwienia Nieodpowiednie środki czyszczące Należy używać wyłącznie środków czyszczących przeznaczonych do cera-

miki szklanej.

Ścierające się garnki (np. z alumi-

Garnki i patelnie unosić przy przesuwaniu.

nium)

Pęknięcie Cukier, potrawy zawierające jego

Natychmiast należy usunąć pozostałości potraw za pomocą skrobaczki do

duże ilości

szkła.

Ochrona środowiska

Należy rozpakować urządzenie i zutylizować opakowanie

Należy wykorzystać ciepło resztkowe płyty grzejnej. W

zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego.

przypadku dłuższych czasów gotowania można wyłączyć

pole grzejne już 5-10 minut przed zakończeniem

Ekologiczna utylizacja

przewidzianego czasu gotowania.

To urządzenie odpowiada przepisom Dyrektywy

europejskiej 2002/96/WE dotyczącej starych

urządzeń elektrycznych i elektronicznych (waste

electrical and electronic equipment – WEEE).

Dyrektywa podaje zasady obowiązujące w całej UE

dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych urządzeń.

Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

Zawsze używać pasujących pokrywek do garnków. Podczas

gotowania bez pokrywki zużycie energii jest czterokrotnie

wyższe. Szklana pokrywka umożliwia zajrzenie do garnka bez

podnoszenia jej.

Należy używać garnków i patelni z płaskim spodem.

Wypaczony spód zwiększa zużycie energii.

Średnice garnków i patelni należy dopasować do średnicy

pól grzejnych. Stawianie na polu grzejnym zbyt małych

garnków powoduje straty energetyczne. Należy pamiętać, że

producenci naczyń często podają średnicęry garnka. Jest

ona z reguły większa od średnicy spodu.

Do małych ilości potraw należy używać małego garnka. Duży

garnek wypełniony niewielką zawartością zużywa dużo

energii.

Należy gotować w niewielkiej ilości wody. Wpływa to na

zmniejszenie zużycia energii. Warzywa zachowują witaminy i

związki mineralne.

W odpowiednim momencie należy przełączyć z powrotem na

niższy stopień mocy grzania.

4

Opis urządzenia

Instrukcja obsługi dotyczy różnych płyt grzejnych. Na stronie 2

Wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego

znajduje się zestawienie typów urządzeń wraz z wymiarami.

Jeśli któreś z pól grzejnych jest nagrzane, wczas świeci się

wskaźnik pola grzejnego i ciepła resztkowego

e:

Pola grzejne

Wskaźnik pola grzejnego - podczas gotowania, krótko po

Pole grzejne Włączanie i wyłączanie

włączeniu pola grzejnego.

Wskaźnik ciepła resztkowego - po zakończeniu gotowania,

$

Pole jedno-

strefowe

gdy pole grzejne jest jeszcze nagrzane.

ð

Pole dwustre-

Włączanie: włącznik pól grzejnych obrócić

Można wykorzystać ciepło resztkowe oszczędzając energię, np.

fowe

w prawo na ð. Nastawić stopień mocy

do utrzymania ciepła niewielkiej potrawy lub rozpuszczenia

grzania. Wyłączanie: włącznik pól grzejnych

kuwertury.

obrócić na 0 i ustawić na nowo. Nigdy nie

obracać włącznika pól grzejnych na 0 przez

symbol

ð.

æ

Strefa smaże-

Włączanie: włącznik pól grzejnych obrócić

nia

w prawo na æ. Nastawić stopień mocy

grzania. Wyłączanie: włącznik pól grzejnych

obrócić na 0 i ustawić na nowo. Nigdy nie

obracać włącznika pól grzejnych na 0 przez

symbol

æ.

Nastawianie płyty grzejnej

Niniejszy rozdział opisuje, w jaki sposób nastawiać pola

Nastawianie pola grzejnego

grzejne. Tabela zawiera stopnie mocy grzania i czas gotowania

Włącznikami nastawia się moc grzewczą pól grzejnych.

żnych potraw.

Stopień mocy grzania 1 = najniższa moc

Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej

Stopień mocy grzania 9 = najwyższa moc

Włączenie i wyłączenie płyty grzejnej odbywa się za pomocą

Wskazówka: Pole grzejne jest regulowane poprzez włączanie

włącznika pól grzejnych.

się i wyłączanie elementu grzejnego. Także przy najwyższej

mocy element grzejny może się włączać i wyłączać.

Tabela gotowania

W poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów.

Podczas podgrzewania gęstych potraw należy je często

mieszać.

Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju,

wagi i jakości potraw. Dlatego możliwe są odchylenia.

Do gotowania używać 9 stopnia mocy grzania.

Stopień mocy grza-

Dalsze gotowanie w

nia do dalszego

minutach

gotowania

Roztapianie

Czekolada, kuwertura, żelatyna

1

-

Masło

1-2

-

Podgrzewanie i utrzymywanie temperatury potraw

Potrawa jednogarnkowa (np. zupa z soczewicy)

1-2

-

Mleko**

1-2

-

Gotowanie na małym ogniu, powolne dogotowywanie

Kluski, knedle

4*

20-30 min.

Ryba

3*

10-15 min.

Białe sosy, np. sos beszamelowy

1

3-6 min.

Duszenie

Zrazy zawijane

3-4

50-60 min.

Pieczeń duszona

3-4

60-100 min.

Gulasz

3-4

50-60 min.

* Dalsze gotowanie bez pokrywki

** Bez pokrywki

5

Stopień mocy grza-

Dalsze gotowanie w

nia do dalszego

minutach

gotowania

Gotowanie, gotowanie na parze, duszenie

Ryż (z dwiema miarkami wody)

3

15-30 min.

Ziemniaki w mundurkach

3-4

25-30 min.

Gotowane ziemniaki

3-4

15-25 min.

Potrawy mączne, makarony

5*

6-10 min.

Potrawa jednogarnkowa, zupy

3-4

15-60 min.

Warzywa

3-4

10-20 min.

Warzywa mrożone

3-4

10-20 min.

Gotowanie w szybkowarze

3-4

-

Smażenie**

Sznycel, naturalny lub panierowany

6-7

6-10 min.

Sznycel, mrożony

6-7

8-12 min.

Stek (3 cm grubości)

7-8

8-12 min.

Ryba i filet rybny, naturalne

4-5

8-20 min.

Ryba i filet rybny, panierowane

4-5

8-20 min.

Ryba i filet rybny, panierowane i mrożone, np. paluszki rybne

6-7

8-12 min.

Potrawy z patelni, mrożone

6-7

6-10 min.

Naleśniki

5-6

smażenie ciągłe

* Dalsze gotowanie bez pokrywki

** Bez pokrywki

Czyszczenie i konserwacja

Niniejszy rozdział zawiera wskazówki dotyczące właściwej

żrących środków czyszczących, jak spray do piekarnika lub

pielęgnacji płyty grzejnej.

odplamiacz

Odpowiednie środki czyszczące i pielęgnacyjne można nabyć

szorstkich gąbek

w serwisie lub w naszym sklepie internetowym.

myjki wysokociśnieniowej lub parowej

Ceramika szklana

Silne zabrudzenia najlepiej usuwać dostępną w sprzedaży

skrobaczką do szkła. Należy przestrzegać wskazówek

Płytę grzejną należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu

producenta.

pozostałości po gotowaniu nie przywierają zbyt mocno.

Odpowiednią skrobaczkę do szkła można nabyćwnież w

Płytę grzejną czyścić dopiero wówczas, gdy wystarczająco

serwisie lub w naszym sklepie internetowym.

ostygnie.

Należy używać wyłącznie środków czyszczących

Rama płyty grzejnej

przeznaczonych do ceramiki szklanej. Przestrzegać wskazówek

Aby zapobiec uszkodzeniu ramy płyty grzejnej, należy

producenta podanych na opakowaniu środka.

przestrzegać poniższych wskazówek:

Nigdy nie używać:

Użyć wyłącznie ciepłego roztworu środka myjącego.

nierozcieńczonego płynu do mycia naczyń

Nie używać środków do szorowania ani środków żrących.

środków przeznaczonych do stosowania w zmywarce

Nie używać skrobaczki do szkła.

środków do szorowania

Serwis

W razie konieczności naprawy urządzenia należy skontaktować

Adresy serwiw wszystkich krajów znajdują się w załączonym

się z naszym serwisem.

spisie autoryzowanych serwisów.

Numer E i numer FD:

Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki

Serwisowi należy podać symbol produktu (E-Nr) oraz numer

PL 0801 191 534

fabryczny (FD) urządzenia. Tabliczka znamionowa z tymi

numerami znajduje się w metryczce urządzenia.

Prosimy zaufać kompetencjom producenta. W ten sposób

można zapewnić, że naprawy przeprowadzane będą przez

Należy pamiętać, że wezwanie pracownika serwisu w

wykwalifikowanych techników serwisu, wyposażonych w

przypadku nieprawidłowej obsługi urządzenia jest odpłatne

oryginalne części zamienne.

również w okresie gwarancyjnym.

6

Instrukcja montażu

To należy uwzględnić

Podłączyć płytę grzejną.

Urządzenie może podłączyć wyłącznie specjalista z

Piekarnik lub szafka rozdzielcza muszą być podłączone do

odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi. Wyłącznie

sieci, ale pozostawać bez napięcia!

prawidłowy montaż wykonany według zaleceń montażowych

gwarantuje bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.

Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego

podłączenia. Za szkody wynikające z niewłaściwego montażu

odpowiada osoba przeprowadzająca montaż.

Montaż musi zapewnić ochronę przed niezamierzonym

dotknięciem.

Płyta grzejna i piekarnik lub szafka rozdzielcza muszą

pochodzić od tego samego producenta oraz posiadać

identyczne oznaczenie kombinacji.

Muszą mieć to samo napięcie znamionowe (patrz tabliczka

znamionowa!).

Należy przestrzegać zaleceń Instrukcji montażu piekarnika lub

szafki rozdzielczej.

Blat roboczy musi być stabilny, równy i poziomy.

Przygotowanie mebli

Po dokonaniu wycięć usunąć wióry.

1. Piekarnik zamontować w taki sposób, aby wtyczka była

dostępna.

2. Przewód uziemiający S (zielono/żółty) płyty grzejnej

przymocować śrubą do miejsca uziemienia $ kuchenki.

3. Podłączyć wtyczkę pól grzejnych do piekarnika lub szafki

rozdzielczej. Kolor przedniego przewodu musi zgadzać się z

oznaczeniem koloru na naklejce. Nosek N wtyczki musi być

zwrócony w lewą stronę.

Wsunąć piekarnik. Uważać, aby podczas montażu nie przyciąć

przewodów.

Wskazówka: W przypadku blatów roboczych wyłożonych

płytkami uszczelnić fugi kauczukiem silikonowym.

Demontaż płyty grzejnej

Wyłączyć zasilanie urządzenia. Wysunąć nieco piekarnik.

Wyciągnąć wtyczkęl grzejnych. Następnie odłączyć przewód

uziemiający. Wypchnąć płytę grzejną od dołu.

Meble do zabudowy muszą być odporne na działanie

temperatury do 90 ºC. Minimalna odległość wycięcia do ścian

bocznych: 70 mm.

Aby zapobiec spowodowanemu wilgocią pęcznieniu krawędzi

cięcia, należy zabezpieczyć je środkiem żaroodpornym.

Montaż płyty grzejnej

Uważać, aby podczas montażu nie przyciąć przewodów.

Wcisnąć płytę grzejną aż do zatrzaśnięcia.

7

5







PLQ







PLQ

6

1

Ö Obsah

[cs] Návod k poití a montážní návod

Bezpečnostní pokyny................................................................ 8

Rám varné desky............................................................................. 11

Příčiny poškoze................................................................................9

Zákaznický servis.....................................................................11

Ochrana životního prostředí..................................................... 9

Montážní návod.........................................................................12

Likvidace neohrující životní prostředí..........................................9

Je nutné dodržet tyto pokyny ........................................................ 12

Tipy, jak ušetřit energii.......................................................................9

Příprava nábytku .............................................................................. 12

Seznámení se spotřebičem..................................................... 10

Zasazení varné desky ..................................................................... 12

Varné zóny ........................................................................................ 10

Připojení varné desky ..................................................................... 12

Ukazatel varných zón a zbytkového tepla................................... 10

Demontáž varné desky................................................................... 12

Nastavení varné desky ............................................................ 10

Zapnutí a vypnutí varné desky ...................................................... 10

Produktinfo

Nastave varné zóny...................................................................... 10

Tabulka pro vaření........................................................................... 10

Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních dílech

Čištění a údržba ....................................................................... 11

a servisu najdete na internetu na: www.siemens-home.com

Sklokeramika .................................................................................... 11

a v internetovém obchodu: www.siemens-eshop.com

ã=Bezpečnostní pokyny

Pečlivě si přečtěte tento návod.

Děti si nesmí se spotřebičem hrát.

Návod k použití, návod k montáži

Čištění a uživatelskou údržbu nesmí

a doklad spotřebiče uschovejte pro

provádět děti bez dozoru.

pozdější potřebu nebo pro další

Nebezpečí požáru!

majitele.

Hor olej a tuk se rychle vznítí.

Po vybalení spotřebič zkontrolujte.

Horký olej a tuk nikdy nenechávejte

Vpřípadě poškození během přepravy

bez dozoru. Nikdy nehaste oheň

spotřebič nezapojujte.

vodou. Vypněte varnou zónu.

Tento spotřebič je určený pouze pro

Plameny opatrně uduste pokličkou,

použití v domácnosti

hasicí deskou a podobně.

a v odpovídajícím prostředí

Nebe zpečí po žáru!

Varné zóny jsou velmi horké. Na

domácnosti. Spotřebič používejte

varnou desku nikdy nepokládejte

pouze k přípravě pokrmů. Spotřebič

hořlavé předměty. Na varné desce

mějte během provozu neustále pod

nenechávejte žádné předměty.

dozorem.

Nebe zpečí po žáru!

Spotřebič je horký. V zásuvkách

Tento spotřebič není určený pro

přímo pod varnou deskou nikdy

provoz s externím časovým spínačem

neuchovávejte hořlavé předměty

nebo dálkovým ovládáním.

nebo spreje.

Děti od 8 let a osoby s omezenými

fyzickými, smyslovými nebo

Nebezpečí popálení!

duševními schopnostmi nebo

Varné zóny a jejich okolí jsou velmi

s nedostatkem zkušeností

horké. Nikdy se nedokejte horkých

avědomostí smějí tento spotřebič

ploch. Děti mladší 8 let udržujte mimo

používat pouze pod dozorem nebo

dosah spotřebiče.

pokud byly seznámeny s bezpečm

používáním spotřebiče a pochopily

nebezpečí s tím spojená.

8

Nebezpečí úrazu elektrickým

Neodborné opravy jsou

proudem!

nebezpečné. Opravu smí vykonávat

výhradně vyškolený technik

Praskliny nebo trhliny ve

zákaznického servisu. Je-li spotřebič

sklokeramické desce mohou

vadný, vypněte pojistku v pojistko

způsobit úraz elektrickým proudem.

skříňce.

Vypněte pojistku v pojistkové

skříňce. Zavolejte servis.

Nebezpečí úrazu!

Nebe zpečí úrazu ele ktrickým proudem !

Čištění párou může způsobit úraz

Pokud se mezi dnem hrnce a varnou

elektrickým proudem. Nepoužívejte

zónou nachází tekutina, může hrnec

parní čističe.

náhle vyskočit do výšky. Udržujte

Nebe zpečí úrazu ele ktrickým proudem !

varné zóny a dna hrnců vždy suché.

Příčiny poškoze

Pozor!

Jestliže na varnou desku upadnou tvrdé nebo špičaté

předměty, mohou ji poškodit.

Drsná dna hrnců a pánví mohou poškrábat sklokeramiku.

Alobal nebo plasto nádoby se mohou na horké varné zóně

Neohřívejte prázdnou nádobu. Mohlo by dojít k poškození.

roztavit. Ochranná fólie sporáku není pro vaši varnou desku

Na ovládací panel, oblast ukazatelů ani na rám nikdy

vhod.

neodkládejte horké pánve a hrnce. Mohlo by dojít

kpoškození.

Přehled

V následující tabulce najdete nejčastěí poškození:

Poškození Příčina Opatření

Skvrny Pokrmy, kte přetečou Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo.

Nevhodné čisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.

Poškrá Sůl, cukr a písek Nepoužívejte varnou desku jako pracovní nebo odkládací plochu.

Drsná dna hrnců apánví mohou

Zkontrolujte své nádobí.

poškrábat sklokeramiku

Změny barvy Nevhodné čisticí prostředky Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.

Odření hrncem (např. hliník) Hrnce a pánve při posouvání nazdvihněte.

Nerovnosti povr-

Cukr, pokrmy s vysokým obsahem

Pokrmy, které přetečou, okamžitě odstraňte pomocí škrabky na sklo.

chu

cukru

Ochrana životního prostředí

Spotřebič vybalte a obaly ekologicky zlikvidujte.

Průměr dna hrnce a pánve by měl odpovídat velikosti varné

zóny. Zejména příliš malé hrnce na varné zóně způsobují

Likvidace neohrožující životní prostředí

energetické ztráty. Upozorňujeme, že výrobci nádobí často

udávají horní průměr hrnce. Většinou bývá větší než průměr

Tento přístroj odpovídá evropské směrnici 2002/

dna.

96/ES o elektrickém a elektrotechnickém odpadu

Pro malé množství používejte malý hrnec. Velký, jen málo

(waste electrical and electronic equipment –

naplněný hrnec spotřebuje mnoho energie.

WEEE). Směrnice udává rámec pro zpětné přijetí a

recyklaci starých přístrojů s celoevropskou

Vařte v malém množství vody. Ušetříte tak energii. U zeleniny

platností.

zůstanou zachovány vitaminy a minerální látky.

Včas přepínejte na nižší stupeň vaření.

Tipy, jak ušetřit energii

Využívejte zbytkové teplo varné desky. Při delší době vaření

vypněte varnou zónu již 5 až 10 minut před koncem doby

Hrnce vždy přiklopte pokličkou vhodné velikosti. Při vaření

vaření.

bez pokličky se spotřebuje čtyřikrát více energie. Skleně

poklička umožňuje nahlédnout do hrnce, aniž by bylo nutné ji

zvednout.

Používejte hrnce a pánve s rovným dnem. Nerovná dna

zvyšují spotřebu energie.

9

Seznámení se spotřebičem

Návod k použití pla pro různé varné desky. Na straně 2

Ukazatel varných zón a zbytkového tepla

naleznete přehled typů srozměry.

Ukazatel varných zón a zbytkového tepla e svítí, když je

některá varná zóna teplá:

Varné zóny

Ukazatel varných zón - během provozu, krátce po zapnutí

Varná zóna Připojení a odpojení

var zóny.

Jednookru-

Ukazatel zbytkového tepla - po skončení vaření, pokud je

$

hová varná

var zóna jtě teplá.

zóna

Zbytkové teplo můžete využít, např. pro ohřátí malého množství

ð

Dvouokru-

Připojení: Otočte spínač varné zóny

pokrmu nebo rozpuště polevy, a ušetřit tak energii.

hová varná

doprava až k

ð. Nastavte stupeň vaření.

zóna

Odpojení: Spínač varné zóny otočte na 0

a znovu nastavte. Spínač varné zóny nikdy

neotáčejte na 0 přes symbol

ð.

æ

Pečicí zóna Připojení: Otočte spínač var zóny

doprava až k æ. Nastavte stupeň vaření.

Odpojení: Spínač varné zóny otočte na 0

a znovu nastavte. Spínač varné zóny nikdy

neotáčejte na 0 přes symbol

æ.

Nastavení varné desky

V této kapitole je popsáno nastavení varných zón. V tabulce

Nastavení varné zóny

naleznete stupně adoby vaření pro různé pokrmy.

Pomocí spínačů varných zón se nastavuje topný výkon varných

zón.

Zapnutí a vypnutí varné desky

Stupeň vaření 1 = nejnižší výkon

Varná deska se zapíná a vypíná spínači varných zón.

Stupeň vaření 9 = nejvyšší výkon

Upozorně: Teplota varné zóny se reguluje zapínáním

avypínáním ohřevu. I při nejvyšším výkonu se ohřev může

zapínat a vypínat.

Tabulka pro vaření

V následující tabulce najdete několik příkladů.

Při ohřívání hustých pokrmů tyto pokrmy v pravidelných

intervalech míchejte.

Doby vaření a stupně vaření závisí na druhu, hmotnosti a kvalitě

pokrmů. Proto jsou možné odchylky.

Pro uvedení do varu používejte stupeň vaření 9.

Stupeň pro další

Doba trvání dalšího

vaření

vaření v minutách

Rozpouště

Čokoláda, poleva, želatina

1

-

slo

1-2

-

Ohřívání a udržování teploty

Eintopf (např. čočkový eintopf)

1-2

-

Mléko**

1-2

-

Dovařování, svařování

Knedlíky

4*

20-30 min

Ryby

3*

10-15 min

Bílé očky, např. bešamelová omáčka

1

3-6 min

* Další vaření bez pokličky

** Bez pokličky

10

Stupeň pro další

Doba trvání dalšího

vaření

vaření v minutách

Vaření, vaření v ře, dušení

Rýže (s dvojnásobným množstvím vody)

3

15-30 min

Brambory vařené ve slupce

3-4

25-30 min

Vařené loupané brambory

3-4

15-25 min

Těstoviny

5*

6-10 min

Eintopf, polévky

3-4

15-60 min

Zelenina

3-4

10-20 min

Zelenina, zmrazená

3-4

10-20 min

Vaření v tlakovém hrnci

3-4

-

Dušení

Rolády

3-4

50-60 min

Dušená pečeně

3-4

60-100 min

Guláš

3-4

50-60 min

Pečení**

Řízek, přírodní nebo obalovaný

6-7

6-10 min

Řízek, zmraze

6-7

8-12 min

Steak (silný 3 cm)

7-8

8-12 min

Ryby a rybí filé přírodní

4-5

8-20 min

Ryby a rybí filé obalované

4-5

8-20 min

Ryby a rybí filé, obalované a zmrazené, např. rybí prsty

6-7

8-12 min

Zmrazené směsi

6-7

6-10 min

Palačinky

5-6

postupně

* Další vaření bez pokličky

** Bez pokličky

Čištění a údržba

Pokyny v této kapitole vám pomohou při údržbě varné desky.

agresivní čisticí prostředky, jako jsou spreje na pečicí trouby

nebo odstraňovače skvrn,

Vhodné čisticí a ošetřovací prostředky obdržíte u zákaznického

servisu nebo v našem internetovém obchodě.

abrazivní houbičky,

vysokotla čističe nebo parní čističe.

Sklokeramika

Silné znečtění odstraníte nejlépe škrabkou na sklo, která se

Varnou desku vyčistěte po každém vaření. Zbytky pokrmů se

prodává. Řiďte se pokyny výrobce.

tak nepřipečou.

Vhodnou škrabku na sklo obdržíte také u zákaznického servisu

Varnou desku čistěte, až když je dostatečně vychladlá.

nebo v našem internetovém obchodě.

Používejte pouze čisticí prostředky vhodné pro sklokeramiku.

Dodržujte pokyny pro čtění uvedené na obale.

m varné desky

Nikdy nepoužívejte:

Abyste zabránili poškození rámu varné desky, dodržujte

sledující pokyny:

nezředěné prostředky na ruční mytí nádobí,

Používejte pouze teplý mycí roztok.

čisticí prostředky pro myčku nádobí,

Nepoužívejte agresivní nebo abrazivní prostředky.

abrazivní prostředky,

Nepoužívejte škrabku na sklo.

kaznický servis

Pokud je nutné váš spotřebič opravit, je tu náš servis.

Kontaktní údaje všech zemí najdete v přiloženém seznamu

zákaznických servisů.

Číslo E a číslo FD:

Pokud se obrátíte na náš servis, sdělte prosím číslo E a číslo

Objednávka opravy a poradenství při poruchách

FD spotřebiče. Typový štítek s těmito čísly naleznete v dokladu

CZ 251.095.546

spotřebiče.

Důvĕřujte kompetentnosti výrobce. Zajistíte tak, že oprava bude

Mějte na paměti, že návštěva servisního technika není

provedena vyškolenými servisními techniky, kteří ma

vpřípadě chybné obsluhy bezplatná ani během záruční doby.

k dispozici originální náhradní díly.

11

Montážní návod

Je nutné dodržet tyto pokyny

Připojení varné desky

Elektrické zapojení smí provádět pouze koncesovaný odborník.

Sporák nebo ovládací panel musí být připojený k elektrické síti,

Bezpečné používání je zaručeno pouze při odborné monži

ale musí být bez napě!

podle pokynů v tomto montážním návodu. Pokud je spotřebič

nesprávně připojený, zaniv případě škody nárok na záruku.

Za škody způsobené neodbornou montáží ručí montážní firma.

Ochrana proti dotyku musí být zajištěna vestavbou.

Varná deska a sporák nebo ovládací panel musí být od

stejného výrobce a musí být opatřeny stejnou značkou

kombinace.

Musí mít stejjmenovité napětí (viz typový štítek).

Řiďte se pokyny v montážním návodu sporáku nebo ovládacího

panelu.

Pracovní deska musí být stabilní, rovná a vodorovná.

Příprava nábytku

Po vyřezávání odstraňte piliny.

1.Sporák zasuňte tak, aby bylo přístupné místo propojení.

2.Ochranný vodič S (zeleno-žlutý) varné desky přišroubujte

kuzemně $ spoku.

3.Zástrčky vodičů varných zón připojte ke sporáku nebo

ovládacímu panelu. Barva předního kabelu musí souhlasit

sbarevným označením na nálepce. Nos N zástrčky musí

směřovat doleva.

Sporák zasuňte. Kabely se při montáži nesmí uskřípnout.

Upozorně: U pracovních desek oblených dldicemi

utěsněte spáry mezi dlaždicemi silikonovým tmelem.

Demontáž varné desky

Spotřebič odpojte od tě. Sporák mírně povytáhněte. Odpojte

zástrčky vodičů varných zón. Nakonec odpojte ochranný vodič.

Vestavěný nábytek musí být tepelně odolný až do 90 °C.

Varnou desku zespodu vytlačte.

Minimální vzdálenostřezu od postranních stěn: 70 mm.

Řezné plochy žáruvzdorně zabezpečte, aby působením vlhkosti

nedocházelo k nabobtnání.

Zasazení varné desky

Kabely se při montáži nesmí uskřípnout. Zatlačte varnou desku,

aby zaskočila.

12

5







PLQ







PLQ

î Оглавление

[ru] Руководство по эксплуатации и монтажу

Правила техники безопасности................................................. 13

Рама варочной панели ........................................................................17

Причины повреждений ........................................................................ 14

Сервисная служба........................................................................17

Охрана окружающей среды...................................................... 15

Инструкции по монтажу..............................................................18

Экологически чистая утилизация .................................................... 15

На что следует

обратить внимание ..................................................18

Рекомендации по экономии электроэнергии............................... 15

Подготовка мебели...............................................................................18

Знакомство с прибором.............................................................. 15

Установка варочной панели...............................................................18

Конфорки................................................................................................ 15

Подключение варочной панели ........................................................18

Индикаторы конфорки и остаточного тепла................................. 15

Демонтаж варочной панели ...............................................................18

Настройка варочной панели...................................................... 15

Включение и выключение варочной панели ................................ 15

Produktinfo

Регулировка конфорок ....................................................................... 15

Таблица приготовления ...................................................................... 16

Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,

Очистка и уход ............................................................................. 17

запасных частях и службе сервиса можно найти на

Стеклокерамика ................................................................................... 17

официальном сайте www.siemens-home.com и на сайте

интернет-магазина www.siemens-eshop.com

ã=Правила техники безопасности

Внимательно прочитайте данное

осознания всех опасностей,

руководство. Сохраняйте

связанных с эксплуатацией прибора.

руководство по эксплуатации и

Детям не разрешается играть с

инструкцию по монтажу, а также

прибором. Очистка или

паспорт прибора для дальнейшего

техобслуживание прибора не должны

использования или для передачи

производиться детьми без присмотра

новому владельцу.

взрослых.

Распакуйте и осмотрите прибор. Не

Опасность возгорания!

подключайте прибор, если он был

поврежден во время

Горячее растительное масло или

транспортировки.

жир легко воспламеняются. Не

оставляйте без присмотра горячее

Этот прибор предназначен только

масло или жир. Никогда не тущите

для домашнего использования.

огонь водой. Выключите конфорку.

Используйте прибор только для

Пламя можно осторожно погасить

приготовления пищи

. Постоянно

крышкой, пламягасящим

следите за прибором во время его

покрывалом или подобными

работы.

предметами.

Этот прибор не предназначен для

Опасность во згорания!

Конфорки очень сильно

использования с внешним таймером

нагреваются. Никогда не кладите

или пультом управления.

легко воспламеняющиеся предметы

Дети до 8 лет, лица с ограниченными

на варочную панель. Не

физическими, умственными и

складывайте предметы на варочную

психическими возможностями, а

панель.

также лица, не обладающие

Опасность во згорания!

Прибор нагревается. Не храните

достаточными знаниями о приборе,

легковоспламеняющиеся предметы

могут использовать прибор только

или аэрозольные балончики в

под присмотром или после

ящиках под варочной панелью.

подробного инструктажа

и

13

Опасность удара то к ом!

Опасность ожога!

При неквалифицированном ремонте

прибор может стать источником

Конфорки и поверхность вокруг них

опасности. Любые ремонтные

сильно нагреваются. Не

работы должны выполняться только

прикасайтесь к раскаленным

специалистами сервисной службы,

поверхностям. Не допускайте к плите

прошедшими специальное

детей младше 8 лет.

обучение. Если прибор неисправен,

Опасность удара током!

отключите предохранитель в блоке

Трещины или сколы на

предохранителей.

стеклокерамике могут привести к

Опасность травмирования!

удару электрическим током.

Из-за жидкости между дном

Отключите предохранитель в блоке

кастрюли и конфоркой кастюля

предохранителей. Вызовите

может неожиданно подпрыгивать

специалиста сервисной службы.

Опасность удара током!

вверх. Поэтому дно посуды и

Очистка прибора паром может

конфорки всегда должны быть

привести к удару электрическим

сухими.

током. Не используйте

пароочистители для очистки

прибора.

Причины повреждений

Внимание!

Падение твёрдых или острых предметов на варочную панель

Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать

может вызвать её повреждение.

причиной появления царапин на стеклокерамике.

При соприкосновении с горячими конфорками алюминиевая

Не нагревайте пустую посуду. Это может стать причиной

фольга и пластмассовая посуда могут расплавиться.

повреждений.

Защитная плёнка не предназначена для вашей варочной

панели.

Никогда не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель

управления, зону индикаторов и раму. Это может стать

Обзор

причиной повреждений.

В следующей таблице приведены самые частые причины

повреждений:

Повреждения Причины Способ устранения

Пятна Остатки пищи Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхнос-

тей.

Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки

стеклокерамики.

Царапины Соль

, сахар и песок Не используйте варочную панель в качестве полки или рабочего стола.

Шероховатое дно кастрюли или ско-

Проверьте используемую посуду.

вороды может стать причиной появле-

ния царапин на стеклокерамике.

Изменения цвета Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки

стеклокерамики.

Следы трения посуды (например,

Передвигайте кастрюли и сковородки, приподнимая

их над стеклокерами-

алюминиевой)

ческой поверхностью.

Неровности Сахар и продукты с высоким содер-

Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхнос-

жанием сахара

тей.

14

Охрана окружающей среды

Распакуйте прибор. Утилизируйте упаковку в соответствии с

Используйте кастрюли и сковороды с плоским дном.

требованиями охраны окружающей среды.

Использование посуды с неровным дном может стать

причиной повышенного расхода электроэнергии.

Экологически чистая утилизация

Диаметр дна кастрюли или сковороды должен совпадать с

размером конфорки. Использование кастрюль с диаметром

Этот прибор соответствует Европейской директиве

дна меньше диаметра конфорки ведёт к потере

2002/96/EG по обращению со старыми

электроэнергии. Помните: изготовители посуды часто

электрическими и электронными

приборами (waste

указывают верхний диаметр, который, как правило, больше,

electrical and electronic equipment – WEEE). Эта

чем диаметр дна.

директива устанавливает порядок возврата и

утилизации старых приборов, действующий по всей

Для приготовления небольших объёмов пищи используйте

Европе.

маленькую кастрюлю. При приготовлении в большой

кастрюле расходуется много электроэнергии.

При приготовлении пищи наливайте немного воды. Это

Рекомендации по экономии электроэнергии

экономит электроэнергию, а овощи сохраняют все

Всегда закрывайте кастрюли подходящей крышкой. В

содержащиеся в них витамины и минеральные вещества.

противном случае значительно возрастает расход

Своевременно переключайте конфорку на более низкую

электроэнергии. Стеклянная крышка позволит вам наблюдать

ступень нагрева.

за приготовлением блюда даже в закрытой кастрюле.

Используйте остаточное тепло варочной панели. При

длительном приготовлении можно выключать конфорку уже

за 5-10минут до истечения времени приготовления.

Знакомство с прибором

Данное руководство по эксплуатации действительно для

Индикаторы конфорки и остаточного тепла

различных варочных панелей. На странице 2 вы найдёте

описание основных типов с указанием размеров.

Индикаторы конфорки и остаточного тепла e горят, если

конфорка ещё тёплая.

Конфорки

Индикатор конфоркиво время эксплуатации и в течение

некоторого времени после включения конфорки.

Конфорка Подключение и отключение

Индикатор остаточного теплапо окончании эксплуатации,

$

Одноконтур-

пока конфорка ещё тёплая.

ная конфорка

Для экономии энергии можно использовать остаточное тепло,

ð

Двухконтур-

Подключение: поверните выключатель кон-

например, для растапливания шоколадной глазури или для

ная конфорка

форки вправо до положения

ó. Установите

поддержания небольшого блюда в горячем состоянии.

ступень нагрева конфорки. Отключение:

поверните выключатель конфорки в поло-

жение «0» и выполните установки заново.

Никогда не поворачивайте выключатель

конфорки в положение «0» через

ð.

æ

Зона нагрева

Подключение: поверните выключатель кон-

для жаровни

форки вправо до положения

ó. Установите

ступень нагрева конфорки. Отключение:

поверните выключатель конфорки в поло-

жение «0» и выполните установки заново.

Никогда не поворачивайте выключатель

конфорки в положение «0» через

æ.

Настройка варочной панели

В данной главе описывается процесс регулировки конфорок.

Регулировка конфорок

Ступени нагрева конфорок и время приготовления для

различных блюд указаны в таблице.

Регулировка мощности нагрева конфорок осуществляется с

помощью выключателей конфорок.

Включение и выключение варочной панели

Ступень нагрева конфорки 1 = минимальная мощность

Ступень нагрева конфорки 9 = максимальная мощность

Включение и выключение варочной панели осуществляется с

помощью выключателей конфорок.

Указание: Температура конфорки регулируется включением и

выключением нагревательного элемента. Даже при самой

высокой мощности нагревательный элемент может включаться

и выключаться.

15

Таблица приготовления

Приведённая ниже таблица содержит несколько примеров

При разогревании густых блюд периодически перемешивайте

приготовления.

их.

Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от

Используйте для варки ступень нагрева 9.

вида, веса и качества продуктов. Поэтому возможны некоторые

отклонения от указанных значений.

Ступень слабого

Продолжитель-

нагрева

ность приготовле-

ния на ступени

слабого нагрева,

мин

Растапливание

Шоколад, шоколадная глазурь, желатин

1

-

Сливочное масло

1-2

-

Разогревание и поддержание в горячем состоянии

Рагу, густой суп, например, чечевичный

1-2

-

Молоко**

1-2

-

Доведение до готовности, варка без кипения

Клёцки, фрикадельки

4*

20-30 мин

Рыба

3*

10-15 мин

Белые соусы, например, «бешамель»

1

3-6 мин

Варка, варка на пару, тушение

Рис (в двойном объёме воды)

3

15-30 мин

Картофель в мундире

3-4

25-30 мин

Отварной картофель

3-4

15-25 мин

Изделия из

теста, макароны

5*

6-10 мин

Рагу, супы

3-4

15-60 мин

Овощи

3-4

10-20 мин

Овощи глубокой заморозки

3-4

10-20 мин

Приготовление в скороварке

3-4

-

Тушение

Рулеты

3-4

50-60 мин

Тушёное мясо

3-4

60-100 мин

Гуляш

3-4

5060 мин

Жарение**

Шницель в панировке или без неё

6-7

6-10 мин

Шницель глубокой заморозки

6-7

8-12 мин

Стейк (3 см толщиной)

7-8

8-12 мин

Рыба и рыбное филе без панировки

4-5

8-20 мин

Рыба и рыбное филе в панировке

4-5

8-20 мин

Рыба и

рыбное филе в панировке глубокой заморозки, например, рыбные палочки

6-7

8-12 мин

Блюда для жарения глубокой заморозки

6-7

610 мин

Блины

5-6

непрерывно

* Приготовление на медленном огне без крышки

** Без крышки

16

Очистка и уход

Данная глава содержит указания, которые помогут вам

агрессивные чистящие средства, в том числе спрей для

правильно ухаживать за варочной панелью.

очистки духовок и пятновыводители

Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу вы

жёсткие губки

можете приобрести через сервисную службу или в нашем

очистители высокого давления и пароструйные очистители

интернет-магазине.

Сильные загрязнения лучше всего удаляются с помощью

Стеклокерамика

скребка для стеклянных поверхностей. Соблюдайте указания

от изготовителя.

Каждый раз после приготовления пищи не забывайте протирать

Скребок для стеклянных поверхностей можно приобрести

варочную панель. В противном случае остатки пищи будут

через сервисную службу или в нашем интернет-магазине.

пригорать.

Чистите варочную панель только после её охлаждения.

Рама варочной панели

Используйте только чистящие средства, предназначенные для

Во избежание повреждения рамы варочной панели соблюдайте

очистки стеклокерамики. Соблюдайте указания на упаковке.

следующие указания:

Никогда не используйте:

Используйте для очистки только тёплый мыльный раствор.

неразбавленные средства для мытья посуды

Не используйте едкие или абразивные чистящие средства.

средства для посудомоечных машин

Не используйте скребок для стеклянных поверхностей.

абразивные средства

Сервисная служба

Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба

всегда к вашим услугам.

Номер E и номер FD

При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте

номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD)

прибора. Фирменная табличка с номерами находится в

паспорте прибора.

Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы

для устранения повреждений, связанных с

неправильным

уходом за прибором, даже во время действия гарантии не

является бесплатным.

Заявка на ремонт и консультация при неполадках

Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном

списке сервисных центров.

Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы можете

быть уверены, что ремонт будет произведëн грамотными

специалистами и с использованием фирменныx

запасныx

частей.

17

Инструкции по монтажу

На что следует обратить внимание

Подключение варочной панели

Подключение прибора должен осуществляться только

Подсоединить плиту или панель управления (отдельный прибор)

квалифицированный специалист. Безопасность эксплуатации

к сети, но не включать!

гарантируется только при квалифицированной сборке с

соблюдением данной инструкции по монтажу. Повреждения из-

за неправильного подключения приводят к снятию гарантийных

обязательств. За повреждения, вызванные неправильной

сборкой, ответственность несёт сборщик.

При установке следует обеспечить защиту от прикосновения.

Варочная панель и плита или панель

управления (отдельный

прибор) должны быть произведены одной фирмой и иметь

идентичные комбинационные обозначения.

У них должно быть одинаковое номинальное напряжение (см.

табличку).

Соблюдать инструкции по монтажу плиты или панели

управления (отдельный прибор).

Рабочая поверхность должна быть неподвижной, плоской и

горизонтальной.

Подготовка мебели

После выполнения вырезов следует удалить опилки.

1.Вставьте плиту таким образом, чтобы можно было

осуществить подключение штекеров.

2.Подсоедините жёлто-зелёный заземляющий провод S

варочной панели к заземлению $ плиты.

3.Подсоедините штекеры конфорок к плите или панели

управления (отдельный прибор). Цвет переднего провода

должен совпадать с цветом

наклейки. Выступ N штекера

должен быть направлен влево.

Задвиньте плиту. При установке не допускайте защемления

проводов.

Указание: У рабочей поверхности, облицованной кафельной

плиткой, загерметизируйте швы плиток силиконовым

герметиком.

Демонтаж варочной панели

Выключите прибор. Немного выдвиньте плиту. Отсоедините

штекеры конфорок. После этого отсоедините заземляющий

провод. Выдавите снизу варочную панель.

Мебель для встраивания должна выдерживать температуру до

90 °С. Минимальное расстояние от выреза до боковых стенок:

70 мм

Загерметизируйте стыки термостойким герметиком во

избежание разбухания под воздействием влаги.

Установка варочной панели

При установке не допускать защемления проводов. Прижать

варочную панель, так чтобы она зафиксировалась.

18

5







PLQ







PLQ

á Tartalomjegyzék

[hu] Használati és szeresi útmutató

Biztonsági útmuta................................................................. 19

A főzőfelület kerete.......................................................................... 22

A sérülések okai .............................................................................. 20

Ügyfélszolgálat......................................................................... 22

Környezetvédelem .................................................................... 20

Összeszerelési útmutató ......................................................... 23

Környezetkímélő ártalmatlanítás ................................................... 20

Ügyelnie kell az alábbiakra............................................................ 23

Energiatakarékossági ötletek ........................................................ 20

A bútor előkéstése........................................................................ 23

A készülék megismerése.........................................................21

A főzőfelület behelyese .............................................................. 23

Főzőhelyek ........................................................................................ 21

A főzőfelület csatlakoztatása ......................................................... 23

Főzőhely- és maradékhő-kijelzés .................................................. 21

A főzőfelület kiszerelése................................................................. 23

A főzőfelület beállítása ............................................................21

Főzőfelület be és kikapcsolása.................................................... 21

Produktinfo

Főzőhely beállítása .......................................................................... 21

Fősi táblázat.................................................................................. 21

További inforciókat a termékekről, a tartozékokról, az

Tisztítás és ápolás....................................................................22

alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes

Üvegkerámia..................................................................................... 22

oldalunkon: www.siemens-home.com és az Online-Shop-ban:

www.siemens-eshop.com talál.

ã=Biztonsági útmutató

Gondosan olvassa el ezt az útmutatót.

felhasználói karbantartást soha nem

A használati és a szerelési útmutatót,

végezhetik gyerekek felügyelet nélkül.

valamint a készülék garanciajegyét

Tűzveszély!

őrizze meg későbbre vagy a

vetkező tulajdonosszére.

A forró olaj és a zsír könnyen

meggyullad. Soha ne hagyja

Kicsomagolás után ellenőrizze a

felügyelet nélkül a forró olajat és

készüléket. Szállítási sérülés esetén

zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a zet.

ne csatlakoztassa.

Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot

Ez a készülék csak háztartásban vagy

óvatosan fojtsa el fedővel,

ház körül való alkalmazásra készült. A

oltókendővel vagy hasonlóval.

készüléket kizárólag ételek

Tűzveszély!

A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne

készítésére használja. A készüléket

tegyen gyúlékony tárgyakat a

üzemelés közben soha ne hagyja

főzőfelületre. Ne tároljon tárgyakat a

felügyelet nélkül.

főzőfelületen.

A készülék külső időkapcsolóval vagy

Tűzveszély!

A készülék forró. Ne tartson

távirántással való üzemeltetésre

gyúlékony tárgyakat vagy sprayt a

nem alkalmas.

főzőfelület alatti fiókokban.

A készüléket 8 év feletti gyerekek és

csökkent fizikai, érzékszervi vagy

Égésveszély!

szellemi képességű, ill. tapasztalatlan

A főzőhelyek és a környezetük

személyek csak felügyelet mellett

nagyon forró. Soha ne érintse meg a

használhatják, illetve akkor, ha

forró felületeket. Ne engedjen 8 év

megtanulták a készülék biztonságos

alatti gyerekeket a főzőfelület

használatát és megértették az ebből

közelébe.

eredő veszélyeket.

Soha ne engedjen gyerekeket a

szülékkel játszani. A tisztítást és a

19

Áramütésveszély!

A szakszerűtlen javítások

veszélyesek. Javításokat csak

Az üvegkerámiában keletkezett

szakképzett ügyfélszolgálati

repedések vagy törések áramütést

technikusgezhet. Ha a készülék

okozhatnak. Kapcsolja ki a

hibás, kapcsolja ki a biztosítékot a

biztosítékot a biztosítékszekrényben.

biztosítékszekrényben.

Hívja az ügyfélszolgálatot.

Áramütésveszély!

Sérülésvesly!

A gőzzel való tisztítás áramütést

okozhat. Ne használjon gőztisztítót.

A főzőedények az edény alja és a

Áramütésveszély!

főzőhely között keletkező folyadék

miatt hirtelen megemelkedhetnek. A

főzőhelyet és az edény alját mindig

tartsa szárazon.

A sérülések okai

Figyelem!

Ha a főzőfelületre kemény vagy hegyes tárgy esik, a

főzőfelület megsérülhet.

Az edények és serpenyők érdes alja megkarcolhatja az

üvegkerámiát.

Az alufólia vagy a műanyag edények ráolvadnak a forró

főzőhelyre. Ezért a tűzhelyvédő fólia nem alkalmazható az Ön

Kerülje az edények üresen való melegítését. Sérülések

főzőfelületén.

keletkezhetnek.

Soha ne tegyen forró serpenyőt vagy edényt a kezelőfelületre,

a kijelzőterületre vagy a keretre. Sérülések keletkezhetnek.

Áttekintés

A következő táblázatban megtalálja a leggyakoribb sérüléseket:

Sérülések Okok Intézkedés

Foltfajták Kifutott ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.

Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon

Karcolások Só, cukor és homok Ne használja a főzőfelületet munka- vagy lerakóhelyként

Az edények és serpenyők érdes alja

Ellenőrizze az edényt.

megkarcolhatja az üvegkerámiát.

Elszíneződések Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon

Edény okozta kidörzsölős (pl. alu-

Emelje meg az edényeket és serpenyőket, amikor elmozdítja azokat.

mínium)

Kagylóformájú

Cukor, magas cukortartalmú ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.

repedés

Környezetvédelem

Csomagolja ki a készüléket, és a csomagolást környezetbarát

Használjon egyenletes aljú edényeket és serpenyőket. Az

módon ártalmatlanítsa.

egyenetlen alj növeli az energiafelhasználást.

Az edény és serpenyőalj átmérőjének meg kell egyeznie a

Környezetlő ártalmatlanítás

főzőhely nagyságával. Különösen a túl kis méretű edények

főzőhelyen történő használata okoz energiaveszteséget.

Ez a készülék megfelel az elektromos és

Vegye figyelembe: Az edény gyártói gyakran az edények

elektronikus régi készülékekről (waste electrical and

felső átmérőt adják meg. Ez legtöbbször nagyobb, mint az

electronic equipment WEEE) szóló 2002/96/EG

edény aljának az átmérője.

európai irányelvnek. Az irányelv a régi készülékek az

egész EU-ban érvényes visszavételét és

Kis mennyiségekhez kis edényt használjon. A nagy, csak

értéketését szabályozza.

kevés ételt tartalmazó edény sok energiát igényel.

Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát takarít meg. A

zöldségfélék megtartják a vitaminokat és ásványi anyagokat.

Energiatakarékossági ötletek

Időben kapcsoljon át alacsonyabb főzési fokozatra.

Az edényt mindig fedje le egy megfelelő méretű fedővel.

Használja a főzőfelület marakhőjét. Hosszabb főzési idők

Fedőlküli fősnél négyszer több energia szükséges. Az

esetén a főzőhelyet a főzési idő lejárta előtt már 5-10 perccel

üvegfedőn át bármikor megnézheti az ételt, anélkül hogy a

kapcsolja ki.

fedőt felemelné.

20

A készülék megismerése

A használati utasítás különböző főzőfelületekre vonatkozik. A 2.

Főzőhely- és maradékhő-kijelzés

oldalon egy méreteket megapusblázat találha.

A főzőhely és maradékhő-kijelzés e világít, ha egy főzőhely

meleg:

Főzőhelyek

Főzőhely-kijelzés üzemelés közben, rövid ideig, miután

Főzőhely Hozzákapcsolás és kikapcsolás

bekapcsolt egy főzőhelyet.

Marakhő-kijelzés főzés után, ha a főzőhely még meleg.

$

Egykörös

főzőhely

A maradékhőt energiatakarékosan használhatja, pl. kis

ð

Kétkörös

Hozzákapcsolás: a főzőhelykapcsolót for-

mennyiségű étel melegen tartásához vagy csokoládébevonat

főzőhely

tsa jobbra a ð szimbólumig. Állítsa be a

megolvasztásához.

fősi fokozatot. Kikapcsolás: állítsa a főző-

helykapcsolót 0-ra, és állítsa be újra. A főző-

helykapcsolót soha ne a

ð szimbólumon

keresztül állítsa 0-ra.

æ

Sütőzóna Hozzákapcsolás: a főzőhelykapcsolót for-

tsa jobbra a æ szimbólumig. Állítsa be a

fősi fokozatot. Kikapcsolás: állítsa a főző-

helykapcsolót 0-ra, és állítsa be újra. A főző-

helykapcsolót soha ne a

æ szimbólumon

keresztül állítsa 0-ra.

A főzőfelület beállítása

Ebből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A

Főzőhely beállítása

táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző

A főzőhelykapcsolókkal a főzőhelyek fűtési teljesítményét

ételekre vonatkozó fősi idők.

állíthatja be.

Főzőfelet be és kikapcsolása

1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény

9-es főzési fokozat = legnagyobb teljesítmény

A főzőfelületet a főzőhelykapcsolóval tudja be- és kikapcsolni.

Utasítás: A főzőhely szabályozása a fűs be és

kikapcsolásával történik. A fűtés a legnagyobb teljesítményen is

be és kikapcsolhat.

Főzési táblázat

Az alábbi táblázatban néhány példa található.

Sűrűn folyós ételek melegítésekor rendszeresen keverje meg

az ételt.

A főzési időt és a főzési fokozatot befolyásolja az ételek fajtája,

súlya és minősége. Emiatt eltérések lehetnek.

Forraláshoz a 9-es főzési fokozatot használja.

Továbbfősi foko-

Továbbfőzési időtar-

zat

tam percben

Olvasztás

Csokoládé, csokoládébevonat, zselatin

1

-

vaj

1-2

-

Melegítés és melegen tartás

Egytálétel(pl. lencsefőzelék

1-2

-

Tej**

1-2

-

Puhára párolás, főzés

Gombóc

4*

20-30 perc

Hal

3*

10-15 perc

Fehér mártások, pl. besamelmártás

1

3-6 perc

rolás

Göngyölt hús

3-4

50-60 perc

Párolt sült

3-4

60-100 perc

Pörkölt

3-4

50-60 perc

* Továbbfőzés fedő nélkül

** Fedő nélkül

21

Továbbfőzési foko-

Továbbfőzési időtar-

zat

tam percben

Főzés, gőzölés, páros

Rizs (kétszeres zmennyiséggel)

3

15-30 perc

Héjában főtt burgonya

3-4

25-30 perc

Sós burgonya

3-4

15-25 perc

sztafélék, metélt

5*

6-10 perc

Egytálételek, levesek

3-4

15-60 perc

Zöldség

3-4

10-20 perc

Zöldség, fagyasztott

3-4

10-20 perc

Főzés kuktában

3-4

-

Sütés**

Hússzelet, natúr vagy panírozott

6-7

6-10 perc

Hússzelet, mélyhűtött

6-7

8-12 perc

Steak (3 cm vastag)

7-8

8-12 perc

Hal és halfilé nar

4-5

8-20 perc

Hal és halfilé panírozott

4-5

8-20 perc

Hal és halfilé, panírozott és fagyasztott, pl. halrudacska

6-7

8-12 perc

Serpenyőben készített ételek fagyasztva

6-7

6-10 perc

Palacsinta

5-6

folyamatosan

* Továbbfőzés fedő nélkül

** Fedő nélkül

Tisztítás és ápolás

Az ebben a fejezetben szereplő utasítások a főzőfelület

agresszív tisztítószert, mint pl. tűzhelytisztító sprayt vagy

ápolásában nyújtanak Önnek segítséget.

folteltávolítót

Alkalmas tisztí és ápolószerek az ügyfélszolgálatnál vagy

karcolást okozó szivacsot

eboltunkban kaphatók.

magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet

Üvegkerámia

Az erős szennyeződést legjobban a kereskedelemben kapható

üvegkaparóval távolíthatja el. Tartsa be a gyártó utasításait.

A főzőfelületet minden főzés után tisztítsa meg. Így a

Az erre alkalmas üvegkaparó az ügyfélszolgálatnál vagy

főzésmaradványok nem égnek rá.

eboltunkban szerezhető be.

Csak akkor tisztítsa a főzőfelületet, ha azr lehűlt.

Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon.

A főzőfelület kerete

Ügyeljen a csomagoláson található tisztítási utasításokra.

A főzőfelület keretén bevetkező sérülések elkerülése

Soha ne használjon:

érdekében tartsa be a következő utasításokat:

higítatlan kézi mosogatószert

Csak meleg mosogatóvizet használjon.

mosogatógéphez használatos tisztítószert

Ne használjon éles eszközt vagy súrolószert.

súrolószert

Ne használja az üvegkaparót.

Ügyfélszolgálat

Ha a készüléket javítani kell, ügyfélszolgálatunk az Ön

Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén

rendelkezésére áll.

H 01 489 5461

E-szám és FD-szám:

Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a

Ha ügyfélszolgálatunkhoz fordul, adja meg készüléke E-számát

javításokat szakképzett szerviztechnikusok fogják elvégezni,

és FD-számát. A típustábla a számokkal együtt a készülék

akik háztartási készülékébe eredeti pótalkatrészeket fognak

garanciajegyén található.

beszerelni.

Tartsa szem előtt, hogy a vevőszolgálati technikus kiszállása

hibás kezelésből fakadó zavarok esetén a garanciális

időszakban sem ingyenes.

Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt

ügyfélszolgálati jegyzékben.

22

Összeszerelési útmutató

Ügyelnie kell az alábbiakra

A főzőfelület csatlakoztatása

A készüléket csak engedéllyel rendelkező szakember

A tűzhely vagy a kapcsolódoboz legyen a hálózatba

csatlakoztathatja. Csak a jelen összeszerelési útmutató szerinti

csatlakoztatva, de legyenek feszültségmentesek!

szakszerű beszerelés esetén biztonságos a készülék

használata. A hibás csatlakoztatásból eredő károk esetén a

garanciajogosultság megszűnik. A szakszerűtlen beszerelésből

eredő károkért a beépítést végző szerelő felel.

Az érintésvédelmet a beszereléssel biztosítani kell.

A főzőfelületnek és a tűzhelynek vagy a kapcsolódoboznak

ugyanolyan gyártmányúnak kell lennie, és azonos kombinációs

jellemzőkkel kell rendelkeznie.

Azonos névleges feszültséggel kell rendelkezniük (lásd

pustábla).

Vegye figyelembe a tűzhely vagy a kapcsolódoboz

összeszerelési útmutatójában leírtakat.

A munkalap stabil, egyenletes és vízszintes legyen.

A bútor előkészítése

A kivágási munkák után távolítsa el a forgácsot.

1. A tűzhelyet úgy helyezze be, hogy a csatlakoztató szerelvény

hozzáférhető legyen.

2. A főzőfelület védőföld-vezetékét S (zöld/sárga) csavarja a

tűzhely földelési pontjába $.

3. A főzőhelycsatlakozót dugja a tűzhelybe vagy a

kapcsolódobozba. Az elülső vezeték színének meg kell

egyeznie a ragasztott címke színjelölésével. A

csatlakozódugó bütykének N bal felé kell mutatnia.

Tolja be a tűzhelyet. A vezetékeket a beszerelés során ne

csíptesse be.

Utasítás: A csempézett munkalapoknál a csempefugát

szilikongumival tömítse.

A főzőfelület kiszerelése

Feszültségmentesítse a készüléket. A tűzhelyet kissé húzza ki.

A főzőhelycsatlakozót húzza le. Vél oldja a védőföld-

A beépített bútornak 90 ºC-ig hőállónak kell lennie. Minimális

vezetéket. A főzőfelületet alulról nyomja kifelé.

kivágási távolság az oldalsó falaktól: 70 mm.

A nedvesség okozta megduzzadás megakadályozása

érdekében a vágási felületeket hőállóan le kell zárni.

A főzőfelület behelyezése

A vezetékeket a beszerelés során ne cptesse be. Nyomja a

főzőfelületet a bevágásba.

23

5







PLQ







PLQ

6

1

Siemens-Electrogeräte GmbH

Carl-Wery-Straße 34

81739 München

Germany

*9000269604*

9000269604 910630

Аннотации для Варочной Панели Siemens EA645GN11 в формате PDF