Sony ACC-FM50A: Русский Использование батарейного блока Примечания Индикатор заряженности батареи Срок службы батарейного блока Технические характеристики
Русский Использование батарейного блока Примечания Индикатор заряженности батареи Срок службы батарейного блока Технические характеристики: Sony ACC-FM50A
Оглавление
- Русский Использование батарейного блока Примечания Индикатор заряженности батареи Срок службы батарейного блока Технические характеристики

Português
Dansk
Suomi
Русский
NP-FM50
注
• 使用前须先加以充电。
• 限使用指定的充电器或带有充电功能的设备。
• 为防发生短路事故,请勿让金属品接触到电池组端子
A «InfoLITHIUM» é uma bateria recarregável de íon
“InfoLITHIUM” er et lithium-ion batteri, som kan
“Infolithium” on litiumioniakku, joka pystyy välittään
“InfoLITHIUM” является литиево-ионовым
(图中的A )。
“InfoLITHIUM”
lítio capaz de intercambiar dados com equipamentos
udveksle data med kompatibelt elektronisk udstyr
tietoja akun kuluuksesta yhteensopivalle
батарейным блоком, который может обмениться
• 电池组须远离开烟火放置。
electrónicos compatíveis acerca do seu consumo de
angående dets forbrug af batterieffekt.
elektroniikkalaitteelle.
информациями с совместимым электронным
• 别把电池组放置在停放于阳光下的汽车中或直接照射
carga.
устройством о разряжении батареи.
到阳光温度超过60℃的地方。
Når dette batteri anvendes med elektronisk udstyr
Kun tätä akkua käytetään elektroniikkalaitteessa, jossa
• 电池组须保持干燥。
Quando utilizar esta bateria recarregável com
med -mærket, vil det elektroniske udstyr
on merkki , elekronikkalaite näyttää
При работе данного батарейного блока с
• 不要让电池组受到任何机械性的冲击。
equipamentos electrónicos que possuam a marca
indikere den tilbageværende batteritid i minutter*.
akussa jäljellä olevan ajan minuuteissa*. Jos sitä
электронным устройством, отмеченным знаком
• 切勿试图分解或改造电池组。
, o equipamento electrónico indicará o
Hvis du imidlertid anvender det med elektronisk
käytetään sellaisessa elektroniikkalaitteessa, jossa ei
, на устройстве будет отображаться
• 切勿使电池组端子发生短路(图中的A)。
*
tempo de carga restante na bateria em minutos*.
udstyr, som ikke har dette mærke, vil den
ole edellä mainittua merkkiä, jäljellä oleva
заряженность батареи в минутах*. Однако, если
• 别抓着电池组提带电子设备。
Entretanto, caso a utilize com equipamentos
tilbageværende batteritid ikke blive angivet i
akkukapasiteetti ei näy minuuteissa.
Вы используете его с электронным устройством,
中文
• 在还剩有一些电力时进行充电也不影响电池原来的容
electrónicos que não possuam esta marca, a
minutter.
*Merkintä ei kenties ole aivan tarkka riippuen laitteen
не отмеченным данным знаком, заряженность
量。
*
capacidade de carga restante na bateria não será
* Det er ikke sikkert, at indikeringen altid er nøjagtig
tilasta ja käyttöolosuhteista. Jos merkintä ei ole tarkka,
батареи не будет отображаться в минутах.
,
indicada em minutos.
Dette afhænger af de forhold og de omgivelser, hvor
käytä akku tyhjiin ja lataa se sitten kokonaan.
* Отображение может быть неправильно в
“InfoLITHIUM”是一種能交換兼容電子設備有關它的電
电池剩余时间指示器
* A indicação pode não ser precisa dependendo das
udstyret anvendes. Hvis indikeringen ikke er
Merkinnän tulisi nyt olla tarkka. Merkintä ei kenties
зависимости от рабочих условий или
池消毫數據的鋰離子電池組。
在某些条件下,指示器的读数可能不准确。即使电池剩
condições e do ambiente em que o equipamento for
nøjagtig, skal du bruge batteriet til det er udtjent og
ole tarkka, jos akkua säilytetään tai käytetään
окружающей среды, в которой устройство
當用此電池組驅動帶有 符號的電子設備
余指示器指示着电池组还有足够的电力可用于操作,也
utilizado. Caso a indicação não seja precisa, utilize a
derefter oplade det helt igen. Indikeringen vil nu
lämpimässä paikassa pitkän aikaa tai kun akkua on
используется. Если отображение неправильно,
時,該電子設備將指示剩餘時間的分鐘數 * ,但如果將
可能实际已耗完电了。此时,请给电池组再充满电使电
bateria recarregável até esgotar completamente a sua
være nøjagtig. Dog er det ikke sikkert, at
käytetty jo monia kertoja.
то рекомендуется разрядить батарейный блок
carga, e então recarregue-a completamente. A
indikeringen vil være nøjagtig, hvis du anvender
* Det er ikke sikkert, at indikeringen altid er nøjagtig
此電池用於不帶此符號的電子設備時,將不能指示剩餘
池剩余指示器指示正确。但如果把电池组放置在高温处
совершенно, затем перезарядить его полностью,
indicação se tornará precisa. Entretanto, a indicação
eller efterlader batteriet på et varmt sted i længere
Dette afhænger af de forhold og de omgivelser, hvor
что восстановит правильное отображение.
分鐘數的。
太久,或电池组使用次数过多了,也可能不恢复正确指
示。
“InfoLITHIUM”
pode não ser precisa, caso utilize ou deixe a bateria
tid, eller efter at du har anvendt batteriet mange
udstyret anvendes. Hvis indikeringen ikke er
Однако, отображение может быть неправильно
* 因設備的使用條件和環境理由,所指示的數據可能不
recarregável em locais quentes por um longo tempo
gange.
nøjagtig, skal du bruge batteriet til det er udtjent og
при долговременном использовании или
準確。如果指示不準確,請用完電池組全電力之後再
电池组的使用时间
ou após ter utilizado a bateria recarregável muitas
derefter oplade det helt igen. Indikeringen vil nu
оставлении батарейного блока в теплом месте
充滿電,即可指示準確。但如果在溫暖處使用電池組
如果电池组耗电耗得太快,即请购用新电池组。
•
vezes.
“InfoLITHIUM” er et varemærke tilhørende Sony.
være nøjagtig. Dog er det ikke sikkert, at
или после многократного использования его.
或把電池組放在溫暖處太久,或多次充電使用過電池
組,所指示也可能變不準確。
规格
«InfoLITHIUM» é uma marca comercial de Sony
Anvendelse af batteriet
indikeringen vil være nøjagtig, hvis du anvender
eller efterlader batteriet på et varmt sted i længere
“InfoLITHIUM” является торговым знаком фирмы
Corporation.
• Monter batteriet forsvarligt på det elektroniske
“InfoLITHIUM”是 Sony 公司的註冊商標。
最大输出电压:DC 8.4V/平均输出电压:DC 7.2V/
•
tid, eller efter at du har anvendt batteriet mange
Sony Corporation.
容量:8.5Wh (1,180 mAh)/操作温度:0℃到40℃/
udstyr. Se brugsvejledningen for det elektroniske
gange.
尺寸:大约 38.2×20.5×55.6 mm(宽/高/深)/
AC-VQ850D
Utilização da bateria recarregável
udstyr angående yderligere information.
Использование батарейного блока
電池組的用法
重量:大约 76 g
•
• Acople a bateria recarregável firmemente ao
• Oplad batteriet inden brug med et specificeret
”InfoLITHIUM” on Sony Corporationin tavaramerkki.
• Прикрепите батарейный блок к электронному
• 把電池組穩固地附裝在電子設備上。詳細資料,請參
设计和规格有所变更时,恕不另行奉告。
equipamento electrónico. Consulte o manual de
opladeapparat, som for eksempel AC-VQ850D
устройству надежно. Дальнейщую информацию
考電子設備的使用說明書。
instruções do equipamento electrónico para maiores
lysnetadapteren.
Akun käyttö
смотрите в инструкции по эксплуаации
• 在使用前,請用 AC-VQ850D 的 AC 電源轉接器等指定的
informações.
•e brugsvejledningen for batteriopladeapparatet
• Kiinnitä akku lujasti elektroniikkalaitteeseen. Katso
электронного устройства.
充電器給電池組進行充電。
한국어
•
• Carregue a bateria utilizando um carregador
angående opladebetjening og opladetid.
tarkemmat tiedot käytöstä elektroniikkalaitteen
• Перед использованием зарядите батарейный
• 有關充電操作和充電時間,請參考電池充電器的使用
•
específico, tal como o adaptador de alimentação CA
Bemærk
käyttöohjeista.
блок при помощи такого указанного зарядного
說明書。
• ,
AC-VQ850D, antes de usá-la.
• Lataa akku erikoisella laturilla kuten AC-VQ850D
устройства, как сетевой адаптер AC-VQ850D.
註
A
• Consulte o manual de instruções do carregador de
• Oplad inden brug.
• Anvend kun det specificerede opladeapparat eller
verkkolaitteella ennen käyttöä.
• Порядок и время зарядки смотрите в
• 使用前須先加以充電。
“InfoLITHIUM”은 배터리 소비량에 관한 데이터를 대응
bateria quanto à operação e ao tempo de
udstyr med opladefunktionen.
• Katso laturin käyttöohjeesta tiedot latauksesta ja
инструкции по эксплуатации зарядного
• 限使用指定的充電器或帶有充電功能的設備。
전자 기기와 교환할 수 있는 리튬 이온 배터리 팩입니다.
•
•
carregamento.
• For at forhindre ulykker forårsaget af kortslutning,
latausajasta.
устройства.
• 為防發生短路事故,請勿讓金屬品接觸到電池組端子
,
Notas
må metalgenstande ikke komme i kontakt med
Huomautuksia
Примечания
(圖中的 A )。
마크가 있는 전자 기기에서 본 배터리 팩을 사
• Carregue a bateria antes de usá-la.
batteriterminalerne (A på illustrationen).
• Lataa ennen käyttöä.
• Зарядите батарейный блок перед
• 電池組須遠離開煙火放置。
용하면 전자 기기에서는 배터리 잔량 시간이 분 단위로 표시
• Utilize somente o carregador específico ou o
• Hold batteriet på god afstand af åben ild.
• Käytä aina vain erityistä laturia tai laitetta, jossa on
использованием его.
• 別把電池組放置在停放於陽光下的汽車中或直接照射
됩니다.* 단 이 마크가 없는 전자 기기와 함께 사용하면 배터
•
equipamento com a função de carregamento.
• Udsæt aldrig batteriet for temperaturer over 60°C
lataustoiminto.
• Примените только указанное зарядное
到陽光溫度超過 60℃的地方。
리 잔량은 분 단위로 표시되지 않습니다.
•
• Para evitar acidentes devido a um curto-circuito,
som for eksempel i en bil, der er parkeret i solen,
• Jotta saadaan estettyä oikosulun aiheuttamat
устройство или аппарат, оснащенный функцией
• 電池組須保持乾燥。
* 기기를 사용하는 조건이나 환경에 따라 시간이 바르게 표
•
não permita que objectos metálicos entrem em
eller i direkte sollys.
onnettomuudet, älä anna metalliesineiden koskettaa
зарядки.
• 不要讓電池組受到任何機械性的衝擊。
시되지 않을 경우가 있습니다. 바르게 표시되지 않을 때에
A
•
contacto com os terminais da bateria (A na
• Hold altid batteriet tørt.
akkuliittimiä (A kaavakuvassa).
• Для предохранения от короткого замыкания
• 切勿試圖分解或改造電池組。
는 배터리 팩을 다 사용한 후에 만충전하여 주십시오. 바르
ilustração).
• Udsæt ikke batteriet for mekaniske stød.
• Pidä akku poissa tulesta.
надо избежать соприкосновения металлических
• 切勿使電池組端子發生短路(圖中的 A)。
게 표시됩니다. 단 배터리 팩을 고온이 되는 장소에서 장시
• Batteriet må ikke skilles ad eller ændres.
предметов с зажимами батареи (A на рисунке).
• 別抓著電池組提帶電子設備。
간 사용하거나 방치해 놓거나 또는 장기간 사용한 배터리
•
• Mantenha a bateria recarregável distante do fogo.
• Älä koskaan saata akkua alttiiksi yli 60°C
•
• Nunca exponha a bateria recarregável a
• Undlad at kortslutte terminalerne (A på
lämpötilalle, älä esimerkiksi jätä sitä
• Держите батарейный блок подальше от огня.
• 在還剩有一些電力時進行充電也不影響電池原來的容
팩은 정확하게 표시되지 않을 경우가 있습니다.
temperaturas acima de 60°C, tal como no interior de
illustrationen).
auringonpaisteeseen pysäköityyn ajoneuvoon tai
• Не следует подвергнуть батарейный блок
量。
um automóvel estacionado sob o sol ou sob a luz
• Undlad at bære det elektroniske udstyr ved at holde
paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan.
воздействию температуры свыше 60°С (140°F),
“InfoLITHIUM”는 Sony Corporation의 상표입니다.
solar directa.
det i batteriet.
• Pidä akku kuivana.
например, в машине, остановленной на солнце,
電池剩餘時間指示器
! "#
• Conserve seca a bateria recarregável.
• Opladning, mens der stadig er lidt kapacitet tilbage,
• Älä kolhi akkua.
или в месте, где он подвергается воздействию
在某些條件下,指示器的讀數可能不準確。即使電池剩
배터리를 사용하기
,
• Não exponha a bateria recarregável a nenhum
vil ikke påvirke den oprindelige batterikapacitet.
• Älä pura akkua äläkä muuta sen rakennetta.
солнечных лучей.
餘指示器指示著電池組還有足夠的電力可用於操作,也
• Сохраните батарейный блок в сухом состоянии.
• 배터리 팩은 전자 기기에 단단히 장착하여 주십시오. 자세
choque mecânico.
Indikator for tilbageværende
• Älä saata liittimiä oikosulkuun (A kaavakuvassa).
可能實際已耗完電了。此時,請給電池組再充滿電使電
• Не подвергните батарейный блок механическим
池剩餘指示器指示正確。但如果把電池組放置在高溫處
한 것은 전자 기기의 사용설명서를 참조하여 주십시오.
,
• Não desmonte nem modifique a bateria
• Älä kanna elektroniikkalaitetta pitämällä kiinni
recarregável.
batteritid
akusta.
ударам.
太久,或電池組使用次數過多了,也可能不恢復正確指
• 사용하기 전에 AC-VQ850D AC 전원 어댑터 등의 지정
• Não curtocircuite os terminais (A na ilustração).
• Akun lataaminen, kun siinä on vielä virtaa jäljellä, ei
• Не разберите или переделайте батарейный
示。
충전기를 사용하여 배터리 팩을 충전하여 주십시오.
• Não transporte o equipamento electrónico
Under visse fohold kan indikatoren vise forkert.
vaikuta alkuperäiseen akun kapasiteettiin.
блок.
• 충전 방법과 소요 시간에 대해서는 배터리 충전기의 사용
segurando-o pela bateria recarregável.
Strømmen kan blive afbrudt, uanset at indikatoren for
• Не замкните накоротко зажимы (A на рисунке).
電池組的使用時間
설명서를 참조하여 주십시오.
• Efectuar o carregamento enquanto houver alguma
tilbageværende batteritid viser, at batteriet har effekt
nok til at virke. Hvis dette sker, skal batteriet oplades
Jäljellä olevan ajan merkkivalo
• Не перенесите электронное устройство,
如果電池組耗電耗得太快,即請購用新電池組。
Tietyissä olosuhteissa merkkivalo saattaa näyttää
захватывая батарейный блок.
주의점
carga restante não afecta a capacidade original da
• 사용하시기 전에 충전하여 주십시오.
$
bateria.
helt igen, så indikatoren for tilbagværende batteritid
er korrekt. Det er dog ikke sikkert, at indikeringen
virheellisen lukeman. Virta saattaa sammua vaikka
• Зарядка батареи, находящейся в еще немного
規格
,
bliver korrekt, hvis batteriet anvendes eller efterlades i
akun jäljellä olevan ajan merkkivalo osoittaa, että
заряженном состоянии, не окажет влияние на
最大輸出電壓:DC 8.4V 平均輸出電壓:DC 7.2V
• 반드시 지정 충전기 또는 충전 기능이 있는 기기를 사용하
Indicador do tempo de carga restante
stærk varme i længere tid eller hvis batteriet anvendes
jäljellä on vielä riittävästi virtaa toimintaan. Jos näin
исходную емкость батареи.
容量:8.5Wh (1,180mAh)操作溫度:0℃到 40℃
여 주십시오.
%&$
na bateria
mange gange.
käy, lataa akku kokonaan niin, että jäljellä olevan ajan
尺寸:大約 38.2 × 20.5 × 55.6mm(寬高深)
• 단락에 의한 사고를 방지하기 위하여 금속이 배터리 단자
Индикатор заряженности батареи
質量:大約 76g
(그림 A)에 닿지 않도록 주의하십시오.
: :
Em certas condições, o indicador pode fornecer uma
merkintä korjaantuu. Merkintä ei kenties korjaannu,
:
leitura incorrecta. A alimentação pode desligar-se,
Om batteriets levetid
jos akkua säilytetään tai käytetään kuumassa paikassa
В некоторых случаях показание индикатора
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
• 배터리 팩은 불에서 멀리 하십시오.
embora o indicador de carga restante na bateria
Anskaf et nyt batteri, hvis batteriet bliver for hurtigt
pitkän aikaa tai kun akkua on käytetty jo monta
может быть неправильно. Мощность может
• 배터리 팩은 염천하에 주차시킨 자동차 안이나 직사광선이
°C : ×
:
indique que a bateria ainda possui carga suficiente
udtjent.
kertaa.
потеряться, не смотря на то, что индикатор
닿는 장소 등 60 °C를 넘는 장소에 방치하지 마십시오.
× mm : g
para operar. Caso isto ocorra, recarregue
заряженности батареи показывает достаточную
мощность батареи для работы. При
中文
• 배터리 팩을 적시지 마십시오.
completamente a bateria de forma que o indicador de
Specifikationer
Akun käyttöiästä
• 배터리 팩에 충격을 가하지 마십시오.
carga restante na bateria fique correcto. Entretanto, a
Max. udgangsspænding: DC 8,4 V/Middel
Jos akku kuluu liian nopeasti, hanki uusi akku.
возникновении этого перезарядите батарейный
• 배터리 팩을 분해하거나 개조하지 마십시오.
indicação correcta pode não ser restaurada, caso
udgangsspænding: DC 7,2 V/Kapacitet: 8,5 Wt (1180
блок полностью, что позволяет восстановление
правильного показания индикатора. Но,
• 단자를 단락시키지 마십시오.(그림 A)
utilize ou deixe a bateria recarregável em altas
mAt)/Brugstemperatur: 0°C til 40°C/Mål: Ca. 38,2 ×
Tekniset tiedot
“InfoLITHIUM”是一种能与兼容电子设备交换有关它
• 전자 기기를 운반할 때에는 배터리 팩을 잡고 운반하지 마
temperaturas por um longo tempo ou utilize a bateria
20,5 × 55,6 mm (b/h/d)/Vægt; 76 g
Suurin antojännite: 8,4 V tasavirtaa/Keskimääräinen
правильное показание может не восстановиться
십시오.
recarregável muitas vezes.
Vi forbeholder os ret til at ændre design og
antojännite: 7,2 V tasavirtaa/Kapasiteetti: 8,5 Wh
после использования или оставления батарейного
的电池消毫数据的锂离子电池组。
specifikationer uden varsel.
(1180 mAh)/Käyttölämpötila: 0°C – 40°C/Mitat: Noin
блока при повышенной температуре в течении
当用此电池组驱动带有 符号的电子设备时,
• 다소 잔량이 있는 상태에서 충전해도 본래의 배터리 용량
에는 영향이 없습니다.
Acerca da vida útil da bateria
38,2 × 20,5 × 55,6 mm (l/k/s)/Paino: noin 76 g
долгого времени или после многократного
该电子设备将指示剩余时间的分钟数*,但如果将此电
Caso a bateria recarregável se descarregue muito
Pidätämme oikeudet muuttaa ulkoasua ja teknisiä
использования его.
池用于不带此符号的电子设备时,将不能指示剩余分钟
rapidamente, adquira uma nova bateria recarregável.
ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
배터리 잔량 표시
Срок службы батарейного блока
数的。
* 因设备的使用条件和环境理由,所指示的数据可能不
일정 조건에서는 표시가 정확하지 않을 경우가 있습니다. 배
Especificações
Если батарейный блок разряжается слишком
准确。如果指示不准确,请用完电池组全电力之后再充
터리 잔량 표시는 배터리 팩을 조작하기에 충분한 잔량이 있
음을 나타내고 있지만 바로 전원이 꺼지는 경우가 있습니다.
Tensão máxima de saída: 8,4 V CC/Tensão média de
быстро, то следует покупать новый.
满电,即可指示准确。但如果在温暖处使用电池组或把
그런 경우에는 배터리 팩을 만충전해서 배터리 잔량 표시가
saída: 7,2 V CC/Capacidade: 8,5 Wh (1 180 mAh)/
Технические характеристики
电池组放在温暖处太久,或多次充电使用过电池组,所
指示也可能变不准确。
바르게 되도록 하십시오. 단 배터리 팩을 고온이 되는 장소
Temperatura de funcionamento: 0 ºC a 40 ºC/
Dimensões: Aprox. 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (l/a/p)/
Максимальное выходное напряжение: 8,4 В
에서 장시간 사용하거나 방치해 놓거나 또는 장기간 사용한
Peso: Aprox. 76 g
пост.тока / Среднее выходное напряжение: 7,2 В
“InfoLITHIUM”是Sony公司的注册商标。
배터리 팩은 정확하게 표시되지 않을 경우가 있습니다.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações
пост.тока / Емкость: 8,5 Вт-ч (1 180 мА-ч) /
sem aviso prévio.
Рабочая температура: 0 °С - 40 °С (32 °F - 104 °F) /
电池组的用法
배터리 팩의 수명에 대하여
Габариты: Прибл. 38,2 × 20,5 × 55,6 mm (мм) (ш/в/г)
(1 9/16 × 13/16 × 2 1/4 дюймов) / Масса: Прибл. 76 g
• 把电池组稳固地附装在电子设备上。详细资料,请参考
(г) (2,7 унций)
电子设备的使用说明书。
배터리 팩이 너무 빨리 소모될 때에는 새 것으로 교환하여 주
Дизаин и технические характеристики могут
• 在使用前,请用 AC-VQ850D 的 AC 电源转接器等指
십시오.
измениться без дополнительной информации.
定的充电器给电池组进行充电。
• 有关充电操作和充电时间,请参考电池充电器的使用
주요 제원
说明书。
최고 출력 전압: DC 8.4 V/ 평균 출력 전압: DC 7.2 V/
용량: 8.5 Wh(1 180 mAh)/사용 온도: 0 °C ~ 40 °C/
외형 치수: 약 38.2 × 20.5 × 55.6 mm(w/h/d)/중량: 약 76 g
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.

