Sony XR-CA300: Additional
Additional: Sony XR-CA300
Cleaning the connectors
Additional
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front
Information
panel are not clean. In order to prevent this,
open the front panel by pressing (RELEASE),
then detach it and clean the connectors with a
cotton swab dipped in alcohol. Do not apply
too much force. Otherwise, the connectors may
Maintenance
be damaged.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the
power connection and replace the fuse. If the
fuse blows again after replacement, there may
be an internal malfunction. In such a case,
Main unit
consult your nearest Sony dealer.
Fuse (10 A)
Back of the front panel
Notes
• For safety, turn off the engine before cleaning
the connectors and remove the key from the
Warning
ignition switch.
Never use a fuse with an amperage rating
• Never touch the connectors directly with your
fingers or any metal device.
exceeding the one supplied with the unit as
this could damage the unit.
19
Dismount ing the unit
1
Release key (supplied)
2
3
4
20
Specifications
Cassette player section
General
Tape track 4-track 2-channel stereo
Outputs Power aerial relay control
Wow and flutter 0.13 % (WRMS)
lead
Frequency response 30 – 15,000 Hz
Input Telephone ATT control
Signal-to-noise ratio 55 dB
lead*
Tone controls Bass ±9 dB at 100 Hz
Treble ±9 dB at 10 kHz
Tuner section
Power requirements 12 V DC car battery
FM
(negative earth)
Tuning range 87.5 – 108.0 MHz
Dimensions Approx. 178 × 50 × 176 mm
Aerial terminal External aerial connector
(w/h/d)
Intermediate frequency 10.7 MHz
Mounting dimensions Approx. 182 × 53 × 161 mm
Usable sensitivity 11 dBf
(w/h/d)
Selectivity 75 dB at 400 kHz
Mass Approx. 1.2 kg
Signal-to-noise ratio 62 dB (stereo),
Supplied accessories Parts for installation and
68 dB (mono)
connections (1 set)
Harmonic distortion at 1 kHz
Front panel case (1)
0.7 % (stereo),
Optional accessories** BUS cable (supplied with
0.5 % (mono)
an RCA pin cord)
Separation 33 dB at 1 kHz
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Frequency response 30 – 15,000 Hz
Optional equipment** CD changer (10 discs)
CDX-848X, CDX-646
MW/LW
MD changer (6 discs)
MDX-65
Tuning range MW: 531 – 1,602 kHz
Source selector
LW: 153 – 279 kHz
XA-C30
Aerial terminal External aerial connector
Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz
Sensitivity MW: 30 µV
* XR-CA310/ illumination:green only
LW: 50 µV
** XR-CA300/CA310 only
Power amplifier section
Outputs Speaker outputs
Design and specifications are subject to change
(sure seal connectors)
without notice.
Speaker impedance 4 – 8 ohms
Maximum power output 45 W × 4 (at 4 ohms)
21
Troubleshooting guide
The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures.
General
Problem
Cause/Solution
No sound.
•Cancel the ATT function (page 15).
•Set the fader control to the centre position for two-speaker
systems.
•Adjust the volume with (+).
The contents of the memory
• The power cord or battery has been disconnected.
have been erased.
• The RESET button was pressed.
t Store again into the memory.
Indications do not appear
Remove the front panel and clean the connectors. See
in the display.
“Cleaning the connectors” (page 19) for details.
Tape playback
Problem
Cause/Solution
The sound is distorted.
The tape head is contaminated.
t Clean the head with a commercially available dry-type
cleaning cassette.
Radio reception
Problem
Cause/Solution
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not
•The broadcast signal is too weak.
possible.
t Use manual tuning.
•The local seek mode is set to ON.
t Set the local seek mode to OFF (page 9).
The stations cannot be
Connect an power aerial control lead (blue) or accessory power
received.
supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial
The sound is hampered by
booster. (When your car has built-in FM/MW/LW aerial in the
noises.
rear/side glass only.)
The “ST” indication flashes.
•Tune in the frequency accurately.
•The broadcast signal is too weak.
t Set to MONO mode (page 9).
22
RDS
Problem
Cause/Solution
The SEEK starts after a few
The station is non-TP or has a weak signal.
seconds of listening.
t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF-OFF” or
“TA-OFF” appears.
No traffic announcements.
•Activate “TA.”
•The station does not broadcast any traffic announcements
despite being TP.
t Tune to another station.
PTY displays “NONE.”
The station does not specify the programme type.
CD/MD playback (XR-CA300/CA310 only)
Problem
Cause/Solution
The sound skips.
A dirty or defective disc.
Error displays (when an optional CD/MD unit is connected)
(XR-CA300/CA310 only)
The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.
Display
Cause
Solution
The disc magazine is not inserted in
Insert the disc magazine in the CD/
NO MAG
the CD/MD unit.
MD unit.
No disc is inserted in the CD/MD unit.
Insert discs in the CD/MD unit.
NO DISC
A CD is dirty or inserted upside
Clean or insert the CD correctly.
2
down.*
1
*
An MD does not play because of some
Insert another MD.
ERROR
2
problem.*
A CD/MD cannot play because of
Insert another CD/MD.
some problem.
1
*
No tracks have been recorded on an
Play an MD with tracks recorded on
BLANK
2
MD.*
it.
The CD/MD unit cannot be operated
Press the reset button of the unit.
RESET
because of some problem.
The lid of the MD unit is open or MDs
Close the lid or insert the MDs
NOT READY
are not inserted properly.
properly.
The ambient temperature is more than
Wait until the temperature goes
HI TEMP
50°C.
down below 50°C.
1
*
When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear
in the display.
2
*
The disc number of the disc causing the error appears in the display.
If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony
dealer.
23
Vítejte!
Bezpečnostní opatření
Děkujeme, že jste se rozhodli pro tento Sony
•Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém
Cassette Player.
slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty
uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než
Pouze XR-CA300/CA310
ho uvedete do provozu.
Jako doplnění funkcí magnetofonu a rádia
•Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte
můžete rozšířit váš systém zapojením
napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku,
1
přídavného přehrávače CD/MD *
.
zkontrolujte pojistku.
Když budete ovládat tento přístroj nebo
•Jestliže se z reproduktorů neozývá žádný
zapojený přídavný přehrávač CD pomocí
zvuk, když jsou zapojené 2 reproduktory,
funkce CD TEXT, objeví se na displeji
nastavte vyvážení reproduktorů do středové
informace CD TEXT, když budete přehrávat
polohy.
2
disk CD TEXT *
.
•Jestliže delší dobu posloucháte kazetu,
může se stát, že se zahřeje od
1
*
Můžete také zapojit měnič CD, měnič MD,
zabudovaného zesilovače. Není to však
přehrávač CD nebo přehrávač MD.
znakem poruchy.
2
*
Disk CD TEXT je audio CD, které obsahuje
informace jako jméno disku, jméno zpěváka nebo
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy
skupiny, názvy skladeb.
týkající se vašeho přístroje, které nejsou
Tato informace je nahrána na disku.
popsány v tomto návodu k použití, obraŅte se
na nejbližší zastoupení firmy Sony.
Udržení vysoké kvality zvuku
Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné
držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do
vašeho autorádia nedostaly ovocné šŅávy, ani
jiné nápoje. Zbytky cukru na tomto přístroji
nebo na kazetách by mohly zašpinit hlavy pro
přehrávání, snížit kvalitu zvuku nebo
všeobecně zhoršit reprodukci zvuku.
Soupravy na čistění kazet nemohou odstranit
cukr z hlav na přehrávání.
2
Kazety delší než 90 minut
Nedoporučujeme přehrávání kazet delších než
Poznámky ke kazetám
90 minut s výjimkou dlouhého souvislého
přehrávání. Pásky užívané pro tyto kazety jsou
Péče o kazety
velmi slabé, proto může snadno dojít k jejich
•Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě,
natažení. Jejich časté přehrávání a
protože by případné nečistoty nebo vlhkost
zastavování může vést k tomu, že se navinou
zašpinily hlavy.
na hlavy mechaniky.
•Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se
silnými zabudovanými magnety, jako jsou
reproduktory a zesilovače, protože by mohlo
dojít k vymazání nebo poškození nahrávky
na nahraném pásku.
•Nevystavujte kazety přímému slunečnímu
záření, extrémně nízkým teplotám, ani
vlhkosti.
•Případné smyčky na pásku by mohly
způsobit zamotání pásku v přístroji. Než
vložíte kazetu, napněte pásek za pomoci
tužky nebo podobného předmětu - otáčením
jednoho z koleček.
Smyčka
•Zdeformované kazety nebo částečně
odlepené nálepky mohou způsobovat
problémy při zasouvání a vysouvání kazet.
Odstraňte, příp. nahraïte uvolněné nálepky.
•Může se stát, že bude zvuk při přehrávání
kazety rušený. Hlavy magnetofonu by měly
být čistěny po každých 50 hodinách
provozu.
3
Obsah
Tento přístroj samotný
S přídavnými přístroji
Popis tlačítek ...................................................... 5
Přehrávač CD/MD
(pouse XR-CA300/CA310)
Uvedení do provozu
Přehrávání CD nebo MD ............................... 17
Vynulování přístroje ......................................... 6
Opakované přehrávání skladeb
Odstranění předního panelu ........................... 6
— Opakované přehrávání ........................ 18
Nastavení hodin .............................................. 7
Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí
— Náhodné přehrávání ............................ 18
Přehrávač kazet
Poslech pásku ................................................ 7
Poslech rozhlasu během rychlého převíjení
kazety dopředu nebo dozadu
— Automatická aktivace tuneru (ATA) ........ 8
Rádio
Automatické ukládání stanic do paměti
— Best Tuning Memory
(BTM - paměŅ ladění) ................................. 8
Ukládání pouze požadovaných stanic ............ 9
Vyvolávání stanic uložených do paměti .......... 9
RDS
Přehled funkcí RDS .......................................10
Znázornění jména stanice ............................. 10
Automatické přelaïování jedné stanice
— Alternative Frequencies
(AF - alternativní frekvence) ..................... 10
Poslech dopravního hlášení .......................... 12
Přednastavení stanic RDS s údaji AF a TA ... 13
Vyhledávání stanice podle druhu
programu.................................................. 13
Automatické nastavení hodin ....................... 14
Další funkce
Dodatečné informace
Nastavení zabarvení zvuku ........................... 15
Údržba .......................................................... 19
Ztlumení zvuku ..............................................15
Demontáž přístroje........................................ 20
Změna nastavení zvuku a displeje ................ 15
Technické údaje ............................................ 21
Zvýraznění basů
Odstranění drobných závad.......................... 22
— D-Bass .................................................16
Výběr zvukové pozice
— “Nejlepší zvuková pozice” ................... 16
4
Popis tlačítek
DIR
SOURCE
SRC
MBP
D-BASS
MODE
D
SEEK
AMS
SEL
OFF
REP SHUF ATADISC
BTM
AT T
SENS
AF123456
TA
PTY
DSPL
RELEASE
XR-CA300/CA310
Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace.
1 Tlačítko pro ovládání hlasitosti +/– 7
qf Tlačítko RESET (umístěné na přední
straně přístroje za předním panelem) 6
2 Tlačítko MODE
qg Tlačítko AF 10, 11, 13
Během příjmu rozhlasového vysílání:
volba pásma - BAND 8, 9
qh Číselná tlačítka 8, 9, 14, 15, 18
Během poslechu rádia:
Během přehrávání CD/MD*:
Volba předvoleb 9, 11
volba přístroje CD/MD 17
Během přehrávání pásku:
3 XR-CA300/CA310:
Tlačítko SOURCE (TUNER/CD/MD) -
(6) ATA 8
zdroj 8, 9, 17
Během přehrávání CD/MD*:
XR-L200/L210:
(1) DISC – 18
Tlačítko TUNER 8, 9
(2) DISC + 18
4 Tlačítko SEL (výběr) 7, 14, 15, 16, 17
(3) REP 18
(4) SHUF 18
5 Tlačítko Z (vysunutí) 7, 8, 9, 17
qj Tlačítko TA 12, 13
6 Displej
qk Tlačítko PTY (typ programu) 14
7 Tlačítka m/M (rychlé převíjení)/DIR
(změna směru přetáčení pásku) 7, 8
ql Tlačítko DSPL (změna režimu displeje)
7, 10, 17
8 Tlačítko MBP (Nejlepší zvuková pozice)
16
w; Tlačítko OFF** 6
9 Tlačítko D-BASS 16
* Pouze XR-CA300/CA310
0 Tlačítko SEEK/AMS +/– 9, 11, 14, 18
**Upozornění pro instalaci v autě bez
Vyhledávání 9
mezipolohy klíčku od zapalování
Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na
Automatický hudební senzor* 18
přístroji na dvě sekundy, abyste vypnuli
Manuální vyhledávání* 18
hodiny na displeji po vypnutí motoru.
qa Tlačítko RELEASE (uvolnění předního
Jestliže stisknete (OFF) pouze krátce,
panelu) 6, 19
nevypne se displej s hodinami, a to vede k
vybíjení baterie.
qs Tlačítko ATT (ztišení) 15
qd Tlačítko SENS/BTM 8, 9, 13
5
Оглавление
- Get ting Start ed
- Cassette Player
- Radio
- RDS
- Other Functions
- CD/MD Unit
- Additional
- Uvedení do provozu
- Přehrávač kazet
- Rádio
- RDS
- Další funkce
- Přehrávač CD/MD
- Dodatečné
- Przygotowania
- Magnetofon
- Radio
- RDS
- Pozostałe funkcje
- Komponent CD/MD
- Informacje
- Başlarken
- Kasetçalar
- Radyo
- RDS
- Diğer işlevler
- CD/MD ünitesi
- Ek bilgi
- Начальные
- Проигрыватель
- Радиоприемник
- RDS
- Прочие функции
- Проигрыватель
- Дополнительная