Sony XR-C353: Pozostałe funkcje
Pozostałe funkcje: Sony XR-C353
Wskazówka
Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku
(PRESET/DISC)
aby umożliwić odbiór stacji
nadawczych w kolejności, w której zostały one
Pozostałe funkcje
zakodowane w pamięci (Preset Search Function =
funkcja przeszukiwania zakodowanych danych)
(Tylko dla modelu XR-C353).
Zmiana wyświetlanych wskaźników
Korzystanie z
Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL),
obrotowego pilota
powoduje zmianę wskaźników częstotliwości i
zegara.
zdalnego sterowania
Jeżeli nie można dostrojić zakodowanej
Obrotowy pilot zdalnego sterowania działa
w pamięci stacji nadawczej
przez naciskanie przycisków oraz/lub przez
przekręcanie kontrolek.
Proszę krótko nacisnąć jedną ze stron
Przy jego pomocy można sterować działaniem
przycisku (SEEK/AMS) aby zlokalizować
opcjonalnego sprzętu odtwarzania dysków CD
poszukiwaną stację nadawczą
lub MD.
(automatic tuning = automatyczne
dostrajanie).
Przez naciskanie przycisków
Przeszukiwanie zostaje zakończone w
(SOURCE oraz MODE)
momencie odbioru wybranej stacji
nadawczej. Proszę kilkakrotnie nacisnąć
jedną ze stron przycisku aby włączyć
odbiór audycji wybranej stacji nadawczej.
(SOURCE)
PL
Uwaga
Jeżeli automatyczne strojenie zostaje zbyt często
Radio/Pozostałe funkcje
przerywane, proszę krótko nacisnąć przycisk
(LCL)
, aby podświetlić wskaźnik “LCL” (local seek
mode = tryb przeszukiwania lokalnego). Dostrojone
(MODE)
zostaną wyłącznie te stacje nadawcze, które emitują
relatywnie silny sygnał.
Wskazówka
Każdorazowe naciśnięcie przycisku
Jeżeli wiadoma jest częstotliwość wybranej stacji,
(SOURCE), powoduje następujące
proszę nacisnąć i przytrzymać jedną ze stron
zmiany wyświetlania wskaźników źródła
przycisku
(SEEK/AMS)
do momentu odebrania
poszukiwanej stacji nadawczej (strojenie manualne).
odbioru dźwięku:
TAPE n TUNER n CD/MD (Tylko dla modelu
XR-C353)
Naciskanie przycisku
(MODE)
zmienia operacje w
następujący sposób:
•
Kierunek transportu taśmy.
•
Pasmo, FM1
n
FM2
n
FM3
n
MW
n
LW.
•
Odtwarzacz dysków CD/MD (Tylko dla modelu
XR-C353).
Wskazówka
Sprzęt można włączyć przez naciśnięcie przycisku
(SOURCE)
na obrotowym pilocie zdalnego
sterowania.
9
Przez przekręcenie kontrolki
Pozostałe operacje
(kontrolka SEEK/AMS)
Rproszę przekręcić kontrolkę VOL
aby wyregulować poziom
Proszę nacisnąć
głośności.
przycisk (MUTE)
aby wyciszyć
dźwięk.
OFF
Proszę nacisnąć
przycisk (OFF) aby
Proszę przekręcić i szybko zwolnić
wyłączyć sprzęt.
kontrolkę, aby:
• Zlokalizować początek nagrań na taśmie.
Proszę nacisnąć
przycisk (SEL)
Proszę ponownie przekręcić,
aby wyregulować
przytrzymać i zwolnić kontrolkę, aby
i wybrać.
szybko przewinąć taśmę. Aby odtworzyć
taśmę, proszę ponownie przekręcić,
Proszę nacisnąć przycisk
przytrzymać i zwolnić kontrolkę.
(DSPL), aby zmienić
• Zlokalizować wybrane nagranie na
wyświetlane wskaźniki.
dysku. Przekręcić i przytrzymać
kontrolkę do momentu zlokalizowania
Zmiana kierunku operatywnego
odpowiedniego miejsca na nagraniu, a
Kierunek operatywny kontrolek jest fabrycznie
następnie zwolnić kontrolkę aby
nastawiony, patrz ilustracja obok.
rozpocząć odtwarzanie (Tylko dla
modelu XR-C353).
Aby zwiększyć
PL
• Automatycznie dostrojić stacje
nadawcze. Przekręcić i przytrzymać
kontrolkę aby dostrojić wybraną stację
nadawczą.
Aby zredukować
Przez przekręcanie kontrolki i jej
jednoczesne wciśnięcie (sterowanie
Jeżeli obrotowy pilot zdalnego sterowania ma
trybem PRESET/DISC)
zostać umieszczony na prawo od kolumny
kierownicy, można zmienić kierunek
operatywny kontrolek.
Wcisnąć i przekręcić kontrolkę aby:
• Odbierać zakodowane pod
odpowiednim przyciskiem numerycznym
stacje nadawcze.
Proszę przez dwie sekundy naciskać
• Zmienić dysk (Tylko dla modelu
przycisk (SEL) jednocześnie wciskając
XR-C353).
kontrolkę VOL.
10
Regulacja
Zmienianie nastawionych
charakterystyk dźwięku i
charakterystyk dźwięku
wskaźników akustycznych
1 Kilkakrotnie naciskając przycisk (SEL),
proszę wybrać charakterystykę, która
Wspomaganie dźwięków niskich -
zostanie wyregulowana.
funkcja — D-Bass
VOL (głośność) n BAS (tony niskie) n
Umożliwia odbiór czystego i silnego dźwięku
TRE (tony wysokie) n BAL (równowaga)
tonów niskich. Funkcja D-bass wspomaga
n FAD (fader)
sygnał o niskich częstotliwościach silniej niż
konwencjonalne metody wspomagania tonów
2 Proszę wyregulować wybraną
niskich.
charakterystykę dźwięku przez
Wyraźniejszy odbiór tonów niskich przy
naciskanie przycisku (+) lub (–).
normalnym poziomie głośności dźwięków
wokalnych. Kontrolka D-bass ułatwia
Regulację należy przeprowadzić w ciągu
uwydatniania i regulację tonów niskich.
trzech sekund od dokonania wyboru. (Po
Otrzymuje się więc ten sam efekt, jaki
upływie trzech sekund, przycisk będzie
otrzymano by przy podłączeniu opcjonalnego
ponownie służył sterowaniu poziomem
sub-systemu tonów niskich.
głośności.)
Ponadto, funkcja Digital D-bass* stwarza
wyostrzony i silniejszy dźwięk basów niż
analogowy system funkcji D-bass.
Cyfrowy system
Analogowy system
D-BASS
D-BASS
Wyciszanie dźwięku
D-BASS 3
D-BASS 3
PL
D-BASS 2
D-BASS 2
D-BASS 1
D-BASS 1
Pozostałe funkcje
Poziom
Poziom
Proszę nacisnąć przycisk (MUTE).
Wskaźnik “MUTE” miga.
0dB
0dB
Aby powrócić do poprzedniego poziomu
Częstotliwość (Hz)
Częstotliwość (Hz)
głośności, proszę ponownie nacisnąć ten sam
przycisk.
Regulacja korektora graficznego tonów
niskich
Wskazówka
Proszę przekręcić kontrolkę D-BASS
Poziom głośności zostanie automatycznie
aby wyrównać poziom tonów niskich (1,
zredukowany w momencie otrzymania sygnału
2 lub 3).
rozmowy telefonicznej (funkcja Telephone-Mute)
(Tylko dla modelu XR-C353).
Wskaźnik “D-BASS”* zostaje wyświetlony
w okienku konsoli.
Aby wyłączyć, proszę przekręcić kontrolkę na
pozycję OFF.
*
Jeżeli opcjonalny zmiennik dysków CD jest
wyposażony w funkcję Digital D-BASS (cyfrowa
funkcja basów), wskaźnik “DIGITAL D-BASS”
zostaje wyświetlony w okienku konsoli podczas
odtwarzania dysku CD (Tylko dla modelu XR-C353).
Wyciszanie sygnału akustycznego
Proszę nacisnąć przycisk (6) jednocześnie
naciskając (SEL).
Aby powrócić do normalnego poziomu
głośności sygnału akustycznego, proszę
ponownie nacisnąć oba przyciski.
Uwaga
Jeżeli podłączono opcjonalny zasilacz i nie korzysta
się ze zintegrowanego z zestawem zasilacza, sygnał
akustyczny nie zostanie uaktywniony (Tylko dla
modelu XR-C353).
11
Оглавление
- Getting Started
- Cassette Player
- Radio
- Other Functions
- CD/MD Changer (XR-C353 only)
- Additional
- Przygotowania
- Odtwarzacz taśm
- Radio
- Pozostałe funkcje
- Odtwarzacz zmieniający dyski
- Informacje
- Начални действия
- Касетофон
- Радиоапарат
- Други функции
- Устройство за смяна
- Допълнителна
- Bevezetés
- Kazetta lejátszó
- Rádió
- Más funkciók
- CD/MD váltó (Csak XR-C353)
- Egyéb információ
- Перед началом
- Магнитофон
- Радиоприемник
- Прочие функции
- Многозарядный компакт/ MD-проигрыватель
- Дополнительная