Sony SLT-A55: Установка батарейного блока/ карты памяти (продается отдельно)
Установка батарейного блока/ карты памяти (продается отдельно): Sony SLT-A55
Установка батарейного блока/
карты памяти (продается
отдельно)
1 Откройте крышку,
передвигая рычаг
открывания крышки.
2 Плотно вставьте
батарейный блок до упора,
нажимая на рычаг
фиксатора краем батареи.
Рычаг фиксатора
3 Вставьте карту памяти.
• Вставьте карту памяти до щелчка,
при этом срезанный угол карты
должен располагаться как
показано на рисунке.
Убедитесь, что срезанный угол
карты расположен правильно.
4 Закройте крышку.
22
Пригодные для использования карты памяти
• С данным фотоаппаратом можно использовать только карты
памяти “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG
Duo”, SD, SDHC и SDXC. С данным фотоаппаратом нельзя
использовать карты MultiMediaCard. Вместе с тем, правильная
работа всех функций карт памяти не гарантируется.
• В настоящей Инструкции по эксплуатации карты памяти
“Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo”
Подготовка фотоаппарата
называются “Memory Stick PRO Duo”, а карты памяти SD,
SDHC и SDXC называются “картами SD”.
• Для записи видео рекомендуется использовать следующие типы
карт памяти.
– (Mark2) (“Memory Stick PRO Duo”
(Mark2))
– (“Memory Stick PRO-HG Duo”)
– Карты памяти SD, SDHC и SDXC (класс 4 или более
скоростные)
• Изображения, записанные на карту памяти SDXC, нельзя
импортировать в компьютеры или аудио-видео устройства,
которые не поддерживают формат exFAT, или воспроизводить
на этом оборудовании. Перед подключением устройства к
фотоаппарату убедитесь, что оно совместимо с форматом
exFAT. Если фотоаппарат подключен к несовместимому
устройству, может появиться сообщение с предложением
отформатировать карту памяти. Никогда не форматируйте
карту памяти в ответ на подобное предложение, так как это
приведет к удалению всех данных с карты. (exFAT — это
файловая система, используемая в картах памяти SDXC.)
Извлечение батарейного блока
Выключите фотоаппарат и
сдвиньте рычаг фиксатора в
направлении стрелки. Будьте
осторожны, чтобы не уронить
батарейный блок.
Рычаг фиксатора
23
Извлечение карты памяти
Убедитесь, что индикатор доступа
не светится, затем откройте
крышку и один раз нажмите на
карту памяти.
Индикатор доступа
Проверка оставшегося заряда батарейного блока
Чтобы определить уровень заряда батареи, воспользуйтесь
следующими индикаторами и числовыми данными на экране.
“Батарея
разряжена.”
Уровень
заряда
Дальнейшая
Высокий Низкий
съемка
невозможна.
Что представляет собой батарейный блок “InfoLITHIUM”?
Батарейный блок “InfoLITHIUM” — это литий-ионный
батарейный блок, который способен обмениваться с
фотоаппаратом информацией об условиях работы. При
использовании батарейного блока “InfoLITHIUM” оставшееся
время работы, в зависимости от условий использования
фотоаппарата, отображается в процентах.
Примечания, относящиеся к использованию
батарейного блока
• При определенных обстоятельствах отображаемый уровень
заряда может быть неточным.
• Не подвергайте батарейный блок воздействию воды.
Батарейный блок не является водостойким.
• Не оставляйте батарейный блок в чрезмерно нагретых местах,
например в салоне автомобиля или под прямыми солнечными
лучами.
24
Эффективное использование батарейного блока
• Характеристики батареи ухудшаются в условиях низких
температур. Поэтому на холоде время использования
батарейного блока сокращается, а скорость непрерывной
съемки уменьшается. Рекомендуется поместить батарейный
блок в карман поближе к телу, чтобы он нагрелся, и вставлять
его в фотоаппарат непосредственно перед началом съемки.
• Батарейный блок быстро разряжается при частом
Подготовка фотоаппарата
использовании вспышки или режима непрерывной съемки, а
также при частом включении-выключении фотоаппарата.
Срок службы батареи
• Срок службы батареи ограничен. Емкость батареи постепенно
уменьшается по мере ее использования, а также с течением
времени. Если время функционирования батареи существенно
сократилось, вероятной причиной является исчерпание
батарейным блоком своего ресурса. Купите новый батарейный
блок.
• Срок службы батареи может быть различным в зависимости от
условий ее хранения, условий работы и окружающей среды, в
которой используется каждый батарейный блок.
Хранение батарейного блока
Если батарейный блок не будет использоваться длительное
время, то для продления срока службы блока зарядите его, после
чего один раз в год полностью разряжайте блок в фотоаппарате
и храните в сухом прохладном месте.
Примечания, относящиеся к использованию карт
памяти
• Не ударяйте, не сгибайте и не роняйте карту памяти.
• Не используйте и не храните карту памяти в следующих
условиях.
– В местах с высокой температурой, таких как нагретый салон
автомобиля, находящегося на стоянке под прямыми
солнечными лучами.
25
– В местах, подверженных воздействию прямых солнечных
лучей.
– Во влажных местах или местах с наличием коррозионных
веществ.
• Сразу после длительного использования карта памяти может
быть горячей. Будьте осторожны при обращении с ней.
• Если индикатор доступа светится, не извлекайте карту памяти,
не вынимайте батарейный блок и не выключайте питание.
Данные могут быть повреждены.
• Данные могут быть повреждены при размещении карты рядом
с сильно намагниченными предметами или при ее
использовании в среде с электрическими помехами или
статическим электричеством.
• Рекомендуется сделать резервную копию данных карты
памяти, например на жестком диске компьютера.
• При переноске или хранении карты памяти используйте
прилагаемый к ней футляр.
• Не подвергайте карту памяти воздействию воды.
• Не прикасайтесь к контактам карты памяти рукой или
металлическим предметом.
• Если переключатель защиты от записи на карте памяти
установлен в положение LOCK, то выполнение таких действий,
как запись или удаление изображений, невозможно.
• Функционирование карт памяти, отформатированных на
компьютере, с данным фотоаппаратом не гарантируется.
Обязательно форматируйте карту памяти при помощи
фотоаппарата.
• Скорости чтения/записи данных зависят от сочетания
используемых карт памяти и оборудования.
• Делая надписи на участке для надписей, не прикладывайте
больших усилий.
• Не прикрепляйте этикетки непосредственно на карты памяти.
• Не разбирайте карты памяти и не изменяйте их конструкцию.
• Не оставляйте карты памяти в местах, доступных для
маленьких детей. Они могут случайно проглотить их.
26
Примечания, относящиеся к используемым с
фотоаппаратом картам памяти “Memory Stick”
В приведенной ниже таблице указаны типы карт “Memory Stick”,
которые можно использовать с данным фотоаппаратом. Вместе
с тем, правильная работа всех функций карты “Memory Stick
PRO Duo” не гарантируется.
“Memory Stick PRO
Duo”*
1
*
2
*
3
Подготовка фотоаппарата
Можно использовать с
“Memory Stick PRO-HG
фотоаппаратом
Duo”*
1
*
2
Нельзя использовать с
“Memory Stick Duo”
фотоаппаратом
“Memory Stick” и
Нельзя использовать с
“Memory Stick PRO”
фотоаппаратом
*1 Имеет функцию MagicGate. MagicGate — это технология защиты
авторского права, использующая шифрование. На этом фотоаппарате
нельзя выполнить запись или воспроизведение данных, для которых
необходимы функции MagicGate.
*2 Поддерживает высокоскоростную передачу данных по параллельному
интерфейсу.
*3 Для записи видео на “Memory Stick PRO Duo” можно использовать
только карты с маркировкой Mark2.
Примечания, относящиеся к использованию “Memory Stick
Micro” (продается отдельно)
• Данный фотоаппарат совместим с “Memory Stick Micro”
(“M2”). “M2” является сокращением “Memory Stick Micro”.
• Чтобы использовать карту “Memory Stick Micro” с
фотоаппаратом, обязательно установите “Memory Stick Micro”
в адаптер “M2” размера Duo. Если карта “Memory Stick Micro”
установлена в фотоаппарат без адаптера “M2” размера Duo, то
ее, возможно, не удастся извлечь из фотоаппарата.
• Не оставляйте карты “Memory Stick Micro” в местах, доступных
для маленьких детей. Они могут случайно проглотить их.
27
Оглавление
- Оглавление
- Проверка прилагаемых принадлежностей
- Элементы фотоаппарата
- Зарядка батарейного блока
- Установка батарейного блока/ карты памяти (продается отдельно)
- Установка объектива
- Подготовка фотоаппарата
- Использование прилагаемых принадлежностей
- Проверка количества доступных для записи изображений
- Чистка
- Экранные индикаторы
- Выбор функции/настройки
- Регулировка угла установки ЖК- монитора
- Съемка изображений без отрицательных последствий дрожания фотоаппарата
- Съемка с автоматической настройкой
- Съемка с настройкой, соответствующей объекту
- Съемка изображения с настройками пользователя (Режим экспозиции)
- Запись видео
- Выбор способа фокусировки
- Распознавание лиц
- Использование вспышки
- Регулирование яркости изображения (экспозиция, коррекция экспозиции вспышки, экспозамер)
- Настройка чувствительности ISO
- Автоматическая коррекция яркости и контрастности (Динамический диапазон)
- Обработка изображения
- Настройка цветовых тонов (Баланс белого)
- Выбор режима протяжки
- Воспроизведение изображений
- Просмотр информации о записанных изображениях
- Защита изображений (Защита)
- Удаление изображений (Удалить)
- Просмотр изображений на экране телевизора
- Настройка GPS (только SLT-A55V)
- Настройка размера и качества изображения
- Настройка способа записи на карту памяти
- Изменение настройки шумоподавления
- Изменение функций кнопок
- Изменение других параметров
- Настройка ЖК-монитора/ электронного видоискателя
- Информация о версии ПО фотоаппарата
- Возврат настроек к значениям по умолчанию
- Использование компьютера
- Использование программного обеспечения
- Подключение фотоаппарата к компьютеру
- Создание диска с видеозаписями
- Определение данных DPOF
- Технические
- Устранение неисправностей
- Предупреждаю-
- Меры
- Формат AVCHD
- GPS (только
- Съемка 3D-
- Указатель