Sony SLT-A55: Установка батарейного блока/ карты памяти (продается отдельно)

Установка батарейного блока/ карты памяти (продается отдельно): Sony SLT-A55

Установка батарейного блока/

карты памяти (продается

отдельно)

1 Откройте крышку,

передвигая рычаг

открывания крышки.

2 Плотно вставьте

батарейный блок до упора,

нажимая на рычаг

фиксатора краем батареи.

Рычаг фиксатора

3 Вставьте карту памяти.

Вставьте карту памяти до щелчка,

при этом срезанный угол карты

должен располагаться как

показано на рисунке.

Убедитесь, что срезанный угол

карты расположен правильно.

4 Закройте крышку.

22

Пригодные для использования карты памяти

С данным фотоаппаратом можно использовать только карты

памяти “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG

Duo”, SD, SDHC и SDXC. С данным фотоаппаратом нельзя

использовать карты MultiMediaCard. Вместе с тем, правильная

работа всех функций карт памяти не гарантируется.

В настоящей Инструкции по эксплуатации карты памяти

“Memory Stick PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo”

Подготовка фотоаппарата

называются “Memory Stick PRO Duo”, а карты памяти SD,

SDHC и SDXC называются “картами SD”.

Для записи видео рекомендуется использовать следующие типы

карт памяти.

(Mark2) (“Memory Stick PRO Duo”

(Mark2))

(“Memory Stick PRO-HG Duo”)

Карты памяти SD, SDHC и SDXC (класс 4 или более

скоростные)

Изображения, записанные на карту памяти SDXC, нельзя

импортировать в компьютеры или аудио-видео устройства,

которые не поддерживают формат exFAT, или воспроизводить

на этом оборудовании. Перед подключением устройства к

фотоаппарату убедитесь, что оно совместимо с форматом

exFAT. Если фотоаппарат подключен к несовместимому

устройству, может появиться сообщение с предложением

отформатировать карту памяти. Никогда не форматируйте

карту памяти в ответ на подобное предложение, так как это

приведет к удалению всех данных с карты. (exFAT — это

файловая система, используемая в картах памяти SDXC.)

Извлечение батарейного блока

Выключите фотоаппарат и

сдвиньте рычаг фиксатора в

направлении стрелки. Будьте

осторожны, чтобы не уронить

батарейный блок.

Рычаг фиксатора

23

Извлечение карты памяти

Убедитесь, что индикатор доступа

не светится, затем откройте

крышку и один раз нажмите на

карту памяти.

Индикатор доступа

Проверка оставшегося заряда батарейного блока

Чтобы определить уровень заряда батареи, воспользуйтесь

следующими индикаторами и числовыми данными на экране.

“Батарея

разряжена.”

Уровень

заряда

Дальнейшая

Высокий Низкий

съемка

невозможна.

Что представляет собой батарейный блок “InfoLITHIUM”?

Батарейный блок “InfoLITHIUM” — это литий-ионный

батарейный блок, который способен обмениваться с

фотоаппаратом информацией об условиях работы. При

использовании батарейного блока “InfoLITHIUM” оставшееся

время работы, в зависимости от условий использования

фотоаппарата, отображается в процентах.

Примечания, относящиеся к использованию

батарейного блока

При определенных обстоятельствах отображаемый уровень

заряда может быть неточным.

Не подвергайте батарейный блок воздействию воды.

Батарейный блок не является водостойким.

Не оставляйте батарейный блок в чрезмерно нагретых местах,

например в салоне автомобиля или под прямыми солнечными

лучами.

24

Эффективное использование батарейного блока

Характеристики батареи ухудшаются в условиях низких

температур. Поэтому на холоде время использования

батарейного блока сокращается, а скорость непрерывной

съемки уменьшается. Рекомендуется поместить батарейный

блок в карман поближе к телу, чтобы он нагрелся, и вставлять

его в фотоаппарат непосредственно перед началом съемки.

Батарейный блок быстро разряжается при частом

Подготовка фотоаппарата

использовании вспышки или режима непрерывной съемки, а

также при частом включении-выключении фотоаппарата.

Срок службы батареи

Срок службы батареи ограничен. Емкость батареи постепенно

уменьшается по мере ее использования, а также с течением

времени. Если время функционирования батареи существенно

сократилось, вероятной причиной является исчерпание

батарейным блоком своего ресурса. Купите новый батарейный

блок.

Срок службы батареи может быть различным в зависимости от

условий ее хранения, условий работы и окружающей среды, в

которой используется каждый батарейный блок.

Хранение батарейного блока

Если батарейный блок не будет использоваться длительное

время, то для продления срока службы блока зарядите его, после

чего один раз в год полностью разряжайте блок в фотоаппарате

и храните в сухом прохладном месте.

Примечания, относящиеся к использованию карт

памяти

Не ударяйте, не сгибайте и не роняйте карту памяти.

Не используйте и не храните карту памяти в следующих

условиях.

В местах с высокой температурой, таких как нагретый салон

автомобиля, находящегося на стоянке под прямыми

солнечными лучами.

25

В местах, подверженных воздействию прямых солнечных

лучей.

Во влажных местах или местах с наличием коррозионных

веществ.

Сразу после длительного использования карта памяти может

быть горячей. Будьте осторожны при обращении с ней.

Если индикатор доступа светится, не извлекайте карту памяти,

не вынимайте батарейный блок и не выключайте питание.

Данные могут быть повреждены.

Данные могут быть повреждены при размещении карты рядом

с сильно намагниченными предметами или при ее

использовании в среде с электрическими помехами или

статическим электричеством.

Рекомендуется сделать резервную копию данных карты

памяти, например на жестком диске компьютера.

При переноске или хранении карты памяти используйте

прилагаемый к ней футляр.

Не подвергайте карту памяти воздействию воды.

Не прикасайтесь к контактам карты памяти рукой или

металлическим предметом.

Если переключатель защиты от записи на карте памяти

установлен в положение LOCK, то выполнение таких действий,

как запись или удаление изображений, невозможно.

Функционирование карт памяти, отформатированных на

компьютере, с данным фотоаппаратом не гарантируется.

Обязательно форматируйте карту памяти при помощи

фотоаппарата.

Скорости чтения/записи данных зависят от сочетания

используемых карт памяти и оборудования.

Делая надписи на участке для надписей, не прикладывайте

больших усилий.

Не прикрепляйте этикетки непосредственно на карты памяти.

Не разбирайте карты памяти и не изменяйте их конструкцию.

Не оставляйте карты памяти в местах, доступных для

маленьких детей. Они могут случайно проглотить их.

26

Примечания, относящиеся к используемым с

фотоаппаратом картам памяти “Memory Stick”

В приведенной ниже таблице указаны типы карт “Memory Stick”,

которые можно использовать с данным фотоаппаратом. Вместе

с тем, правильная работа всех функций карты “Memory Stick

PRO Duo” не гарантируется.

“Memory Stick PRO

Duo”*

1

*

2

*

3

Подготовка фотоаппарата

Можно использовать с

“Memory Stick PRO-HG

фотоаппаратом

Duo”*

1

*

2

Нельзя использовать с

“Memory Stick Duo”

фотоаппаратом

“Memory Stick” и

Нельзя использовать с

“Memory Stick PRO”

фотоаппаратом

*1 Имеет функцию MagicGate. MagicGate — это технология защиты

авторского права, использующая шифрование. На этом фотоаппарате

нельзя выполнить запись или воспроизведение данных, для которых

необходимы функции MagicGate.

*2 Поддерживает высокоскоростную передачу данных по параллельному

интерфейсу.

*3 Для записи видео на “Memory Stick PRO Duo” можно использовать

только карты с маркировкой Mark2.

Примечания, относящиеся к использованию “Memory Stick

Micro” (продается отдельно)

Данный фотоаппарат совместим с “Memory Stick Micro”

(“M2”). “M2” является сокращением “Memory Stick Micro”.

Чтобы использовать карту “Memory Stick Micro” с

фотоаппаратом, обязательно установите “Memory Stick Micro”

в адаптер “M2” размера Duo. Если карта “Memory Stick Micro”

установлена в фотоаппарат без адаптера “M2” размера Duo, то

ее, возможно, не удастся извлечь из фотоаппарата.

Не оставляйте карты “Memory Stick Micro” в местах, доступных

для маленьких детей. Они могут случайно проглотить их.

27

Оглавление