Sony HDR-CX12E: Обслуживание и меры предосторожности

Обслуживание и меры предосторожности: Sony HDR-CX12E

108

Обслуживание и меры предосторожности

*1: спецификация 1080i

О формате AVCHD

Спецификация высокой четкости,

предусматривающая использование системы

Что представляет собой формат AVCHD

чересстрочной развертки (1080 эффективных

Формат AVCHD – это формат

строк).

цифровой видеокамеры высокой

*2: спецификация 720p

четкости, который используется

Спецификация высокой четкости,

для записи сигнала HD (высокая

предусматривающая использование системы

1

чересстрочной развертки (720 эффективных

четкость) спецификации 1080i*

или

2

строк) и прогрессивной развертки.

спецификации 720p*

с использованием

*3: Данные, записанные в формате AVCHD,

эффективной технологии сжатия

отличные от указанных выше, не удастся

данных. Формат MPEG-4 AVC/H.264

воспроизвести на данной видеокамере.

адаптирован для сжатия видеоданных,

а для сжатия аудиоданных используется

система Dolby Digital или Linear PCM.

О карте памяти “Memory Stick”

В отличие от традиционных форматов

Карта памяти “Memory Stick”

сжатия, формат MPEG-4 AVC/H.264

представляет собой компактный

обеспечивает более эффективное сжатие

портативный носитель большой

изображений.

емкости на базе интегральных схем,

В формате MPEG-4 AVC/H.264

предназначенный для записи данных.

видеосигнал высокой четкости,

С данной видеокамерой можно

записанный на цифровую видеокамеру,

использовать только карты памяти

можно записать на диски DVD

“Memory Stick Duo”, размер которых

диаметром 8 см, внутренний жесткий

приблизительно в два раза меньше

диск, карту памяти “Memory Stick PRO

размера стандартных карт памяти

Duo” и т.д.

“Memory Stick”. Однако работа всех

типов карт памяти “Memory Stick

Запись и воспроизведение на

Duo” на данной видеокамере не

видеокамере

гарантируется.

Благодаря поддержке формата AVCHD,

Запись/

на видеокамеру можно выполнять

Типы карт памяти “Memory Stick”

воспроизведение

запись с качеством изображения

“Memory Stick Duo”

HD (высокая четкость), о котором

(с MagicGate)

упоминалось выше.

В дополнение к записи изображений

“Memory Stick PRO Duo”

качества HD (высокая четкость),

“Memory Stick PRO-HG Duo”

*

видеокамера поддерживает запись

сигнала SD (обычная четкость) в

*

Это изделие не поддерживает 8-битовую

традиционном формате MPEG2.

параллельную передачу данных, но

поддерживает 4-битовую параллельную

3

Видеосигнал*

:

передачу данных, как при использовании

MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i,

карты памяти “Memory Stick PRO Duo”.

1440 × 1080/50i

Данное изделие не поддерживает запись

Аудиосигнал:

или воспроизведение данных, в которых

Dolby Digital 2/5,1-канальный

применяется технология “MagicGate”.

Носитель для записи:

“MagicGate” – это технология защиты

“Memory Stick PRO Duo”

авторских прав, которая обеспечивает

запись и передачу данных в зашифрованном

формате.

Совместимость карты памяти “Memory

Не используйте и не храните карту памяти

Stick PRO Duo”, отформатированной на

“Memory Stick PRO Duo” в следующих

компьютере (Windows OS/Mac OS), с данной

местах.

видеокамерой не гарантируется.

Места, подвергающиеся воздействию

Скорость чтения/записи данных может

высокой температуры, например, в

различаться в зависимости от используемых

автомобиле на открытой стоянке летом.

карты памяти “Memory Stick PRO Duo” и

Под прямыми солнечными лучами.

изделия, совместимого с картами памяти

Места с повышенной влажностью или

“Memory Stick PRO Duo”.

подверженные воздействию агрессивных

газов.

В следующих случаях может произойти

повреждение или потеря данных

Об адаптере карт памяти Memory

изображений (компенсация при этом не

Stick Duo

выплачивается).

Извлечение карты памяти “Memory Stick

При использовании адаптера карт памяти

PRO Duo” или выключение видеокамеры,

“Memory Stick PRO Duo” с устройством,

когда выполняется чтение или запись

поддерживающем карты памяти “Memory

файлов изображений на карту памяти

Stick”, обязательно установите карту памяти

“Memory Stick PRO Duo” (при этом горит

“Memory Stick PRO Duo” в адаптер карт

или мигает индикатор доступа)

памяти Memory Stick Duo.

Если карта памяти “Memory Stick PRO

При установке карты памяти “Memory

Duo” используется рядом с магнитами или

Stick PRO Duo” в адаптер карт памяти

магнитными полями

Memory Stick Duo убедитесь в правильности

Рекомендуется создавать резервные

направления карты памяти “Memory Stick

копии важных данных на жестком диске

PRO Duo”, а затем вставьте ее до упора.

компьютера.

Помните, что неправильное использование

Соблюдайте осторожность, не прилагайте

может привести к неполадкам. Кроме

излишних усилий, когда делаете надписи

того, если с силой вставить карту памяти

в области для надписей карты памяти

“Memory Stick PRO Duo” в адаптер карт

“Memory Stick PRO Duo”.

памяти Memory Stick Duo в неправильном

Не приклеивайте никаких этикеток на

направлении, это может привести к

карту памяти “Memory Stick PRO Duo” или

повреждению.

Дополнительная информация

адаптер карт памяти Memory Stick Duo.

Не вставляйте адаптер карт памяти Memory

При переноске или хранении карту памяти

Stick Duo без установленной карты памяти

“Memory Stick PRO Duo” необходимо

“Memory Stick PRO Duo” в устройство,

положить в футляр.

поддерживающее карты памяти “Memory

Stick”. Это может привести к неполадкам в

Не допускайте соприкосновения

работе устройства.

металлических предметов с контактами и не

прикасайтесь к ним.

О карте памяти “Memory Stick PRO

Не сгибайте, не бросайте и не прилагайте

Duo”

излишних усилий к карте памяти “Memory

Stick PRO Duo”.

Максимальная емкость карт памяти

“Memory Stick PRO Duo”, которые можно

Не разбирайте и не модифицируйте карту

использовать с данной видеокамерой,

памяти “Memory Stick PRO Duo”.

составляет 16 ГБ.

Не подвергайте карту памяти “Memory Stick

PRO Duo” воздействию влаги.

О совместимости данных изображения

Храните карту памяти “Memory Stick

PRO Duo” в недоступном для детей месте.

Файлы данных изображений, записанные

Существует опасность того, что ребенок

на карту памяти “Memory Stick PRO

может ее проглотить.

Duo” с помощью данной видеокамеры,

соответствуют универсальному стандарту

Не вставляйте ничего кроме карт памяти

“Design rule for Camera File system”,

“Memory Stick PRO Duo” в разъем для

установленному JEITA (Japan Electronics

карт памяти Memory Stick Duo. Это может

and Information Technology Industries

привести к неполадкам.

Association).

109

110

На данной видеокамере не удастся

Рекомендуется выполнять зарядку

просмотреть фотографии, записанные на

батарейного блока при температуре

других устройствах (DCR-TRV900E или

окружающей среды от 10 °C до 30 °C, пока

DSC-D700/D770), не соответствующие

не погаснет индикатор

/CHG (зарядка).

универсальному стандарту. (В некоторых

При температуре, выходящей за пределы

регионах эти модели не продаются.)

указанного диапазона, зарядка батарейного

Если не удается использовать карту

блока может выполняться неэффективно.

памяти “Memory Stick PRO Duo”, которая

После завершения зарядки отсоедините

использовалась на другом устройстве,

кабель от гнезда DC IN видеокамеры или

отформатируйте карту памяти с помощью

отсоедините батарейный блок.

данной видеокамеры (стр.

62). Помните,

что при форматировании с карты памяти

Эффективное использование батарейного

“Memory Stick PRO Duo” стирается вся

блока

информация.

При наружной температуре 10 °C и ниже

В следующих случаях, возможно,

рабочие характеристики батарейного блока

воспроизвести изображения на данной

ухудшаются, что приводит к сокращению

видеокамере не удастся:

времени работы от батарейного блока. В

Если данные изображений были изменены

этом случае можно увеличить время работы

на компьютере.

от батарейного блока одним из следующих

Если данные изображений были записаны

способов.

с помощью других устройств.

Согрейте батарейный блок, положив его в

карман, и подсоедините его к видеокамере

непосредственно перед началом съемки.

О батарейном блоке “InfoLITHIUM”

Используйте батарейный блок большой

емкости: NP-FH70/FH100 (приобретается

С данной видеокамерой можно

дополнительно)

использовать только батарейный блок

Частое использование экрана ЖКД,

“InfoLITHIUM” (серии H).

а также операций воспроизведения,

На батарейных блоках “InfoLITHIUM”

перемотки вперед и назад ускоряет разрядку

серии H имеется символ .

батарейного блока.

Рекомендуется использовать батарейный

Что представляет собой батарейный блок

блок большой емкости: NP-FH70/FH100

“InfoLITHIUM”

(приобретается дополнительно)

Батарейный блок “InfoLITHIUM”

Обязательно переводите переключатель

POWER в положение OFF (CHG), если

– это литиево-ионный батарейный

видеокамера не используется для записи или

блок с функциями передачи данных,

воспроизведения. Батарейный блок также

относящихся к условиям эксплуатации,

разряжается, если видеокамера находится в

между видеокамерой и дополнительно

режиме ожидания записи или установлена

приобретаемым адаптером переменного

пауза воспроизведения.

тока/зарядным устройством.

Рекомендуется заранее зарядить запасные

Батарейный блок “InfoLITHIUM”

батарейные блоки, рассчитанные на время

рассчитывает потребление энергии

записи, в два или три раза превышающее

с учетом условий эксплуатации

ожидаемое время записи, а перед началом

записи выполняйте пробную запись.

видеокамеры; оставшееся время работы

от батареи отображается в минутах.

Не подвергайте батарейный блок

воздействию воды. Батарейный блок не

является водонепроницаемым.

Зарядка батарейного блока

Перед использованием видеокамеры

обязательно зарядите батарейный блок.

Об индикаторе оставшегося времени

О x.v.Color

работы от батареи

Если индикатор оставшегося времени

x.v.Color – это более привычное название

работы от батареи показывает достаточный

стандарта xvYCC, предложенного

уровень заряда батарейного блока

компанией Sony, которое является товарным

для работы видеокамеры, но питание

знаком компании Sony.

отключается, снова полностью зарядите

xvYCC является международным

батарейный блок. Оставшееся время

стандартом цветового пространства в видео.

работы от батареи будет отображаться

Этот стандарт позволяет воспроизвести

правильно. Однако правильная индикация

более широкий цветовой диапазон, чем

заряда батареи может не восстановиться

текущий стандарт телевещания.

в случае длительной работа видеокамеры

от батарейного блока при высокой

температуре, длительного хранения

Об обращении с видеокамерой

батарейного блока в полностью заряженном

состоянии, частом использовании

Использование и уход

батарейного блока. Индикатор оставшегося

Не используйте и не храните видеокамеру и

время работы от батареи обеспечивает

принадлежности в следующих условиях.

только приблизительную оценку.

При слишком высокой или низкой

В зависимости от условий эксплуатации и

температуре, а также при высокой

температуры окружающей среды значок

влажности. Не подвергайте видеокамеру и

, указывающий на низкий уровень заряда

принадлежности воздействию температур,

батареи, начинает мигать приблизительно за

превышающих 60°C, например, не

20 минут до полной разрядки батарейного

оставляйте их под прямыми солнечными

блока.

лучами, около нагревательных приборов

или в автомобиле на открытой стоянке в

О хранении батарейного блока

солнечную погоду. Это может привести к

Если батарейный блок не используется

неполадкам в работе или деформации.

в течение длительного времени, для

Вблизи сильных магнитных полей или

поддержания рабочего состояния один раз

Дополнительная информация

механической вибрации. Это может

в год полностью зарядите его и разрядите

привести к неисправности видеокамеры.

с помощью видеокамеры. Храните

Рядом с источниками сильных радиоволн

батарейный блок отсоединенным от

или радиации. Возможно, видеокамера не

видеокамеры в сухом прохладном месте.

запишет изображение должным образом.

Чтобы полностью разрядить батарейный

Рядом с приемниками АМ и

блок с помощью видеокамеры, нажмите

видеооборудованием. Могут возникать

(HOME) (НАСТРОЙКИ)

помехи.

[ОБЩИЕ НАСТР.] [АВТОВЫКЛ]

На песчаном пляже или в местах

[НИКОГДА] и оставьте видеокамеру в

скопления пыли. Попадание песка или

режиме ожидания записи, пока заряд

пыли в видеокамеру может привести к

батарейного блока не будет израсходован

неполадкам в работе. В некоторых случаях

(стр.

82).

устранить эти неполадки не удастся.

Вблизи окон или вне помещений, где

О сроке службы батареи

на экран ЖКД или объектив могут

С течением времени и в процессе

воздействовать прямые солнечные лучи.

эксплуатации емкость батареи снижается.

Это может привести к повреждению

При значительном сокращении времени

экрана ЖКД.

работы от батарейного блока рекомендуется

Видеокамера рассчитана на питание от

заменить его.

источника постоянного тока 6,8 В/7,2 В

Срок службы конкретной батареи зависит от

(батарейный блок) или 8,4 В (адаптер

условий ее хранения, эксплуатации, а также

переменного тока).

условий окружающей среды.

111

112

Для подключения к источникам

Если видеокамера не

постоянного или переменного тока

используется в течение

пользуйтесь принадлежностями,

длительного времени

рекомендуемыми в данной инструкции по

Периодически включайте ее и

эксплуатации.

воспроизводите или записывайте

Не подвергайте видеокамеру воздействию

изображения в течение приблизительно

влаги, например, дождя или морской

3

минут.

воды. Попадание влаги на видеокамеру

Перед длительным хранением батарейного

может привести к неполадкам в работе. В

блока полностью разрядите его.

некоторых случаях устранить эти неполадки

не удастся.

Конденсация влаги

Если внутрь корпуса видеокамеры

попадет какое-либо сухое вещество или

Если перенести видеокамеру из

жидкость, выключите видеокамеру и перед

холодного места сразу в теплое, внутри

дальнейшим использованием проверьте ее у

нее возможна конденсация влаги. Это

дилера Sony.

может привести к неполадкам в работе

Обращайтесь с данным изделием бережно,

видеокамеры.

не разбирайте, не модифицируйте, берегите

от физического воздействия, ударов и

Если произошла конденсация

падений, не наступайте на него. Будьте

влаги

особенно осторожны с объективом.

Выключите видеокамеру и не включайте

Переключатель POWER должен находиться

ее в течение приблизительно 1 часа.

в положении OFF (CHG), если видеокамера

не используется.

Примечание по конденсации

Не заворачивайте видеокамеру, например,

влаги

в полотенце, и не эксплуатируйте ее в

Конденсация влаги возможна при

таком состоянии. Это может привести

к повышению температуры внутри

переносе видеокамеры из холодного

видеокамеры.

места в теплое (или наоборот), а также

При отсоединении кабеля питания тяните

при работе с видеокамерой в условиях

его за штекер, а не за кабель.

повышенной влажности, например, в

Чтобы не повредить кабель питания, не

следующих случаях.

ставьте на него тяжелые предметы.

Видеокамеру принесли с лыжной прогулки в

Металлические контакты должны быть

отапливаемое помещение.

чистыми.

Видеокамеру перенесли из автомобиля или

Храните пульт дистанционного управления

помещения, в которых работает кондиционер,

и батарею типа “таблетка” в недоступном

в жаркое место вне помещения.

для детей месте. Если батарея была случайно

Использование видеокамеры после грозы

проглочена, немедленно обратитесь к врачу.

или дождя.

При утечке электролита из батареи

Использование видеокамеры в очень

выполните следующие действия.

жарком и влажном месте.

Обратитесь в местный уполномоченный

центр обслуживания Sony

Предотвращение конденсации

влаги

Смойте электролит, попавший на кожу

При попадании электролита в глаза

Если видеокамера принесена из

промойте их большим количеством воды

холодного места в теплое, положите

и обратитесь к врачу

видеокамеру в полиэтиленовый пакет и

герметично запечатайте его. Извлеките

видеокамеру из полиэтиленового пакета,

когда температура воздуха внутри пакета

сравняется с температурой окружающего

воздуха (приблизительно через 1 час).

Экран ЖКД

Примечания

Не используйте для калибровки острые

Не давите сильно на экран ЖКД, поскольку

предметы. Это может привести к

это может привести к повреждению.

повреждению экрана ЖКД.

При эксплуатации видеокамеры в условиях

Если экран ЖКД повернут или закрыт

низкой температуры на экране ЖКД может

экраном наружу, выполнить его калибровку

наблюдаться остаточное изображение. Это

не удастся.

не является неисправностью.

При использовании видеокамеры задняя

Об обращении с корпусом

сторона экрана ЖКД может нагреваться.

Это не является неисправностью.

В случае загрязнения корпуса видеокамеры

очистите его мягкой тканью, слегка

Чистка экрана ЖКД

смоченной в воде, а затем протрите мягкой

Для очистки экрана ЖКД от отпечатков

сухой тканью.

пальцев или пыли рекомендуется

Чтобы не повредить покрытие, следуйте

использовать мягкую ткань. При

приведенным ниже рекомендациям.

использовании комплекта для чистки

Не используйте для очистки химические

ЖКД (приобретается дополнительно)

вещества, такие как разбавители,

бензин или спирт, химические

не наносите чистящую жидкость

салфетки, репелленты, инсектициды и

непосредственно на экран ЖКД.

солнцезащитные средства.

Протирайте экран чистящей бумагой,

Не берите видеокамеру при наличии

смоченной в жидкости.

следов указанных выше веществ на руках.

О регулировке сенсорной панели

Не допускайте длительного

соприкосновения корпуса с резиновыми

(КАЛИБРОВКА)

или виниловыми предметами.

Кнопки на сенсорной панели могут

работать неправильно. В этом случае

Об уходе за объективом и его хранении

выполните следующую процедуру. На

Протирайте поверхность объектива мягкой

время ее выполнения рекомендуется

тканью в следующих случаях.

Дополнительная информация

подсоединить видеокамеру к розетке

При загрязнении поверхности объектива

электросети с помощью прилагаемого

отпечатками пальцев.

адаптера переменного тока.

В жарких или влажных местах.

Включите видеокамеру.

При воздействии на объектив соленого

Нажмите

(HOME)

воздуха, например, на морском побережье.

(НАСТРОЙКИ) [ОБЩИЕ НАСТР.]

Храните объектив в хорошо

[КАЛИБРОВКА].

проветриваемом помещении, защищенном

от грязи и пыли.

Во избежание появления плесени

периодически чистите объектив в

соответствии с приведенными выше

инструкциями. Для длительного сохранения

оптимального рабочего состояния

видеокамеры рекомендуется пользоваться

3 раза нажмите отобразившийся на экране

ей не реже одного раза в месяц.

значок “” углом карты памяти “Memory

Stick PRO Duo” или чем-либо подобным.

Нажмите [ОТМЕНА] для отмены.

В случае нажатия в другом месте

повторно выполните калибровку.

113

114

О зарядке встроенной перезаряжаемой

О товарных знаках

батареи

“Handycam” и являются

зарегистрированными товарными знаками

В видеокамере имеется встроенная

компании Sony Corporation.

перезаряжаемая батарея, которая

“AVCHD” и логотип “AVCHD” являются

обеспечивает сохранение даты, времени

товарными знаками компании Matsushita

и настроек других параметров при

Electric Industrial Co., Ltd. и компании Sony

Corporation.

установке переключателя POWER в

“Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”,

положение OFF (CHG). Встроенная

”, “Memory Stick PRO Duo”,

перезаряжаемая батарея заряжается

”, “Memory Stick PRO-

при подключении видеокамеры к

HG Duo”, “

”,

розетке электросети с помощью

“MagicGate”, “

”, “MagicGate

Memory Stick” и “MagicGate Memory Stick

адаптера переменного тока, а также при

Duo” являются товарными знаками или

подсоединении к ней батарейного блока.

зарегистрированными товарными знаками

Если видеокамера не используется в

компании Sony Corporation.

течение приблизительно 3 месяцев,

“InfoLITHIUM” является товарным знаком

перезаряжаемая батарея полностью

компании Sony Corporation.

“x.v.Colour” является товарным знаком

разряжается. Перед возобновлением

компании Sony Corporation.

работы с видеокамерой следует зарядить

“BIONZ” является товарным знаком

встроенную перезаряжаемую батарею.

компании Sony Corporation.

Однако видеокамера работает

“BRAVIA” является товарным знаком

нормально даже при разряженной

компании Sony Corporation.

“VAIO” является товарным знаком

встроенной перезаряжаемой батарее, за

компании Sony Corporation.

исключением функции записи даты.

“Dolby” и символ двойной D являются

товарными знаками Dolby Laboratories.

Процедуры

HDMI, логотип HDMI и High-Denition

Подсоедините видеокамеру к розетке

Multimedia Interface являются товарными

электросети с помощью прилагаемого

знаками или зарегистрированными

адаптера переменного тока не менее чем

товарными знаками компании HDMI

Licensing LLC.

на 24 часа, установив переключатель

Microso, Windows, Windows Media,

POWER в положение OFF (CHG).

Windows Vista и DirectX являются

зарегистрированными товарными знаками

или товарными знаками корпорации Microso

Corporation в США и/или других странах.

Macintosh и Mac OS являются

зарегистрированными товарными знаками

компании Apple Inc. в США и других странах.

Intel, Intel Core и Pentium

являются товарными знаками или

зарегистрированными товарными знаками

корпорации Intel Corporation и ее дочерних

компаний в США и других странах.

Adobe, логотип Adobe и Adobe Acrobat

являются зарегистрированными товарными

знаками или товарными знаками Adobe Systems

Incorporated в США и/или других странах.

Все другие названия изделий, упоминаемые в

настоящем документе, могут быть товарными

знаками или зарегистрированными

товарными знаками соответствующих

компаний. Символы

и “

” указаны в

настоящем руководстве не во всех случаях.

Прочтите документ “license1.pdf” в папке

Примечания к лицензии

“License” на диске CD-ROM. Он содержит

ЛЮБОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО

лицензионные соглашения (на английском

ПРОДУКТА, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ

языке) для программного обеспечения

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЛИЧНЫХ

“C

Library”, “Expat”, “zlib” и “libjpeg”.

ЦЕЛЯХ КЛИЕНТА, ЛЮБЫМ

МЕТОДОМ, СОГЛАСУЮЩИМСЯ СО

О прикладном программном обеспечении

СТАНДАРТОМ MPEG-2 КОДИРОВАНИЯ

GNU GPL/LGPL

ВИДЕОИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ЕЕ ХРАНЕНИЯ

НА НОСИТЕЛЯХ В СЖАТОМ ВИДЕ,

Программное обеспечение, являющееся

БЕЗОГОВОРОЧНО ЗАПРЕЩЕНО БЕЗ

законным согласно GNU General Public

ЛИЦЕНЗИИ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЕ

License (далее “GPL”) или GNU Lesser General

ПАТЕНТЫ ИЗ ПАКЕТА ПАТЕНТОВ MPEG-

Public License (далее “LGPL”), установлено в

2. ЭТУ ЛИЦЕНЗИЮ МОЖНО ПРИОБРЕСТИ

видеокамере.

У ОРГАНИЗАЦИИ MPEG LA, L.L.C., 250

Это означает, что пользователь имеет право

STEELE STREET, SUITE 300, DENVER,

на доступ, изменение и распространение

COLORADO 80206

исходного кода для этих программ на

ДАННЫЙ ПРОДУКТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ

условиях прилагаемых лицензий GPL/LGPL.

ПО ЛИЦЕНЗИИ, ДЕЙСТВУЮЩЕЙ

Исходный код распространяется через

В СООТВЕТСТВИИ С ПОРТФЕЛЕМ

Интернет. Для его загрузки следует перейти

ПАТЕНТОВ НА AVC И РЕГУЛИРУЮЩЕЙ

по указанному ниже адресу URL. При загрузке

СПОСОБЫ ЛИЧНОГО И

исходного кода выберите HDR-CX12 в

НЕКОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

качестве модели видеокамеры.

С ЦЕЛЬЮ

http://www.sony.net/Products/Linux/

(i) ШИФРОВАНИЯ ВИДЕО В

Мы просим не связываться с нами по

СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ

вопросам содержимого этого исходного кода.

СТАНДАРТА НА AVC (“AVC VIDEO”)

Прочтите документ “license2.pdf” в папке

И/ИЛИ

“License” на диске CD-ROM. Он содержит

(ii) ДЕКОДИРОВАНИЕ AVC ВИДЕО,

лицензионные соглашения (на английском

КОТОРОЕ БЫЛО ЗАКОДИРОВАНО

языке) для программного обеспечения “GPL”

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ, УЧАСТВУЮЩИМ

и “LGPL”.

Дополнительная информация

В ЛИЧНОЙ И НЕКОММЕРЧЕСКОЙ

ЭКСПЛУТАЦИИ, И/ИЛИ БЫЛО ПОЛУЧЕНО

ОТ ПОСТАВЩИКА ВИДЕО, ИМЕЮЩЕГО

Для просмотра документа PDF необходима

ЛИЦЕНЗИЮ НА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ

программа Adobe Reader. Если она не

ВИДЕО AVC. ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

установлена на компьютере, ее можно

ПРОДУКТА В ДРУГИХ ЦЕЛЯХ

загрузить на веб-сайте Adobe Systems:

ЛИЦЕНЗИЯ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ.

http://www.adobe.com/

ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ

МОЖНО ПОЛУЧИТЬ В АГЕНТСТВЕ MPEG

LA, L.L.C. по адресу <HTTP://MPEGLA.COM>

С видеокамерой поставляется программное

обеспечение “C Library”, “Expat”, “zlib” и

“libjpeg”. Это программное обеспечение

предоставляется компанией Sony на

основе лицензионных соглашений с

соответствующими владельцами авторских

прав. По требованию владельцев авторских

прав на эти прикладные программы компания

Sony обязана предоставить пользователям

следующую информацию. Ознакомьтесь со

следующими разделами.

115

Оглавление