Sony DSLR-A300: Установка карты памяти
Установка карты памяти: Sony DSLR-A300
Установка карты памяти
В качестве карты памяти вы можете использовать карту памяти
CompactFlash (карту памяти CF), микродисковод или карту
памяти “Memory Stick Duo”.
Подготовка фотокамеры
1 Откройте крышку карты
памяти.
2 Установите карту памяти
(не прилагается), стороной
контактов (стороной на
которой имеется ряд
мелких отверстий) и
Лицевая сторона с этикеткой
стороной этикетки,
направленной к ЖК-
монитору.
• При использовании карты
“Memory Stick Duo” (не
прилагается), вставьте ее в
адаптер Memory Stick Duo для
паза CompactFlash (не
прилагается) и затем вставьте
адаптер в камеру.
Лицевая сторона с этикеткой
3 Закройте крышку карты памяти.
21
Извлечение карты памяти
Убедитесь, что индикатор доступа
не светится, откройте крышку
карты памяти и нажмите на рычаг
выталкивания карты памяти. После
того как карта будет немного
Рычаг
вытолкнута, извлеките карту
выталкивания
Индикатор
памяти.
карты памяти
доступа
Примечания по использованию карт памяти
• Сразу после использования в течение длительного времени
карта памяти может быть горячей. Будьте осторожны при
обращении с ней.
• При свечении индикатора доступа не извлекайте карту памяти,
не вынимайте батарейный блок и не выключайте питание. Это
может привести к повреждению данных.
• Данные могут быть повреждены при размещении карты рядом
с сильно намагниченными предметами или при ее
использовании в среде с электрическими помехами или
статическим электричеством.
• Мы рекомендуем сделать резервную копию данных карты
памяти, например, на жестком диске компьютера.
• При переноске или хранении карты памяти используйте
прилагаемый к ней футляр.
• Не подвергайте карту памяти воздействию воды.
• Не прикасайтесь к контактам карты памяти рукой или
металлическими предметами.
О карте памяти CF/микродисководе
• При первом использовании карты памяти CF/микродисковода
не забудьте отформатировать их при помощи данного
фотоаппарата.
• Не удаляйте этикетку карты памяти CF/микродисковода и не
наклеивайте новую этикетку поверх старой.
• Не нажимайте сильно на этикетку.
22
Примечания об использовании микродисковода
Микродисковод – это компактный и легкий жесткий диск, совместимый с
CompactFlash Type II.
• Микродисковод - это компактный жесткий диск. Поскольку
микродисковод представляет собой вращающийся диск, то он не
обладает достаточной прочностью для сопротивления вибрации и
толчкам по сравнению с картой памяти.
Подготовка фотокамеры
Следите за тем, чтобы избежать воздействия вибрации или толчков на
микродисковод во время воспроизведения или съемки.
• Обратите внимание на то, что использование микродисковода при
температуре ниже 5°C может ухудшить его эксплуатационные качества.
Диапазон температуры эксплуатации микродисковода: от 5 до 40°C
• Имейте в виду, что микродисковод нельзя использовать при низком
атмосферном давлении (на высоте выше 3000 метров над уровнем моря).
• Не пишите на этикетке.
О карте “Memory Stick”
• “Memory Stick”: вы не можете
использовать карту памяти
“Memory Stick” с вашей
фотокамерой.
• “Memory Stick Duo”: вы можете
использовать карту памяти
“Memory Stick Duo” с вашей
фотокамерой, установив ее в
адаптер Memory Stick Duo для
паза CompactFlash (не
прилагается).
• Была подтверждена нормальная работа фотоаппарата с
картами памяти “Memory Stick PRO Duo” или “Memory Stick
PRO-HG Duo” емкостью до 8 ГБ.
• Функционирование карты памяти “Memory Stick Duo”,
отформатированной на компьютере, с данным фотоаппаратом
не гарантируется.
23
• Скорости чтения/записи данных зависят от сочетания
используемой карты памяти “Memory Stick Duo” и
оборудования.
Примечания об использовании карт памяти “Memory Stick Duo”
• Делая записи на участке для надписей, не надавливайте на него сильно.
• Не прикрепляйте этикетку на саму карту “Memory Stick Duo”.
• Не ударяйте, не сгибайте и не роняйте карту памяти “Memory Stick Duo”.
• Не разбирайте и не модифицируйте карту памяти “Memory Stick Duo”.
• Не оставляйте карту памяти “Memory Stick Duo” в местах, доступных для
маленьких детей. Они могут случайно проглотить ее.
• Не используйте и не храните карту памяти “Memory Stick Duo” в
следующих условиях:
– В местах с высокой температурой, таких как нагретый салон
автомобиля, находящегося на стоянке под прямыми солнечными
лучами.
– В местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей.
– Во влажных местах или местах с наличием коррозионных веществ.
24
Оглавление
- Проверка прилагаемых принадлежностей
- Подготовка батарейного блока
- Установка объектива
- Установка карты памяти
- Подготовка камеры
- Использование прилагаемых принадлежностей
- Проверка количества снятых изображений
- Чистка
- Идентификация частей и индикаторов на экране
- Выбор функции/настройки
- Съемка изображения без дрожания камеры
- / Съемка с автоматической настройкой
- Съемка с подходящей настройкой для объекта (Выбор сцены)
- Съемка изображения в соответствии с вашими пожеланиями (Режим экспозиции)
- Съемка с использованием видоискателя (OVF)
- Выбор способа фокусировки
- Увеличение за один шаг
- Использование вспышки
- Регулирование яркости изображения (экспозиция, коррекция экспозиции вспышки, экспозамер)
- Настройка ISO
- Настройка цветовых тонов (Баланс белого)
- Обработка изображения
- Выбор режима протяжки
- Воспроизведение изображений
- Проверка информации о снятых изображениях
- Защита изображений (Защита)
- Удаление изображений (Удалить)
- Просмотр изображений на экране телевизора
- Настройка размера и качества изображения
- Настройка способа записи на карту памяти
- Изменение настройки подавления помех
- Изменение условий, при которых затвор может быть отпущен
- Изменение функций кнопок и диска управления
- Изменение других параметров
- Настройка ЖК-монитора
- Возврат настроек к значениям по умолчанию
- Копирование изображений на компьютер
- Просмотр изображений на компьютере
- Использование программного обеспечения
- Определение данных DPOF
- Печать изображений посредством подключения фотокамеры к принтеру, совместимому с PictBridge
- Технические
- Устранение неисправностей
- Предупреждаю
- Меры