Sony DSC-WX50 Silver: батарейке

батарейке : Sony DSC-WX50 Silver

[184] Как использоватьМеры предосторожности/Данное изделиеМеры

предосторожностиО внутренней перезаряжаемой

батарейке

В данной камере имеется встроенный аккумулятор, предназначенный

для поддержания даты, времени и других установок независимо от того,

включено или выключено питание, а также заряжен или разряжен

аккумулятор. Данная перезаряжаемая батарейка постоянно заряжается в

течение всего времени использования изделия. Тем не менее, при

использовании изделия на протяжении только коротких периодов она

постепенно разряжается. Если изделие не используется на протяжении

примерно 1 месяца(ев), он полностью разрядится. В этом случае не

забудьте зарядить перезаряжаемую батарейку перед использованием

изделия. Вместе с тем, если данная перезаряжаемая батарейка не

заряжена, вы можете пользоваться изделием до тех пор, пока вам не

понадобится записать дату и время.

Способ зарядки внутренней перезаряжаемой батарейки

Вставьте заряженный аккумулятор в изделие или подсоедините изделие

к сетевой розетке (штепсельной розетке) с помощью адаптера

переменного тока (прилагается) и оставьте изделие на 24 часа или

более с выключенным питанием.

[185] Как использоватьМеры предосторожности/Данное изделиеМеры

предосторожностиПримечание об аккумуляторе

Зарядка аккумулятора

Зарядите аккумулятор (прилагается) перед использованием изделия в

первый раз.

Заряженный аккумулятор будет понемногу разряжаться, даже если вы не

пользуетесь камерой. Заряжайте аккумулятор каждый раз перед

использованием изделия, чтобы не упустить ни одной возможности

съемки.

Аккумулятор можно заряжать, даже если он не полностью разряжен. Вы

можете использовать частично заряженный аккумулятор.

Если лампочка зарядки мигает при не полностью заряженном

аккумуляторе, извлеките аккумулятор или отсоедините кабель USB от

камеры, а затем вставьте его снова для повторной зарядки.

Рекомендуется заряжать аккумулятор при окружающей температуре от

10 °C до 30 °C. За пределами этого температурного диапазона

аккумулятор может заряжаться неэффективно.

При подключении данного изделия к ноутбуку, который не подключен к

источнику питания, уровень зарядки аккумулятора ноутбука может

снизиться. Не заряжайте данное изделие с помощь ноутбука слишком

долго.

Не следует включать/перезапускать компьютер, выводить компьютер из

спящего режима или выключать компьютер, когда данное изделие

подсоединено к компьютеру с помощью кабеля USB. Это может привести

к неисправности данного изделия. Отсоедините изделие от компьютера

перед выполнением операций выше.

Зарядка с помощью собранного самостоятельно компьютера или

модифицированного компьютера не гарантируется.

Время зарядки (полная зарядка)

Время зарядки с помощью адаптера переменного тока (прилагается)

равно приблизительно 230 минут. Указанное выше время зарядки

относится к зарядке полностью разряженного аккумулятора при

температуре 25°C. Зарядка может выполняться дольше в зависимости от

условий и обстоятельств использования.

Эффективное использование аккумулятора

Эксплуатационные качества аккумулятора снижаются при низкой

температуре окружающей среды. Поэтому в холодных местах время

работы аккумулятора уменьшается. Для обеспечения более

продолжительного использования аккумулятора рекомендуется

поместить его в карман близко к телу, чтобы нагреть его, и вставить в

изделие непосредственно перед началом съемки. При наличии в

кармане любых металлических предметов, например ключей, будьте

осторожны, чтобы не случилось короткое замыкание.

Заряд аккумулятора будет расходоваться быстрее при частом

использовании вспышки или функции непрерывной съемки, частом

включении/выключении питания или установке очень яркого монитора.

Рекомендуется подготовить запасные аккумуляторы и сделать несколько

пробных снимков перед началом реальной фотосъемки.

Не допускайте попадания на аккумулятор воды. Аккумулятор не является

водостойким.

Не оставляйте аккумулятор в чрезмерно нагретых местах, как, например,

салон автомобиля, или под прямыми солнечными лучами.

При загрязненном разъеме аккумулятора, возможно, не удастся

включить изделие или надлежащим образом зарядить аккумулятор. В

этом случае очистите аккумулятор, слегка протерев всю пыль, используя

для очистки аккумулятора мягкую ткань или ватный тампон.

Индикатор оставшегося заряда элементов питания

На экране появляется индикатор оставшегося заряда элементов

питания.

A: Уровень заряда аккумулятора высокий

B: Аккумулятор разряжен

Понадобится примерно одна минута, пока появятся правильные

показания индикатора оставшегося заряда элементов питания.

При некоторых условиях эксплуатации или окружающей среды

правильные показания индикатора оставшегося заряда элементов

питания могут не отображаться.

Если при включенном питании изделия не выполнять с ним никаких

операций в течение определенного промежутка времени, изделие

автоматически выключится (функция автоматического выключения

питания).

Если оставшееся время работы от элементов питания не появляется на

экране, нажмите кнопку DISP (Настройка показа) для его отображения.

Как хранить аккумулятор

Для поддержания качественной работы аккумулятора полностью

заряжайте, а затем полностью разряжайте его в изделии как минимум

раз в год перед началом хранения. Извлеките аккумулятор из камеры и

храните его в прохладном, сухом месте.

Для полного расходования заряда аккумулятора оставьте камеру в

режиме слайд-шоу до тех пор, пока заряд не израсходуется.

Чтобы предотвратить загрязнение разъема, короткое замыкание и т.п.,

обязательно используйте пластиковый пакет для предохранения от

контакта с металлическими предметами во время переноски или

хранения аккумулятора.

О сроке службы аккумулятора

Срок службы аккумулятора ограничен. При использовании одних и тех

же элементов питания повторно или при использовании одних и тех же

элементов питания длительный период времени, емкость элементов

питания постепенно уменьшается. Если время работы от аккумулятора

значительно сократится, это может означать, что аккумулятор

необходимо заменить на новый.

Время работы от аккумулятора отличается в зависимости от условий

хранения аккумулятора, условий работы и окружающей среды, в которой

каждый аккумулятор используется.

[186] Как использоватьМеры предосторожности/Данное изделиеМеры

предосторожностиЗарядка аккумулятора

Прилагаемый адаптер переменного тока предназначен только для

данного изделия. Не подключайте его к другим электрическим

устройствам. Это может привести к неисправности.

Убедитесь также, что используется оригинальный адаптер переменного

тока Sony.

Если лампочка зарядки изделия быстро мигает во время зарядки,

извлеките заряжаемый аккумулятор, а затем снова надежно вставьте его

в изделие. Если лампочка зарядки продолжает мигать, это может

указывать на ошибку элемента питания или на то, что был установлен

аккумулятор, отличный от указанного типа. Убедитесь, что используется

аккумулятор соответствующего типа.

Если аккумулятор соответствует указанному типу, извлеките

аккумулятор, замените его на новый или другой и убедитесь, что вновь

вставленный аккумулятор заряжается надлежащим образом. Если вновь

вставленный аккумулятор заряжается надлежащим образом, ранее

вставляемый аккумулятор может быть неисправен.

Если лампочка зарядки мигает, даже если адаптер переменного тока

подсоединен к изделию и сетевой розетке, это указывает на то, что

зарядное устройство временно прекратило зарядку и находится в

режиме ожидания. Зарядное устройство прекращает зарядку и

переходит в режим ожидания автоматически, если температура выходит

за пределы рекомендуемой рабочей температуры. Когда температура

возвращается в подходящий для зарядки диапазон, зарядное устройство

продолжает зарядку и лампочка зарядки высвечивается снова.

Рекомендуется заряжать аккумулятор при окружающей температуре от

10°C до 30°C.

[187] Как использоватьМеры предосторожности/Данное изделиеМеры

предосторожностиКарта памяти

Карта памяти

Обозначения типов карт в Справочном руководстве

Memory Stick PRO Duo

(Memory Stick PRO Duo/Memory Stick PRO-HG Duo)

Memory Stick Micro

(Memory Stick Micro (M2)/Memory Stick Micro (Mark2))

Карта SD

(карта памяти SD/карта памяти SDHC/карта памяти SDXC)

Карта памяти microSD

(карта памяти microSD/карта памяти microSDHC/карта памяти

microSDXC)

Носитель Memory Stick PRO Duo и карты SD до 64 Гб протестированы и

утверждены для работы с данным изделием.

Носитель Memory Stick Micro до 16 Гб и карты памяти microSD до 64 Гб

протестированы и утверждены для работы с данным изделием.

Для видеозаписей рекомендуются следующие карты памяти:

(Mark2) (Memory Stick PRO Duo

(Mark2))

(Memory Stick PRO-HG Duo )

(Mark2) (Memory Stick Micro (Mark2))

SD-карта с SD Класс скорости 4: или выше, либо SD-карта с UHS

Класс скорости 1: или выше

microSD-карта с SD Класс скорости 4: или выше, либо microSD-

карта с UHS Класс скорости 1: или выше

При выполнении видеозаписи в формате XAVC S HD необходима

следующая карта памяти SDXC или карта памяти microSDXC.

емкостью 64 Гб или больше

SD Класс скорости 10: , либо UHS Класс скорости 1: или выше

Примечание

При использовании карты памяти с изделием в первый раз

рекомендуется перед съемкой отформатировать карту памяти в изделии

для обеспечения ее стабильной работы.

Заметьте, что форматирование карты приводит к полному удалению и

невозможности восстановления всех данных на карте памяти. Сохраните

ценные данные на компьютере и т.п.

Если вы в течение длительного времени повторно снимаете и удаляете

снимки, может произойти фрагментация данных в файле на карте

памяти, и запись видео может быть прервана посередине съемки. В этом

случае сохраните снимки в компьютере или в другом запоминающем

устройстве, а затем выполните [Форматировать].

Функционирование карты памяти, отформатированной на компьютере,

на данном изделии не гарантируется.

Скорость чтения/записи отличается в зависимости от сочетания

используемой карты памяти и устройства.

Для важных данных рекомендуется делать резервные копии, например,

на жестком диске компьютера.

Не прикрепляйте наклейки непосредственно на карту памяти или на ее

адаптер.

Не прикасайтесь к участку разъема карты памяти рукой или

металлическим предметом.

Не подвергайте ударам, не изгибайте и не роняйте карту памяти.

Не разбирайте и не модифицируйте карту памяти.

Не допускайте попадания воды на карту памяти.

Не оставляйте карту памяти в месте, доступном для маленьких детей.

Они могут случайно проглотить ее.

Карта памяти может стать горячей сразу после длительного

использования. Будьте осторожны при обращении с ней.

Не извлекайте аккумулятор или карту памяти и не выключайте камеру,

когда горит индикатор доступа. Это может стать причиной повреждения

данных на карте памяти.

Если карта памяти используется рядом с областями с сильной

намагниченностью или используется в местах, подверженных

воздействию статического электричества или электрических помех,

данные на карте памяти могут быть повреждены.

При хранении или переноске карты памяти храните ее в прилагаемом

футляре.

Не вставляйте карту памяти, которая не подходит к слоту карты памяти.

Это может стать причиной неисправности.

Не используйте и не храните карту памяти в следующих условиях:

Места с высокой температурой, например в автомобиле, припаркованном на

солнце

Места, подверженные действию прямого солнечного света

Влажные места или места с наличием коррозионных веществ

Снимки, записанные на карты памяти SDXC и карты памяти microSDXC,

невозможно импортировать или воспроизводить на компьютерах или

аудио/видео устройствах, не совместимых с exFAT при соединении с

помощью кабеля micro USB. Перед подключением устройства к изделию

убедитесь, что оно совместимо с exFAT. Если вы подключите изделие к

несовместимому устройству, у вас может появиться сообщение о

форматировании карты. Ни при каких обстоятельствах не форматируйте

карту памяти в ответ на этот запрос, так как это приведет к удалению все

данных на карте памяти. (exFAT является файловой системой, которая

используется в картах памяти SDXC и картах памяти microSDXC.)

Обращайтесь к производителю с вопросами относительно карт памяти,

не произведенных Sony Corporation.

Примечания по использованию адаптера карты памяти

(продается отдельно)

Вставляя карту памяти в адаптер карты памяти, убедитесь в том, что

карта памяти вставлена в правильном направлении, а затем вставьте ее

до упора. Если карта не вставлена надлежащим образом, это может

привести к неисправности.

При использовании носителя Memory Stick Micro или карты памяти

microSD с данным изделием не забудьте вставить их сначала в

специальный адаптер карты памяти.

Memory Stick

Типы носителей Memory Stick, пригодные для использования с изделием,

перечислены ниже. Однако надлежащее функционирование не может

быть гарантировано для всех функций носителя Memory Stick.

Memory Stick PRO Duo: *1*2*3

Memory Stick PRO-HG Duo: *1*2

Memory Stick Micro (M2): *1

Memory Stick Micro (Mark2): *1

*1

Данная Memory Stick оснащена функцией MagicGate.MagicGate представляет собой

технологию защиты авторских прав, в которой используется технология

шифрования.Запись/воспроизведение данных, для которых требуются функции

MagicGate, выполнить с помощью данного изделия невозможно.

*2

Поддерживается высокоскоростная передача данных через параллельный

интерфейс.

*3

При записи видео можно использовать только носители с маркировкой Mark2.

Примечания по использованию Memory Stick Micro

(продается отдельно)

Данное изделие совместимо с Memory Stick Micro (M2). M2 является

аббревиатурой для карты памяти Memory Stick Micro.

Оглавление