Sony DSC-TX100V Gold: ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ -СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ -СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ: Sony DSC-TX100V Gold
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения
электрическим током не подвергайте аппарат воздействию
дождя или влаги.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
-СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ОПАСНОСТЬ
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ
ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО
СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Если форма штепсельной вилки не соответствует сетевой розетке,
используйте для сетевой розетки переходник соответствующей конфигурации.
RU
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
[ Батарейный блок
Неправильное обращение с батарейным блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических ожогов. Соблюдайте следующие
меры предосторожности.
• Не разбирайте блок.
• Не подвергайте батарейный блок каким бы то ни было механическим
воздействиям: ударам, падениям или попаданиям под тяжелые предметы.
• Во избежание короткого замыкания не допускайте контакта металлических
RU
предметов с контактами батарейного блока.
• Не допускайте нагрева батарейного блока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых солнечных лучей, а также не
оставляйте в припаркованном на солнце автомобиле.
• Запрещается сжигать блок или бросать его в огонь.
• Не следует использовать поврежденные и протекшие литий-ионные
батареи.
• Для зарядки батарейного блока используйте оригинальное зарядное
устройство Sony или другое совместимое зарядное устройство.
• Храните батарейный блок в недоступном для детей месте.
• Храните батарейный блок в сухом месте.
• Замену следует выполнять только на батарейный блок того же или
аналогичного типа, рекомендованный Sony.
• Утилизация использованных батарейных блоков должна производиться
надлежащим образом в соответствии с инструкциями.
[ Адаптер переменного тока
Подсоедините адаптер переменного тока к ближайшей сетевой розетке.
Если при использовании адаптера переменного тока возникнут какие-либо
проблемы, немедленно отключите питание, вынув штепсельную вилку из
сетевой розетки.
Сетевой шнур (провод питания), если он прилагается, предназначен
специально для использования только с данным фотоаппаратом, и не должен
использоваться с другим электрическим оборудованием.
Только для модели DSC-TX100V
RU
3
[ Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1 2
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
Дата изготовления литий-ионного батарейного блока указаны на боковой
стороне или на поверхности с наклейкой.
RU
4
Для покупателей в Европе
[ Примечание для покупателей в странах, где действуют
директивы ЕС
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем
по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам,
указанным в соответствующих документах.
RU
Данное изделие было испытано и признано соответствующим диапазону,
установленному инструкцией EMC, по использованию соединительных
кабелей короче 3 метров.
[ Внимание
Электромагнитные поля определенных частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
[ Уведомление
Если статическое электричество или электромагнитныe силы приводят к
сбою в передачe данных, перезапустите приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель (USB и т.д.).
[ Утилизация отслужившего электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах Евросоюза
и других европейских странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация данного изделия
может привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо выполнять
специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более
подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин,
где было приобретено изделие.
RU
5
[ Утилизация использованных элементов питания
(применяется в странах Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания или упаковке означает, что
элемент питания, поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
На некоторых элементах питания данный символ может
комбинироваться с символом химического элемента. Символы
ртути (Hg) или свинца (Pb) указываются, если содержание
данных металлов более 0,0005% (для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на окружающую среду и здоровье людей,
возникающее при неправильной утилизации. Вторичная переработка
материалов, использованных при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях безопасности, выполнения каких-
либо действий или сохранения имеющихся в памяти устройств данных
необходима подача постоянного питания от встроенного элемента питания,
замену такого элемента питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах. Для правильной утилизации
использованных элементов питания, после истечения срока службы, сдавайте
их в соответствующий пункт по сбору электронного и электрического
оборудования.
Об использовании прочих элементов питания, пожалуйста, узнайте в разделе,
в котором даны инструкции по извлечению элементов питания из устройства,
соблюдая меры безопасности.
Сдавайте использованные элементы питания в соответствующие пункты по
сбору и переработке использованных элементов питания.
Для получения более подробной информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного элемента питания, пожалуйста,
обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
RU
6
См. “Руководство пользователя Cyber-shot”
(HTML) на прилагаемом диске CD-ROM
Для получения дополнительной информации об
усовершенствованных операциях прочитайте “Руководство
пользователя Cyber-shot” (HTML) и на диске CD-ROM
(прилагается) на компьютере.
Вставьте диск CD-ROM в дисковод CD-ROM.
RU
Для пользователей Windows:
1 Нажмите кнопку [Руководство пользователя] t [Установка].
2 Запустите “Руководство пользователя” с помощью ярлыка на
рабочем столе.
Для пользователей Macintosh:
1 Выберите папку [Руководство пользователя] и скопируйте папку
[ru], сохраненную в папке [Руководство пользователя], на
компьютер.
2 После завершения копирования дважды щелкните “index.html” в
папке [ru].
Прилагаемые компоненты
• Фотоаппарат (1)
• Перезаряжаемый батарейный блок NP-BN1 (1)
• Многофункциональный кабель USB (1)
• Адаптер переменного тока AC-UB10/UB10B (1)
• Шнур питания (не прилагается в США и Канаде) (1)
• Перо (1)
• Ремень на запястье (1)
• Диск CD-ROM (1)
– Прикладное программное обеспечение Cyber-shot
– “Руководство пользователя Cyber-shot”
• Инструкция по эксплуатации (данное руководство) (1)
RU
7
Обозначение частей
D Датчик GPS (встроенный,
только для модели
DSC-TX100V)
E Объектив
F Индикатор автоспуска/
Индикатор распознавания
улыбки/Подсветка AF
G Динамик
H Кнопка
(воспроизведение)
I Экран/сенсорная панель
J Кнопка ON/OFF (питание)
K Кнопка затвора
L Для съемки: рычаг
W/T (Увеличение)
M Крючок для ремня на
запястье
N Гнездо штатива
• Используйте штатив с
винтом длиной менее 5,5 мм.
В противном случае не
удастся устойчиво закрепить
фотоаппарат, кроме того,
это может привести к
повреждению фотоаппарата.
O Рычаг выталкивания
батареи
P Разъем для батареи
Q Значок (TransferJet™)
R Крышка отсека батареи/
карты памяти
S Многофункциональный
разъем (Type3b)
T Индикатор обращения
A Вспышка
U Гнездо для карты памяти
B Крышка объектива
V Разъем HDMI
C Микрофон
W Крышка разъема
RU
8
Установка батарейного блока
Рычаг выталкивания
RU
Откройте крышку.
1
Установите батарейный блок.
2
• Нажимая на рычаг выталкивания батареи, вставьте
батарейный блок, как показано на рисунке. Убедитесь, что
рычаг выталкивания батареи зафиксирован после установки
батареи.
RU
9
Зарядка батарейного блока
Для пользователей в США и Канаде
Шнур питания
Индикатор питания/
зарядки
Горит: зарядка
Для пользователей, живущих в
Не горит: зарядка
странах/регионах за пределами США
окончена
и Канады
Мигает: ошибка зарядки
Подсоедините фотоаппарат к адаптеру
1
переменного тока (прилагается) с помощью
многофункционального кабеля USB (прилагается).
Подсоедините адаптер переменного тока к
2
электрической розетке.
Индикатор питания/зарядки загорится оранжевым цветом, и
начнется зарядка.
• Выключите фотоаппарат на время зарядки батареи.
• Можно выполнять зарядку батарейного блока, даже если он
частично заряжен.
• Если индикатор питания/зарядки мигает и зарядка не
завершена, выньте и снова вставьте батарейный блок.
RU
10
Примечания
• Если индикатор питания/зарядки на фотоаппарате не загорается даже
после подключения адаптера переменного тока к фотоаппарату и
электрической розетке, значит, зарядка временно прекратилась и
находится в режиме ожидания. Зарядка прекратилась и переходит в
режим ожидания автоматически, если температура выходит за пределы
рекомендуемой рабочей температуры. Когда значение температуры
будет снова в допустимом рабочем диапазоне, зарядка будет
возобновлена. Рекомендуется заряжать батарейный блок при
температуре окружающей среды от 10°C до 30°C.
• Подсоедините адаптер переменного тока (прилагается) к ближайшей
RU
электрической розетке. Если при использовании адаптера
переменного тока обнаружена какая-либо неисправность, немедленно
отсоедините вилку от электрической розетки, чтобы отключить
источник питания.
• По окончании зарядки отключите адаптер переменного тока от
электрической розетки.
• Используйте только оригинальные батарейные блоки,
многофункциональный кабель USB (прилагается) и адаптер
переменного тока (прилагается) производства компании Sony.
RU
11
x
Зарядка при подсоединении к компьютеру
Батарейный блок можно зарядить, подсоединив фотоаппарат к
компьютеру с помощью многофункционального кабеля USB.
Примечание
• Обратите внимание на следующие особенности при зарядке с помощью
компьютера:
– Если фотоаппарат подсоединен к ноутбуку, не подключенному к
источнику питания, уровень зарядки батареи ноутбука будет
уменьшаться. Не заряжайте батарейный блок таким способом
продолжительное время.
– Когда установлено соединение USB фотоаппарата с компьютером, не
рекомендуется выключать, запускать, перезагружать компьютер и
выходить из спящего режима. Это может привести к неполадкам
фотоаппарата. Перед запуском, выключением, перезагрузкой
компьютера и выходом из спящего режима отсоедините фотоаппарат
от компьютера.
– При подсоединении к самостоятельно собранным или
модифицированным компьютерам зарядка не гарантируется.
x
Время зарядки
Время зарядки составляет приблизительно 210 мин. с помощью
адаптера переменного тока (прилагается).
Примечание
• Указано время зарядки, необходимое для зарядки полностью
разряженного батарейного блока при температуре 25°C. Зарядка
может занять более длительное время в зависимости от условий
использования.
RU
12
x
Продолжительность работы от батареи и
количество фотоснимков, которые можно
записать и просмотреть
Время работы от
Количество
батареи
изображений
Фотосъемка Прибл. 110 мин. Прибл. 220
изображений
Просмотр
Прибл. 160 мин. Прибл. 3200
фотоснимков
изображений
RU
Видеосъемка Прибл. 55 мин. —
Примечания
• Указано количество фотоснимков при полностью заряженном
батарейном блоке. Количество фотоснимков может уменьшиться в
зависимости от условий использования.
• Указано количество фотоснимков, которые можно записать, выполняя
съемку в следующих условиях:
– Используется карта памяти “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony
(продается отдельно)
– Батарейный блок используется при температуре окружающей среды
25°C.
– [Установка GPS]: [Выкл] (только для модели DSC-TX100V)
• Количество для графы “Фотосъемка” основано на стандарте CIPA и
относится к съемке в следующих условиях.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Для параметра [Яркость экрана] установлено значение [3].
– Съемка через каждые 30 секунд.
– Увеличение поочередно переключается между предельными
значениями W и T.
– Вспышка срабатывает каждый второй раз.
– Питание включается и выключается через каждые десять раз.
• Указано время работы от батареи при выполнении съемки в
следующих условиях:
– Качество фильма: AVCHD HQ
– Если непрерывная съемка завершается при достижении
установленных пределов (стр. 24), нажмите кнопку
(видеосъемка) еще раз, чтобы продолжить съемку. Функции съемки,
например увеличение, не работают.
RU
13
x
Подача питания
Питание на фотоаппарат может поступать от электрической
розетки при подсоединении адаптера переменного тока с помощью
многофункционального кабеля USB (прилагается).
Можно импортировать изображения на компьютер, не беспокоясь о
снижении заряда батарейного блока, подсоединив фотоаппарат к
компьютеру с помощью многофункционального кабеля USB.
Примечания
• Питание не подается, если батарейный блок не установлен в
фотоаппарате.
• Питание от электрической розетки подается, только если фотоаппарат
работает в режиме воспроизведения или при подсоединении
фотоаппарата к компьютеру. Если фотоаппарат работает в режиме
съемки, а также во время изменения настроек фотоаппарата питание
не подается, даже если установлено соединение USB с помощью
многофункционального кабеля USB.
• При подсоединении фотоаппарата с помощью многофункционального
кабеля USB, если фотоаппарат работает в режиме воспроизведения,
вместо экрана воспроизведения на дисплее отображается экран
соединения USB. Чтобы перейти к экрану воспроизведения, нажмите
кнопку (воспроизведение).
Установка карты памяти (продается
отдельно)
Убедитесь, что срезанный
уголок расположен правильно.
Откройте крышку.
1
RU
14
Вставьте карту памяти (продается отдельно).
2
• Вставьте карту памяти до щелчка, чтобы срезанный уголок
был направлен, как показано на рисунке.
Закройте крышку.
3
• Закрытие крышки при неправильно вставленной батарее
может привести к повреждению фотоаппарата.
x
Карты памяти, которые можно использовать
RU
Для
Карта памяти
Для видеосъемки
фотосъемки
Memory Stick PRO Duo aa (только для
модели Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG
aa
Duo
Memory Stick Duo a —
Карта памяти SD aa (класс 4 или
выше)
Карта памяти SDHC aa (класс 4 или
B
выше)
Карта памяти SDXC aa (класс 4 или
выше)
• В данном руководстве для изделий в графе A используется
собирательное название “Memory Stick Duo”, а для изделий в графе B
используется собирательное название “карта SD”.
x
Извлечение карты памяти/батарейного блока
Карта памяти: надавите один раз на карту памяти.
Батарейный блок: сдвиньте рычаг выталкивания батареи. Будьте
осторожны, чтобы не уронить батарейный блок.
Примечание
• Ни в коем случае не извлекайте карту памяти/батарейный блок, когда
горит индикатор обращения (стр. 8). Это может привести к
повреждению данных на карте памяти/во внутренней памяти.
RU
15
Установка часов
Кнопка ON/OFF
Крышка объектива
(питание)
Опустите крышку объектива.
1
Фотоаппарат включится. Индикатор питания загорается только
при включении фотоаппарата.
• Фотоаппарат можно также включить, нажав кнопку ON/OFF
(питание).
• Потребуется некоторое время, прежде чем фотоаппарат
включится и его можно будет использовать.
Выберите требуемый язык.
2
Выберите требуемую область, следуя указаниям на
3
экране, и нажмите [Дал.].
Настройте параметры [Летнее время], [Формат
4
даты и вр.] и [Дата и время], а затем нажмите
[Дал.].
• Полночь отображается как 12:00 AM, а полдень – как
12:00 PM.
Нажмите [OK].
5
RU
16
Выберите требуемый цвет дисплея и [Установка
6
GPS] (DSC-TX100V), следуя указаниям на экране, и
нажмите [OK].
• Если для параметра [Установка GPS] установлено значение
[Вкл], батарея быстро разряжается. (только для модели
DSC-TX100V).
При отображении на экране приветственного
7
сообщения [Встроенная справка] нажмите [OK].
RU
Фотосъемка/видеосъемка
Кнопка видеосъемки
Кнопка затвора
Фотосъемка
Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы
1
выполнить фокусировку.
После выполнения фокусировки раздается звуковой сигнал и
загорается индикатор z.
Нажмите кнопку спуска затвора до конца.
2
Видеосъемка
Нажмите кнопку (видеосъемка) для начала
1
записи.
• Поверните рычажок W/T (увеличение) в сторону T.
Нажмите кнопку (видеосъемка), чтобы
2
остановить запись.
RU
17
Примечание
• Непрерывная видеосъемка возможна в течение приблизительно
29 минут за один раз при выбранных настройках по умолчанию и
температуре приблизительно 25°C. По завершении видеосъемки
можно ее запустить снова, нажав кнопку (видеосъемка) еще раз. В
зависимости от температуры окружающей среды запись может быть
приостановлена для защиты фотоаппарата.
Просмотр изображений
(воспроизведение)
Нажмите кнопку (воспроизведение).
1
• Если с карты памяти этого фотоаппарата воспроизводятся
изображения, записанные на других фотоаппаратах, появится
экран регистрации файла данных.
x
Переход к следующему/предыдущему
изображению
Нажмите (Следующее)/ (Предыдущее) на экране.
• Для просмотра видеофрагментов нажмите (воспроизведение) в
центре экрана.
• Для увеличения нажмите на просматриваемом изображении.
x
Удаление изображения
1 Нажмите (удалить) t [Данный снимок].
x
Переход к съемке изображений
Нажмите .
RU
• Вернуться в режим съемки можно также, нажав кнопку затвора до
18
половины.
Встроенная справка
Фотоаппарат оснащен встроенной функциональной справкой. Это
позволяет выполнять поиск требуемых функций фотоаппарата.
RU
Нажмите (Встроенная справка).
1
• Знак появится в нижней правой части экрана при съемке.
Выберите способ поиска в разделе [Встроенная
2
справка].
Рук. по съемке/воспроиз.: поиск различных функций
управления в режиме съемки/просмотра.
Значок руководства: поиск функций и описаний отображаемых
значков.
Поиск и устр. неисправн.: поиск распространенных проблем и
их решение.
Руководство по задаче: поиск функций по требованию.
Ключевое слово: поиск функций по ключевым словам.
История: отображение последних 10 элементов, отображенных
в пункте [Встроенная справка].
RU
19
Краткое описание прочих функций
Управление прочими функциями, используемыми во время съемки
или воспроизведения, можно выполнять с помощью кнопки MENU
на экране. Этот фотоаппарат оснащен справкой по функциям, с
помощью которой можно легко выбирать нужные функции. При
отображении справки попробуйте использовать прочие функции.
x
Элементы меню
Съемка
Сцена
Выбор режима видеосъемки.
видеосъемки
Фотосъемка с использованием минимальных
Простой режим
функций.
Кнопка
Видеосъемка из всех режимов ЗАПИСИ.
видеосъемки
Вспышка Настройка параметров вспышки.
Автоспуск Настройка параметров таймера автоспуска.
Установка уровня эффекта расфокусировки
Эффект
фона во время съемки в режиме расфокусировки
расфокус.
фона.
Размер фотосн./
Выбор размера и качества изображения для
Разм. панорам.
фотоснимков, панорамных изображений и
изобр./Размер
видеофайлов.
фильма/Качество
фильма
Установ.
Настройка параметров серийной съемки.
серийной съемки
RU
Выполнение прекрасных изображений
Макро
20
маленьких объектов с близкого расстояния.
EV Настройка экспозиции вручную.
Настройка чувствительности к световому
ISO
потоку.
Баланс белого Настройка цветовых тонов изображения.
Фокус Выбор способа фокусировки.
Выбор режима экспозамера, устанавливающего,
Режим измер.
какую часть объекта следует использовать для
экспозиции
определения экспозиции.
RU
Распознавание
Установка автоматического определения
сцен
условий съемки.
Эффект мягкой
Применение эффекта мягкой кожи и настройка
кожи
уровня этого эффекта.
Распознавание
Установка автоматического срабатывания
улыбки
затвора при обнаружении улыбки.
Чувствительность
Настройка чувствительности функции
к улыбке
распознавания улыбки для определения улыбок.
Распознавание
Установка автоматического обнаружения лиц и
лиц
выполнения различных настроек.
Установка автоматической съемки двух
Минимиз. закр.
изображений и сохранение изображения, на
глаз
котором не обнаружены закрытые глаза.
Информация о
Проверка состояния триангуляции.
*
местопол.
Встроенная
Поиск функций фотоаппарата по требованию.
справка
*
Только для модели DSC-TX100V
Просмотр
Увеличение размера текста на экране для
Простой режим
упрощения использования.
Выбор требуемого изображения для просмотра
Выбор даты
по дате.
Выбор даты календаря, по которой требуется
Календарь
выполнить воспроизведение.
RU
21
Индекс
Одновременное воспроизведение нескольких
изображений
изображений.
Cлайд-шоу Выбор способа непрерывного воспроизведения.
Удалить Удаление изображения.
Передача данных между двумя близко
Отпр. с пом.
расположенными устройствами с функцией
TransferJet
TransferJet.
Рисование на фотоснимке и сохранение его в
Рисунок
виде нового файла.
Ретуширование изображения с помощью
Ретуширование
различных эффектов.
Выбор воспроизведения изображений, снятых в
3D-просмотр
3D-режиме, на 3D-телевизоре.
Выбор формата дисплея для просмотра
Режим просмотра
изображений.
Выбор отображения серии изображений в
Отображ. серийн.
группах или всех изображений во время
группы
воспроизведения.
Защитить Защита изображений.
Добавление значка команды печати к
Печать (DPOF)
фотоснимку.
Поворот. Поворот фотоснимка влево или вправо.
Объем Регулировка громкости.
Включение и выключение отображения даты
Данные
съемки (данные Exif) текущего отображаемого
экспозиции
на экране файла.
Кол. изобр. в
Установка количества изображений,
индекс. реж.
отображаемых на индексном экране.
Встроенная
Поиск функций фотоаппарата по требованию.
справка
RU
22
x
Настройка элементов
При нажатии кнопки MENU во время съемки или воспроизведения
отобразится меню (Настройки). Установки по умолчанию
можно изменить на экране (Настройки).
Форм.видеосъем./Подсветка АF/Линия сетки/
Цифров увелич/Умен. шума ветра/Спр.по
Настройки
расп.сцен/Ум. эфф. кр. глаз/Пред.о закр.глаз./
съемки
Запись даты
Звук/Яркость экрана/Language Setting/Цвет
индикаторов/Демонстр. режим/Инициализац./
RU
Разрешение HDMI/КОНТР. ПО HDMI/Настр.
Основные
USB соедин./USB питание/Настройка LUN/
настройки
Загруз. музык/Очистить музыку/Установка
*1
*1
GPS
/Доп. данные GPS
/TransferJet/Eye-Fi/
Экономия питания
Формат/Созд.папк.ЗАПИС/Изм папк.ЗАПИСИ/
Инструмент
Удал. папки ЗАП./Копировать/Номер файла
*2
“Карта памяти”
Устан. вр.пояса/Устан.даты и вр./
*1
*1
Настройки часов
Автонастр.часов
/Авторегулир. обл.
*1
Только для модели DSC-TX100V
*2
Если карта памяти не установлена, отобразится значок
(Инструмент “Внутр. память”), и можно будет выбрать только
значение [Формат].
RU
23
Количество фотоснимков и возможное
время записи при видеосъемке
Количество фотоснимков и время записи может зависеть от
условий съемки и карты памяти.
x
Фотоснимки
(Единицы: изображения)
Емкость
Внутренняя память Карта памяти
Размер
Прибл. 19 МБ 2 ГБ
16M 3 335
VGA 98 9600
16:9(12M) 3 355
x
Фильмы
В следующей таблице представлена приблизительная максимальная
продолжительность записи. Это общее время для всех видеофайлов.
Непрерывная съемка может выполняться в течение
приблизительно 29 минут. Максимальный размер видеофайла в
формате MP4 составляет приблизительно 2 ГБ.
(ч (часы), мин (минуты))
Емкость
Внутренняя память Карта памяти
Размер
Прибл. 19 МБ 2 ГБ
AVC HD 28M (PS) — 9 мин
(9 мин)
AVC HD 9M (HQ) — 25 мин
(15 мин)
MP4 12M — 20 мин
MP4 3M — 1 ч 10 мин
Число в скобках ( ) указывает минимальное время записи.
• Время записи для видеофайлов может изменяться, так как
фотоаппарат оснащен функцией VBR (переменная скорость передачи
битов), которая автоматически настраивает качество изображения в
зависимости от условий записываемой сцены. При записи
быстродвижущегося объекта изображение четче, но время записи
RU
будет меньше, так как для записи требуется больше места в памяти.
24
На время записи также влияют условия съемки, объект или настройки
качества/размера изображения.
Примечания относительно использования
фотоаппарата
Функции, встроенные в фотоаппарат
• В этом руководстве описаны все функции устройств, совместимых и
несовместимых с GPS, TransferJet-совместимых/несовместимых
устройств, 1080 60p-совместимых устройств и 1080 50p-совместимых
RU
устройств.
Чтобы определить, поддерживает ли фотоаппарат функцию GPS,
проверьте название модели фотоаппарата.
GPS-совместимый: DSC-TX100V
GPS-несовместимый: DSC-TX100
Чтобы определить, поддерживает ли фотоаппарат функцию
TransferJet и является ли он 1080 60i-совместимым или 1080 50i-
совместимым устройством, найдите следующие обозначения снизу
фотоаппарата.
TransferJet-совместимое устройство:
(TransferJet)
1080 60i-совместимое устройство: 60i
1080 50i-совместимое устройство: 50i
• Этот фотоаппарат поддерживает видеофайл 1080 60p.
При записи в стандартном режиме чересстрочной развертки
прогрессивный формат увеличивает разрешение, в результате чего
изображения становятся более сглаженными и реалистичными.
• Во время авиаперелета выключите фотоаппарат, когда услышите
специальное уведомление от капитана самолета.
• Не просматривайте 3D-изображения, выполненные с помощью
фотоаппарата, в течение длительного времени на 3D-совместимых
мониторах.
• При просмотре 3D-изображений, выполненных с помощью
фотоаппарата, на 3D-совместимых мониторах может появиться
чувство дискомфорта в форме напряжения глаз, усталости или
тошноты. Для предотвращения этих симптомов рекомендуется делать
регулярные перерывы. Тем не менее, продолжительность и частота
перерывов определяется самостоятельно исходя из собственных
потребностей, так как для каждого человека они индивидуальны. При
появлении любой формы дискомфорта прекратите просмотр 3D-
изображений до улучшения самочувствия и при необходимости
обратитесь к врачу. См. также инструкции по эксплуатации,
прилагаемые к устройству и программному обеспечению,
RU
подсоединенному к фотоаппарату или используемому на нем.
25
Обратите внимание, что зрение детей находится на стадии развития
(особенно в возрасте до 6 лет).
Перед тем как разрешить ребенку просмотр 3D-изображений,
обратитесь к педиатру или офтальмологу и убедитесь, что ребенок
соблюдает указанные выше меры предосторожности при просмотре
подобных изображений.
О GPS-совместимых устройствах (только DSC-TX100V)
• Используйте функцию GPS, руководствуясь правилами для
конкретных стран и регионов.
• Если информация о направлении и расположении не записывается,
установите для параметра [Установка GPS] значение [Выкл].
Использование фотоаппарата и уход за ним
Избегайте неаккуратного обращения с фотоаппарата, не разбирайте, не
модифицируйте его, оберегайте от ударов и падений, не наступайте на
него. Будьте особенно осторожны с объективом.
Примечания относительно записи/воспроизведении
• Перед началом съемки выполните пробную запись, чтобы убедиться в
правильной работе фотоаппарата.
• Этот фотоаппарат не является ни пыленепроницаемым, ни
брызгозащитным, ни водонепроницаемым.
• Старайтесь не подвергать фотоаппарат воздействию воды. Попадание
воды внутрь фотоаппарата может привести к его неисправности. В
некоторых случаях фотоаппарат не будет подлежать ремонту.
• Не направляйте фотоаппарат на солнце или другой яркий свет. Это
может привести к неисправности фотоаппарата.
• При возникновении конденсата его необходимо удалить перед
использованием фотоаппарата.
• Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему. Помимо неисправности,
возможно, не удастся выполнить запись изображений. Более того, это
может привести к непригодности носителя информации или
повреждению данных.
Не используйте и не храните фотоаппарат в следующих
местах
• В очень жарких, холодных или влажных местах
Например, в автомобиле, припаркованном под прямыми лучами
солнца, корпус фотоаппарата может деформироваться, что может
привести к неисправности.
• Под прямыми лучами солнца или рядом с обогревателем
Корпус фотоаппарата может обесцветиться или деформироваться, что
может привести к неисправности.
• В местах, подверженным маятниковым колебаниям
RU
26
• Вблизи генераторов сильных радиоволн, источников излучения или в
местах с сильным магнитным полем. В противном случае фотоаппарат
может не выполнить запись или воспроизведение надлежащим
образом.
• В песчаных или запыленных местах
Будьте осторожны, не допускайте попадания песка или пыли в
фотоаппарат. Это может привести к неисправности фотоаппарата, и в
некоторых случаях эта неисправность не может быть устранена.
Ношение фотоаппарата
Не садитесь, если фотоаппарат находится в заднем кармане брюк или
юбки, так как это может привести к возникновению неисправности или
RU
повреждению фотоаппарата.
Объектив Carl Zeiss
Фотоаппарат оснащен объективом Carl Zeiss, который позволяет
воспроизводить четкие изображения с отличной контрастностью.
Объектив данного фотоаппарата изготовлен в Германии в соответствии
с системой обеспечения качества, сертифицированной компанией Carl
Zeiss, согласно стандартам Carl Zeiss.
Примечания относительно экрана и объектива
• Экран изготовлен с применением высокоточной технологии, что
обеспечивает эффективное использование более 99,99% точек.
Однако на экране могут появляться мелкие черные и/или яркие точки
(белого, красного, синего или зеленого цвета). Эти точки появляются в
результате обычного производственного процесса и не влияют на
запись.
• Сенсорная панель становится менее чувствительной, если на руках
надеты перчатки.
• Если воспроизводить продолжительно или повторно одно и то же
изображение на экране в течение длительного времени, оно может
остаться на экране постоянно. Во избежание проявления остаточного
изображения на экране, не воспроизводите одно и то же изображение в
течение длительного времени.
Температура фотоаппарата
Этот фотоаппарат и батарея при длительной работе могут нагреваться,
однако это не является неисправностью.
RU
27
Защита от перегрева
В зависимости от температуры фотоаппарата и батареи выполнить
видеосъемку, возможно, не удастся; кроме того, питание может
отключиться автоматически для защиты фотоаппарата.
Прежде чем отключится питание или будет отключена функция
видеосъемки, на экране отобразится сообщение. В этом случае не
включайте питание и дождитесь, пока температура фотоаппарата и
батареи снизится. Если включить питание, не дав фотоаппарату и
батарее достаточно остыть, питание может снова отключиться или не
удастся выполнить видеосъемку.
Зарядка батареи
При выполнении зарядки батареи, которая не использовалась
длительное время, возможно, не удастся зарядить ее на полную
мощность.
Это явление относится к характеристикам батареи и не является
неисправностью. Зарядите батарею еще раз.
Предупреждение об авторских правах
На телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие
материалы может распространяться авторское право.
Несанкционированная перезапись таких материалов может
противоречить положениям закона об авторском праве.
Компенсация за поврежденное содержимое или сбой при
записи не выплачивается
Корпорация Sony не возмещает убытки за сбои при записи либо за
потерю или повреждение записанного содержимого из-за неисправности
фотоаппарата или носителя информации и т.д.
Чистка поверхности фотоаппарата
Очищайте поверхность фотоаппарата мягкой тканью, слегка смоченной
водой, а затем протирайте поверхность сухой тканью. Чтобы не
повредить покрытие корпуса:
– Не подвергайте фотоаппарат воздействию таких химических веществ,
как растворитель, бензин, спирт, одноразовые салфетки, средство от
насекомых, солнцезащитный крем или инсектицид.
RU
28
Технические характеристики
Фотоаппарат
Формат файла:
Фотоснимки: JPEG-
[Система]
совместимый (DCF версия 2.0,
Exif версии 2.3, MPF Baseline)-
Формирователь изображения:
совместимый, DPOF-
7,77 мм (тип 1/2,3) с датчиком
совместимый
Exmor R CMOS
3D-изображения: поддержка
Общее количество пикселов
MPO (MPF Extended
фотоаппарата:
(диспаратное изображение))
RU
прибл. 16,8 мегапиксела
Фильмы (режим просмотра
Количество эффективных
AVCHD): Поддержка
пикселов фотоаппарата:
формата AVCHD версии 2.0
прибл. 16,2 мегапиксела
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
Объектив: Carl Zeiss Vario-Tessar
Аудио: Dolby Digital
4-кратное увеличение
2-канальный, оснащен
f = 4,43 мм – 17,7 мм (25 мм –
системой Dolby Digital Stereo
100 мм (эквивалентно
Creator
фотоаппарату для пленки
• Изготовлено по лицензии
35 мм))
компании Dolby
F3,5 (W) – F4,6 (T)
Laboratories.
При видеосъемке (16:9):
Фильмы (режим просмотра
27 мм – 108 мм
MP4):
При видеосъемке (4:3):
Формат MP4
33 мм – 132 мм
Видео: MPEG-4 AVC/H.264
SteadyShot: Оптический
Аудио: MPEG-4 AAC-LC
Управление экспонированием:
2-канальный
автоматическая экспозиция,
Носитель информации:
выбор съемочного плана
внутренняя память
(15 режимов)
(прибл. 19 МБ), карты
Баланс белого: Автоматический,
“Memory Stick Duo”, SD
Дневной свет, Облачный,
Вспышка: диапазон вспышки
Флуоресцент. 1/2/3, Лампа
(значение чувствительности
накалив, Вспышка, Одно
ISO (Рекомендованный
касание
показатель экспозиции)
Формат сигнала:
установлено в положение
Для 1080 50i: цветной PAL,
“Авто”):
спецификация HDTV 1080/50i,
прибл. 0,08 м – 5,1 м (W)
1080/50p по стандартам CCIR
прибл. 0,5 м – 4,0 м (T)
Для 1080 60i: цветной NTSC,
спецификация HDTV 1080/60i,
1080/60p по стандартам EIA
RU
29
PRINT Image Matching III:
[Входные и выходные
поддерживает
разъемы]
Адаптер переменного тока
Разъем HDMI: миниразъем
AC-UB10/UB10B
HDMI
Многофункциональный разъем:
Требования к питанию:
Type3b
100 В до 240 В переменного
(AV-out/USB/DC-in):
тока, 50 Гц/60 Гц, 70 мА
Видеовыход
Выходное напряжение:
Аудиовыход (стерео)
5 В постоянного тока, 0,5 А
Соединение USB
Рабочая температура:
Соединение USB: Hi-Speed USB
от 0 °C до 40 °C
(USB 2.0)
Температура хранения:
от –20 °C до +60 °C
[Экран]
Размеры:
прибл. 50 мм × 22 мм × 54 мм
OLED:
(Ш/В/Г)
широкая (16:9), 8,8 см (тип 3,5)
Масса:
Общее количество точек:
модели для США и Канады:
1 229 760 точек в эквиваленте
прибл. 48 г
модели для стран и регионов,
[Питание, общая
кроме США и Канады:
информация]
прибл. 43 г
Питание: перезаряжаемый
батарейный блок
Класс защиты от поражения
NP-BN1, 3,6 В
электрическим током II
адаптера переменного тока
AC-UB10/UB10B, 5 В
Перезаряжаемый
Потребляемая мощность (во
батарейный блок
время съемки): 1,0 Вт
NP-BN1
Рабочая температура:
Используемая батарея: литий-
от 0 °C до 40 °C
ионная батарея
Температура хранения:
Максимальное напряжение:
от –20 °C до +60 °C
4,2 В постоянного тока
Размеры (в соответствии с CIPA):
Номинальное напряжение:
97,0 мм × 58,5 мм × 17,8 мм
3,6 В постоянного тока
(Ш/В/Г)
Максимальное напряжение
Масса (в соответствии с CIPA)
зарядки: 4,2 В постоянного
(включая батарейный блок
тока
NP-BN1, “Memory Stick Duo”):
Максимальный ток зарядки: 0,9 A
прибл. 147 г
Емкость:
Микрофон: стерео
обычная: 2,3 Втч (630 мАч)
Динамик: монофонический
минимальная: 2,2 Втч
Exif Print: поддерживает
RU
(600 мАч)
30
Конструкция и характеристики
Товарные знаки
могут изменяться без
• Следующие знаки являются
предварительного уведомления.
товарными знаками Sony
Corporation.
, “Cyber-shot”,
“Memory Stick PRO Duo”,
“Memory Stick PRO-HG Duo”,
“Memory Stick Duo”
• Windows является
зарегистрированным товарным
знаком Microsoft Corporation в
RU
США и/или других странах.
• Macintosh является
зарегистрированным товарным
знаком Apple Inc..
• Логотип SDXC является
товарным знаком SD-3C, LLC.
• “ ” и “PlayStation” являются
зарегистрированными
товарными знаками корпорации
Sony Computer Entertainment
Inc.
• Кроме того, названия систем и
изделий, используемые в данном
руководстве, являются
охраняемыми товарными
знаками их соответствующих
разработчиков или
производителей. Однако знаки
™ или ® в данном руководстве
используются не во всех
случаях.
• Получите больше удовольствия
от использования PlayStation®3,
загрузив приложение для
PlayStation®3 в службе
PlayStation®Store (если
доступна).
RU
31
• Для использования приложения
PlayStation®3 необходимо
создать учетную запись
PlayStation®Network и загрузить
приложение. Доступ к
приложению предоставляется в
регионах, для которых доступна
служба PlayStation®Store.
Дополнительная информация
по данному изделию и ответы
на часто задаваемые вопросы
могут быть найдены на нашем
Web-сайте поддержки
покупателей.
RU
32
Оглавление
- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
- ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ -СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ОПАСНОСТЬ ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
- ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ -ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ НЕБЕЗПЕКА ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, СЛІД РЕТЕЛЬНО ВИКОНУВАТИ ЦІ ВКАЗІВКИ