Sony DSC-J10 Red – страница 3

Инструкция к Цифровому Фотоаппарату Более 16 Мпикс Sony DSC-J10 Red

Краткое описание прочих функций

Управление прочими функциями, используемыми во время съемки

или воспроизведения, можно выполнять с помощью кнопки

управления или кнопки MENU на фотоаппарате. Этот фотоаппарат

оснащен справкой по функциям, с помощью которой можно легко

выбирать нужные функции. При отображении справки попробуйте

использовать прочие функции.

Кнопка

RU

управления

MENU

Справка по функциям

x

Кнопка управления

DISP (Установки экран. индикаци): используется для изменения

экранной индикации.

(Тайм. самозап): использование таймера самозапуска.

(Режим Smile Shutter): использование режима Smile Shutter.

(Вспышка): используется для выбора режима вспышки при

фотосъемке.

x

Элементы меню

Съемка

Режим ЗАПИСИ Выбор режима записи.

Выбор заданных настроек с учетом особенностей

Выбор сцены

съемочного плана.

Фотосъемка с использованием минимальных

Простой режим

функций.

Выбор направления перемещения фотоаппарата

Направление

при съемке изображений в режиме

съемки

“Панорамный обзор”.

RU

17

Выбор размера изображения для фотоснимков,

Размер изобр

панорамных изображений и видеофайлов.

Фотоаппарат автоматически отрегулирует фокус

Макро

с удаленных объектов на съемку крупным

планом.

Установ.

Выбор режима одиночного изображения или

серийной съемки

режима серийной съемки.

EV Настройка экспозиции вручную.

Настройка чувствительности к световому

ISO

потоку.

Баланс белого Настройка цветовых тонов изображения.

Фокус Выбор способа фокусировки.

Выбор режима экспозамера, устанавливающего,

Режим измер

какую часть объекта следует использовать для

определения экспозиции.

Установка автоматического определения

Распознавание

условий съемки в режиме “Интеллектуал.

сцен

авторежим”.

Чувств. обнаруж.

Настройка чувствительности функции Smile

улыбки

Shutter для определения улыбок.

Распознавание

Фотоаппарат обнаруживает лица и

лиц

автоматически выполняет различные настройки.

Установка автоматической съемки двух

Минимиз.

изображений и сохранение изображения без

закрытых глаз

моргания.

Настройте функцию DRO, чтобы

DRO

скорректировать яркость и контрастность и

улучшить качество изображения.

Просмотр

Увеличивается размер шрифта, и индикаторы

Простой режим

отображаются более наглядно.

Команда загрузки Выбор изображений для загрузки на веб-сайт.

Cлайд-шоу Выбор способа непрерывного воспроизведения.

RU

18

Выбор формата дисплея для просмотра

Режим просмотра

изображений.

Ретуширование изображения с помощью

Ретуширование

различных эффектов.

Удалить Удаление изображения.

Защитить Защита изображений.

Поворот. Поворот фотоснимка влево или вправо.

Выбор папки, содержащей изображения,

Выбор папки

RU

которые требуется воспроизвести.

x

Настройка элементов

При нажатии кнопки MENU во время съемки или воспроизведения

отобразится меню (Установки). Установки по умолчанию

можно изменить на экране (Установки).

Линия сетки/Разреш. дисплея/Цифров увелич/

Установки

Ум. эфф. кр. глаз/Пред. о закр. глаз.

съемки

Звук/Language Setting/Функц. справ/Цвет

индикаторов/Экономия питания/Инициализац./

Основные

Подсоед USB/USB питание/Установки LUN/

установ.

Загруз. музык/Очистить музыку

Формат/Созд. папк. ЗАПИС/Изм папк.

Устр-во внутр.

ЗАПИСИ/Удал. папки ЗАП./Номер файла

памяти

Устан. вр. пояса/Устан. даты и вр.

Установки часов

RU

19

Количество фотоснимков и время

видеозаписи

Количество фотоснимков и время видеозаписи может зависеть от

условий съемки.

x

Фотоснимки

(Единицы: изображения)

Емкость

Прибл. 4 ГБ

Размер

16 M 540

VGA 23500

16:9(12M) 660

x

Фильмы

В таблице внизу представлена приблизительная максимальная

продолжительность записи. Это общее время для всех видеофайлов.

Возможный размер файла видеозаписи - до 2 ГБ для каждого

файла.

(Единицы: часы : минуты : секунды)

Емкость

Прибл. 4 ГБ

Размер

VGA 0:55:00

QVGA 3:25:00

Примечания об использовании

фотоаппарата

Изменение настройки языка

Чтобы изменить настройку языка на экране, нажмите кнопку

MENU, затем выберите (Установки) t (Основные установ.)

t [Language Setting].

Использование фотоаппарата и уход за ним

Избегайте неаккуратного обращения с фотоаппаратом, не разбирайте,

не модифицируйте его, оберегайте от ударов и падений, не наступайте на

RU

него. Будьте особенно осторожны с объективом.

20

Примечания о записи/воспроизведении

Перед началом съемки выполните пробную запись, чтобы

убедиться в правильной работе фотоаппарата.

Этот фотоаппарат не является ни пыленепроницаемым, ни

брызгозащитным, ни водонепроницаемым.

Старайтесь не подвергать фотоаппарат воздействию воды.

Попадание воды внутрь фотоаппарата может привести к его

неисправности. В некоторых случаях фотоаппарат не будет

подлежать ремонту.

Не направляйте фотоаппарат на солнце или другой яркий свет.

Это может привести к неисправности фотоаппарата.

При возникновении конденсата его необходимо удалить перед

RU

использованием фотоаппарата.

Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему. Помимо

неисправности, возможно, не удастся выполнить запись

изображений. Более того, это может привести к непригодности

носителя информации или повреждению данных.

Не используйте и не храните фотоаппарат в следующих

местах

В очень жарких, холодных или влажных местах

Например, в автомобиле, припаркованном под прямыми лучами

солнца, корпус фотоаппарата может деформироваться, что может

привести к неисправности.

Под прямыми лучами солнца или рядом с обогревателем

Корпус фотоаппарата может обесцветиться или деформироваться, что

может привести к неисправности.

В местах, подверженных маятниковым колебаниям

Вблизи генераторов сильных радиоволн, источников излучения или в

местах с сильным магнитным полем. В противном случае фотоаппарат

может не выполнить запись или воспроизведение надлежащим

образом.

В песчаных или запыленных местах

Будьте осторожны, не допускайте попадания песка или пыли в

фотоаппарат. Это может привести к неисправности фотоаппарата, и в

некоторых случаях эту неисправность не удастся устранить.

О переноске

Не садитесь, если фотоаппарат находится в заднем кармане брюк или

юбки, так как это может привести к возникновению неисправности или

повреждению фотоаппарата.

Примечания по экрану ЖКД и объективу

В экране ЖКД применена высокоточная технология, благодаря

которой работоспособны более 99,99% точек дисплея. Однако на

экране ЖКД могут появляться маленькие темные и/или яркие

точки (белого, красного, синего или зеленого цвета). Эти точки

появляются в результате обычного производственного процесса и

RU

не влияют на запись.

21

Нагревание фотоаппарата во время работы

Этот фотоаппарат и батарея при длительной работе могут

нагреваться, однако это не является неисправностью.

Защита от перегрева

В зависимости от температуры фотоаппарата и батареи выполнить

видеосъемку, возможно, не удастся, кроме того, питание может

отключиться автоматически для защиты фотоаппарата.

Прежде чем отключится питание или будет отключена функция

видеосъемки, на экране ЖКД отобразится сообщение.

Предупреждение об авторских правах

На телевизионные программы, фильмы, видеоленты и другие

материалы может распространяться авторское право.

Несанкционированная перезапись таких материалов может

противоречить положениям закона об авторском праве.

Компенсация за поврежденное содержимое или сбой при

записи не выплачивается

Корпорация Sony не возмещает убытки за сбои при записи либо за

потерю или повреждение записанного содержимого из-за

неисправности фотоаппарата или носителя информации и т.д.

Чистка поверхности фотоаппарата

Очищайте поверхность фотоаппарата мягкой тканью, слегка смоченной

водой, а затем протирайте поверхность сухой тканью. Чтобы не

повредить покрытие корпуса:

Не подвергайте фотоаппарат воздействию таких химических веществ,

как растворитель, бензин, спирт, одноразовые салфетки, средство от

насекомых, солнцезащитный крем или инсектицид.

Чистка объектива

Протирайте объектив мягкой тканью для удаления отпечатков

пальцев, пыли и т.п.

Примечание относительно утилизации/передачи

При использовании программного обеспечения, загруженного в

фотоаппарат, во внутренней памяти может сохраняться такая личная

информация, как идентификационные номера и почтовые адреса.

Перед утилизацией или продажей фотоаппарата удалите всю личную

информацию.

Даже после удаления данных из внутренней памяти или

форматирования фотоаппарата возможно неполное удаление данных

из внутренней памяти.

Чтобы предотвратить восстановление данных во внутренней памяти,

запишите во внутреннюю память фотоаппарата нераспознаваемые

данные.

RU

22

Технические характеристики

Фотоаппарат

При измерении емкости

носителя 1 ГБ равен

[Система]

1 миллиарду байтов, часть

которых используется для

Формирователь изображения:

управления системой и/или

цветной ПЗС 7,75 мм (тип

для файлов приложений.

1/2,3), фильтр основных

Доступная для пользователя

цветов

емкость равняется

Общее количество пикселов

приблизительно 3,9 ГБ.

RU

фотоаппарата:

Вспышка: диапазон вспышки

прибл. 16,4 мегапиксела

(значение чувствительности

Количество эффективных

ISO (рекомендованный

пикселов фотоаппарата:

показатель экспозиции)

прибл. 16,1 мегапиксела

установлено в положение

Объектив: с 4-кратным

“Авто”):

увеличением

прибл. 0,2 м – 3,6 м (W)

f = 6,18 мм – 24,7 мм (35 мм –

прибл. 0,2 м – 2,8 м (T)

140 мм (эквивалентно

фотоаппарату для пленки

[Входные и выходные

35 мм))

разъемы]

F3,5 (W) – F4,6 (T)

Управление экспонированием:

Разъем USB: тип A (встроенный)

автоматическая экспозиция,

Соединение USB: Hi-Speed USB

выбор сцен (10 режимов)

(USB 2.0)

Баланс белого: Автоматический,

Дневной свет, Облачный,

[Экран ЖКД]

Флуоресцент. 1/2/3, Лампа

Панель ЖКД: 6,7 см (тип 2,7) TFT

накалив, Вспышка, Одно

Общее количество точек: 230400

касание

(960 × 240) точек

Интервал записи в режиме

серийной съемки: прибл. 0,95

[Питание, общая

секунды

информация]

Формат файла:

Питание:

Неподвижные изображения:

Встроенный

поддержка JPEG (DCF Ver.

перезаряжаемый

2.0, Exif версии 2.3, MPF

батарейный блок: 3,7 В

Baseline)

Питание от электрической

Видеосъемка: AVI (Motion

розетки при подключении с

JPEG)

помощью прилагаемого

Носитель информации:

адаптера переменного тока

внутренняя память (прибл. 4

(AC-UB10): 5 В

RU

ГБ)

23

Потребляемая мощность (во

Товарные знаки

время съемки): 1,6 Вт

, “Cyber-shot”

Рабочая температура: от 0 °C до

являются товарными знаками

40 °C

Sony Corporation.

Температура хранения: от –20 °C

Windows является

до +60 °C

зарегистрированным товарным

Размеры:

знаком Microsoft Corporation в

93,6 × 59,4 × 17,3 мм

США и/или других странах.

(Ш/В/Г, исключая

Macintosh является

выступающие части)

зарегистрированным товарным

Масса:

знаком Apple Inc..

прибл. 126 г

Кроме того, названия систем и

Микрофон: монофонический

изделий, используемые в данном

Динамик: монофонический

руководстве, являются

Exif Print: поддерживает

PRINT Image Matching III:

товарными знаками или

поддерживает

зарегистрированными

товарными знаками их

Адаптер переменного тока

соответствующих

(AC-UB10)

разработчиков или

Требования к питанию: 100 В –

производителей. Однако знаки

240 В переменного тока, 50 Гц/

™ или ® в данном руководстве

60 Гц, 70 мА

используются не во всех

Выходное напряжение: 5 В, 0,5 А

случаях.

постоянного тока

Рабочая температура: от 0 °C до

Дополнительная информация

40 °C

по данному изделию и ответы

Температура хранения: от –20 °C

на часто задаваемые вопросы

до +60 °C

Размеры: прибл. 50 × 22 × 54 мм

могут быть найдены на нашем

(Ш/В/Г)

Web-сайте поддержки

Масса: прибл. 48 г (модели для

покупателей.

США и Канады), прибл. 43 г

(за исключением моделей для

США и Канады)

Hапечатано на бумаге,

Класс защиты от поражения

изготовленной на 70% и более из

электрическим током II

бумажных отходов, с

использованием печатной краски

Конструкция и характеристики

на основе растительного масла без

могут изменяться без

примесей ЛОC (летучиx

предварительного уведомления.

органическиx соединений).

RU

24

RU

RU

25

Українська

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Щоб знизити ризик займання або ураження електричним

струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або

вологи.

ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ

-ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ

НЕБЕЗПЕКА

ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ

ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ

СТРУМОМ, СЛІД РЕТЕЛЬНО ВИКОНУВАТИ ЦІ

ВКАЗІВКИ

Якщо форма штекера не відповідає розміру розетки, користуйтеся

перехідником потрібної конфігурації.

УВАГА!

Аби уникнути ризику надмірного нагрівання, займання або вибуху,

дотримуйтесь наведених нижче застережень.

* Літій-іонна батарея є вбудованою у виріб.

Заряджайте виріб лише в зазначений спосіб.

Не кидайте виріб у вогонь, не розміщуйте його біля вогню й не підігрівайте в

мікрохвильовій печі.

Не залишайте виріб в автомобілі у спекотну погоду.

Не зберігайте виріб та не користуйтеся ним у місцях із високою

температурою та підвищеною вологістю, наприклад у сауні.

Не розбирайте, не розбивайте й не намагайтеся проткнути виріб.

Не піддавайте виріб надмірному динамічному впливу, наприклад внаслідок

падіння зі значної висоти.

Не піддавайте виріб впливу температур, вищих за 60 °C.

Не мочіть виріб.

Утилізуйте виріб належним чином.

Заряджайте виріб лише у спосіб, зазначений в інструкції з експлуатації.

UA

2

[ Адаптер змінного струму

Під’єднайте адаптер змінного струму до найближчої штепсельної розетки.

Якщо при використанні адаптеру змінного струму виникли проблеми, негайно

вимкніть живлення, витягнувши штепсель зі штепсельної розетки.

За наявності в комплекті кабелю живлення його слід використовувати лише з

цим фотоапаратом. Він не призначений для використання з іншими

електронними пристроями.

[ Дата виготовлення виробу.

Дата виготовлення виробу зазначена на позначці «P/D:», яка знаходиться на

етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.

Знаки, зазначені на етикетці зі штрих-кодом на картонній коробці.

UA

P/D:XX XXXX

12

1. Місяць виготовлення

2. Рік виготовлення

A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7, I-8, J-9.

Для споживачів з Європи

[ Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС

Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим представником з питань

електромагнітної сумісності та безпеки виробу є компанія Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-

яких питань стосовно обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами,

наданими в окремій сервісній та гарантійній документації.

Результати випробувань цього виробу демонструють його відповідність

вимогам щодо обмежень, зазначених у директиві EMC, які стосуються

використання з’єднувальних кабелів коротших за 3 м.

[ Увага

На відповідних частотах електромагнітні поля можуть впливати на якість

зображення і звука, відтворюваних виробом.

[ Примітка

Якщо під впливом статичної електрики або електромагнітного поля процес

передачі даних буде перерваний, перезапустіть пристрій або від’єднайте та

повторно приєднайте кабель, що використовується для передачі даних (USB,

тощо).

UA

3

[ Утилізація старого електричного та електронного

обладнання (застосовується в Європейському союзі та

інших європейських країнах із системами роздільного

збирання сміття)

Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не

можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього його

потрібно здати до відповідного приймального пункту для

вторинної обробки електричного та електронного обладнання.

Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви

допоможете запобігти негативним наслідкам для

навколишнього середовища та людського здоров‘я, до яких

могла б призвести неправильна утилізація цього виробу.

Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб

отримати докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього виробу,

зверніться до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових відходів

або до магазину, де було придбано цей виріб.

UA

4

[ Переробка використаних елементів живлення (директива

діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн

Європи з системами роздільного збору відходів)

Даний знак на елементі живлення або упаковці означає, що

елемент живлення, який використовується для роботи цього

пристрою, не можна утилізувати разом з іншими побутовими

відходами.

На деяких елементах живлення цей знак може

використовуватись у комбінації з позначенням хімічного

елементу. Якщо елемент живлення містить більше ніж 0,0005% ртуті або

0,004% свинцю, наводиться відповідне позначення хімічного елементу ртуті

(Hg) або свинцю (Pb).

Забезпечивши належну переробку використаних елементів живлення, ви

допоможете запобігти потенційно негативним наслідкам впливу на зовнішнє

UA

середовище та людське здоров’я, які спричиняються невідповідною

переробкою елементів живлення. Вторинна переробка матеріалів сприяє

збереженню природних ресурсів.

При роботі пристроїв, для якихіз метою безпеки, виконання яких-небудь дій

або збереження наявних у пам’яті пристроїв даних необхідна подача

постійного живлення від вбудованого елемента живлення, заміну такого

елемента живлення варто робити тільки в уповноважених сервісних центрах.

Для правильної переробки використаних елементів живлення, після

закінчення терміну їх служби, здавайте їх у відповідний пункт збору

електронного й електричного обладнання.

Стосовно використання інших елементів живлення дивіться інформацію в

розділі, у якому дані інструкції з безпечного витягнення елементів живлення із

пристрою.

Здавайте використані елементи живлення у відповідні пункт збору й

переробки використаних елементів живлення.

Для одержання більш докладної інформації про вторинну переробку даного

виробу або використаного елемента живлення, будь ласка, звертайтесь до

органу місцевої адміністрації, служби збору побутових відходів або до

магазину, в якому ви придбали виріб.

UA

5

Зверніться до «Посібника користувача

Cyber-shot» (HTML) на компакт-диску, який

додається

Детальна інформація щодо розширених операцій наведена в

«Посібнику користувача Cyber-shot» (HTML) на компакт-диску

(додається), доступ до якого забезпечується за допомогою

комп’ютера.

Вставте компакт-диск у дисковод.

Користувачам, що працюють із комп’ютерами Windows:

1 Клацніть [Посібник користувача] t [Установка].

2 Запустіть «Посібник користувача», клацнувши відповідну

піктограму на робочому столі.

Користувачам, що працюють із комп’ютерами Macintosh:

1 Виберіть [Посібник користувача] і скопіюйте папку [ua] із папки

[Посібник користувача] у пам’ять комп’ютера.

2 Після завершення копіювання двічі клацніть файл «index.html» у

папці [ua].

Перевірка комплектності

Адаптер змінного струму AC-UB10 (1)

Кабель живлення (не додається у США й Канаді) (1)

Спеціальний кабель USB (1) (Sony Corporation 1-838-714-)

Ремінець для зап’ястка (1)

Компакт-диск (1)

Програмне забезпечення Cyber-shot

«Посібник користувача Cyber-shot»

Посібник з експлуатації (цей посібник) (1)

Акумуляторний блок вбудовано в цей фотоапарат.

UA

6

Компоненти фотоапарата

H Рідкокристалічний дисплей

I Кнопка (відтворення)

J Зйомка: кнопка W/T

(змінення масштабу)

Перегляд: важілець

(змінення масштабу під час

відтворення)/важілець

(індекс)

K Гачок для ремінця на

зап’ясток

UA

L Динамік

M Перемикач режимів

N Кнопка (видалення)

O Кнопка MENU

P Кнопка керування

Увімкнуте меню: v/V/b/B/z

Вимкнуте меню: DISP/ /

/

Q Кріплення для штатива

Використовуйте штатив із

гвинтом, довжиною не

більше 5,5 мм. Інакше

надійно зафіксувати

фотоапарат буде

неможливо; крім того,

фотоапарат може бути

пошкоджено.

R Кнопка RESET

A Кнопка ON/OFF (живлення)

S Важілець розблокування

B Кнопка затвора

для висувного роз’єму USB

C Індикатор живлення/

T Висувний роз’єм (USB)

заряджання

U Кришка висувного роз’єму

D Спалах

USB

E Індикатор автоспуску/

Індикатор режиму «Зйомка

посмішки»

F Мікрофон

G Об’єктив

UA

7

Заряджання фотоапарата

Акумуляторний блок вбудовано у фотоапарат. Заряджайте

фотоапарат перед першим використанням.

Країни або регіони, відмінні

від США та Канади

Індикатор живлення/

Кабель

заряджання

живлення

Світиться: триває заряджання

Вимкнений: заряджання

закінчено

Висувний

роз’єм

USB

США та Канада

Важілець розблокування

для висувного роз’єму

Спеціальний кабель

USB

USB (додається)

Штекер

Спеціальний кабель USB

Натисніть кнопку ON/OFF (живлення) для

1

вимкнення фотоапарата.

Посуньте важілець розблокування висувного

2

роз’єму USB.

Кришка висувного роз’єму USB відкривається, як показано на

ілюстрації, після чого виводиться висувний роз’єм USB.

UA

8

Підключіть адаптер змінного струму до електричної

3

розетки.

Індикатор живлення/заряджання світиться жовтогарячим і

розпочинається заряджання.

Обов’язково вимкніть фотоапарат.

Можна заряджати частково розряджений комплект елементів

живлення.

x

Складання висувного роз’єму USB

Від’єднайте кабель, а потім складіть висувний роз’єм USB за

допомогою кабелю. Після цього кришка висувного роз’єму USB

закриється.

UA

Примітки

Не натискайте на висувний роз’єм USB силоміць.

Будьте обережні, щоб не прищемити палець у висувному USB-роз’ємі.

Якщо кришку висувного роз’єму USB закрито, відкрийте її та складіть

висувний роз’єм USB. Не натискайте на висувний роз’єм USB, якщо

кришку висувного роз’єму USB закрито.

Використовуйте електричну розетку, розташовану поблизу, під час

використання адаптера змінного струму, що додається. Негайно

від’єднайте адаптер змінного струму від електричної розетки, якщо під

час використання фотоапарата виникне неполадка.

Після завершення заряджання від’єднайте спеціальний кабель USB

(додається) від комп’ютера або адаптер змінного струму від

електричної розетки.

Обов’язково використовуйте для заряджання адаптер змінного струму

або кабель USB, що додаються.

Якщо індикатор живлення/заряджання не починає світитися навіть

після підключення адаптера змінного струму до фотоапарата та

електричної розетки, комплект елементів живлення перебуває у стані

очікування заряджання, оскільки температура навколишнього

середовища не відповідає належному діапазону температур.

Заряджання розпочнеться, а індикатор засвітиться щойно температура

навколишнього середовища стане належною для заряджання.

UA

Рекомендується заряджати комплект елементів живлення при

температурі навколишнього середовища в межах від 10°C до 30°C.

9

x

Заряджання комплекту елементів живлення за

допомогою комп’ютера

Можна заряджати комплект елементів живлення за допомогою

спеціального кабелю USB (додається).

Індикатор живлення/

заряджання

Спеціальний кабель USB

1 Натисніть кнопку ON/OFF (живлення) для вимкнення

фотоапарата.

2 Підключіть фотоапарат до комп’ютера за допомогою

спеціального кабелю USB.

Індикатор живлення/заряджання засвітиться жовтогарячим і

розпочнеться заряджання. Після завершення заряджання індикатор

живлення/заряджання вимикається.

Індикатор живлення/заряджання може вимикатися, якщо

температура перебуває поза межами рекомендованої робочої

температури (10—30°C).

3 Після завершення заряджання скасуйте підключення USB між

фотоапаратом і комп’ютером.

Примітка

Крім того, слід зауважити наведене нижче.

Під час підключення фотоапарата до ноутбука, який не підключено

до адаптера змінного струму, акумулятор ноутбука може швидко

розрядитися. Не залишайте фотоапарат підключеним до комп’ютера

надовго.

Коли підключено фотоапарат, не виконуйте запуск, перезапуск,

відновлення роботи після режиму сну та переривання операцій на

комп’ютері. Інакше фотокамера може функціонувати некоректно.

Відключіть фотоапарат від комп’ютера перед виконанням таких

операцій.

Заряджання елемента живлення за допомогою комп’ютерів з

індивідуальним або ручним настроюванням не гарантується.

UA

10

x

Тривалість заряджання

Повне заряджання: прибл. 150 хв.

Примітки

Тривалість заряджання повністю розрядженого комплекту елементів

живлення при температурі 25 °C. Заряджання може тривати довше

залежно від умов використання.

Окрім заряджання вбудованого елемента живлення, адаптер змінного

струму, що додається, можна також використовувати для подавання

живлення в режимі USB та перегляду. Фотоапарат може не працювати

в режимі зйомки через зниження напруги адаптера змінного струму.

x

Тривалість роботи від акумулятора й кількість

UA

фотознімків, яку можна записати/переглянути

Записування

Час роботи від елемента живлення: прибл. 105 хв./Кількість

зображень: прибл. 210 зобр.

Перегляд

Час роботи від елемента живлення: прибл. 150 хв./Кількість

зображень: прибл. 3000 зобр.

Примітка

Кількість фотознімків, яку можна записати, розраховується згідно зі

стандартом CIPA та є справедливою лише за таких умов зйомки:

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)

Для параметра DISP (Налашт. відображ. екрана) установлено

значення [Звичайний].

Частота зйомки — 1 кадр на 30 секунд.

Збільшувач почергово переключається між кінцевими положеннями

W і T.

Спалах надсилає один проблисковий світловий сигнал під час зйомки

кожного другого кадру.

Живлення вмикається й вимикається через кожні 10 кадрів.

Вбудований комплект елементів живлення використовується при

температурі навколишнього середовища 25 °C.

x

Живлення від комп’ютера

Можна подавати живлення від комп’ютера, навіть якщо фотоапарат

увімкнено.

Під час імпортування зображень на комп’ютер можна виконувати

потрібні операції, не хвилюючись, що заряд елемента живлення

вичерпається.

UA

11

Примітка

Під час змінення параметрів фотоапарата живлення не подається,

навіть якщо підключено спеціальний кабель USB (додається).

Установлення дати й часу

Налаштування дати й часу відображається після першого

натискання кнопки ON/OFF (живлення).

Кнопка ON/OFF (живлення)

Кнопка керування

Вибір елементів: v/V/b/B

Установлення: z

Натисніть кнопку ON/OFF (живлення).

1

Налаштування дати й часу відображається після першого

натискання кнопки ON/OFF (живлення).

Перехід до використання функцій фотоапарата після

ввімкнення живлення може передбачати певну часову

затримку.

Установіть значення параметрів [Формат дати і

2

часу], [Літній час] і [Дата і час], а потім натисніть

кнопку [OK].

«12:00 AM» — це північ, а «12:00 PM» — це полудень.

Виберіть потрібну область, виконуючи вказівки, які

3

відображатимуться на екрані, а потім натисніть z

t [OK].

Виберіть потрібний колір і режим роздільної

4

здатності дисплея, виконуючи вказівки, які

UA

відображатимуться на екрані.

12