Sony DCR-TRV255E – страница 10
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-TRV255E
Удаление программ
1
Выполните пункты с 1 по 4 в разделе
“Запись выбранных эпизодов в виде
программ” (стр. 79).
2 Поверните диск SEL/PUSH EXEC
для выбора [ОТМЕНА] или
[УДАЛ.ВСЕ], затем нажмите диск.
Если выбрано [ОТМЕНА]
Можно удалить последнюю
установленную программу.
Если выбрано [УДАЛ.ВСЕ]
Можно удалить все программы.
3 Поверните диск SEL/PUSH EXEC
для выбора [ВЫПОЛНИТЬ], затем
нажмите диск.
Программы будут удалены. Для
отмены этой операции выберите
выберите [ВОЗВРАТ], а затем
нажмите диск.
b Примечания
Перезапись/Монтаж
• Нельзя установить точку начала или
окончания на незаписанной части кассеты.
Если имеется незаписанный участок, общее
время может отображаться неправильно.
• Если не удается управлять устройством при
использовании кабеля i.LINK, выберите
[ИК] в пункте 9 на стр. 77 и установите код
[УСТАН ИК].
Перезапись/Монтаж
81
Устранение неполадок
устраняется, отсоедините источник
питания и обратитесь в сервисный
центр Sony.
Устранение
Если индикация “C:ss:ss”
отобразится на экране LCD или в
неполадок
видоискателе, это означает, что
включена функция дисплея
Если возникла какая-либо неполадка
самодиагностики. Для получения
при использовании видеокамеры,
подробных сведений см. стр. 88.
воспользуйтесь следующей таблицей
для ее устранения. Если неполадка не
Общие функции
Неполадка Причина и/или способ устранения
Не включается питание. • Батарейный блок разряжен, близок к разрядке или не
подсоединен к видеокамере.
cПодсоедините заряженный батарейный блок к видеокамере
(стр. 12).
cВоспользуйтесь адаптером переменного тока для
подсоединения к сетевой розетке (стр. 15).
Видеокамера не функционирует,
cОтсоедините адаптер переменного тока от сетевой розетки
даже если включено питание.
или снимите батарейный блок, затем приблизительно через
одну минуту подсоедините снова. Если функции по-прежнему
не работают, нажмите кнопку RESET, используя острый
предмет. (При нажатии кнопки RESET произойдет сброс всех
установок, включая настройку часов.)
Для TRV228E/428E/
cУстановите для параметра [ПУЛЬТ ДУ] в меню
TRV265E:
(ДРУГИЕ) значение [ВКЛ] (стр. 65).
Прилагаемый пульт
cВставьте батарейку в держатель так, чтобы ее полюса + –
дистанционного управления не
совпали с обозначениями + – в держателе. Если, тем не менее,
работает.
неполадка не устранена, вставьте новую батарейку взамен
разрядившейся (стр. 108).
cУберите любые препятствия между пультом дистанционного
управления и датчиком дистанционного управления.
Батарейки/Источник питания
Неполадка Причина и/или способ устранения
Индикатор CHG (зарядка) не
cПодсоедините батарейный блок к видеокамере должным
горит во время зарядки
образом. Если индикатор по-прежнему не горит, это
батарейного блока.
указывает на то, что питание от сетевой розетки не подается.
• Зарядка батарейного блока завершена (стр. 12).
82
Устранение неполадок
Неполадка Причина и/или способ устранения
Индикатор CHG (зарядка)
cПодсоедините батарейный блок к видеокамере должным
мигает во время зарядки
образом. Если неполадка не устраняется, отсоедините адаптер
батарейного блока.
переменного тока от сетевой розетки и обратитесь в
сервисный центр Sony. Возможно, батарейный блок
поврежден (стр. 12).
Батарейный блок быстро
• Слишком низкая температура окружающей среды или
разряжается.
батарейный блок не имеет достаточного заряда. Это не
является неисправностью.
cСнова полностью зарядите батарейный блок. Если
неполадка не устраняется, установите новый батарейный
блок. Возможно, он поврежден (стр. 12, 93).
Индикатор оставшегося
• Слишком низкая или слишком высокая температура
времени работы батарейного
окружающей среды, или батарейный блок не имеет
блока неправильно отображает
достаточного заряда. Это не является неисправностью.
время.
cСнова полностью зарядите батарейный блок. Если
неполадка не устраняется, установите новый батарейный
блок. Возможно, он поврежден (стр. 12, 94).
Питание часто отключается,
• Произошел сбой в показаниях оставшегося времени работы
хотя индикатор оставшегося
батарейного блока, или батарейный блок не имеет
времени работы батарейного
достаточного заряда.
блока указывает на наличие
cСнова полностью зарядите батарейный блок, чтобы
достаточного для работы
индикация отображалась правильно (стр. 12).
заряда.
Внезапно отключается питание. • Для параметра [АВТЗТВ ВЫК] в меню (ДРУГИЕ)
Устранение неполадок
установлено значение [5 мин] (стр. 65).
cЕсли видеокамера не используется в течение примерно 5
минут, то она автоматически отключается. Передвиньте
переключатель POWER вниз, чтобы снова включить
питание (стр. 16). Или воспользуйтесь адаптером
переменного тока.
Происходит сбой при
cВыключите питание видеокамеры и отсоедините адаптер
подсоединении видеокамеры к
переменного тока от сетевой розетки. Затем вновь
адаптеру переменного тока.
подсоедините его.
Кассеты
Неполадка Причина и/или способ устранения
Не извлекается кассета из
cУбедитесь, что источник питания (батарейный блок или
отсека.
адаптер переменного тока) подсоединен должным образом
(стр. 12).
cСнимите батарейный блок с видеокамеры, затем вновь
присоедините его (стр. 12).
cПодсоедините заряженный батарейный блок к видеокамере
(стр. 12).
,продолжение
Устранение неполадок
83
Неполадка Причина и/или способ устранения
Кассета не извлекается даже при
cВ видеокамере происходит конденсация влаги (стр. 98).
открытой крышке кассетного
отсека.
Не отображается индикатор
cУстановите для параметра [ ОСТАЛОСЬ] значение [ВКЛ]
оставшейся ленты.
в меню (УСТ КАССЕТ), чтобы индикатор оставшейся
ленты отображался постоянно (стр. 59).
Экран LCD/видоискатель
Неполадка Причина и/или способ устранения
Индикаторы на экране
cСм. стр. 20.
отображаются на непонятном
языке.
На экране появляется
cВидеокамера находится в режиме [РЕЖИМ ДЕМО].
необычное изображение.
([РЕЖИМ ДЕМО] автоматически включается, если в течение
10 минут после выбора CAMERA в видеокамеру не вставлена
кассета.) Вставьте кассету, чтобы отменить [РЕЖИМ ДЕМО].
Кроме того, в меню можно установить для [РЕЖИМ ДЕМО]
значение [ВЫКЛ] (стр. 63).
На экране появляется
cСм. список индикаторов (стр. 110).
необычный индикатор.
Изображение на экране
cДля настройки объектива используйте рычаг регулировки
видоискателя нечеткое.
объектива видоискателя (стр. 17).
Исчезло изображение в
cЗакройте панель LCD. Если панель LCD открыта,
видоискателе.
изображение в видоискателе не отображается (стр. 17).
Запись
Неполадка Причина и/или способ устранения
При нажатии кнопки REC
cПередвиньте переключатель POWER в положение, при
START/STOP лента в кассете не
котором загорится индикатор CAMERA (стр. 16).
двигается.
cЛента подошла к концу. Перемотайте ее на начало или
вставьте новую кассету.
cУстановите лепесток защиты от записи в положение REC или
вставьте новую кассету (стр. 92).
cЛента прилипла к барабану из-за конденсации влаги.
Извлеките кассету и оставьте видеокамеру приблизительно на
1 час, затем вновь вставьте кассету (стр. 98).
84
Устранение неполадок
Неполадка Причина и/или способ устранения
Внезапно отключается питание. • Для параметра [АВТЗТВ ВЫК] в меню (ДРУГИЕ)
установлено значение [5 мин] (стр. 65).
cЕсли видеокамера не используется в течение примерно 5
минут, то она автоматически отключается.
Передвиньте переключатель POWER вниз, чтобы снова
включить питание (стр. 16). Или воспользуйтесь адаптером
переменного тока.
• Батарейный блок разрядился (стр. 12).
Для TRV428E/
cУстановите для параметра [STEADYSHOT] значение [ВКЛ] в
TRV255E/265E:
меню (УСТ КАМЕРЫ) (стр. 54).
Не работает функция
cУстановите для параметра [16:9 ШИРОК] значение [ВЫКЛ] в
SteadyShot.
меню (УСТ КАМЕРЫ) (стр. 52).
Не работает функция
cНажмите кнопку FOCUS для включения автоматической
автоматической фокусировки.
фокусировки (стр. 31).
cУсловия съемки не подходят для автоматической
фокусировки. Отрегулируйте фокус вручную (стр. 31).
При съемке в темноте пламени
• Это происходит при слишком высокой контрастности между
свечи или электрической лампы
объектом и фоном. Это не является неисправностью.
появляется вертикальная
полоса.
При съемке ярких объектов
• Проявляется эффект смазывания. Это не является
появляется вертикальная
неисправностью.
полоса.
Цвет изображения
cОтключите функцию NightShot plus (стр. 30).
Устранение неполадок
отображается неправильно.
Изображение получается
cОтключайте функцию NightShot plus в хорошо освещенных
слишком ярким, однако объект
местах (стр. 30).
не появляется на экране.
cОтмените функцию задней подсветки (стр. 29).
Не слышен звук затвора. cУстановите для параметра [ЗВ. СИГНАЛ] значение [ЗВУК]
или [НОРМАЛЬНЫЙ] в меню (ДРУГИЕ) (стр. 64).
Для TRV428E/
cУстановите для параметра [STEADYSHOT] значение [ВЫКЛ]
TRV255E/265E:
в меню (УСТ КАМЕРЫ) (стр. 54).
При съемке экрана TV или
дисплея компьютера
появляются черные полосы.
Возникновение мерцания или
cЭто происходит при съемке в условиях освещения лампами
изменения цветности.
дневного света, натриевыми или ртутными лампами в мягком
портретном режиме или режиме спортивных состязаний. В
этом случае отключите функцию [ПРОГР АЭ] (стр. 48).
Не работает функция END
• Кассета была извлечена после записи.
SEARCH.
• Кассета является новой и не содержит никаких записей.
Функция END SEARCH
• В начале или середине кассеты имеется незаписанный участок.
работает неправильно.
Это не является неисправностью.
Встроенная подсветка не
cПоследовательно нажимайте LIGHT, чтобы выбрать .
работает.
cЕсли неполадка не устраняется, обратитесь в сервисный центр
Sony или в местное уполномоченное предприятие по
обслуживанию изделий Sony.
,продолжение
Устранение неполадок
85
Воспроизведение
Неполадка Причина и/или способ устранения
Воспроизведение не
cЕсли лента подошла к концу, перемотайте кассету (стр. 37).
запускается.
На изображении появляются
cПочистите головку с помощью чистящей кассеты
горизонтальные полосы.
(приобретается дополнительно) (стр. 98).
Изображения отображаются
• Для TRV228E/428E:
нечетко или не отображаются
Неверно настроен телевизионный видеоканал.
совсем.
cНастройте его (стр. 42).
cДля TRV228E/428E:
Установите для элемента [МОНТАЖ] значение [ВЫКЛ] в
меню (УСТ ПРОИГР) (стр. 55).
Звук не слышен или слышен
cДля TRV255E/265E:
тихо.
Установите для элемента [ЗВУК HiFi] значение [СТЕРЕО] в
меню (УСТ ПРОИГР) для модели TRV255E или в меню
(УСТ В/МАГН) для модели TRV265E (стр. 55).
cУвеличьте громкость (стр. 37).
cДля TRV255E/265E:
В меню (УСТ ПРОИГР) для модели TRV255E или в
меню (УСТ В/МАГН) для модели TRV265E настройте
[МИКШ.ЗВУКА] со стороны [СТ2], пока звук не будет
звучать соответствующим образом (стр. 56).
cПри использовании штекера S VIDEO убедитесь, что черный
штекер для модели TRV228E/428E или красный и белый
штекеры для модели TRV255E/265E соединительного
кабеля A/V также подключены (стр. 42).
Звук прерывается. cПочистите головку с помощью чистящей кассеты
(приобретается дополнительно) (стр. 98).
Для TRV265E:
• В начале или середине кассеты имеется незаписанный участок.
Не выполняется поиск по дате
Это не является неисправностью.
записи при отображении даты
записи на экране.
Для TRV255E/265E:
• Воспроизводимая кассета записана без установки даты и
На экране отображается
времени.
индикация “---”.
• Воспроизводится незаписанный участок кассеты.
• В том месте, где записан код данных, на ленте имеется
царапина или записаны помехи, что мешает ее считыванию.
Не работает функция END
• Кассета была извлечена после записи.
SEARCH.
• Кассета является новой и не содержит никаких записей.
Функция END SEARCH
• В начале или середине кассеты имеется незаписанный участок.
работает неправильно.
Это не является неисправностью.
Для TRV255E/265E:
• Кассета записана в системе Hi8 /standard 8 mm .
При воспроизведении кассеты
изображение не появляется на
экране.
86
Устранение неполадок
Перезапись/Монтаж
Неполадка Причина и/или способ устранения
При использовании
cУстановите для элемента [ДИСПЛЕЙ] значение [ЖКД] в
соединительного кабеля A/V
меню (ДРУГИЕ) (стр. 65).
перезапись не выполняется
должным образом.
Для TRV265E:
• Входной сигнал не является сигналом PAL (стр. 76).
Изображения с подключенного
оборудования отображаются
неправильно.
Для TRV255E/265E:
cПравильно установите селектор входного сигнала на
Не работает функция
видеомагнитофоне и проверьте соединения между
цифрового монтажа
видеокамерой и видеомагнитофоном (стр. 67).
программы.
cЕсли видеокамера подсоединена к устройству DV
производства другой компании (не Sony) посредством кабеля
i.LINK, выберите [ИК] в пункте 9 раздела “Шаг 1: подготовка
видеокамеры и видеомагнитофона к работе” (стр. 76).
cНастройте синхронизацию видеомагнитофона (стр. 78).
cВведите правильный код [УСТАНОВ ИК] (стр. 72).
cПовторно выберите режим, использовавшийся для отмены
Устранение неполадок
паузы записи (стр. 77).
cУстановите видеокамеру и видеомагнитофон на расстоянии
более 30 см друг от друга (стр. 77).
• Нельзя установить программу на незаписанный участок
кассеты.
Для TRV255E/265E:
cВ случае подключения с помощью кабеля i.LINK выберите
В случае подключения с
[ИК] в пункте 9 раздела “Шаг 1: подготовка видеокамеры и
помощью кабеля i.LINK
видеомагнитофона к работе” (стр. 76).
видеомагнитофон не работает
должным образом во время
цифрового монтажа
программы.
Для TRV228E/428E:
• Видеомагнитофон и/или видеокамера установлены
функция Easy Dubbing не
неправильно.
работает.
cПроверьте, чтобы селектор входного сигнала на
видеомагнитофоне был установлен в положение LINE.
Убедитесь также, что переключатель питания на
видеокамере установлен в положение VCR (стр. 70).
• Неправильно установлен код [УСТАНОВ ИК] или [РЕЖ.
ПАУЗЫ].
c Выберите правильный код [УСТАНОВ ИК] и [РЕЖ.
ПАУЗЫ], соответствующие используемому
видеомагнитофону. Затем проверьте работу
видеомагнитофона с помощью функции [ИК ТЕСТ] (стр. 70).
Устранение неполадок
87
Предупреждающие
индикаторы и
сообщения
Индикация самодиагностики/Предупреждающие индикаторы
Если на экране появятся индикаторы, проверьте следующее. Дополнительные сведения
см. на странице в круглых скобках.
Индикация Причина и/или способ устранения
C:ss : ss/E:ss : ss
Некоторые неполадки можно устранить самостоятельно. Если
(Индикация самодиагностики)
неполадка не устраняется после двух попыток, обратитесь в
сервисный центр Sony или в местное уполномоченное
предприятие по обслуживанию изделий Sony.
C:04:ss
cИспользуемый батарейный блок не является блоком
“InfoLITHIUM”.
Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр. 93).
C:21:ss
cПроизошла конденсация влаги. Извлеките кассету и оставьте
видеокамеру приблизительно на 1 час, затем вновь вставьте
кассету (стр. 98).
C:22:ss
cПочистите головку с помощью чистящей кассеты
(приобретается дополнительно) (стр. 98).
C:31ss / C:32ss
cВыявлены симптомы неполадок, не входящих в число
вышеописанных. Выньте кассету и вставьте ее снова, а затем
включите видеокамеру. Не делайте этого в случае
конденсации влаги (стр. 98).
cОтсоедините источник питания. Подключите его снова, а
затем включите видеокамеру.
cЗамените кассету.
cНажмите кнопку RESET и выполните операции на
видеокамере еще раз.
E:61:ss / E:62:ss
cОбратитесь в сервисный центр Sony или в местное
уполномоченное предприятие по обслуживанию изделий Sony.
Сообщите 5-значный код, начинающийся с символа “E”.
E (Предупреждение об уровне
• Батарейный блок почти полностью разряжен.
зарядки батареи)
• В зависимости от условий эксплуатации, окружающей среды и
состояния батарейного блока индикатор E мигает, даже если
оставшееся время работы батарейного блока составляет 5-10
минут.
88
Устранение неполадок
Индикация Причина и/или способ устранения
% (Предупреждение о
cВыньте кассету, установите переключатель POWER в
конденсации влаги)*
положение (CHG) OFF и оставьте ее примерно на 1 час с
открытой крышкой кассетного отсека (стр. 98).
Q (Предупреждающий
Медленное мигание:
индикатор, относящийся к
• На кассете осталось места менее, чем на 5 минут.
кассете)
• Кассета не вставлена.*
• Лепесток защиты от записи на кассете установлен в
положение блокировки (стр. 92).*
Быстрое мигание:
• Лента в кассете подошла к концу.*
Z (Предупреждение об
Медленное мигание:
извлечении кассеты)*
• Лепесток защиты от записи на кассете установлен в
положение блокировки (стр. 92).
Быстрое мигание:
• Произошла конденсация влаги (стр. 98).
• Отображается код функции самодиагностики (стр. 88).
* При отображении на экране предупреждающих индикаторов звучит мелодичный или зуммерный
сигнал.
Предупреждающие сообщения
Устранение неполадок
Для исправления ситуации в качестве подсказок появятся следующие сообщения.
Тема Индикация Способы устранения/ссылки
Батарея Используйте батарею “InfoLITHIUM”. cСм. стр. 93.
Батарея почти разряжена cЗарядите батарею (стр. 12).
Ресурс батареи истек. Замените на новую. cСм. стр. 93.
Z
Снимите и снова установите источник
–
питания.
Конденсация
%
Z
Конденсация влаги. Извлеките
cСм. стр. 98.
влаги
кассету.
% Конденсация влаги. Выключите камеру
cСм. стр. 98.
на 1 час.
Кассета/лента Q Вставьте кассету. cСм. стр. 19.
Z
Выньте и снова вставьте кассету. cВозможно, кассета повреждена и
т.д.
Q
Z
Кассета защищена от записи. cСм. стр. 92.
Q
Кассета закончилась. –
,продолжение
Устранение неполадок
89
Тема Индикация Способы устранения/ссылки
Прочее Запись невозможна. Сигнал защищен от
–
копирования.
Грязная видеоголовка. Примените
cСм. стр. 98.
чистящую кассету.
Не удается запустить режим Easy
cСм. стр. 28 и 39.
Handycam.
Не удается отменить режим Easy
cСм. стр. 28 и 39.
Handycam.
Нельзя перейти в Easy Handycam при
–
использ. USB.
Не работает в режиме Easy Handycam. cСм. стр. 28 и 39.
Нельзя использов. USB в режиме Easy
cНажмите диск SEL/PUSH EXEC.
Handycam.
90
Устранение неполадок
Дополнительная информация
Система Страна
NTSC Багамские острова, Боливия,
Использование
Венесуэла, Гайана, Канада,
Колумбия, Корея, Мексика,
Перу, Суринам, США,
видеокамеры за
Тайвань, Филиппины,
Центральная Америка, Чили,
границей
Эквадор, Ямайка, Япония и
т.д.
Подача питания
Видеокамеру можно использовать в
Простая установка разницы во
любой стране или регионе благодаря
времени на часах
прилагаемому к ней адаптеру
При использовании видеокамеры за
переменного тока, который можно
границей можно легко установить
использовать в диапазоне от 100 до 240
часы на местное время путем
В переменного тока с частотой 50/60
установки разницы во времени.
Гц.
Выберите [МЕСТ.ВРЕМЯ] в меню
(ДРУГИЕ), затем установите разницу
Системы цветного телевидения
во времени (стр. 64).
В этой видеокамере используется
система PAL. Если необходимо
просмотреть воспроизводимое
изображение на экране телевизора, то
это должен быть телевизор,
работающий в системе PAL (см.
следующий список) и оборудованный
входными гнездами AUDIO/VIDEO.
Дополнительная информация
Система Страна
PAL Австралия, Австрия, Бельгия,
Великобритания, Венгрия,
Германия, Голландия,
Гонконг, Дания, Испания,
Италия, Китай, Кувейт,
Малайзия, Новая Зеландия,
Норвегия, Польша,
Португалия, Сингапур,
Словацкая Республика,
Финляндия, Чешская
Республика, Швейцария,
Швеция, Таиланд и т.д.
PAL - M Бразилия
PAL - N Аргентина, Парагвай,
Уругвай
SECAM Болгария, Гвиана, Ирак,
Иран, Монако, Россия,
Украина, Франция и т.д.
Дополнительная информация
91
Сигнал авторского права
Используемые
При воспроизведении
Если кассета, воспроизводимая на
кассеты
видеокамере, содержит сигналы
авторского права, то ее невозможно
С этой видеокамерой можно
скопировать на кассету другой
использовать видеокассеты standard
видеокамеры, подсоединенной к этой
8 mm и Hi8 , Digital8 .
видеокамере.
Для TRV265E:
Система Hi8
При записи
Эта система Hi8 является
На этой видеокамере нельзя
расширением системы standard 8 mm
выполнять запись программы,
и была разработана для обеспечения
которая содержит сигналы
лучшего качества изображений.
авторского права для защиты
Кассеты, записанные в системе
авторских прав.
Hi8 невозможно корректно
При попытке записи таких программ
воспроизвести на видеокамерах/
на экране LCD или на экране
проигрывателях систем, отличных от
телевизора появится индикация
Hi8.
[Запись невозможна. Сигнал защищен
от копирования.].
Система Digital8
Во время записи эта видеокамера не
Эта видеосистема разработана для
записывает на кассету сигналы
выполнения цифровой записи на
авторского права.
видеокассету Hi8 /Digital8 .
Время записи с использованием
Примечания по эксплуатации
Digital8 видеокамеры с системой на
Для предотвращения случайного
кассете Hi8 /standard 8 mm
стирания
составляет 2/3 времени записи при
Передвиньте лепесток защиты от
использовании обычной видеокамеры
записи на кассете в положение SAVE.
с системой Hi8 /standard 8 mm .
(время записи в 90 минут сокращается,
таким образом, в режиме SP до 60
минут.)
Предотвращение появления на
ленте незаписанных участков
Нажмите END SEARCH для перехода
к концу записанного участка, прежде
чем начать следующую запись, если:
REC: запись возможна.
–кассета была извлечена во время
записи;
SAVE: запись невозможна (кассета
–кассета воспроизводилась.
защищена от записи).
Если на ленте имеется незаписанный
участок или прерывающиеся сигналы,
выполните перезапись с начала до
конца, как описано выше.
92
Дополнительная информация
При прикреплении этикетки на
кассету
О батарейном блоке
Чтобы этикетки не стали причиной
неправильной работы видеокамеры, их
“InfoLITHIUM”
следует прикреплять только в тех
местах, которые указаны на рисунке
Это устройство совместимо с
ниже.
батарейным блоком “InfoLITHIUM”
Не прикрепляйте
(серии M). Эта видеокамера работает
этикетку вдоль
только с батарейным блоком
границы.
“InfoLITHIUM”. На батарейном блоке
“InfoLITHIUM” серии M имеется
значок .
Место для этикетки
Что представляет собой
батарейный блок
После использования кассеты
“InfoLITHIUM”?
Перемотайте кассету на начало, чтобы
Батарейный блок “InfoLITHIUM” -
не допустить искажения звука или
это литиевый батарейный блок,
изображения. Затем необходимо
обладающий функцией передачи
положить кассету в футляр и хранить
информации об условиях эксплуатации
ее в вертикальном положении.
с видеокамеры на адаптер переменного
тока/зарядное устройство и обратно.
Батарейный блок “InfoLITHIUM”
, , , и являются
рассчитывает потребление
торговыми марками.
электроэнергии, исходя из условий
эксплуатации видеокамеры, и
Дополнительная информация
отображает оставшееся время работы
батарейного блока в минутах. Для
адаптера переменного тока/зарядного
устройства (приобретается
дополнительно) отображается
оставшееся время работы батарейного
блока и время зарядки.
Зарядка батарейного блока
• Перед использованием видеокамеры
обязательно зарядите батарейный
блок.
• Рекомендуется выполнять зарядку
батарейного блока при температуре
окружающей среды от 10°C до 30°C,
пока не выключится индикатор CHG
(зарядка). При зарядке батарейного
блока при температуре, выходящей за
пределы указанного интервала,
возможно, не удастся зарядить
батарейный блок надлежащим
образом.
,продолжение
Дополнительная информация
93
• По завершении зарядки отсоедините
Об индикаторе оставшегося
кабель от гнезда DC IN на видеокамере
времени работы батарейного
или снимите батарейный блок.
блока
• Если питание отключается, даже если
Эффективное использование
индикатор оставшегося времени
батарейного блока
работы батарейного блока показывает,
• Эффективность действия батарейного
что в нем остался достаточный заряд
блока уменьшается при температуре
для его функционирования, снова
окружающей среды 10°C и ниже,
полностью зарядите батарейный блок.
сокращается также время
Индикатор оставшегося времени
использования батарейного блока. В
работы батарейного блока будет
этом случае, чтобы увеличить время
отображаться правильно. Однако
использования батарейного блока,
следует отметить, что при
выполните одно из следующих
использовании батарейного блока в
действий:
течение длительного времени при
– чтобы согреть батарейный блок,
высокой температуре, при его хранении
положите его в карман и
в течение долгого времени в полностью
непосредственно перед началом
заряженном состоянии или при его
съемки подсоедините его к
частом использовании индикация
видеокамере;
батарейного блока может не
– используйте батарейный блок
восстановиться.
большой емкости: NP-QM71/QM71D/
Следует рассматривать оставшееся
QM91/QM91D (приобретаются
время работы батарейного блока как
дополнительно).
приблизительное время съемки.
• Частое использование экрана LCD или
• Даже если оставшееся время работы
функции воспроизведения, ускоренной
батарейного блока составляет 5-10
перемотки ленты вперед и назад
минут, знак
E, указывающий на то, что
приводит к более быстрой разрядке
оставшееся время работы батарейного
батарейного блока. Рекомендуется
блока заканчивается, будет мигать. Это
использовать батарейный блок
зависит от условий эксплуатации,
большой емкости: NP-QM71/QM71D/
температуры и других внешних
QM91/QM91D (приобретаются
факторов.
дополнительно).
О хранении батарейного блока
• Устанавливайте переключатель
• Если батарейный блок не используется
POWER в положение (CHG) OFF, если
в течение длительного времени, один
видеокамера не используется для
раз в год полностью заряжайте
записи или воспроизведения.
батарейный блок и используйте его на
Батарейный блок разряжается, если
видеокамере для поддержания его
видеокамера находится в режиме
нормальной работы.
ожидания записи или установлена пауза
Для хранения батарейного блока
воспроизведения.
снимите его с видеокамеры и поместите
• Имейте запасные заряженные
его в сухое прохладное место.
батарейные блоки, обеспечивающие
• Для полной разрядки батарейного
время записи, в два или три раза
блока с помощью видеокамеры,
превышающее ожидаемое время
установите для параметра [АВТЗТВ
записи, и перед началом записи
ВЫК] значение [НИКОГДА] в меню
выполняйте пробную запись.
(ДРУГИЕ) (стр. 65) и оставьте
• Избегайте попадания воды на
видеокамеру в режиме ожидания записи
батарейный блок. Батарейный блок не
на кассету, пока вся энергия не будет
является водостойким.
израсходована.
94
Дополнительная информация
О сроке службы батарейного
блока
О стандарте i.LINK
• Срок службы батарейного блока
ограничен. При каждом последующем
Интерфейс DV на данном аппарате
использовании и с течением времени
является i.LINK-совместимым
емкость батарейного блока понемногу
интерфейсом DV. В данном разделе
снижается. Когда время работы
описывается стандарт i.LINK и его
батарейного блока становится
особенности.
значительно короче, вероятно, срок его
службы подошел к концу. Купите
Что такое i.LINK?
новый батарейный блок.
i.LINK- это цифровой
• Срок службы каждого батарейного
последовательный интерфейс для
блока зависит от условий его хранения,
передачи цифровых видео- и
эксплуатации и окружающей среды.
аудиосигналов и других данных на
другое i.LINK-совместимое
“InfoLITHIUM” является торговой
устройство. i.LINK можно также
маркой Sony Corporation.
использовать для управления другим
устройством.
i.LINK-совместимое устройство можно
подключить с помощью кабеля i.LINK.
Возможными способами применения
является управление и передача
данных при использовании различного
цифрового аудио-видео оборудования.
Когда два или несколько i.LINK-
совместимых устройств подключены к
Дополнительная информация
данному аппарату по
последовательной схеме опроса,
управление и передача данных
возможны не только для устройства, к
которому подключен данный аппарат,
но также и для других устройств через
оборудование, подключенное
напрямую.
Следует, однако, иметь в виду, что
метод управления иногда меняется в
соответствии с характеристиками и
спецификациями подключенного
устройства. Кроме этого, управление и
передача данных бывают невозможны
на некоторых подключенных
устройствах.
b Примечание
• Обычно к данному аппарату с помощью
кабеля i.LINK можно подключить только
одно устройство. При подключении данного
аппарата к i.LINK-совместимому устройству,
имеющему два или более интерфейсов DV,
,продолжение
Дополнительная информация
95
обратитесь к инструкциям по эксплуатации
Использование функций i.LINK
подключаемого оборудования.
на данном аппарате
z Советы
Для получения дополнительных
• i.LINK является более знакомым термином
сведений о перезаписи, когда этот
для шины передачи данных стандарта IEEE
аппарат подключен к другому
1394, предложенной корпорацией Sony, а
видеоустройству, имеющему
также является торговой маркой,
признанной многими корпорациями.
интерфейс DV, см. стр. 68, 69.
• IEEE 1394 - это международный стандарт,
Кроме видеоустройства, данный
принятый институтом инженеров по
аппарат также можно подключать к
электротехнике и радиоэлектронике.
другому i.LINK-совместимому
(интерфейс DV) оборудованию фирмы
О скорости передачи в бодах по
Sony (например, к персональному
кабелю i.LINK
компьютеру серии VAIO), а также
i.LINK Максимальная скорость
видеоустройству.
передачи в бодах по кабелю зависит от
Перед подключением этого аппарата к
устройства. Существует три типа
компьютеру проверьте, установлено
скорости.
ли на компьютере программное
S100 (прибл. 100 Mbps*)
обеспечение, поддерживаемое данным
S200 (прибл. 200 Mbps)
аппаратом.
S400 (прибл. 400 Mbps)
Скорость передачи в бодах
Некоторые i.LINK-совместимые
указывается в разделе “Технические
видеоустройства, например, цифровые
характеристики” инструкций по
телевизоры, записывающие
эксплуатации каждого устройства. На
устройства/проигрыватели DVD или
интерфейсе некоторых устройств она
записывающие устройства/
указывается рядом с гнездом i.LINK.
проигрыватели MICROMV, не
Максимальная скорость передачи в
совместимы с устройствами DV.
бодах для устройства, на котором она
Прежде чем подключать видеокамеру
не указана (например, для данного
к какому-либо устройству,
аппарата), равна “S100”.
обязательно проверьте, является ли
Максимальная скорость передачи в
оно совместимым с другими
бодах может отличаться от указанной
устройствами DV.
величины, если аппарат подключен к
Дополнительные сведения о мерах
устройству, имеющему другую
предосторожности и совместимом
максимальную скорость передачи в
прикладном программном
бодах.
обеспечении можно также найти в
инструкциях по эксплуатации
* Что такое Mbps?
подключаемого оборудования.
Mbps означает число “мегабит в секунду” или
объем данных, которые можно принимать
О требуемом кабеле i.LINK
или передавать за одну секунду. Например,
Используйте кабель Sony i.LINK 4-на-
скорость передачи в бодах, равная 100 Mbps,
4-штырька (во время перезаписи DV).
означает, что за одну секунду можно
передать 100 мегабит данных.
i.LINK и являются торговыми
марками Sony Corporation.
96
Дополнительная информация
принадлежности, рекомендуемые в
данной инструкции по эксплуатации.
Уход и меры
• Не подвергайте видеокамеру
воздействию влаги, например, дождя
предосторожности
или морской воды. Попадание влаги на
видеокамеру может привести к ее
Использование видеокамеры и
неисправности. Иногда неисправность
уход за ней
устранить будет невозможно.
• Не используйте и не храните
• Если внутрь корпуса попадет какой-
видеокамеру и принадлежности при
нибудь твердый предмет или жидкость,
условиях, описанных ниже.
выключите видеокамеру и перед
– В местах со слишком высокой или
дальнейшей ее эксплуатацией
низкой температурой. Никогда не
проверьте ее в сервисном центре Sony.
оставляйте их в местах, где
• Не допускайте грубого обращения с
температура поднимается выше 60°C,
видеокамерой или механических
например, под воздействием прямых
ударов, а также не разбирайте и не
солнечных лучей, рядом с
изменяйте ее. Будьте особенно
нагревательными приборами или в
осторожны с объективом.
автомобиле, припаркованном в
• Когда видеокамера не используется,
солнечном месте. Это может привести
установите переключатель POWER в
к их неисправности или деформации.
положение (CHG) OFF.
– Рядом с источниками сильных
• Не заворачивайте видеокамеру,
магнитных полей или механической
например, в полотенце, и не
вибрации. Это может привести к
эксплуатируйте ее в таком состоянии. В
неисправности видеокамеры.
этом случае может произойти
– Рядом с источниками радиоволн или
повышение температуры внутри
радиации. Видеокамера может не
видеокамеры.
записать изображение должным
• При отсоединение провода
Дополнительная информация
образом.
электропитания тяните за штекер, а не
– Рядом с приемниками AM и
за шнур.
видеооборудованием. Могут
• Будьте осторожны, не кладите на
возникать помехи.
провод тяжелые предметы, которые
– На песчаном пляже или в каком-либо
могут его повредить.
пыльном месте. Если в видеокамеру
• Поддерживайте металлические
попадет песок или пыль, это может
контакты в чистоте.
привести к ее неисправности. Иногда
• Храните пульт дистанционного
неисправность устранить будет
управления и батарею типа “таблетка”
невозможно.
в недоступном для детей месте. При
– Рядом с окнами или вне помещения,
случайном проглатывании батареи
где прямой солнечный свет может
немедленно обратитесь к врачу.
воздействовать на экран LCD,
• При утечке электролита из батареи
видоискатель и объектив. Это может
– Обратитесь в местное
привести к повреждению
уполномоченное предприятие по
видоискателя или экрана LCD.
обслуживанию изделий Sony.
– В очень влажных местах.
– Смойте электролит, попавший на
• Используйте для питания видеокамеры
кожу.
постоянный ток напряжением 7,2 В
– При попадании жидкости в глаза
(батарейный блок) или 8,4 В (адаптер
промойте их большим количеством
переменного тока).
воды и обратитесь к врачу.
• Для работы от источника постоянного
или переменного тока используйте
,продолжение
Дополнительная информация
97
Если видеокамера не используется
Примечания по конденсации влаги
в течение длительного времени
Влага может образоваться, если
Время от времени включайте
принести видеокамеру из холодного
видеокамеру и воспроизводите на ней
места в теплое (или наоборот) или при
кассеты примерно в течение 3 минут.
использовании видеокамеры во
В противном случае отключите ее от
влажном месте в следующих случаях:
электророзетки.
• если видеокамера принесена с лыжного
склона в помещение, где работает
Конденсация влаги
обогреватель;
Если видеокамера принесена из
• если видеокамера принесена из
холодного места в теплое, то внутри
автомобиля или помещения, в которых
видеокамеры, на поверхности ленты
работает кондиционер, в жаркое место
или на объективе может произойти
вне помещения;
конденсация влаги. В таком состоянии
• если видеокамера используется после
грозы или дождя;
лента может прилипнуть к барабану
• если видеокамера используется во
головки и будет повреждена, или
влажном или жарком месте.
видеокамера не сможет работать
надлежащим образом. Если внутри
Как предотвратить конденсацию
видеокамеры произошла конденсация
влаги
влаги, на экране появится индикация
Если видеокамера принесена из
[
%Z Конденсация влаги. Извлеките
холодного места в теплое, положите
кассету.] или [
% Конденсация влаги.
видеокамеру в полиэтиленовый пакет
Выключите камеру на 1 час.]. Если
и плотно заклейте его. Выньте
влага сконденсировалась на
видеокамеру из полиэтиленового
объективе, индикатор появляться не
пакета, когда температура воздуха
будет.
внутри пакета достигнет температуры
окружающего воздуха
Если произошла конденсация
(приблизительно через один час).
влаги
Ни одна из функций, кроме извлечения
Видеоголовка
кассеты, не будет работать. Извлеките
• Если видеоголовка загрязнена, то
кассету, выключите видеокамеру и
качество записи ухудшится, а
оставьте ее примерно на один час с
воспроизведение звука и изображения
открытой крышкой кассетного отсека.
будет искажено.
Если при повторном включении
• Видеоголовка изнашивается в
питания индикатор
% или Z не
результате длительного использования.
появится, можно снова пользоваться
Если не удается получить четкое
видеокамерой.
изображение даже после использования
Если начнет конденсироваться влага,
чистящей кассеты, возможно,
видеокамера не всегда сможет это
износилась видеоголовка. Обратитесь в
определить. Если это произойдет, то
сервисный центр Sony или в местное
иногда после открытия крышки
уполномоченное предприятие по
кассетного отсека кассета не будет
обслуживанию изделий Sony для
извлекаться в течение 10 секунд. Это
замены видеоголовки.
не является неисправностью. Не
• Для TRV228E/428E:
В течение 10 секунд почистите
закрывайте крышку кассетного
видеоголовки с помощью чистящей
отсека, пока кассета не будет
кассеты Sony V8-25CLD
извлечена.
(приобретаются дополнительно).
98
Дополнительная информация
– изображения воспроизводятся с
Очистка экрана LCD
помехами или отображается голубой
• Если на экране LCD появятся
экран;
отпечатки пальцев или пыль,
– воспроизводимые изображения почти
рекомендуется воспользоваться
невидимы;
комплектом для чистки LCD
(приобретается дополнительно). При
использовании комплекта для чистки
LCD (приобретается дополнительно)
не наносите чистящую жидкость
– не появляется изображение.
непосредственно на экран LCD.
– Во время записи на экране появится
Используйте чистящую бумагу,
индикация [ Грязная
смоченную жидкостью.
видеоголовка. Примените чистящую
Обращение с корпусом
кассету.].
• Если корпус видеокамеры загрязнен,
• Для TRV255E/265E:
очистите его с помощью мягкой ткани,
В течение 10 секунд почистите
слегка смоченной в воде, а затем
видеоголовки с помощью чистящей
протрите мягкой сухой тканью.
кассеты Sony V8-25CLD
• Во избежание повреждения покрытия
(приобретаются дополнительно).
не следует:
– во время воспроизведения
– использовать химические вещества,
изображения появляются мозаичные
например, разбавитель, бензин или
помехи или отображается синий
спирт, химические салфетки,
экран;
репелленты или инсектициды;
– работать с этими веществами голыми
руками;
– допускать соприкосновения корпуса
камеры с резиновыми или
Дополнительная информация
– воспроизводимые изображения не
виниловыми предметами в течение
движутся;
долгого времени.
– не появляется изображение или
прерывается звук;
Об уходе за объективом и его
– Во время записи на экране появится
хранении
индикация [ Грязная
• Очищайте поверхность объектива
видеоголовка. Примените чистящую
мягкой тканью в следующих случаях:
кассету.].
– если на поверхности объектива
имеются отпечатки пальцев;
Экран LCD
– в жарких или влажных местах;
• Не допускайте чрезмерного
– при использовании объектива в таких
надавливания на экран LCD, так как это
местах, где он может подвергаться
может привести к неисправности.
воздействию соленого воздуха,
• При эксплуатации видеокамеры в
например, на морском побережье.
холодном месте на экране LCD может
• Храните объектив в хорошо
появляться остаточное изображение.
проветриваемом месте, защищенном от
Это не является неисправностью.
грязи и пыли.
• При эксплуатации видеокамеры задняя
• Во избежание появления плесени
сторона экрана LCD может
периодически выполняйте очистку
нагреваться. Это не является
объектива, как описано выше.
неисправностью.
Рекомендуется включать видеокамеру
и пользоваться ею примерно один раз в
,продолжение
Дополнительная информация
99
месяц для поддержания видеокамеры в
оптимальном состоянии в течение
Спецификации
длительного времени.
Зарядка предварительно
Видеокамера
установленной батарейки типа
“таблетка”
Видеокамера оснащена
предварительно установленной
Система
перезаряжаемой батареей,
Система видеозаписи
обеспечивающей сохранение даты,
Для TRV228E/428E:
времени и других установок даже при
2 вращающиеся головки, система
установке переключателя POWER в
наклонной механической развертки FM
положение (CHG) OFF. Во время
Для TRV255E/265E:
использования камеры батарейка типа
2 вращающиеся головки, система
“таблетка” не теряет заряд, но она
наклонной механической развертки
постепенно разрядится, если
Система аудиозаписи
видеокамера не будет использоваться.
Для TRV228E/428E:
вращающиеся головки, система FM
Если видеокамера совершенно не
Для TRV255E/265E:
используется в течение
Вращающиеся головки, система ИКМ
приблизительно трех месяцев, то
Дискретизация: 12 бит (сдвиг частоты
батарейка типа “таблетка” полностью
32 кГц, стерео 1, стерео 2), 16 бит (сдвиг
разрядится. Однако даже при
частоты 48 кГц, стерео)
разряженной батарейке на работу
Видеосигнал
видеокамеры это не повлияет, если
Цветовой сигнал PAL, стандарт МККР
дата не записывается.
Используемые кассеты
видеокассеты 8 mm
Скорость ленты
Процедуры
Для TRV228E/428E:
Подсоедините видеокамеру к сетевой
SP: прибл. 20,05 мм/м
розетке с помощью прилагаемого
LP: прил. 10,06 мм/с
адаптера переменного тока, и,
Для TRV255E/265E:
установив переключатель POWER в
SP: прибл. 28,70 мм/с
положение (CHG) OFF, оставьте ее
LP: прибл. 19,13 мм/с
более чем на 24 часа.
Время записи/воспроизведения (при
использовании кассеты Hi8/Digital8 90 мин)
Для TRV228E/428E:
SP: 1 ч 30 мин
LP: 3 ч
Для TRV255E/265E:
SP: 1 ч
LP: 1 ч 30 мин
Время ускоренной перемотки вперед/назад
(при использовании видеокассеты Hi8/
Digital8 90 мин)
Прибл. 5 мин
Видоискатель
Электрический видоискатель (черно-
белый)
100
Дополнительная информация