Sony DCR-SR88E – страница 5

Инструкция к Цифровой Видеокамере Hdd Sony DCR-SR88E

Функції й операції

Початок роботи (стор. 12)

Підготуйте джерело живлення та носій запису.

Записування відеофрагментів та фотознімків

(стор. 21)

Записування відеофрагментів стор. 23

Змінення режиму запису

Очікувана тривалість записування (MEDIA INFO)

Фотозйомка стор. 25

Відтворення відеофрагментів та фотознімків

Відтворення на відеокамері стор. 26

Відтворення зображень на екрані телевізора с

тор. 29

Збереження зображень

Збереження відеофрагментів та фотознімків за допомогою

комп’ютера с

тор. 34

Збереження відеофрагментів і фотознімків на зовнішньому

носію с

тор. 42

Збереження зображень за допомогою записуючого пристрою/

записувача DVD с

тор. 44

Видалення відеофрагментів і фотознімків

(стор. 32)

Носій запису підтримує повторне записування зображень на

місце, звільнене після видалення зображень, збережених у

пам’яті комп’ютера або на окремому диску.

UA

9

Зміст

Перед початком роботи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Функції й операції .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Початок роботи

Крок 1. Заряджання акумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Заряджання акумуляторного блока за кордоном .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Крок 2. Увімкнення живлення та встановлення дати й часу .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Змінення параметрів мови .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Крок 3. Підготовка носія запису .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Перевірка параметрів носіїв запису .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Перезапис або копіювання відеофрагментів і фотознімків із внутрішнього

носія запису на картку пам’яті (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/

SX44E/SX53E/SX63E) .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Записування/Відтворення

Записування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Відтворення на відеокамері .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Відтворення зображень на екрані телевізора .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ефективне використання відеокамери

Видалення відеофрагментів і фотознімків . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Збереження відеофрагментів та фотознімків за допомогою

комп’ютера

Підготовка комп’ютера (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Робота з комп’ютером Macintosh .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Початок роботи з PMB (Picture Motion Browser) .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Створення диска єдиним дотиком (One Touch Disc Burn) .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Імпортування відеофрагментів та фотознімків на комп’ютер .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Створення дисків .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Копіювання вмісту диска .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Редагування відеофрагментів .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Захоплення фотознімків із відеофрагмента .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Збереження зображень за допомогою зовнішнього

пристрою

Збереження зображень на зовнішньому носію (DIRECT COPY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Створення диска за допомогою записуючого пристрою DVD .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

UA

10

Настроювання відеокамери

Використання меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Отримання детальної інформації з Посібник із «Handycam» .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Додаткова інформація

Пошук та усунення несправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Застереження .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Технічні характеристики .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Швидкий довідник

Зміст

Екранні індикатори . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Компоненти відеокамери й елементи керування .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Індекс .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

UA

11

Початок роботи

Крок 1. Заряджання акумулятора

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E

Роз’єм DC IN

Акумуляторний

блок

Шнур живлення

Штепсель кабелю

постійного струму

Адаптер

До електричної

змінного струму

розетки

Індикатор CHG (заряджання)

DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E

Індикатор CHG

(заряджання)

Акумуляторний блок

Роз’єм DC IN

Штепсель кабелю

постійного струму

Шнур живлення

Адаптер змінного

До електричної

струму

розетки

UA

12

Акумуляторний блок «InfoLITHIUM» (серія V) можна зарядити після приєднання до

відеокамери.

Примітки

До відеокамери можна приєднати акумуляторний блок «InfoLITHIUM» лише серії V.

Вимкніть відеокамеру, закривши РК-екран.

1

Приєднайте акумуляторний блок, посунувши його в напрямку стрілки

2

до фіксації з клацанням.

Підключіть адаптер змінного струму та шнур живлення до

Початок роботи

3

відеокамери й електричної розетки.

Сумістіть позначку на штепселі постійного струму з позначкою на роз’ємі DC IN.

Індикатор CHG (заряджання) загориться, після чого почнеться заряджання.

Після повного заряджання акумуляторного блока індикатор CHG (заряджання)

вимикається.

Після заряджання елемента живлення від’єднайте адаптер змінного

4

струму від роз’єму DC IN відеокамери.

Поради

Інформація щодо часу записування й відтворення наведена на стор. 65.

У ввімкненій відеокамері користувач може перевірити приблизний заряд акумулятора, що

залишився, орієнтуючись на стан індикатора рівня заряду акумулятора, який знаходиться в

лівому верхньому куті РК-екрана.

Від’єднання акумуляторного блока

Закрийте РК-екран. Посуньте важілець розблокування BATT (акумуляторного блока)

() та вийміть акумуляторний блок ().

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E

UA

13

DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E

Використання електричної розетки як джерела живлення

Виконайте підключення відповідно до інструкцій, наведених у розділі «Крок 1.

Заряджання акумулятора». Навіть якщо акумуляторний блок підключено, він не

розряджатиметься.

Заряджання акумуляторного блока за кордоном

Акумуляторний блок можна заряджати в будь-якій країні або регіоні за допомогою

адаптера змінного струму, що додається, якщо місцева мережа забезпечує напругу

змінного струму в діапазоні від 100 В до 240 В із діапазоном частоти 50 Гц/60 Гц.

Примітки

Не використовуйте електронний трансформатор напруги.

Зауваження щодо акумуляторного блока

Від’єднуючи акумуляторний блок або адаптер змінного струму, закрийте РК-панель і

переконайтеся в тому, що індикатори

(Відео) / (Фото) (стор. 15) та індикатор доступу

(стор. 19) вимкнені.

Під час заряджання акумуляторного блока індикатор CHG (заряджання) може блимати за таких

умов:

Комплект елементів живлення приєднано неправильно.

Комплект елементів живлення пошкоджено.

Температура комплекту елементів живлення занизька.

Вийміть комплект елементів живлення з відеокамери та помістіть його в тепле місце.

Температура комплекту елементів живлення зависока.

Вийміть комплект елементів живлення з відеокамери та помістіть його у прохолодне місце.

За замовчуванням живлення вимикається автоматично, якщо відеокамера не працює впродовж

5 хви

лин, щоб заощадити заряд акумулятора ([A.SHUT OFF]).

Зауваження щодо адаптера змінного струму

Використовуючи адаптер змінного струму, скористайтеся найближчою електричною

розеткою. Негайно від’єднайте адаптер змінного струму від електричної розетки, якщо під час

використання відеокамери сталася будь-яка несправність.

Не використовуйте адаптер змінного струму у вузьких місцях, наприклад між стіною та меблями.

Не замикайте контакти штепселя кабелю постійного струму адаптера змінного струму або

контакти акумуляторного блока металевими предметами. Це може призвести до несправності.

UA

14

Крок 2. Увімкнення живлення та встановлення

дати й часу

Відкрийте РК-екран відеокамери.

1

Відеокамера ввімкнеться.

Щоб увімкнути відеокамеру за відкритої РК-панелі, натисніть кнопку POWER.

Кнопка POWER

Індикатор MODE

Початок роботи

Виберіть бажаний географічний регіон за допомогою стрілок

/ ,

2

потім торкніть [NEXT].

Торкніть кнопку на

РК-екрані.

Аби встановити дату й час, торкніть (MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG]

(у категорії

[GENERAL SET]) [CLOCK SET]. Якщо необхідного елемента на екрані

немає, торкайте

/ , допоки він не з’явиться.

UA

15

Установіть [SUMMERTIME], дату й час, а потім торкніть

.

3

Годинник почне працювати.

Якщо для параметра [SUMMERTIME] установлено значення [ON], годинник буде

переведено вперед на 1 годину.

Примітки

Дата й час не відображаються під час записування, але вони автоматично записуються на носій

запису та можуть відображатися під час відтворення. Аби відобразити дату й час, торкніть

(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (у категорії

[PLAYBACK]) [DATA CODE]

[DATE/TIME]

.

Можна вимкнути звукові сигнали, що супроводжують виконання операцій, торкнувши

(MENU) [Show others] [SOUND/DISP SET] (у категорії

[GENERAL SET]) [BEEP]

[OFF]

.

Якщо кнопка, якої торкається користувач, не реагує належним чином, необхідно відкалібрувати

сенсорну панель.

Вимкнення живлення

Закрийте РК-екран. Індикатор (Відео) блиматиме впродовж декількох секунд, після

чого живлення вимкнеться.

Поради

Вимкнути відеокамеру також можна натисканням на кнопку POWER.

Якщо параметру [POWER ON BY LCD] надане значення [OFF], вимкнення відеокамери

реалізується тільки натисканням на кнопку POWER.

Змінення параметрів мови

Можна змінити вигляд екрана так, щоб екранні написи відображалися вказаною

мовою.

Торкніть

(MENU) [Show others] [CLOCK/ LANG] (у категорії

[GENERAL SET]) [

LANGUAGE SET] бажана мова .

UA

16

Крок 3. Підготовка носія запису

Тип носія запису, який можна використовувати у відеокамері, визначається її

параметрами. У зв’язку з цим на екрані відеокамери відображаються такі піктограми.

DCR-SX33E/SX43E:

Картка пам’яті

DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E:

*

Внутрішня пам’ять

Картка пам’яті

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E:

*

Внутрішній жорсткий

Картка пам’яті

диск

* За замовчуванням відеофрагменти й фотознімки записуються на цей носій запису. На вибраному

носію можна здійснювати такі операції, як записування, відтворення та редагування зображень.

Початок роботи

Поради

Інформація щодо тривалості записування відеофрагментів наведена на стор. 65.

Вибір носія запису для відеофрагментів (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/

SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)

Торкніть (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (у категорії

[MANAGE MEDIA]) [MOVIE MEDIA SET].

З’явиться екран [MOVIE MEDIA SET].

Торкніть потрібний носій запису.

Торкніть [YES] .

Носій запису буде змінено.

Вибір носія запису для фотознімків (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/

SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)

Торкніть (MENU) [Show others] [MEDIA SETTINGS] (у категорії

[MANAGE MEDIA]) [PHOTO MEDIA SET].

З’явиться екран [PHOTO MEDIA SET].

UA

17

Торкніть потрібний носій запису.

Торкніть [YES] .

Носій запису буде змінено.

Перевірка параметрів носіїв запису

Під час запису у режимі відеозапису або фотозйомки піктограма відповідного носія

запису відображається у правому верхньому куті екрана.

Піктограма носія запису

Піктограма, що відображається на РК-екрані, відрізняється залежно від використовуваної

відеокамери.

Вставлення картки пам’яті

Примітки

Аби записувати відеофрагменти та/або фотознімки на картку пам’яті, задайте носієм запису

[MEMORY CARD] (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).

Типи карток пам’яті, які можна використовувати у відеокамері

Із цією відеокамерою можна використовувати лише карти пам’яті стандартів «Memory Stick PRO

Duo», «Memory Stick PRO-HG Duo», SD та SDHC. Карти стандарту MultiMediaCard не можна

використовувати з цією відеокамерою.

У цьому посібнику «Memory Stick PRO Duo» та «Memory Stick PRO-HG Duo» називаються

«Memory Stick PRO Duo».

Установлено, що з відеокамерою сумісні картки пам’яті ємністю до 32 ГБ.

Типи «Memory Stick», які можна використовувати з цією відеокамерою

Для записування відеофрагментів рекомендовано використовувати «Memory Stick PRO Duo»

місткістю не менше 512 МБ із позначкою:

(«Memory Stick PRO Duo»)*

(«Memory Stick PRO-HG Duo»)

* Використовувати можна незалежно від наявності позначки Mark2.

«Memory Stick PRO Duo»/«Memory Stick PRO-HG Duo»

(Картки такого розміру можуть використовуватися в цій відеокамері.)

UA

18

«Memory Stick PRO Duo» можна використовувати лише в обладнанні, сумісному із «Memory Stick

PRO».

Не наліплюйте етикетки або подібні матеріали на «Memory Stick PRO Duo» або адаптер «Memory

Stick Duo».

Відкрийте кришку, спрямуйте картку пам’яті скошеним кутом таким чином,

як вказано на ілюстрації, і вставте її у відповідне гніздо до клацання.

Вставивши картку, закрийте кришку.

DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E

SX53E/SX63E

Індикатор доступу

Початок роботи

Індикатор

Зверніть увагу на напрямок

доступу

Зверніть увагу на напрямок скошеного

скошеного кута.

кута.

Якщо вставити нову картку пам’яті, може відобразитися екран із повідомленням

[Create a new Image Database File.]. У такому разі торкніть [YES]. Якщо на картку

пам’яті записуватимуться лише фотознімки, торкніть [NO].

Перевірте орієнтацію картки пам’яті. Якщо силоміць вставити картку пам’яті у невірному

напрямку, картка пам’яті, відсік для картки пам’яті або дані зображень можуть бути

пошкоджені.

Примітки

Якщо відображається [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not

enough free space.], виконайте ініціалізацію картки пам’яті, торкнувши

(MENU) [Show

others] [MEDIA FORMAT] (у категорії

[MANAGE MEDIA]) [MEMORY CARD] (DCR-

SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [YES] [YES]

.

Вилучення картки пам’яті

Відкрийте кришку та один раз злегка натисніть на картку пам’яті.

Не відкривайте кришку під час записування.

Вставляючи або виймаючи картку пам’яті, пильнуйте, аби картка пам’яті не вислизнула з рук і не

впала.

UA

19

Перезапис або копіювання відеофрагментів і фотознімків із

внутрішнього носія запису на картку пам’яті (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/

SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E)

Торкніть (MENU) [Show others] [MOVIE DUB]/[PHOTO COPY] (у

категорії

[EDIT]) та виконайте інструкції на екрані.

UA

20

Записування/Відтворення

Записування

За замовчуванням відеофрагменти записуються на такі носії запису.

DCR-SX33E/SX43E: картка пам’яті

DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: внутрішня пам’ять

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: внутрішній жорсткий диск

Поради

Інформація щодо змінення активного носія запису наведена на стор. 17

(DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).

Відкривання кришки об’єктива

Аби відкрити кришку, посуньте перемикач LENS COVER.

DCR-SR58E/SR68E/

DCR-SX33E/SX34E/SX43E/

SR78E/SR88E

SX44E/SX53E/SX63E

Записування/Відтворення

Поради

Після закінчення записування або під час відтворення зображень закривайте кришку об’єктива.

Застебніть фіксуючий ремінь.

1

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E

UA

21

UA

22

DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E

Відкрийте РК-екран відеокамери.

2

Відеокамера ввімкнеться.

Щоб увімкнути відеокамеру за вже відкритої РК-панелі, натисніть на кнопку POWER

(стор. 15).

Аби перемкнути режими запису, натисніть MODE. Аби засвітити індикатор бажаного

режиму запису, натисніть MODE.

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E

Кнопка MODE

(Відео): режим

відеозйомки

(Фото): режим

фотозйомки

DCR-SX33E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E

Кнопка MODE

(Відео): режим

відеозйомки

(Фото): режим

фотозйомки

Запис відеофрагментів

Аби розпочати запис, натисніть START/STOP.

Запис можна також розпочати, торкнувши кнопку у нижній лівій частини РК-екрана.

DCR-SR58E/SR68E/

DCR-SX33E/SX34E/SX43E/

SR78E/SR88E

SX44E/SX53E/SX63E

Кнопка START/STOP

Записування/Відтворення

[STBY] [REC]

Щоб припинити запис, повторно натисніть кнопку START/STOP.

Запис можна також припинити, торкнувши кнопку у нижній лівій частині РК-екрана.

Після ввімкнення відеокамери або переходу до режиму записування (відеофрагментів чи

фотознімків) або відтворення на РК-панелі відображатимуться піктограми та індикатори, які

зникнуть приблизно за 3 секунди. Аби знову відобразити піктограми та індикатори, торкніть

будь-яке місце РК-екрана, окрім сенсорних кнопок записування й масштабування.

Кнопки записування й масштабування на РК-екрані

приблизно

через 3

секунди

Примітки

Закривання РК-екрана під час записування відеофрагмента призведе до припинення операції

записування.

Максимальна неперервна тривалість записування фільмів становить 13 годин.

Якщ

о розмір відеофайлу перевищує 2 ГБ, буде автоматично створений наступний відеофайл.

UA

23

UA

24

Після ввімкнення відеокамери розпочати записування можна лише через кілька секунд.

Протягом цього часу використовувати функції відеокамери неможливо.

Якщо після завершення запису дані ще записуються на носій запису, відповідний стан

сигналізуватиметься у такий спосіб. Впродовж цього часу оберігайте відеокамеру від ударів та

вібрації, не виймайте елемент живлення та не від’єднуйте відеокамеру від адаптера змінного

струму.

Ін

дикатор доступу (стор. 19) світиться або блимає

Піктограма носія у правій верхній частині РК-екрана блимає

Поради

Якщо відеокамера розпізнає обличчя, з’являється біла рамка й виконується автоматична

оптимізація якості зображення навколо обличчя ([FACE DETECTION]).

Можна захопити фотознімки з записаних відеофрагментів

(DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E).

Докладніше про час записування відеофрагментів див. на стор. 65.

Перевірити час запису та приблизну залишкову ємність носія можна, торкаючи

(MENU)

[Show others] [MEDIA INFO] (у категорії

[MANAGE MEDIA]).

Записуване зображення може відображатися на всій площині РК-екрана відеокамери (режим

повнопіксельного відображення). Однак через це верхній, нижній, правий і лівий краї

зображення можуть незначно обрізуватися під час відтворення на телевізорі, не сумісному

з режимом повнопіксельного відображення. У такому разі встановіть для параметра

[GUIDEFRAME] значення [ON] та записуйте зображення з використанням зовнішньої рамки, яка

відображатиметься на екрані як вказівник.

За замовчуванням для параметра [

STEADYSHOT] установлено значення [ON].

Щоб відрегулювати кут РК-панелі, спочатку відкрийте її під кутом 90 градусів до відеокамери

(), потім настройте кут ().

90 градусів (максимум)

90 градусів

180 градусів (максимум)

до відеокамери

Кодування даних під час записування

Дата, час й умови записування автоматично записуються на носій запису. Під час

записування вони не відображаються. Однак їх можна переглянути як [DATA CODE]

під час відтворення. Щоб відобразити їх, торкніться

(MENU) [Show others]

[PLAYBACK SET] (у категорії

[PLAYBACK] category) потрібного значення

.

Фотозйомка

За замовчуванням фотознімки записуються на такі носії запису.

DCR-SX33E/SX43E: картка пам’яті

DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: внутрішня пам’ять

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: внутрішній жорсткий диск

Поради

Інформація щодо змінення активного носія запису наведена на стор. 17

(DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).

Натисніть MODE, щоб засвітився індикатор (Фото).

На РК-екран виводиться представлення режиму фотозйомки, екран набуває

пропорцій 4:3.

Записування/Відтворення

Злегка натисніть на кнопку PHOTO, щоб сфокусувати відеокамеру, потім

натисніть цю кнопку до кінця.

Щоб записати фотознімок, можна також торкнути кнопку на РК-екрані.

DCR-SR58E/SR68E/

DCR-SX33E/SX34E/SX43E/

SR78E/SR88E

SX44E/SX53E/SX63E

Блимає Світиться

Зникнення позначки вказує на завершення записування фотознімка.

Поради

Аби змінити розмір зображення, торкніть

(MENU) [Show others] [ IMAGE SIZE] (у

категорії

[PHOTO SETTINGS]) бажане значення .

Кількість фотознімків, яку можна записати, можна переглянути на РК-екрані (стор. 67).

UA

25

UA

26

Відтворення на відеокамері

Значення за замовчуванням передбачають відтворення відеофрагментів і фотознімків,

записаних на такі носії запису.

DCR-SX33E/SX43E: картка пам’яті

DCR-SX34E/SX44E/SX53E/SX63E: внутрішня пам’ять

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E: внутрішній жорсткий диск

Поради

Інформація щодо змінення активного носія запису наведена на стор. 17

(DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E).

Відкрийте РК-екран відеокамери.

1

Відеокамера ввімкнеться.

Щоб увімкнути відеокамеру за вже відкритої РК-панелі, натисніть на кнопку POWER

(стор. 15).

Натисніть кнопку

(VIEW IMAGES).

2

За декілька секунд з’явиться екран VISUAL INDEX.

Відобразити екран VISUAL INDEX можна також, торкнувши (VIEW IMAGES) на

РК-екрані.

Щоб відтворити відеофрагмент, торкніть

(відео) () потрібний

3

відеофрагмент ().

Щоб переглянути фотознімок, торкніть

(фото) () потрібний

фотознімок ().

Відеофрагменти відображаються та сортуються за датою запису.

Перемикання екрана кнопок керування.

До екрана MENU

Відображає екран вибору типу покажчика ([DATE INDEX]/[

FILM ROLL]/

[

FACE]).

/ : відображення відеофрагментів, записаних попереднього або

наступного дня.

*

Записування/Відтворення

/ : відображення попереднього або наступного відеофрагмента.

Повернення до екрана записування.

* Позначка відображається, якщо торкнути .

Прокрутити екран можна, торкнувши та посунувши або .

Позначкою відзначаються останні відтворені або записані відеофрагменти або

фотознімки. Торкання відеофрагмента або фотознімка з позначкою забезпечує

продовження його відтворення з точки попередньої зупинки. (На фотознімках, записаних

на картку пам’яті, відображається позначка .)

Відтворення відеофрагментів

Відеокамера розпочне відтворення вибраного відеофрагмента.

Регулювання гучності

Попередній

Наступний

OPTION

Стоп

Перемотування

вперед

Перемотування назад

Пауза/відтворення

UA

27

UA

28

Поради

Після досягнення останнього фрагмента під час відтворення від вибраного фрагмента,

відбувається повернення до екрана VISUAL INDEX.

Торкніть

/ під час паузи для повільного відтворення відеофрагментів.

Повторне натиснення кнопки

/ під час відтворення збільшить швидкість відтворення

приблизно у 5 разів пр

иблизно в 10 разів приблизно у 30 разів приблизно в 60 разів.

Аби відобразити VISUAL INDEX, торкніть

(MENU) [Show others] [VISUAL INDEX] (у

категорії

[PLAYBACK]).

Дата, час та умови зйомки записуються автоматично під час зйомки. Ця інформація не

виводиться під час записування, однак її можна відобразити під час відтворення, торкнувши

(MENU) [Show others] [PLAYBACK SET] (у категорії [PLAYBACK]) [DATA

CODE] бажане значення

.

Настроювання гучності звуку відтворення відеофрагментів

Відтворюючи відеофрагмент, торкніть відрегулюйте рівень гучності за

допомогою кнопок

/ .

Гучність звуку також можна настроїти за допомогою / у меню OPTION MENU.

Перегляд фотознімків

На екрані відеокамери з’явиться вибраний фотознімок.

Початок/зупинка

Попередній

показу слайдів

Наступний

До екрана VISUAL

OPTION

INDEX

Поради

Під час перегляду фотознімків, записаних на картку пам’яті, на екрані з’явиться позначка

(папка відтворення).