Sony DCR-HC44E – страница 6

Инструкция к Видеокамере Sony DCR-HC44E

Kapaciteten är fullt utnyttjad på ditt ”Memory Stick Duo”. Radera onödiga bilder som spelats

in på ”Memory Stick Duo” (s. 77).

Formatera ”Memory Stick Duo” på din videokamera (s. 55) eller installera ett annat

”Memory Stick Duo” (s. 22).

Under bandinspelning går det inte att spela in stillbilder på ett ”Memory Stick Duo” med

följande inställningar.

[PROGRES. REC] (DCR-HC94E/HC96E)

[SMTH INT. REC] (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)

•För DCR-HC36E:

Det går inte att spela in stillbilder på ”Memory Stick Duo” genom att använda läget [WIDE

SELECT] (s. 50).

Inspelningsvinklarna varierar beroende på i vilket läge POWER-omkopplaren är

inställd (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E).

Inspelningsvinkeln är vidare när POWER-omkopplaren är inställd till CAMERA-MEMORY

än när den är inställd till CAMERA-TAPE.

Jag får inga jämna övergångar mellan det senast inspelade avsnittet och

nästföljande avsnitt när jag spelar in på band.

Utför END SEARCH (s. 35).

Ta inte ur kassetten. (Om du låter kassetten sitta kvar spelas bilderna in utan skarvar även om

du slår av strömmen.)

Blanda inte SP- och LP-lägena på samma band när du filmar.

Undvik att avbryta inspelningen när du spelar in i LP-läget.

Felsökning

Ljudet från slutaren hörs inte när jag tar stillbilder.

Ställ in [BEEP] till [ON] (s. 65).

Den interna blixten fungerar inte (DCR-HC94E/HC96E).

Du kan inte använda den interna blixten tillsammans med:

Bandinspelning

[SUPER NS]

[COLOR SLOW S]

–[D. EFFECT]

[PROGRES. REC]

[BURST]

Även om du valt automatisk blixt eller (automatisk reducering av röda ögon-effekten) kan

du inte använda den interna blixten tillsammans med:

NightShot

[SPOTLIGHT], [SUNSET&MOON], och [LANDSCAPE] för [PROGRAM AE]

–[EXPOSURE]

[SPOT METER]

Den externa blixten (tillval) fungerar inte (DCR-HC94E/HC96E).

Strömmen till blixten är inte påslagen, eller så sitter inte blixten fast ordentligt.

SE

Fortsättning ,

101

Felsökning (fortsättning)

[END SEARCH] fungerar inte.

Mata inte ut kassetten efter inspelning (s. 35).

Det finns inget inspelat på kassetten.

[END SEARCH] fungerar inte korrekt.

Det finns ett tomt avsnitt mellan inspelade avsnitt på bandet. Detta är inget fel.

Jämn intervallinspelning avbryts/[Smooth interval rec discontinued due to

error.] visas och inspelningen avbryts (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E).

Videohuvudet kan vara smutsigt. Använd en rengöringskassett (tillval).

Försök att starta om från början.

Använd en kassett av formatet Sony mini DV.

Justera bilden under inspelning

Se också ”Meny” (s. 105).

Den automatiska fokuseringen fungerar inte som den ska.

Ställ in [FOCUS] till [AUTO] (s. 47).

Inspelningsförhållandena passar inte för automatisk fokusering. Ställ in fokus manuellt

(s. 47).

[STEADYSHOT] fungerar inte.

Ställ [STEADYSHOT] på [ON] (s. 51).

Funktionen BACK LIGHT fungerar inte.

r följande inställningar görs avbryts funktionen BACK LIGHT.

[MANUAL] för [EXPOSURE]

[SPOT METER]

Funktionen BACK LIGHT fungerar inte när Easy Handycam används (s. 25).

[FLASH LEVEL] kan inte ändras (DCR-HC94E/HC96E).

[FLASH LEVEL] kan inte ändras när funktionen Easy Handycam används (s. 48).

[DIGITAL ZOOM] fungerar inte.

[DIGITAL ZOOM] fungerar inte när du ställer in [TELE MACRO] till [ON].

Ett vertikalt band visas när du spelar in levande ljus eller elektrisk belysning i

mörker.

Det här orsakas av en allt för stor kontrast mellan motivet och bakgrunden. Detta är inget fel.

SE

102

Ett vertikalt band visas när jag spelar in ljusa motiv.

Det här fenomenet kallas ”smear”. Detta är inget fel.

Små vita, röda, blå eller gröna punkter syns på skärmen.

Punkterna visas när du spelar in i [SLOW SHUTTR], [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/

HC44E/HC46E), [SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E) eller [COLOR SLOW S]. Detta är

inget fel.

Bildens färger stämmer inte med verkligheten.

Avaktivera funktionen NightShot plus (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)/NightShot (DCR-

HC94E/HC96E) (s. 29).

Skärmen är för ljus och motivet visas inte på skärmen.

Avaktivera funktionen NightShot plus (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)/NightShot (DCR-

HC94E/HC96E) (s. 29), eller avbryt funktionen BACK LIGHT (s. 29).

Skärmens bild är mörk och motivet visas inte på skärmen (DCR-HC44E/HC46E/

HC94E/HC96E).

Tänd bakgrundsbelysningen genom att hålla DISP/BATT INFO intryckt under några

sekunder (s. 17).

Felsökning

Bilden verkar för ljus, flimrar eller ändrar färg.

Detta kan ske när du spelar in bilder med belysning genom lysrör, natrium- eller

kvicksilverlampor med [PORTRAIT] eller [SPORTS]. Detta är inget fel. Avbryt i så fall

[PROGRAM AE] (s. 45).

Svarta band visas när jag filmar en TV- eller datorskärm.

Ställ [STEADYSHOT] på [OFF] (s. 51).

Uppspelning

Om du spelar upp bilder som lagrats på ett ”Memory Stick Duo” se också avsnittet ”Memory

Stick Duo” (s. 99).

Det går inte att spela upp bandet.

Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren nedåt flera gånger.

Spola tillbaka bandet (s. 27).

Bilderna som lagrats på ett ”Memory Stick Duo” spelas inte upp i korrekt

storlek eller bildförhållande.

Det är inte säkert att bilder som spelats in med andra enheter visas i sin rätta storlek. Detta är

inget fel.

SE

Fortsättning ,

103

Felsökning (fortsättning)

Om du spelar upp en film som spelats in på ett ”Memory Stick Duo” med bildproportionerna

16:9, visas svarta band upptill och nedtill på skärmen. Detta är inget fel.

Bilddata som lagrats på ett ”Memory Stick Duo” kan inte spelas upp.

Bildinformation kan inte spelas upp om du har ändrat på filerna eller mapparna eller redigerat

informationen på en dator (om så är fallet blinkar filnamnet). Detta är inget fel (s. 122).

Det är inte säkert att det går att spela upp bilder som spelats in med andra enheter. Detta är

inget fel (s. 122).

Horisontella linjer visas på bilden. Bilderna som visas är inte skarpa eller visas

inte alls.

Rengör bandhuvudet med en rengöringskassett (tillval) (s. 126).

Fina mönster flimrar och diagonala linjer ser ojämna ut (DCR-HC94E/HC96E).

Justera [SHARPNESS] mot (mjuka upp) (s. 47).

Det hörs inget ljud eller så är ljudet mycket lågt.

Ställ in [MULTI-SOUND] till [STEREO] (s. 63).

Vrid upp volymen (s. 27).

Justera [AUDIO MIX] från [ST2]-sidan (tilläggsljud) tills ljudet hörs som det ska (s. 77).

Om du använder en S VIDEO-kontakt måste du se till att också de röda och vita kontakterna

på A/V-kabeln är anslutna (s. 38).

Ljudet försvinner då och då.

Rengör bandhuvudet med en rengöringskassett (tillval) (s. 126).

”---” visas på skärmen.

Det band du spelar upp spelades in utan att datum och tid var inställt.

Du spelar upp ett oinspelat avsnitt av bandet.

Informationskoden kan inte läsas om bandet har repor eller innehåller störningar.

Det är störningar och visas på skärmen.

Bandet spelades in med ett annat TV-färgsystem än det som videokameran använder (PAL).

Detta är inget fel (s. 119).

visas på skärmen.

Bandet som du spelar upp har spelats in på en annan enhet med en 4-kanalig mikrofon (4CH

MIC REC). Den här videokameran kan inte hantera inspelningar som gjorts med 4-kanaliga

mikrofoner.

SE

104

Datumsökningen fungerar inte som den ska.

Se till att spela in mer än två minuter efter att du ändrat datum. Om du under en dag har spelat

in under kortare tid än 2 minuter kan det hända att videokameran inte hittar den punkt där

inspelningsdatumet ändras.

Det finns ett oinspelat parti i början av eller mitt på bandet. Detta är inget fel.

Fjärrkontroll

Den medföljande fjärrkontrollen fungerar inte som den ska.

Ställ in [REMOTE CTRL] till [ON] (s. 65).

Ta bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrsensorn.

Rikta inte fjärrkontrollen mot starka ljuskällor som till exempel direkt mot solen eller ljuset

från en storbildsprojektor. Det kan göra att fjärrkontrollen inte fungerar som den ska.

tt i ett nytt batteri i facket med polerna +/– rättvända enligt markeringarna i facket (s. 128).

Ta bort konversionslinsen (tillval) eftersom det är möjligt att den blockerar fjärrsensorn.

En annan videoenhet fungerar inte som den ska när jag använder den

medföljande fjärrkontrollen.

lj ett annat fjärrkontrolläge än VTR 2 för din videobandspelare.

Dölj din videobandspelares sensor med svart papper.

Meny

Felsökning

Menyalternativ visas nedtonade.

Du kan inte välja nedtonade alternativ i det aktuella läget för inspelning/uppspelning.

visas inte.

r funktionen Easy Handycam används fungerar inte all menyalternativ. Avbryt funktionen

Easy Handycam (s. 24).

Det går inte att använda [PROGRAM AE].

Det går inte att använda [PROGRAM AE] tillsammans med:

NightShot plus (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)

[SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)

NightShot (DCR-HC94E/HC96E)

[SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E)

[COLOR SLOW S]

[TELE MACRO]

Du kan inte använda [SPORTS] när POWER-omkopplaren är ställd på CAMERA-

MEMORY.

Det går inte att använda [SPOT METER].

Det går inte att använda [SPOT METER] tillsammans med:

NightShot plus (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)

SE

Fortsättning ,

105

Felsökning (fortsättning)

[SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)

NightShot (DCR-HC94E/HC96E)

[SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E)

[COLOR SLOW S]

[CINEMA EFECT] för [D. EFFECT] (DCR-HC94E/HC96E)

Om du ställer in [PROGRAM AE], ställs [SPOT METER] automatiskt in till [AUTO].

Det går inte att använda [EXPOSURE].

Det går inte att använda [EXPOSURE] tillsammans med:

NightShot plus (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)

[SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)

NightShot (DCR-HC94E/HC96E)

[SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E)

[COLOR SLOW S]

[CINEMA EFECT] för [D. EFFECT] (DCR-HC94E/HC96E)

Om du ställer in [PROGRAM AE], ställs [EXPOSURE] automatiskt in till [AUTO].

Det går inte att använda [WHITE BAL.].

Det går inte att använda [WHITE BAL.] när man använder NightShot plus eller [SUPER

NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)/NightShot eller [SUPER NS](DCR-HC94E/

HC96E).

Det går inte att justera [SHARPNESS] (DCR-HC94E/HC96E).

Det går inte att justera [SHARPNESS] med [CINEMA EFECT] under [D. EFFECT].

[AE SHIFT] kan inte användas (DCR-HC94E/HC96E).

[AE SHIFT] kan inte väljas när [EXPOSURE] är inställt till [MANUAL].

Det går inte att använda [SPOT FOCUS].

Det går inte att använda [SPOT FOCUS] tillsammans med [PROGRAM AE].

Det går inte att använda [TELE MACRO].

Det går inte att använda [TELE MACRO] tillsammans med:

[PROGRAM AE]

Inspelning av en film på ett band eller ett ”Memory Stick Duo”.

Det går inte att använda [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)/

[SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E).

Det går inte att använda [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)/[SUPER NS]

(DCR-HC94E/HC96E) tillsammans med:

–[FADER]

[D. EFFECT]

[PROGRAM AE]

SE

106

[COLOR SLOW S] fungerar inte som den ska.

Det är inte säkert att [COLOR SLOW S] fungerar som den ska i totalt mörker. Använd

NightShot plus eller [SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)/NightShot eller

[SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E).

Du kan inte använda [COLOR SLOW S] samtidigt som du använder:

[FADER]

–[D. EFFECT]

[PROGRAM AE]

–[EXPOSURE]

[SPOT METER]

Det går inte att använda [PROGRES. REC] (DCR-HC94E/HC96E).

Det går inte att använda [PROGRES. REC] med [CINEMA EFECT] under [D. EFFECT].

Det går inte att använda [FADER].

Det går inte att använda [FADER] tillsammans med:

[SELF-TIMER]

[SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)

[SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E)

[COLOR SLOW S]

–[D. EFFECT]

[FRAME REC] (DCR-HC94E/HC96E)

[SMTH INT. REC] (DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)

Felsökning

Det går inte att använda [D. EFFECT].

Det går inte att använda [D. EFFECT] tillsammans med:

[SUPER NSPLUS] (DCR-HC36E/HC44E/HC46E)

[SUPER NS] (DCR-HC94E/HC96E)

[COLOR SLOW S]

[FADER]

Det går inte att använda [CINEMA EFECT] (DCR-HC94E/HC96E), [SLOW SHUTTR], och

[OLD MOVIE] tillsammans med [PROGRAM AE] (förutom [AUTO]).

Det går inte att använda [OLD MOVIE] tillsammans med:

[PICT. EFFECT]

[WIDE SELECT] (DCR-HC36E)

För DCR-HC94E/HC96E:

Det går inte att använda [CINEMA EFECT] tillsammans med:

[EXPOSURE] inställt till [MANUAL]

Några andra inställningar än 0 för [AE SHIFT]

[PROGRES. REC]

[PICT. EFFECT]

Det går inte att använda [SMTH INT. REC] (DCR-HC94E/HC96E).

Du kan inte använda [SMTH INT.REC] samtidigt som du använder [CINEMA EFECT] eller

[DELAY MOTION] från [D. EFFECT].

SE

Fortsättning ,

107

Felsökning (fortsättning)

Kopiering/redigering/anslutning till andra enheter

Utmatade bilder från videokameran visas inte på den anslutna enhetens skärm

(DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E).

r du ansluter videokameran till Handycam Station, stänger du DC IN-kontaktens skydd på

videokameran och installerar sedan videokameran helt i Handycam Station på rätt sätt (s. 11).

Bilder från anslutna enheter visas inte på LCD-skärmen eller i sökaren (DCR-

HC96E).

Ställ in [DISP OUTPUT] till [LCD PANEL] (s. 65).

Du kan inte ta emot en signal på videokameran om du trycker på DISP/BATT INFO

samtidigt som [DISP OUTPUT] är inställd till [V-OUT/PANEL] (s. 65).

Se till att rätt videokontakt är ansluten till den andra enheten och ställ sedan in [VIDEO

INPUT] korrekt (s. 64).

Bilder från anslutna enheter går inte att zooma (DCR-HC36E/HC46E/HC96E).

Det går inte att zooma bilder från anslutna enheter på den här videokameran (s. 30).

Tidskod och annan information visas i teckenfönstret på den anslutna enheten.

Ställ in [DISP OUTPUT] till [LCD PANEL] när videokameran är ansluten via en A/V-kabel

(s. 65).

Kopieringen fungerar inte som den ska när jag använder A/V-kabeln.

A/V-kabeln är inte ansluten på rätt sätt. Kontrollera att A/V-kabeln sitter i rätt kontakt, det

vill säga till utgången på den enhet du kopierar filmen från (DCR-HC96E) eller till ingången

på den andra enheten om du kopierar en film från videokameran (s. 68, 71).

För DCR-HC96E:

Ställ in [DISP OUTPUT] till [LCD PANEL] (s. 65).

Det ljudpålägg som jag gör på det inspelade bandet hörs inte.

Justera [AUDIO MIX] från [ST1]-sidan (originalljud) tills ljudet hörs som det ska (s. 77).

Bilder från anslutna enheter visas inte på rätt sätt.

Ingångssignalen är inte PAL (s. 119).

Det går inte att kopiera stillbilder från ett band till ett ”Memory Stick Duo”.

Om du har spelat in många gånger på ett band kan det hända att du får mycket störningar i

inspelningarna eller så går det inte alls att spela in på bandet längre.

Det går inte att kopiera filmer från ett band till ett ”Memory Stick Duo”.

I följande fall kan det hända att du inte kan spela in eller att du får bildstörningar i

inspelningen:

SE

108

Det finns ett oinspelat parti på bandet.

Bandet har använts många gånger för inspelning.

Insignalen har avbrutits eller stängts av.

Det går inte att ta emot bilder via A/V-kabeln (DCR-HC96E).

Det går inte att ta emot bilder när [DISP OUTPUT] är inställt till [V-OUT/PANEL] (s. 65).

Du kan inte ta emot bilder om du trycker på DISP/BATT INFO-knappen.

Bilden blir förvrängd eller för mörk samt ljudet blir förvrängt (DCR-HC44E/

HC46E/HC94E/HC96E).

A/V-kablarna är anslutna till både din videokamera och Handycam Station. Koppla bort en

av A/V-kablarna.

Ansluta till en dator

Datorn identifierar inte videokameran.

Koppla bort kabeln från datorn och videokameran och anslut den sedan igen ordentligt.

Koppla bort eventuella USB-enheter, förutom tangentbordet, musen och videokameran från

datorns (USB-kontakt).

Koppla bort kabeln från datorn och videokameran, starta om datorn och gör om anslutningen

igen på rätt sätt.

För DCR-HC44E/HC46E/HC94E/HC96E:

Anslut din videokamera till din Handycam Station på ett korrekt sätt (s. 11).

Felsökning

Ett felmeddelande visas när jag sätter in medföljande CD-ROM-skiva i datorn.

Ställ in bildskärmen så här:

Windows: minst 800 × 600 bildpunkter, High Color (16 bitar, 65 000 färger eller mer)

Macintosh: minst 1 024 × 768 punkter, minst 32 000 färger

Det videokameran registrerar går inte att visa på datorn.

Koppla bort kabeln från datorn, slå på strömmen till videokameran, anslut sedan kabeln igen.

Tänd CAMERA-TAPE-lampan på din dator genom att skjuta POWER-omkopplaren nedåt

flera gånger och ställ in [USB CAMERA] till [ STREAM] (s. 64). (Bara när du ansluter

till en Windows-dator med en USB-kabel).

Jag kan inte visa bandinspelade bilder på datorn.

Koppla bort kabeln från datorn och anslut den sedan igen.

Tänd PLAY/EDIT-lampan på din dator genom att skjuta POWER-omkopplaren nedåt flera

gånger och ställ in [USB SELECT] till [ STREAM] (s. 60). (Bara när du ansluter till en

Windows-dator med en USB-kabel).

SE

Fortsättning ,

109

Felsökning (fortsättning)

Jag kan inte visa bandinspelade bilder på en Macintosh-dator.

r du ansluter videokameran till en Macintosh-dator via en USB-kabel kan du inte kopiera

bandinspelade bilder till datorn. Om du vill kopiera inspelningarna från ett band ansluter du

videokameran till datorn med en i.LINK-kabel, och använder sedan operativsystemets

standardprogram för filkopiering.

Det går inte att visa film och stillbilder från ett ”Memory Stick Duo” på datorn.

Se till att du vänder ”Memory Stick Duo” åt rätt håll, tryck sedan in det helt och hållet.

Det går inte att använda en i.LINK-kabel. Anslut videokameran och datorn med USB-kabeln.

Tänd PLAY/EDIT-lampan på din dator genom att skjuta POWER-omkopplaren nedåt flera

gånger och ställ in [USB SELECT] till [ Memory Stick] (s. 60).

Datorn identifierar inte ”Memory Stick Duo” när du utför vissa åtgärder som t.ex.

banduppspelning eller bandredigering. Avbryt det du gör på videokameran innan du ansluter

den till datorn igen.

Den borttagbara hårddisken visas inte på datorskärmen.

tt in ett ”Memory Stick Duo” i videokameran.

Koppla bort eventuella USB-enheter, förutom tangentbordet, musen och videokameran från

datorn.

Tänd PLAY/EDIT-lampan genom att skjuta POWER-omkopplaren nedåt flera gånger och

ställ in [USB SELECT] till [ Memory Stick] (s. 60).

Datorn identifierar inte ”Memory Stick Duo” när du utför vissa åtgärder som t.ex.

banduppspelning eller bandredigering. Avbryt det du gör på videokameran innan du ansluter

den till datorn igen.

Bilden på bandet visas inte på Windows-datorns skärm under USB Streaming.

USB-drivrutinen har inte registrerats korrekt eftersom du anslöt datorn till videokameran

innan installationen av USB-drivrutinen var färdig. Installera USB-drivrutinen på rätt sätt

genom att följa nedanstående procedur.

x För Windows Me

1 Se till att videokameran är ansluten till datorn.

2 Högerklicka på [My Computer] och klicka sedan på [Properties].

Fönstret [System Properties] visas.

3 Klicka på fliken [Device Manager].

4 Om nedanstående enheter redan är installerade högerklickar du på dem och raderar dem

genom att klicka på [Remove].

[USB Audio Device] i mappen [Sound, video and game controllers]

[USB Device] i mappen [Other devices]

[USB Composite Device] i mappen [Universal Serial Bus Controller]

5 r fönstret [Confirm Device Removal] visas klickar du på [OK].

SE

110

6 Slå av strömmen till videokameran och koppla bort USB-kabeln och starta sedan om

datorn.

7 Sätt in medföljande CD-ROM-skiva i datorns skivenhet.

8 Försök att installera USB-drivrutinen igen genom att följa nedanstående steg.

1 Dubbelklicka på [My Computer].

2 Högerklicka på [PICTUREPACKAGE] (skivenhet)*.

* Enhetens namn (t.ex. (E:)) kan variera beroende på dator.

3 Klicka på [Open].

4 Dubbelklicka på [Driver].

5 Dubbelklicka på [Setup.exe].

Om du raderar något annat än [USB Audio Device], [USB Device] och [USB

Composite Device], kan det göra att datorn inte fungerar som den ska.

x För Windows 2000

Logga in som administratör.

1 Se till att videokameran är ansluten till datorn.

2 Högerklicka på [My Computer] och klicka sedan på [Properties].

Fönstret [System Properties] visas.

3 Klicka på fliken [Hardware] t [Device Manager] t [View] t [Devices by type].

4 Om nedanstående enheter redan är installerade högerklickar du på dem och raderar dem

genom att klicka på [Uninstall].

[USB Composite Device] i mappen [Universal Serial Bus Controller]

Felsökning

[USB Audio Device] i mappen [Sound, video and game controller]

[Composite USB Device] i mappen [Other devices]

5 r fönstret [Confirm Device Removal] visas klickar du på [OK].

6 Slå av strömmen till videokameran och koppla bort USB-kabeln och starta sedan om

datorn.

7 Sätt in medföljande CD-ROM-skiva i datorns skivenhet.

8 Försök att installera USB-drivrutinen igen genom att följa nedanstående steg.

1 Dubbelklicka på [My Computer].

2 Högerklicka på [PICTUREPACKAGE] (skivenhet)*.

* Enhetens namn (t.ex. (E:)) kan variera beroende på dator.

3 Klicka på [Open].

4 Dubbelklicka på [Driver].

5 Dubbelklicka på [Setup.exe].

Om du raderar något annat än [USB Composite Device], [USB Audio Device] och

[Composite USB Device], kan det göra att datorn inte fungerar som den ska.

x För Windows XP

Logga in som administratör.

1 Se till att videokameran är ansluten till datorn.

2 Klicka på [Start].

SE

Fortsättning ,

111

Felsökning (fortsättning)

3 Högerklicka på [My Computer] och klicka sedan på [Properties].

Fönstret [System Properties] visas.

4 Klicka på fliken [Hardware] t [Device Manager] t [View] t [Devices by type].

5 Om nedanstående enheter redan är installerade högerklickar du på dem och raderar dem

genom att klicka på [Uninstall].

[USB Composite Device] i mappen [Universal Serial Bus Controller]

[USB Audio Device] i mappen [Sound, video and game controller]

[USB Device] i mappen [Other devices]

6 r fönstret [Confirm Device Removal] visas klickar du på [OK].

7 Slå av strömmen till videokameran och koppla bort USB-kabeln och starta sedan om

datorn.

8 Sätt in medföljande CD-ROM-skiva i datorns skivenhet.

9 Försök att installera USB-drivrutinen igen genom att följa nedanstående steg.

1 Dubbelklicka på [My Computer].

2 Högerklicka på [PICTUREPACKAGE] (skivenhet)*.

* Enhetens namn (t.ex. (E:)) kan variera beroende på dator.

3 Klicka på [Open].

4 Dubbelklicka på [Driver].

5 Dubbelklicka på [Setup.exe].

Om du raderar något annat än [USB Composite Device], [USB Audio Device] och

[USB Device], kan det göra att datorn inte fungerar som den ska.

Det går inte att kopiera film och stillbilder till en Windows-dator.

Visa bilder från ett ”Memory Stick Duo” genom att göra följande.

1 Dubbelklicka på [My Computer].

2 Dubbelklicka på ikonen för den nyligen identifierade enheten [Removable Disk].

Det kan ta en stund innan enheten identifierats.

3 Dubbelklicka på den önskade bildfilen.

[Cannot start Easy Handycam.] eller [Cannot cancel Easy Handycam.] visas på

din videokameras skärm.

Det går inte att starta eller avbryta inställningarna för Easy Handycam när USB-kabeln är

ansluten. Koppla först bort USB-kabeln från videokameran.

Inget ljud hörs när videokameran är ansluten till Windows-datorn via en USB-

kabel.

Ändra inställningarna för datorns systemmiljö på det sätt som beskrivs i följande procedur:

1 Välj [Start] t [Programs] ([All Programs] för Windows XP) t [Picture Package] t

[Handycam Tools] t [USB Streaming Tool].

2 lj en annan enhet i fönstret [Select audio device].

3 Följ instruktionerna på skärmen, klicka sedan på [Next] och därefter på [Done].

SE

112

Filmen rör sig ryckigt (rörelserna är inte jämna) under USB Streaming.

Ändra inställningarna enligt följande procedur:

1 Välj [Start] t [Programs] ([All Programs] för Windows XP) t [Picture Package] t

[Handycam Tools] t [USB Streaming Tool].

2 Ställ om reglaget i riktning mot (-) under [Select video quality].

3 Följ instruktionerna på skärmen, klicka sedan på [Next] och därefter på [Done].

Picture Package fungerar inte korrekt.

Stäng Picture Package och starta sedan om datorn.

Ett felmeddelande visas när jag använder Picture Package.

Stäng först Picture Package, skjut sedan POWER-omkopplaren på videokameran så att en

annan lampa tänds.

CD-R-enheten identifieras inte eller information kan inte skrivas till CD-R-

skivan med Picture Package Auto Video, Producer, CD Backup eller VCD

Maker.

Information om kompatibla enheter finns på följande webbadress:

http://www.ppackage.com/

[USB streaming... This function is not available.] visas på din videokameras

Felsökning

skärm.

Starta inspelning eller uppspelning av bilder på ett ”Memory Stick Duo” efter att USB

Streaming slutförts.

”Förenklad guide” visas inte som den ska.

Följ nedanstående procedur och se ”Förenklad guide” (FirstStepGuide.pdf).

1 Sätt in medföljande CD-ROM-skiva i datorns skivenhet.

2 Dubbelklicka på [My Computer].

3 Högerklicka på [PICTUREPACKAGE] (skivenhet)*.

* Enhetens namn (t.ex. (E:)) kan variera beroende på dator.

4 Klicka på [Explorer].

5 Dubbelklicka på [FirstStepGuide].

6 Dubbelklicka på mappen för det önskade språket.

7 Dubbelklicka på ”FirstStepGuide.pdf”.

SE

113

Varningsindikatorer och meddelanden

Teckenfönster för självdiagnos/

101-1001 (Varningsindikator som

Varningsindikatorer

gäller filer)

Filen är skadad.

Om indikatorer visas på LCD-skärmen eller

Filen går inte att läsa (s. 121).

i sökaren bör du kontrollera följande.

Vissa symptom kan du åtgärda själv. Om

problemet kvarstår även efter det att du har

E (Varningsindikator för låg

gjort några försök att åtgärda det, kontaktar

batterinivå)

du din Sony-återförsäljare eller lokala

Batteriet är nästan urladdat.

auktoriserade Sony-servicecenter.

Beroende på användning, miljö och

batteriets kondition, kan det hända att

E-indikatorn blinkar trots att det finns

C: (eller E:) ss:ss (Så här visas

mellan 5 och 10 minuters

självdiagnoskoden)

användningstid kvar.

C:04:ss

Du använder ett batteri som inte är av

% (Varning för kondensbildning)*

typen ”InfoLITHIUM”. Använd ett

”InfoLITHIUM”-batteri (s. 123).

Ta ur kassetten, koppla ur strömkällan

till videokameran och låt den stå

Anslut nätadapterns likströmskontakt

oanvänd ungefär 1 timme med

(DC) till din videokameras DC IN-

kassettluckan öppen (s. 125).

kontakt (s. 10).

C:21:ss

(Varningsindikator som gäller

Det har bildats kondens (fukt) i

”Memory Stick Duo”)

kameran. Ta ur kassetten och låt

videokameran stå minst 1 timme så att

Det finns inget ”Memory Stick Duo”

fukten hinner avdunsta och sätt sedan

installerat (s. 22).

in kassetten igen (s. 125).

C:22:ss

(Varningsindikatorer som gäller

Rengör bandhuvudet med en

formatering av ”Memory Stick

rengöringskassett (tillval) (s. 126).

Duo”)*

”Memory Stick Duo” är skadat.

C:31:ss / C:32:ss

”Memory Stick Duo” har inte

Andra symptom än de som beskrivits

formaterats på rätt sätt (s. 55, 121).

ovan har inträffat. Ta ur kassetten, sätt

tillbaka den och se om kameran går att

använda igen. Utför inte den här

(Varningsindikator som gäller

proceduren om fukt har börjat

inkompatibla ”Memory Stick Duo”)*

kondenserats i kameran (s. 125).

Ett inkompatibelt ”Memory Stick Duo”

Koppla bort strömkällan. Koppla in den

har installerats (s. 121).

igen och använd videokameran igen.

Byt ut kassetten. Tryck på RESET

(s. 31), och använd videokameran igen.

E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss

Kontakta din Sony-återförsäljare eller

lokala auktoriserade Sony-reparatör.

Informera dem om den 5-siffriga koden

som börjar med bokstaven ”E”.

SE

114

Q (Varningsindikatorer som gäller

(Varningsindikator som gäller

bandet)

kameraskakningar)

Blinkar långsamt:

Belysningen är otillräcklig; därför

registreras kameraskakningarna lätt.

Det finns mindre än 5 minuter kvar av

Använda blixten (DCR-HC94E/

bandet.

HC96E).

Det finns ingen kassett i

Greppet om videokameran är inte

videokameran.*

stadigt nog; därför uppkommer

Kassettens skrivskyddsflik är ställd i

kameraskakningarna lätt. Fotografera

låst läge (s. 120).*

genom att hålla videokameran stadigt

Blinkar snabbt:

med båda händerna. Var medveten om

att skakindikatorn inte slocknar.

Bandet har tagit slut.*

* En melodi hörs när varningsindikatorer visas på

Z (Varningsindikator för utmatning

skärmen (s. 65).

av kassett)*

Blinkar långsamt:

Beskrivning av

Kassettens skrivskyddsflik är ställd i

varningsmeddelanden

låst läge (s. 120).

Blinkar snabbt:

Om meddelanden visas på skärmen följer

Det har bildats kondens (fukt) i

du instruktionerna.

kameran (s. 125).

När visas kan meddelandet ändras till

genom att peka på . Peka på för

Självdiagnoskoden visas (s. 114).

att visa meddelandet igen.

Felsökning

- (Varningsindikator som gäller

x Batteri/ström

bildradering)*

Bilden är skyddad (s. 78).

Use the “InfoLITHIUM” battery pack.

(s. 123)

- (Varningsindikator som gäller

skrivskyddet på ”Memory Stick

Battery level is low.

Duo”)*

Byt batteriet (s. 10, 123).

Skrivskyddsfliken på ”Memory Stick

Duo” är ställd i låst läge (s. 121).

Old battery. Use a new one. (s. 123)

(Varningsindikator som gäller

Z Re-attach the power source. (s. 10)

blixten) (DCR-HC94E/HC96E)

Blinkar långsamt:

Use new AC adapter or reinsert.

Laddning pågår

(s. 11)

Blinkar snabbt:

Självdiagnoskoden visas (s. 114).*

Det är något fel på blixten.

SE

Fortsättning ,

115

Varningsindikatorer och meddelanden (fortsättning)

x Kondensbildning

Incompatible type of Memory

Stick.

%Z Moisture condensation. Eject

Ett ”Memory Stick Duo” som inte är

the cassette. (s. 125)

kompatibelt med din videokamera har

installerats (s. 121).

% Moisture condensation. Turn off

for 1H. (s. 125)

This Memory Stick is not

formatted correctly.

x Kassett/band

Kontrollera formatet, formatera sedan

”Memory Stick Duo” efter behov

(s. 55, 121).

Q Insert a cassette. (s. 21)

Cannot record. The Memory Stick is

Z Reinsert the cassette. (s. 21)

full.

Se efter om kassetten är skadad.

Radera bilder som du inte behöver ha

kvar (s. 77).

QZ The tape is locked - check the

tab. (s. 120)

- The Memory Stick is locked.

Check the tab. (s. 121)

Q The tape has reached the end.

(s. 21, 27)

Cannot playback. Reinsert the

Spola tillbaka bandet eller byt till ett

Memory Stick. (s. 22)

nytt.

Cannot record. Reinsert the Memory

x ”Memory Stick Duo”

Stick. (s. 22)

Insert a Memory Stick. (s. 22)

No file.

Ingen fil finns inspelad på ”Memory

Reinsert the Memory Stick.

Stick Duo” eller de filer som finns kan

(s. 22, 121)

inte läsas.

Återinstallera ”Memory Stick Duo”

några gånger. Om även indikatorn

USB streaming... This function is not

blinkar kan ditt ”Memory Stick Duo”

available.

vara skadat. Försök med ett annat

Du försökte spela upp från eller spela in

”Memory Stick Duo”.

på ett ”Memory Stick Duo” under USB

Streaming.

This is a read-only Memory Stick.

Installera ett skrivbart ”Memory Stick

Duo”.

SE

116

x Linsskydd (DCR-HC94E/HC96E)

Memory Stick folders are full.

Du kan inte skapa mappar med nummer

Lens cover not fully open. Turn

som överstiger 999MSDCF. De mappar

power off then on. (s. 15)

du skapat kan inte raderas med

videokameran.

Du måste formatera ”Memory Stick

Lens cover is not closed. Turn the

Duo” (s. 55), eller radera dem via din

power off once. (s. 15)

dator.

x Övrigt

Cannot record still images on

Memory Stick. (s. 121)

Cannot record due to copyright

protection. (s. 120)

Cannot record movies on Memory

Stick. (s. 121)

Cannot add audio. Disconnect the

x PictBridge-kompatibel skrivare

i.LINK cable. (s. 75)

Check the connected device.

Not recorded in SP mode. Cannot

add audio. (s. 75)

Stäng av skrivaren och slå sedan på den

igen, koppla därefter ur USB-kabeln

och koppla sedan tillbaka den igen.

Not recorded in 12-bit audio. Cannot

add audio. (s. 75)

Connect the camcorder to a

Felsökning

PictBridge compatible printer.

Cannot add audio on the blank

Stäng av skrivaren och slå sedan på den

portion of a tape. (s. 75)

igen, koppla därefter ur USB-kabeln

och koppla sedan tillbaka den igen.

Cannot add audio. (s. 75)

Det går inte att spela in ljud på ett band

Error. Cancel the task.

som spelats in av annan enheten med

Kontrollera skrivaren.

4CH MIC REC.

Cannot print. Check the printer.

x Dirty video head. Use a

Stäng av skrivaren och slå sedan på den

cleaning cassette. (s. 126)

igen, koppla därefter ur USB-kabeln

och koppla sedan tillbaka den igen.

Cannot start Easy Handycam.

(s. 24, 96)

x Blixt (DCR-HC94E/HC96E)

Cannot cancel Easy Handycam.

Charging… Cannot record still

(s. 24, 96)

images.

Du försöker spela in en stillbild

samtidigt som blixten laddas upp.

SE

Fortsättning ,

117

Varningsindikatorer och meddelanden (fortsättning)

Invalid during Easy Handycam

operation. (s. 25)

USB is invalid in this mode during

Easy Handycam.

Det går inte att använda en USB-kabel

när funktionen Easy Handycam

används tillsammans med [

STREAM] under [USB CAMERA]

och POWER-omkopplaren är inställd

till CAMERA-TAPE.

HDV recorded tape. Cannot

playback.

Videokameran kan inte spela upp det

här formatet. Spela upp bandet med den

utrustning det spelades in med.

HDV recorded tape. Cannot add

audio.

Videokameran kan inte spela in

ytterligare ljud på ett avsnitt av ett band

som spelats in i HDV-format (s. 75).

Disconnect one AV cable. (DCR-

HC44E/HC46E/HC94E/HC96E)

A/V-kablarna är anslutna till både din

videokamera och Handycam Station.

Koppla bort en av dem.

Om A/V-kabeln bara är ansluten till

videokameran är videokameran inte

korrekt ansluten till Handycam Station.

Anslut Handycam Station på rätt sätt.

SE

118

Övrig information

Använda videokameran utomlands

Strömförsörjning

Enkel tidsinställning genom att ange

Du kan använda videokameran i vilket land

tidsskillnaden

eller vilken region som helst med hjälp av

När du använder videokameran utomlands

den nätadapter som följer med

kan du enkelt ställa in den lokala tiden

videokameran, bara spänningen ligger i

genom att ange tidsskillnaden. Välj

intervallet 100 - 240 V växelström (AC),

[WORLD TIME] i menyn (TIME/

50/60 Hz.

LANGU.) ställ sedan in tidsskillnaden

(s. 66).

Om färgsystem för TV

Din videokamera använder PAL-systemet

därför kan bilden endast ses på en TV med

PAL-systemet som har en AUDIO/VIDEO-

kontakt.

System Används i

PAL Australien, Österrike, Belgien,

Kina, Tjeckien, Danmark,

Finland, Tyskland, Holland,

Hongkong, Ungern, Italien,

Kuwait, Malaysia,

Nya Zeeland, Norge, Polen,

Portugal, Singapore,

Slovakien, Spanien, Sverige,

Schweiz, Thailand,

Storbritannien m.fl.

PAL - M Brasilien

Övrig information

PAL - N Argentina, Paraguay, Uruguay.

SECAM Bulgarien, Frankrike, Guyana,

Iran, Irak, Monaco, Ryssland,

Ukraina m.fl.

NTSC Bahamas, Bolivia, Kanada,

Centralamerika, Chile,

Colombia, Ecuador, Guyana,

Jamaica, Japan, Korea, Mexiko,

Peru, Surinam, Taiwan,

Filippinerna, USA, Venezuela

m.fl.

SE

119

Användbara kassettband

Du kan bara använda kassetter av formatet

x Förhindra oönskad radering

mini-DV.

Skjut skrivskyddsfliken på kassetten till

Använd kassetter märkta med .

läget SAVE.

Den här videokameran hanterar inte

kassetter med Cassette Memory-

funktionen.

Hur du förhindrar att ett oinspelat

REC: Du kan spela in på

avsnitt uppstår på bandet

REC

bandet.

SAVE

Innan du påbörjar nästa inspelning går du

SAVE: Du kan inte spela in

till slutet av det inspelade avsnittet med

på bandet (skrivskyddat).

hjälp av END SEARCH (s. 35) i följande

fall:

x Sätta etikett på kassetten

När du har spelat upp bandet.

Fäst etiketten bara på det område som

När du använder EDIT SEARCH.

följande bild visar, så undviker du

funktionsstörningar i videokameran.

Copyrightsignal

Fäst inte etiketter

x Vid uppspelning

över den här

Om kassetten du spelar upp innehåller

linjen.

copyrightsignaler (signaler för

upphovsrättsskydd) kan du inte kopiera det

till ett band i en annan videokamera som du

Här sätter du

har anslutit till den här videokameran.

etiketten

x Vid inspelning (DCR-HC36E/HC46E/

HC96E)

x När du har använt kassetten

Du kan inte använda videokameran för att

Spola tillbaka bandet till början så minskar

spela in program som innehåller

du risken för förvrängning av bild och ljud.

kontrollsignaler för copyrightskydd.

Förvara sedan kassetten stående på högkant

[Cannot record due to copyright

i sitt fodral.

protection.] visas på LCD-skärmen eller i

x Rengöring av den guldpläterade

sökaren om du försöker spela in sådan

anslutningen

programvara. Videokameran lägger inte till

I allmänhet bör du rengöra de guldpläterade

någon copyrightsignal på bandet när du

anslutningarna på kassetterna med en

spelar in.

bomullspinne efter var 10:e utmatning.

Om bandets guldpläterade anslutningar är

Att observera angående användning

smutsiga eller dammiga kan det hända att

x När du inte använder videokameran

indikatorn för återstående bandtid inte visas

under en längre tid

korrekt.

Ta ur kassetten och förvara den.

Guldpläterad anslutning

SE

120