Sony DCR-HC35E – страница 3
Инструкция к Видеокамере Sony DCR-HC35E

x Использование элементов меню при использовании
функции Easy Handycam
60
мин
ОЖИДАН
0:00:00
FN
1 Нажмите .
2 Выберите нужное меню.
Нажмите кнопку [MENU], затем выберите нужный элемент.
3 Выполните настройку элемента.
По окончании установки нажмите (закрыть), чтобы скрыть экран меню.
Каждое нажатие [ ВЗВР] возвращает предыдущий экран.
•Отмените функцию Easy Handycam, чтобы использовать элементы меню в
нормальном режиме.
Использование меню
41

Функции кнопок управления
Набор доступных кнопок управления
ФОКУС
зависит от того, какой из
индикаторов горит, и от отображения
Фокусировку можно выполнить
на дисплее (СТР.).
вручную. Выберите этот параметр
Настройки по умолчанию отмечены
при необходимости фокусировки на
значком B.
конкретном объекте.
После выбора элементов появятся
индикаторы в круглых скобках.
Доступные функции в режиме Easy
Handycam отмечены*.
Дополнительную информацию о
1 Нажмите [РУЧНАЯ].
выборе элементов меню см. на
Появится индикация 9.
стр. 40.
2 Нажимайте (фокусировка на
близких объектах)/
(фокусировка на удаленных
Когда загорается
объектах) до достижения нужной
индикатор CAMERA
фокусировки. появится, когда
будет достигнут предел близости
фокусировки, а появится, когда
[СТР.1]
будет достигнут предел дальности
фокусировки.
ТОЧ.ФОКУС
Чтобы выполнить автоматическую
Можно выбрать и отрегулировать
фокусировку, нажмите [ АВТО] в
фокусировку объекта, находящегося
шаге 1.
не в центре экрана.
• Фокусировку на объект выполнить
0:00:00ОЖИДАН60мин
проще, если передвигать рычаг привода
ТОЧ. ФОКУС
трансфокатора в направлении T
Нажмите
(телефото) для регулировки
здесь
фокусировки, а затем в направлении W
(широкоугольный) для регулировки
ABTO
OK
увеличения. Если необходимо записать
изображение объекта крупным планом,
Нажмите на экран в той точке, по
передвиньте рычаг трансфокатора в
которой следует настроить
направлении W (широкоугольный), а
экспозицию.
затем отрегулируйте фокусировку.
Появится индикация 9.
• Минимальное расстояние между
видеокамерой и объектом съемки,
Для автоматической фокусировки
необходимое для получения четкой
нажмите [ АВТО] или установите
фокусировки, составляет 1 см в
параметр [ФОКУС] в положение
положении “широкоугольный” и
[ АВТО].
примерно 80 см для режима “телефото”.
• При выключении питания более чем на
• Если установлена функция
12 часов настройка вернется к значению
[ТОЧ.ФОКУС], то для функции
[ АВТО].
[ФОКУС] автоматически
устанавливается значение [РУЧНАЯ].
• При выключении питания более чем на
12 часов настройка вернется к значению
[ АВТО].
42

1 Выберите требуемый эффект в
ТОЧ.ЭКСП.
режиме ожидания (плавное
(Универсальный точечный
появление изображения) или в
фотоэкспонометр)
режиме записи (плавное
исчезновение изображения) и
Можно настроить и привязать
нажмите t .
значение экспозиции к освещенности
2 Нажмите кнопку REC START/STOP.
объекта съемки, чтобы он был
Мигание индикатора фейдера
записан с надлежащей яркостью даже
прекратится, и он исчезнет по
при наличии сильного контраста
окончании операции.
между объектом и фоном (например,
Для отключения режима [ФЕЙДЕР]
объекты в свете рампы на сцене).
перед началом работы нажмите [
0:00:00ОЖИДАН60мин
ВЫКЛ] (Шаг 1).
ТОЧ. ЗКСП.
• Эту настройку можно также отменить
Нажмите
однократным нажатием REC START/
здесь
STOP.
ABTO
OK
Использование меню
Нажмите на экран в той точке, по
Плавное
Плавное
которой следует настроить
исчезновение
появление
экспозицию.
Появится индикация .
БЕЛЫЙ
Чтобы вернуться к автоматической
экспозиции, нажмите [ АВТО] или
установите параметр [ЭКСПОЗИЦ]
на [ АВТО].
ЧЕРНЫЙ
• Если установлена функция
[ТОЧ.ЭКСП.], то для функции
[ЭКСПОЗИЦ] автоматически
устанавливается значение [РУЧНАЯ].
• При выключении питания более чем на
МОЗ.ФЕЙД.
12 часов настройка вернется к значению
[ АВТО].
УПР.ОТОБР (Управление
отображением)*
МОНОХРОМ
При появлении изображение
См. стр. 18
постепенно изменяется с черно-
белого на цветное. При исчезновении
MENU*
оно постепенно изменяется с
цветного на черно-белое.
См. стр. 48
Использование видоискателя
Чтобы настроить параметры
ФЕЙДЕР
[ЭКСПОЗИЦ] и [ФЕЙДЕР] при
Ниже описаны эффекты, которые
использовании видоискателя,
можно добавить к записываемым
поверните панель ЖКД на 180
изображениям.
градусов и закройте экраном наружу.
Продолжение ,
43

Функции кнопок управления (продолжение)
1 Убедитесь, что индикатор CAMERA
2 Отрегулируйте экспозицию, нажимая
горит.
/.
2 Закройте панель ЖКД экраном
Для возврата к автоматической
наружу.
экспозиции нажмите [ АВТО].
.
• Чтобы настроить параметры
3 Нажмите .
[ЭКСПОЗИЦ] и [ФЕЙДЕР] при
4 Нажмите .
использовании видоискателя, поверните
Экран ЖКД выключится.
панель ЖКД на 180 градусов и закройте
экраном наружу (стр. 43).
5 Прикоснитесь к экрану ЖКД, глядя
• При выключении питания более чем на
на изображение в видоискателе.
12 часов настройка вернется к значению
Отображаются [ЭКСПОЗИЦ] и т.д.
[ АВТО].
6 Нажмите кнопку функции, которую
необходимо установить.
[ЭКСПОЗИЦ]: отрегулируйте с
[СТР.2]
помощью / и нажмите
.
БАЛ БЕЛ (Баланс белого)
[ФЕЙДЕР]: нажимайте для выбора
требуемого эффекта.
Можно отрегулировать баланс цвета
: Экран ЖКД включится.
в соответствии с яркостью
окружающего освещения, при
Чтобы скрыть кнопки, нажмите
котором осуществляется запись.
.
B АВТО
Баланс белого настраивается
ИДЕТ ПОИСК (END
автоматически.
SEARCH)
УЛИЦА ( )
См. стр. 32
Баланс белого регулируется в
соответствии со следующими
ЭКСПОЗИЦ
условиями записи:
– На улице
Яркость изображения можно
– Ночные сцены, неоновые огни,
настроить вручную. Например, при
салюты
записи в ясный день в помещении
– Восход и закат
можно предотвратить отображение
– Флуоресцентные лампы дневного
теней на людях, находящихся у окна,
света
установив для экспозиции значение,
равное освещенности у стены
ПОМЕЩЕНИЕ (n)
помещения.
Баланс белого регулируется в
соответствии со следующими
0:00:00ОЖИДАН60мин
условиями записи:
ABTO
OK
– В помещении
РУ Ч-
– При съемке на вечеринке или в
1
НАЯ
студии, когда условия освещения
ЭКСПОЗИЦИЯ
2
быстро изменяются
– При съемке с софитами для
видеосъемки, натриевыми лампами
1 Нажмите [РУЧНАЯ].
или цветными лампами накаливания
Появится индикация .
44

1 НАЖАТ ( )
ТАЙМЕР
Баланс белого будет настроен в
соответствии с окружающим
Запись по таймеру самозапуска
освещением.
начинается примерно через 10 секунд.
1 Нажмите [1 НАЖАТ].
1 Нажмите t [СТР.2] t
2 Наведите объектив видеокамеры
[ТАЙМЕР].
на белый объект, например на
Появится индикация .
лист бумаги, чтобы получить на
экране изображение с такими же
2 Нажмите .
условиями освещения, что и при
3 Нажмите кнопку REC START/STOP
выполнении съемки объекта.
для записи фильмов или кнопку
3 Нажмите .
PHOTO для записи неподвижных
Индикатор будет быстро
изображений.
мигать. После настройки баланса
Для отмены обратного отсчета
белого и сохранения его в памяти
времени при записи фильма нажмите
индикатор перестанет мигать.
REC START/STOP.
•Не трясите видеокамеру, пока
Использование меню
индикатор мигает быстро.
Для отключения функции [ТАЙМЕР]
•Индикатор будет мигать
повторите шаг 1.
медленно, если установить баланс
• Для моделей DCR-HC24E/HC35E:
белого не удается.
Таймер самозапуска можно также задать
•Если индикатор продолжает
кнопкой REC START/STOP или PHOTO
мигать даже после нажатия ,
с пульта дистанционного управления
установите для параметра [БАЛ
(стр. 34).
БЕЛ] значение [ АВТО].
• Если был заменен батарейный блок и при
ЯРК.ЖКД (яркость ЖКД)
этом был выбран параметр [ АВТО]
или видеокамера выносится из
Можно отрегулировать яркость
помещения на улицу, либо вносится с
экрана ЖКД. Эта операция не
улице в помещение и при этом
повлияет на записанное изображение.
сохраняется фиксированная экспозиция,
тогда выберите параметр [ АВТО] и
Отрегулируйте яркость с помощью
направьте видеокамеру на ближайший
кнопок / .
белый предмет примерно на 10 секунд для
улучшенной настройки баланса цвета.
• Повторите процедуру [1 НАЖАТ], если
Когда загорается
настройки параметра [ПРОГР АЭ] были
индикатор PLAY/EDIT
изменены или видеокамера выносится из
помещения на улицу или наоборот.
Можно также использовать кнопки
• Установите [БАЛ БЕЛ] в положение [
управления ( / / / ) на
АВТО] или [1 НАЖАТ] при освещении
каждой СТР.
флуоресцентными лампами белого или
голубовато-белого света.
• При выключении питания более чем на
[СТР.1]
12 часов настройка вернется к значению
[ АВТО].
MENU*
См. стр. 48
Продолжение ,
45

Функции кнопок управления (продолжение)
ГРОМКОСТЬ*
• На экране данных [ДАТА/ВРЕМЯ] дата и
время отображаются в одной и той же
См. стр. 27
области. Если запись изображения
выполняется, когда часы еще не
установлены, на экране будут
ИДЕТ ПОИСК (END
отображаться индикации [-- -- ----] и
SEARCH)
[--:--:--].
• При использовании функции Easy
См. стр. 32
Handycam можно задать только
настройку [ДАТА/ВРЕМЯ].
УПР.ОТОБР (Управление
отображением)*
ЯРК.ЖКД (яркость ЖКД)
См. стр. 18
Можно отрегулировать яркость
экрана ЖКД. Эта операция не
повлияет на записанное изображение.
[СТР.2]
Отрегулируйте яркость с помощью
кнопок / .
КОД ДАНН*
Используется для отображения
ЗПС DVD
информации (кода данных),
автоматически записанной во время
Когда видеокамера подсоединена к
записи.
персональному компьютеру серии
B ВЫКЛ
Sony VAIO, с помощью этой команды
можно легко записать изображение,
Код данных не отображается.
записанное на кассете, на диск DVD
ДАТА/ВРЕМЯ
(Прямой доступ для “Click to DVD”)
Используется для отображения даты
(стр. 74).
и времени.
ДАНН КАМЕР (см. ниже)
ЗПС VCD
Используется для отображения
Когда видеокамера подсоединена к
данных настройки видеокамеры.
персональному компьютеру, с
0:00:00:0060мин
помощью этой команды можно легко
1
записать изображение, записанное на
2
кассете, на диск CD-R (Direct Access
AUTO
AWB100
для Video CD Burn). Для получения
3
9dBF1. 8
FN
подробной информации см.
“Руководство по началу работы” на
прилагаемом диске CD-ROM
456
(стр. 73).
AИндикатор OFF функции
устойчивой съемки
BЭкспозиция:
Cбаланс белого
DУсиление
EВеличина выдержки
FВеличина диафрагмы
46

[СТР.3]
Для возврата в обычный режим
воспроизведения дважды нажмите
ИЗМ.СКОР.
кнопку (воспроизведение/пауза)
(воспроизведение с
(один раз для отмены режима
покадрового воспроизведения).
различной скоростью)
• Записанный звук не будет слышен.
При просмотре фильмов можно
Возможно, на экране останутся
выбрать для воспроизведения один из
мозаичные элементы ранее
нескольких режимов.
воспроизведенного изображения.
1 Нажмите следующие кнопки во
УПР ПРЗПС
время воспроизведения.
(аудиоперезапись)
Действие Нажмите
См. стр. 63
изменение
направления
(по кадрам)
воспроизведения
*
УПР ЗАПИС (управление
Использование меню
замедленное
[yМЕДЛ.]
записью) (DCR-HC26E/
воспроизведение
**
Чтобы изменить
HC35E)
направление:
См. стр. 61
(по кадрам)
t [yМЕДЛ.]
воспроизведение
(удвоенная
в 2 раза быстрее
скорость)
(удвоенная
Чтобы изменить
скорость)
направление:
(по кадрам)
t (удвоенная
скорость)
покадровое
(по кадрам) во
воспроизведение
время
воспроизведения.
Чтобы изменить
направление:
(по кадрам) во
время покадрового
воспроизведения.
* Вверху, внизу или в центре экрана
могут появляться горизонтальные
линии. Это не является
неисправностью.
**Изображения, выведенные через
интерфейс DV (i.LINK), нельзя
воспроизвести в замедленном режиме
без помех.
2 Нажмите [ ВЗВР] t .
47

Пункты меню
• Набор доступных элементов меню (z) зависит от того, какой из индикаторов горит.
• При использовании функции Easy Handycam будут автоматически применены следующие
настройки (стр. 24).
CAMERA PLAY/EDIT Easy Handycam
Meню РУЧН УСТАН (стр. 49)
ПРОГР АЭ z – АВТО
ЭФФ.ИЗОБР. zz
ВЫКЛ
АВТОЗАТВОР z –
ВКЛ
Meню УСТ КАМЕРЫ (стр. 51)
ЦИФ.ТРАНСФ z – ВЫКЛ
ВЫБ Ш/ФОРМ z –
4:3
STEADYSHOT z –
ВКЛ
МОНТ ПОИСК z –
ВЫКЛ
НОЧН.ПОДСВ z –
ВКЛ
УСТ ПРОИГР (DCR-HC23E/HC24E)/
Меню УСТ В/МАГН (DCR-HC26E/HC35E)
(стр. 53)
ЗВУК HiFi – z
СТЕРЕО
МИКШ.ЗВУКА – z
–
Meню УСТ ЖКД/ВИ (стр. 53)
ПОДСВ. ЖКД zzНОРМ ЯРК
ЦВЕТ ЖКД zz
–
ПОДСВ В/И zz
НОРМ ЯРК
ШИР.ИЗОБР. zz
–
Meню УСТ КАССЕТ (стр. 54)
РЕЖ.ЗАП. (DCR-HC23E/HC24E) z – SP
РЕЖ.ЗАП. (DCR-HC26E/HC35E) zz
SP
АУДИОРЕЖИМ z –
12BIT
ОСТАЛОСЬ zz
АВТО
Meню МЕНЮ УСТАН (стр. 55)
УСТ. ЧАСОВ zz z
ПОТОК USB zz
ВЫКЛ
LANGUAGE zz
z
РЕЖИМ ДЕМО z –
ВКЛ
Meню ДРУГИЕ (стр. 56)
МЕСТ.ВРЕМЯ zz –*
ЗВ. СИГНАЛ zz
z
АВТЗТВ ВЫК zz
5 мин
ПУЛЬТ ДУ (DCR-HC24E/HC35E) zz
ВКЛ
ВЫВ.ИЗОБР. zz
ЖКД
* Значение, заданное перед включением функции Easy Handycam, будет сохранено во время
использования Easy Handycam.
48

Meню РУЧН УСТАН
– ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д.
ПЛЯЖ/ЛЫЖИ*( )
Настройки по умолчанию отмечены
Выберите, чтобы лица людей не
значком B.
выглядели слишком темными в зоне
После выбора элементов появятся
сильного света или отраженного
индикаторы в круглых скобках.
света, например на пляже в разгар
См. стр. 40 о выборе элементов
лета или на снежном склоне.
меню.
ПРОГР АЭ
С помощью функции PROGRAM AE
можно эффективно записывать
СУМЕРКИ**( )
изображения в разных ситуациях.
Выберите, чтобы в точности
B АВТО
отразить обстановку при съемке
Выберите, чтобы эффективно
заходов солнца, общих ночных видов
записывать изображения без
или фейерверков.
использования функции [ПРОГР
Использование меню
АЭ].
ПРОЖЕКТОР*( )
Выберите, чтобы лица людей не
выглядели слишком бледными при
ЛАНДШАФТ**( )
ярком освещении.
Выберите для выполнения съемки
объектов, находящихся на дальнем
расстоянии, с высокой точностью.
Этот режим также предотвращает
фокусировку видеокамеры на стекло
или металлическую решетку на
ПОРТРЕТ (размытый
окнах, если стекло или решетка
портретный режим) ( )
находятся между видеокамерой и
Выберите, чтобы выделить объект,
снимаемым объектом.
например людей или цветы, на
размытом фоне.
• Элементы с одной звездочкой (*)
можно настроить для фокусировки
только на объектах, находящихся на
СПОРТ* (спортивные
небольшом расстоянии. Элементы с
состязания) ( )
двумя звездочками (**) можно
Выберите, чтобы минимизировать
настроить для фокусировки на
дрожание при съемке быстро
объектах, находящихся на большом
движущихся объектов.
расстоянии.
• При выключении питания более чем на
12 часов настройка вернется к значению
[АВТО].
Продолжение ,
49

Meню РУЧН УСТАН (продолжение)
МОЗАИКА*
ЭФФ.ИЗОБР. (эффект
Изображения выглядят как мозаика.
изображения)
Во время записи или воспроизведения
в изображение можно добавлять
специальные эффекты. На экране
появится индикатор .
* При воспроизведении недоступно.
B ВЫКЛ
• Можно записать изображения,
не использует параметр
отредактированные с помощью
[ЭФФ.ИЗОБР.].
специальных эффектов на другом
НЕГАТИВ
видеомагнитофоне/DVD-устройстве и
т.п. (стр. 58).
Цвет и яркость сохраняются.
• Нельзя вывести изображения,
отредактированные с помощью
эффектов изображений, через интерфейс
DV (i.LINK).
• Для моделей DCR-HC26E/HC35E:
Невозможно добавить эффекты в
изображения, введенные с внешнего
СЕПИЯ
источника.
Изображения приобретают цвет
сепии.
АВТОЗАТВОР
МОНОХРОМ
(автоматический затвор)
Изображения становятся черно-
белыми.
При выборе для этого параметра
значения [ВКЛ] (значения по
ПЕРЕДЕРЖКА
умолчанию) включается
Изображения выглядят как
автоматическое срабатывание
высококонтрастные иллюстрации.
электронного затвора для
регулировки скорости затвора при
съемке в ярких условиях.
ПАСТЕЛЬ*
Изображения отображаются в
пастельных тонах.
50

Meню УСТ КАМЕРЫ
– ЦИФ.ТРАНСФ/ВЫБ Ш/ФОРМ/
STEADYSHOT и т.п.
800 × (DCR-HC24E/HC26E/
HC35E)
Настройки по умолчанию отмечены
Трансфокация до 20 × выполняется
значком B.
оптическим способом, а после этого
После выбора элементов появятся
и до 800 × - цифровым способом.
индикаторы в круглых скобках.
См. стр. 40 о выборе элементов
меню.
ВЫБ Ш/ФОРМ (Выбор
широкого формата)
ЦИФ.ТРАНСФ (цифровая
Изображение можно записывать,
трансфокация)
используя экранное соотношение,
подходящее для экрана на котором
Если при записи на кассету
оно будут отображено.
необходимо установить уровень
Подробную информацию см. в
трансфокации выше 20 × (значение
инструкции по эксплуатации вашего
по умолчанию), то можно выбрать
телевизора.
максимальный уровень
Использование меню
трансфокации. Следует отметить, что
B 4:3
при использовании цифровой
Стандартная установка (для записи
трансфокации качество изображения
изображений с последующим их
ухудшается.
воспроизведением на экране
телевизора формата 4:3).
16:09 ( )
Используется для записи
изображений, воспроизведение
которых будет осуществляться на
экране телевизора формата 16:9 в
Правая сторона полосы на экране
полноэкранном режиме.
показывает коэффициент цифровой
трансфокации. Зона трансфокации
При просмотре на экране ЖКД и в
отобразится после выбора уровня
видоискателе при выбранном значении
трансфокации.
[16:09].
B ВЫКЛ
При просмотре на
Трансфокация до 20 × выполняется
широкоэкранном
оптическим способом.
телевизоре формата 16:9*
40 ×
Трансфокация до 20 × выполняется
оптическим способом, а после этого
При просмотре на экране
и до 40 × - цифровым способом.
обычного телевизора**
640 × (DCR-HC23E)
Трансфокация до 20 × выполняется
оптическим способом, а после этого
* Изображение отображается во весь
и до 640 × - цифровым способом.
экран, если переключить
широкоэкранный телевизор в
полноэкранный режим.
Продолжение ,
51

Meню УСТ КАМЕРЫ (продолжение)
**Воспроизведение в режиме 4:3. При
• Максимальное расстояние для съемки
воспроизведении в широкоэкранном
при использовании [НОЧН.ПОДСВ]
режиме изображение отображается так,
равно примерно 3 м. Если снимаемые
как оно отображалось на экране ЖКД
объекты находятся в темноте (например,
или в видоискателе.
при съемке ночью или в лунном
освещении), установите для параметра
[НОЧН.ПОДСВ] значение [ВЫКЛ].
STEADYSHOT
Более глубоким цвет изображения
можно сделать следующим образом.
Подрагивание камеры можно
компенсировать (настройка по
умолчанию - [ВКЛ]). При
использовании штатива
(приобретается дополнительно) или
переходного кольца (приобретается
дополнительно) установите для
параметра [STEADYSHOT] значение
[ВЫКЛ] ( ), изображение будет
выглядеть более естественным.
МОНТ ПОИСК
B ВЫКЛ
Индикация или не
отображается на экране ЖКД.
ВКЛ
Для отображения индикации
и на экране ЖКД, а также для
использования функции EDIT
SEARCH и Просмотр записи
(стр. 32).
НОЧН.ПОДСВ (Подсветка
NightShot)
При использовании для записи
функции NightShot plus (стр. 28)
можно записать более четкие
изображения, установив для
параметра [НОЧН.ПОДСВ] значение
[ВКЛ] (значение по умолчанию). В
результате при съемке будет
использоваться инфракрасный свет
(невидимый).
• Не закрывайте пальцами излучатель
инфракрасных лучей (стр. 28).
• Снимите переходное кольцо
(приобретается дополнительно), если оно
установлено.
52

Меню УСТ
Meню УСТ ЖКД/
ПРОИГР/ УСТ В/
ВИ
– ПОДСВ. ЖКД/ЦВЕТ ЖКД/ПОДСВ
МАГН
В/И и т.д.
– ЗВУК HiFi/МИКШ.ЗВУКА
Настройки по умолчанию отмечены
Меню УСТ ПРОИГР для модели
значком B.
DCR-HC23E/HC24E и меню УСТ В/
После выбора элементов появятся
МАГН для DCR-HC26E/HC35E.
индикаторы в круглых скобках.
См. стр. 40 о выборе элементов
Настройки по умолчанию отмечены
меню.
значком B.
После выбора элементов появятся
ПОДСВ. ЖКД (подсветка
индикаторы в круглых скобках.
ЖКД)
См. стр. 40 о выборе элементов
меню.
Можно отрегулировать яркость
подсветки экрана ЖКД. Эта операция
ЗВУК HiFi
не повлияет на записанное
изображение.
Использование меню
При воспроизведении звука,
записанного с помощью других
B НОРМ ЯРК
устройств, можно выбрать двойной
Стандартная яркость.
или стереофонический звук.
ЯРЧЕ
B СТЕРЕО
Повышенная яркость экрана ЖКД.
Воспроизведение с основным и
• Если подсоединить видеокамеру к
вспомогательным звуком (или
внешнему источнику питания, будет
стереофоническим звуком).
автоматически установлен параметр
[ЯРЧЕ].
1
• При выборе параметра [ЯРЧЕ] срок
Воспроизведение с основным звуком
службы батарейного блока во время
или звуком левого канала.
записи немного сократится.
2
Воспроизведение со
ЦВЕТ ЖКД
вспомогательным звуком или звуком
правого канала.
Цвет на экране ЖКД можно
настроить с помощью кнопок /
• С помощью данной видеокамеры можно
. Эта операция не повлияет на
воспроизвести кассету с двойной
записанное изображение.
звуковой дорожкой, но не записать.
• При выключении питания более чем на
12 часов настройка вернется к значению
[СТЕРЕО].
Низкая
Низкая
Высокая
Высокая
МИКШ.ЗВУКА
интенсивность
интенсивность
интенсивность
интенсивность
См. стр. 63.
Продолжение ,
53

Meню УСТ ЖКД/ВИ
Meню УСТ
(продолжение)
КАССЕТ
– РЕЖ.ЗАП./АУДИОРЕЖИМ/
ПОДСВ В/И (Подсветка
ОСТАЛОСЬ
видоискателя)
Можно отрегулировать яркость
Настройки по умолчанию отмечены
видоискателя. Эта операция не
значком B.
повлияет на записанное изображение.
После выбора элементов появятся
индикаторы в круглых скобках.
B НОРМ ЯРК
См. стр. 40 о выборе элементов
Стандартная яркость.
меню.
ЯРЧЕ
Повышенная яркость экрана
РЕЖ.ЗАП. (режим записи)
видоискателя.
B SP (SP)
• Если подсоединить видеокамеру к
Запись на кассету осуществляется в
внешнему источнику питания, будет
режиме SP (стандартный режим).
автоматически установлен параметр
[ЯРЧЕ].
LP (LP)
• При выборе параметра [ЯРЧЕ] срок
Время записи увеличивается в 1,5
службы батарейного блока во время
раза по сравнению с режимом SP.
записи немного сократится.
• На кассету, продолжительность записи
которой составляет 60 минут, можно
ШИР.ИЗОБР.
записать около 510 фотографий в режиме
(широкоэкранный режим)
SP и около 765 фотографий в режиме LP.
• При воспроизведении кассеты,
Можно установить отображение в
записанной в режиме LP, на других
видоискателе и экране ЖКД
видеокамерах или видеомагнитофонах
изображение в формате 16:9,
могут появиться мозаичные помехи или
настроив [ВЫБ Ш/ФОРМ] на [16:09].
прерывистый звук.
Эта операция не повлияет на
• При комбинировании на одной кассете
записанное изображение.
записей, выполненных в режимах SP и LP,
воспроизводимое изображение может
B LETTER BOX
быть искажено, или код времени между
Стандартное значение (стандартный
эпизодами может быть записан
тип дисплея)
неправильно.
СЖАТИЕ
АУДИОРЕЖИМ
Изображение будет вытянуто по
вертикали, когда в форматном
B 12BIT
соотношении 16:9 вверху или внизу
Запись выполняется в 12-битовом
экрана появятся черные полосы.
режиме (2 стереофонических звука).
16BIT ( )
Записывает в 16-битовом режиме (1
стереофонический
высококачественный звук).
54

Meню МЕНЮ
УСТАН
– УСТ. ЧАСОВ/ПОТОК USB/
ОСТАЛОСЬ
LANGUAGE и т.д.
B АВТО
Индикатор оставшейся ленты
Настройки по умолчанию отмечены
отображается примерно 8 секунд в
значком B.
описанных ниже случаях.
После выбора элементов появятся
индикаторы в круглых скобках.
• Переключатель POWER установлен
См. стр. 40 о выборе элементов
в положение PLAY/EDIT или
меню.
CAMERA, а кассета вставлена.
• Нажата кнопка
(воспроизведение/пауза).
УСТ. ЧАСОВ
ВКЛ
См. стр. 20.
Используется для постоянного
отображения индикатора
ПОТОК USB
оставшейся ленты.
Изображения, отображаемые на
Использование меню
экране видоискателя, можно
просматривать на экране компьютера
(передача потоком по USB),
выполнив подключение с помощью
кабеля USB. Для получения
подробной информации см.
“Руководство по началу работы” на
прилагаемом диске CD-ROM
(стр. 73).
LANGUAGE
Можно выбрать язык, который будет
использоваться на экране ЖКД.
• Если вы не сможете среди предлагаемых
вариантов найти свой родной язык,
видеокамера предложит выбрать [ENG
[SIMP]] (упрощенный английский).
РЕЖИМ ДЕМО
Значением по умолчанию является
[ВКЛ]; оно позволяет просматривать
демонстрацию примерно через 10
минут после того, как вы извлечете
кассету из видеокамеры и
переместите переключатель
POWER, чтобы загорелся индикатор
CAMERA.
Продолжение ,
55

Meню МЕНЮ УСТАН
Meню ДРУГИЕ
(продолжение)
– МЕСТ.ВРЕМЯ/ЗВ. СИГНАЛ и т.д.
• Режим демонстрации будет
Настройки по умолчанию отмечены
приостановлен в следующих случаях:
значком B.
– если во время демонстрации
После выбора элементов появятся
произойдет прикосновение к экрану
индикаторы в круглых скобках.
(демонстрация начнется снова
приблизительно через 10 минут);
См. стр. 40 о выборе элементов
меню.
– при установке кассеты;
– если переключатель POWER
устанавливается в любое положение,
МЕСТ.ВРЕМЯ
кроме CAMERA.
При использовании видеокамеры за
границей можно установить разницу
во времени с помощью кнопок /
. Установка часов будет
выполнена с учетом разницы во
времени.
Если для разницы во времени
установить значение 0, то часы
вернутся к первоначально
установленному времени.
ЗВ. СИГНАЛ
B ВКЛ
При запуске/остановке записи или
управлении сенсорной панелью
будет звучать мелодичный звуковой
сигнал.
ВЫКЛ
Сигнал отключается.
АВТЗТВ ВЫК
(автоматическое
отключение)
B 5 мин
Если видеокамера не используется в
течение примерно 5 минут, то она
автоматически отключается.
НИКОГДА
Видеокамера не будет отключаться
автоматически.
• При подсоединении видеокамеры к
сетевой розетке для функции [АВТЗТВ
ВЫК] автоматически устанавливается
значение [НИКОГДА].
56

ПУЛЬТ ДУ
(DCR-HC24E/HC35E)
Установив значение по умолчанию
[ВКЛ], можно использовать пульт
дистанционного управления (стр. 34).
• Установите значение [ВЫКЛ] для
предотвращения реагирования
видеокамеры на команды, исходящие от
пульта дистанционного управления
другого аппарата, например
видеомагнитофона.
ВЫВ.ИЗОБР. (вывод
изображения)
B ЖКД
Использование меню
Для отображения индикаторов
(таких, как код времени) на экране
ЖКД и в видоискателе.
ВИДЕО/ЖКД
Для отображения индикаторов
(таких, как код времени) на экране
телевизора, на экране ЖКД и в
видоискателе.
57

Перезапись/Монтаж
Перезапись на видеомагнитофон/DVD-
устройство и т.д.
Можно копировать изображение, воспроизводимое на данной видеокамере, на
другие записывающие устройства (видеомагнитофон/DVD-устройство и т.д.).
Видеокамеру можно подключить к видеомагнитофону/DVD-устройству с
помощью соединительного кабеля A/V (1) или кабеля A/V с разъемом S
VIDEO (2) или кабеля i.LINK (3).
Для этого подсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью
прилагаемого адаптера переменного тока (стр. 10). Дополнительную
информацию можно также найти в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к
подключаемым устройствам.
• Для модели DCR-HC35E:
Не вставляйте и не извлекайте кассету, пока видеокамера установлена на Handycam Station.
Это может привести к неправильной работе видеокамеры.
A/V OUT
2
DV
58
1
Для моделей DCR-HC23E/HC24E/HC26E:
гнезда AUDIO/
Гнездо A/V OUT
VIDEO
(желтый) (белый)
(красный)
Видеомагнитофон/
DVD-
устройство
К гнезду
i.LINK
К интерфейсу DV или DV OUT
3
(i.LINK)
: прохождение сигнала

A/V OUT
DV
Перезапись/Монтаж
2
A Соединительный кабель A/V
Подсоедините красный и белый
штекеры (левый/правый
(прилагается)
аудиосигналы) и штекер S VIDEO
Для модели DCR-HC35E:
(канал S VIDEO) соединительного
Устройство Handycam Station и
кабеля A/V (приобретается
видеокамера оснащены разъемами A/V
дополнительно). В этом случае не
OUT (стр. 65). Подключите
нужно подключать желтый штекер
соединительный кабель A/V к
(стандартный видеоштекер). Звук
Handycam Station или видеокамере, в
выводиться не будет, если подсоединен
зависимости от схемы подключения.
только кабель S VIDEO.
B Соединительный кабель A/V со
C i.LINK Кабель (приобретается
штекером S VIDEO
дополнительно)
(приобретается
Используйте кабель i.LINK для
дополнительно)
подсоединения видеокамеры к другим
При подсоединении к другому
устройствам, оснащенным разъемом
устройству с помощью гнезда S VIDEO
i.LINK. Видео- и аудиосигналы
и при использовании соединительного
передаются в цифровом виде, что
кабеля A/V с кабелем S VIDEO
обеспечивает высокое качество
(приобретается дополнительно)
изображения и звука. Следует помнить,
изображение может быть
что невозможно вывести изображение
воспроизведено более достоверно, чем
и звук отдельно друг от друга.
с помощью прилагаемого
соединительного кабеля A/V.
59
1
Модель DCR-HC35E:
Гнездо A/V
гнезда AUDIO/
OUT
VIDEO
(желтый) (белый)
(красный)
Видеомагнитофон/
DVD-устройство
К гнезду
i.LINK
К интерфейсу DV (i.LINK)
3
: прохождение сигнала
Продолжение ,

Перезапись на видеомагнитофон/DVD-устройство и т.д.
(продолжение)
• При подключении видеокамеры к
Подсоедините видеокамеру к
монофоническому устройству
входным гнездам
подсоедините желтый штекер
видеомагнитофона или DVD-
соединительного кабеля A/V к
устройства.
видеогнезду, а красный (правый канал)
или белый (левый канал) штекер - к
входному аудиогнезду на
видеомагнитофоне или ТВ.
4 Запустите воспроизведение на
• При подключении устройства с помощью
видеокамере и запись на
соединительного кабеля A/V установите
видеомагнитофоне/DVD-
для параметра [ВЫВ.ИЗОБР.] значение
устройстве.
[ЖКД] (значение по умолчанию)
(стр. 57).
Подробную информацию см. в
инструкции по эксплуатации
записывающего устройства.
1 Подготовьте видеокамеру к
воспроизведению.
5 Когда закончится перезапись,
Вставьте кассету с записью.
выключите видеокамеру и
Переместите переключатель
видеомагнитофон/DVD-
POWER вниз, чтобы загорелся
устройство.
индикатор PLAY/EDIT.
• Чтобы записать дату/время, а также
2 Подготовьте видеомагнитофон/
данные о настройке камеры при
DVD-устройство к записи.
подключении с помощью
соединительного кабеля A/V, отобразите
При перезаписи на
их на экране (стр. 46, 57).
видеомагнитофон вставьте кассету
• Нижеприведённый сигнал не может быть
для записи.
выведен через интерфейс DV (i.LINK):
При перезаписи на записывающее
– Индикаторы
устройство DVD вставьте диск
– Изображения, отредактированные с
DVD для записи.
помощью [ЭФФ.ИЗОБР.] (стр. 50)
• Если подключение выполнено с
Если на записывающем
помощью кабеля i.LINK, то при
устройстве имеется селектор
включении паузы на видеокамере во
входного сигнала, установите его
время записи на видеомагнитофон
на соответствующий вход
записанное изображение станет
(например, video input1, video
нечетким.
input2).
• При подключении кабелем i.LINK код
данных (дата/время/данные о настройке
камеры) может не отображаться или не
записываться в зависимости от
3 Подключите видеомагнитофон/
устройства или приложения.
DVD-устройство к видеокамере
в качестве записывающего
устройства.
60



