Sony DCR-DVD508E: Запись

Запись: Sony DCR-DVD508E

Запись

(HOME) E (HOME) E

(HOME) D

PHOTO F

START/STOP C

Запись/воспроизведение

Переключатель

POWER B

START/STOP A

b Примечания

Регулировка ремня для

Если индикаторы доступа (стр. 27, 30)

захвата

горят после завершения записи, это

значит, что данные по-прежнему

Отрегулируйте и застегните ремень

записываются на диск или карту памяти

для захвата, как показано на рисунке,

“Memory Stick Duo”. Не подвергайте

и правильно держите видеокамеру.

видеокамеру воздействию ударов или

вибрации и не отсоединяйте батарею или

адаптер переменного тока.

Продолжение ,

35

Фильмы

Фотографии

Фильмы записываются на диск.

Фотографии записываются на карту

Информацию о времени записи см. на

памяти “Memory Stick Duo”.

стр. 13.

Информацию о доступном для записи

количестве фотографий см. на стр. 73.

1 Поворачивайте

1 Поворачивайте

переключатель

переключатель

POWER

B, пока

POWER B, пока

не загорится

не загорится

индикатор

индикатор

(фильм).

(фотография).

2 Нажмите START/STOP A

2 Нажмите PHOTO F.

(или C).

мин

6,1

M

мин

ОЖИДАН

Звуковой

Мигаетtгорит

Щелчок

сигнал

Нажмите

[ОЖИДАН]t[ЗАПИСЬ]

Слегка нажмите для

до конца

Для остановки записи снова

фокусировки

для записи

нажмите кнопку START/STOP.

появится рядом с . Когда

индикатор исчезнет, запись

изображения будет завершена.

Переключение в режим записи

Запись фотографий с высоким

фильмов с помощью кнопки

разрешением на карту памяти

(HOME) D (или E)

“Memory Stick Duo” во время

Нажмите (СЪЕМКА) в меню

записи фильма (Dual Rec)

HOME MENU t [ФИЛЬМ] или

Более подробная информация

[ФОТО].

приведена на стр. 38.

36

Невозможно изменить скорость

Трансфокация

трансфокации с помощью кнопок

масштабирования на рамке ЖКД.

Можно увеличить размер

Минимальное расстояние между

изображения максимум в 10 раз по

видеокамерой и объектом съемки,

сравнению с исходным размером с

необходимое для получения четкой

помощью рычага привода

фокусировки, составляет 1 см в

трансфокатора или кнопок

положении “широкоугольный” и

масштабирования, расположенных

примерно 80 см для режима “телефото”.

под экраном ЖКД.

z Советы

Можно увеличить размер

Используя функцию [ЦИФР.УВЕЛИЧ]

изображения с помощью рычага

(стр. 70), можно увеличить изображение

привода трансфокатора или кнопок

более чем в 10 раз.

масштабирования.

Запись/воспроизведение

Запись звука с большей

реалистичностью (запись

5,1-канального

объемного звука)

Звук, улавливаемый встроенным

микрофоном, при записи

преобразуется в 5,1-канальный

объемный звук.

Панорамное

изображение:

Встроенный микрофон

(широкоугольный вид)

Изображение крупным планом:

(телефото)

Для записи 5,1-канального объемного

Слегка переместите рычаг привода

звука в видеокамере используется

трансфокатора для медленной

технология Dolby Digital 5.1 Creator.

трансфокации. Передвиньте его

Возможно прослушивание

дальше для ускоренной

реалистичного звука при

трансфокации.

воспроизведении диска на

устройствах, поддерживающих 5,1-

канальный объемный звук.

b Примечания

Сведения о технологии Dolby Digital 5.1

Не отпускайте рычаг привода

Creator и 5,1-канальном объемном звуке

трансфокатора. В противном случае

Глоссарий (стр. 135)

запишется и звук срабатывания рычага

привода трансфокатора.

Продолжение ,

37

Запись (продолжение)

b Примечания

При использовании видеокамеры с

5,1-канальный звук преобразуется в 2-

конверсионным объективом

канальный при воспроизведении на

(приобретается дополнительно) или

видеокамере.

фильтром (приобретается

дополнительно) вспышка не

Во время записи/воспроизведения 5,1-

срабатывает.

канального звука на экране отображается

индикация .

z Советы

Можно изменить яркость вспышки,

Использование вспышки

установив параметр [МОЩ.ВСПЫШКИ]

(стр. 72). Можно также предотвратить

возникновение эффекта красных глаз,

Вспышка

Индикатор

установив параметр [ПОДАВ.КР.ГЛ.]

заряда вспышки

(стр. 72).

Запись фотографий

высокого качества во

время записи фильма

(Dual Rec)

Несколько раз нажмите кнопку

(вспышка) для выбора

Можно выполнять запись

соответствующей настройки.

фотографий высокого качества на

Индикация отсутствует

карту памяти “Memory Stick Duo” во

(автоматическая вспышка): вспышка

время записи фильма на диск.

срабатывает автоматически при

недостаточной освещенности.

r

(принудительная вспышка):

постоянное использование вспышки

независимо от яркости окружающего

освещения.

r

(вспышка отключена): съемка без

1 Установите переключатель POWER

вспышки.

в положение (фильм) и нажмите

START/STOP, чтобы начать

b Примечания

воспроизведение фильма.

Рекомендуемое расстояние до объекта

2 Полностью нажмите кнопку PHOTO.

при использовании встроенной вспышки -

После начала записи и до ее

приблизительно 0,3 - 2,5 м.

окончания в фильме можно

Перед использованием вспышки удалите

сохранить до 3 кадров фотографий.

пыль с ее поверхности. Количество света

от вспышки может быть недостаточным,

если лампа загрязнена или изменила цвет

вследствие нагрева.

Индикатор заряда вспышки мигает во

время зарядки вспышки и горит, когда

батарея заряжена полностью.

Если вспышка используется в хорошо

освещенных местах, например при

съемке объекта с подсветкой, она может

быть неэффективна.

38

Оранжевые

Запись при

квадратики

недостаточном

обозначают

число

освещении (NightShot)

записанных

изображений.

излучатель инфракрасных лучей

По окончании

записи цвет

сменяется на

оранжевый.

3 Нажмите кнопку START/STOP для

остановки записи фильма.

Сохраненные фотографии

Запись/воспроизведение

появляются одна за другой и

Установите переключатель

сохраняются на карте “Memory Stick

NIGHTSHOT в положение ON.

Duo”. Когда индикатор

исчезнет, запись изображения будет

(Отобразится индикация .)

завершена.

b Примечания

b Примечания

Для функций NightShot и Super NightShot

Не извлекайте карту “Memory Stick Duo”

используются инфракрасные лучи.

до окончания записи. Фотографии будут

Поэтому не закрывайте излучатель

сохранены на карту “Memory Stick Duo”.

инфракрасных лучей пальцами или

другими предметами и снимайте

Невозможно использовать вспышку в

конверсионный объектив (приобретается

режиме Dual Rec.

дополнительно).

z Советы

Если автоматическую фокусировку

выполнить сложно, настройте ее вручную

Когда переключатель POWER

([ФОКУСИРОВКА], стр. 83).

установлен в положение (фильм),

Не используйте функции NightShot и

размер фотографий становится 4,6 М

Super NightShot в хорошо освещенных

(16:9 широкоэкранный) или 3,4 М (4:3)

местах. Это может привести к

(DCR-DVD506E/DVD508E/DVD908E).

неправильной работе видеокамеры.

Когда переключатель POWER

установлен в положение (фильм),

z Советы

размер фотографий становится 2,3 М

(16:9 широкоэкранный) или 1,7 М (4:3)

Для записи более яркого изображения

(DCR-DVD406E/DVD408E/DVD808E).

используйте функцию [SUPER

NIGHTSHOT] (стр. 87). Для записи

Можно записывать фотографии в

изображения в цвете, максимально

режиме ожидания записи таким же

приближенном к оригинальному,

образом, как когда переключатель

используйте функцию [COLOR SLOW

POWER установлен в положение

SHTR] (стр. 87).

(фото). Запись можно также выполнять с

использованием вспышки.

Продолжение ,

39

Запись (продолжение)

Регулировка экспозиции

Выбор форматного

для объектов с

соотношения

подсветкой

(16:9 или 4:3)

Переключатель POWER

Чтобы отрегулировать экспозицию

для объектов с подсветкой, нажмите

кнопку BACK LIGHT для

отображения индикации .. Чтобы

WIDE SELECT

отключить функцию подсветки, еще

раз нажмите кнопку BACK LIGHT.

Выбор форматного

соотношения для фильмов

Запись в зеркальном

Поворачивайте переключатель

режиме

POWER, пока не загорится

индикатор (фильм), и несколько

раз нажмите WIDE SELECT для

выбора необходимого форматного

соотношения экрана.

z Советы

Углы обзора для форматного

соотношения 16:9 (широкоэкранное) и 4:3

изменяются в зависимости от положения

трансфокации.

Откройте панель ЖКД под углом 90

При просмотре фильма на телевизоре

градусов к видеокамере (1), затем

установите для параметра [ТИП

поверните ее на 180 градусов в

ЭКРАНА] значение [16:9] или [4:3],

сторону объектива (2).

соответствующее форматному

соотношению телевизора (16:9/4:3)

z Советы

(стр. 46).

На экране ЖКД появится зеркальное

Если при просмотре изображений с

отображение объекта, однако записанное

форматным соотношением 16:9

изображение будет нормальным.

(широкоэкранное) для параметра [ТИП

ЭКРАНА] будет установлено значение

[4:3], качество изображений некоторых

объектов может снижаться.

40

Выбор форматного

1 Поверните переключатель POWER,

соотношения для фотографий

чтобы включить видеокамеру.

2 Нажмите кнопку (HOME) A

1 Поворачивайте переключатель

(или B) для отображения HOME

POWER, пока не загорится

MENU.

индикатор (фотография).

3 Выберите (СЪЕМКА).

2 Несколько раз нажмите кнопку

WIDE SELECT для выбора

4 Нажмите [ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.].

необходимого форматного

60мин

ОЖИДАН

соотношения экрана.

ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.

b Примечания

Максимальный размер фотографий

равен [ 3,0M] (16:9 широкоэкранный)

или [4,0M] (4:3) (DCR-DVD406E/

Запись/воспроизведение

DVD408E/DVD808E).

5 Нажмите кнопку START/STOP.

Максимальный размер фотографий

Фильм продолжительностью

равен [ 4,6M] (16:9 широкоэкранный)

приблизительно 3 секунды

или [6,1M] (4:3) (DCR-DVD506E/

записывается как фильм в режиме

DVD508E/DVD908E).

замедленной съемки

продолжительностью 12 секунд.

z Советы

Индикация [Запись…] гаснет по

Информацию о доступном для записи

окончании записи.

количестве фотографий см. на стр. 73.

Нажмите для отмены режима

Запись быстро

замедленной съемки.

протекающего действия в

Изменение настройки

замедленной съемке

(ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.)

Нажмите (OPTION) t ,

затем выберите параметр, который

Быстро движущиеся объекты или

необходимо изменить.

быстро протекающие действия,

•[ИНТЕРВАЛ]

которые невозможно снять в

Нажмите кнопку START/STOP, а

обычных условиях съемки, можно

затем выберите место начала

снимать в режиме замедленной

записи. Настройкой по умолчанию

съемки в течение приблизительно 3

является [3сек ПОСЛЕ].

секунд.

Это полезно при съемке быстрых

сцен, например, удара по мячу в

гольфе или теннисе.

(HOME) B

[3сек ПОСЛЕ]

[3сек ДО]

(HOME) A

Продолжение ,

41

Запись (продолжение)

•[ЗАПИСЬ ЗВУКА]

Выберите [ВКЛ] ( ) для

наложения звуков, например

разговора на изображения

замедленной съемки. (Установкой

по умолчанию является [ВЫКЛ].)

Звуки записываются видеокамерой

в течение 12 секунд, когда

отображения индикация [Запись…]

в шаге 5.

b Примечания

Звуки не записываются во время 3-

секундной видеосъемки.

Качество изображения в режиме

[ПЛ.МЕДЛ.ЗАП.] не такое хорошее, как

при обычной записи.

42

Оглавление