Panasonic SAXR57: Radio
Radio: Panasonic SAXR57
Radio
TUNE
INPUT SELECTOR
AUTO SPEAKER
DETECTOR
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
HDMI
MENU
SETUP
ENTER
INPUT SELECTOR
VOLUME
SPEAKERS
AB
SURROUND
MULTI CH
TUNE
SETUP
MENU
ENTER
ESPAÑOL
AUTO SPEAKER
RETURN
DETECTOR
RETURN
AUX
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
IO
D
IN
R
-
/
--
INPUT SELECTOR
MENU
ENTER
SETUP
RETURN
Sintonización manual
En el mando a distancia (Sintonización directa)
En la unidad principal
Seleccione “TUNER ”.
Seleccione “TUNER FM ” o “TUNER AM ”.
1
Pulse
1
Gire
Seleccione “FM ” o “AM ”.
Sintonice la emisora.
2
2
Pulse
Mantenga pulsado durante
2 segundos.
Sintonización automática
Pulse
Mantenga pulsado [TUNE 2 o 1] hasta que la
3
frecuencia empiece a desplazarse. La sintonización
se detendrá cuando se detecte una emisora. (La
sintonización puede detenerse si hay interferencias.)
Introduzca la frecuencia de la emisora.
4
Pulse
Por ejemplo, para 107,90 MHz,
pulse [1] → [0] → [7] → [9] → [0]
• Si no pulsa un botón mientras el cursor está
parpadeando, la visualización volverá a la frecuencia
que se está recibiendo.
• Si la frecuencia no ha sido introducida
correctamente, se visualizará “ERROR ”.
• “TUNED
”
aparece cuando se sintoniza una emisora.
•“ST ” aparece cuando se sintoniza una emisión FM estéreo.
Mejora de la recepción
Las grabadoras de DVD y reproductores de DVD pueden
interferir con la recepción de radio. Si esto ocurre, apague la
grabadora de DVD y el reproductor de DVD o sepárelos más de
la antena de cuadro de AM.
RQT8553
34
34
RECEIVER
AV
SYSTEM
RECORDER
TV
DVD
TUNER
PLAYER
VCRCD
DVD
BAND
ANALOG 6CH
CH
VOLUME
DISC
0
DIRECT TUNING
SKIP
SLOW/SEARCH
Operación básica
Radio
Pulse para
Para volver al
-
/
--
confirmar la opción
ajuste anterior/
Gire para seleccionar una opción.
Para cancelar
seleccionada.
TUNER
INPUT SELECTOR
BAND
TUNE
TUNER
BAND
DISC
DIRECT TUNING
0
Nota
Asignación de AM
Si no puede sintonizarse la frecuencia correcta de AM,
cambie el paso de la frecuencia al correspondiente a su área.
Preparativos: Pulse [-MENU, –SETUP, RETURN] para
abrir el menú.
1 Seleccione “TUNER
” y confirme al ajuste.
2
Seleccione “AM STEP ” y confirme el ajuste.
3 Seleccione “9 ” o “10 ” y confirme el ajuste.
4
Pulse [-MENU, –SETUP, RETURN] dos veces
para seleccionar “EXIT ” y pulse [ENTER].
Antes de
utilizar el
RQT8553
35
i
t
Presintonización
Presintonización de emisoras
n Presintonización automática
n Presintonización manual
1
Sintonice la frecuencia de FM donde desea empezar a
1 Sintonice la emisora que desee presintonizar.
presintonizar. (FM: 87,50 a 108,00 MHz) (
á
página 34)
(á página 34)
ESPAÑOL
Sintonice la frecuencia de AM donde desea empezar a
2 Abra el menú.
presintonizar. (AM: 522 a 1611 kHz) (
á
página 34)
Los canales de presintonización asignados automáticamente por
MENU
SETUP
esta unidad son:
Pulse
FM: 1 a 30 AM: 21 a 30
RETURN
Presintonice en primer lugar las emisoras de FM. Si presintonizase
las emisoras de AM antes que las emisoras de FM, se borrarían al
3 Seleccione “TUNER ” y confirme el ajuste.
presintonizar las emisoras de FM.
4 Seleccione “MEMORY ” y confirme el ajuste.
2 Abra el menú.
5 Seleccione un número de canal y pulse
MENU
SETUP
Pulse
[ENTER].
“STORED ” se visualiza.
RETURN
• Para continuar presintonizando, pulse [TUNE 2 o 1] para
3 Seleccione “TUNER ” y confirme el ajuste.
sintonizar otra emisora desde el paso 1.
4
Seleccione “AUTO MEMO ” y confirme el ajuste.
6 Pulse [-MENU, –SETUP, RETURN] dos veces
5 Seleccione “START ” y pulse [ENTER].
para seleccionar “EXIT ” y pulse [ENTER].
Seleccione “CANCEL ” para cancelar.
• Durante la presintonización automática, el indicador de memoria
• Las emisoras de FM también podrán presintonizarse en el
( ) parpadeará y la frecuencia se desplazará. El indicador de la
M
modo MONO. (á abajo)
memoria y los números de los canales se visualizarán durante un
segundo cuando se presintonice una emisora.
• La última emisora que se presintoniza se visualizará al finalizar la
presintonización.
• Puede que las frecuencias no se presintonicen correctamente
cuando las ondas de radiodifusión sean demasiado intensas o
débiles. En tales casos, realice manualmente la presintonización.
• Aunque el cable de alimentación de CA se desconecte de la toma de CA de la red, las emisoras permanecerán en memoria durante
dos semanas aproximadamente.
Escucha de emisoras presintonizadas
n En el mando a distancia
n
En la unidad principal
• Seleccione el canal.
1 Abra el menú.
Pulse
CH
2 Seleccione “TUNER ” y confirme el ajuste.
• Pulse los botones numerados para seleccionar el canal.
3
Seleccione “TUNE MODE ” y confirme el ajuste.
4 Seleccione “PRESET ” y confirme el ajuste.
5 Pulse [-MENU, –SETUP, RETURN] dos veces
para seleccionar “EXIT ” y pulse [ENTER].
6 Seleccione el canal.
0
-
/
-
Para seleccionar un número de dos dígitos
Pulse
por ejemplo 21
: [ ≧ 10, –/– –] → [2] → [1]
• Mantenga pulsado el botón para que los canales cambien más rápidamente.
Seleccione “MANUAL ” en el paso 4 cuando quiera realizar la sintonización
manualmente
(
á
página 34)
.
35
-
Radio
MENU
SETUP
RETURN
TUNE
Reducción de exceso de ruido (en la unidad principal)
Seleccione si el ruido es excesivo durante la recepción de la radio.
Preparativos: Pulse [-MENU, –SETUP, RETURN] para abrir el menú.
n Durante la recepción de FM estéreo
n Durante la recepción de AM
La recepción de FM se puede mejorar cambiando la recepción a monofónica.
Cuando haya mucha interferencia de ruido con una emisión de
AM, pruebe cambiando a este modo.
1 Seleccione “TUNER ” y confirme el ajuste.
1 Seleccione “TUNER ” y confirme el ajuste.
2 Seleccione “FM MODE ” y confirme el ajuste.
2
Seleccione “BEAT PROOF ” y confirme el ajuste.
3 Seleccione “MONO ” y confirme el ajuste.
3 Seleccione “MODE 1 ” o “MODE 2 ” y
•
Cuando haya ajustado este valor,
“MONO”
aparecerá en el visualizador.
confirme el ajuste.
• Seleccione “AUTO ” para cancelar.
4 Pulse [-MENU, –SETUP, RETURN] dos veces
4 Pulse [-MENU, –SETUP, RETURN] dos veces
para seleccionar “EXIT ” y pulse [ENTER].
para seleccionar “EXIT ” y pulse [ENTER].
Оглавление
- Precauciones de seguridad Accesorios suministrados
- Índice
- Guía de control
- Conexiones del sistema Home Theater
- Conexión de otro equipo
- Antes de la reproducción
- Cómo disfrutar de las funciones de Home Theater
- Opciones de reproducción
- Utilización de HDAVI Control
- Control a distancia del televisor o grabadora de DVD, etc.
- Escucha de sonidos con efectos de sonido ambiental
- Efectos de sonido con el mando a distancia
- Funciones prácticas con el mando a distancia
- Efectos de sonido/Funciones prácticas
- Ajuste del receptor
- Radio
- Emisiones RDS
- Especificaciones (DIN 45 500)
- Guía para la solución de problemas
- Mensajes de ayuda
- Mantenimiento
- Меры безопасности Прилaгaемыe пpинaдлeжности
- Содержание
- Руководство по органам управления
- Подключения для домашнего кинотеатра
- Подключения для домашнего кинотеатра
- Подключение другого оборудования
- Перед воспроизведением
- Наслаждение функциями домашнего кинотеатра
- Варианты воспроизведения
- Использование HDAVI Control
- Дистанционное управление телевизором или DVD-рекордером и т. п.
- Прослушивание звука с эффектом звукового окружения
- Управление звуковыми эффектами с пульта дистанционного управления
- Удобные функции, доступные с пульта дистанционного управления
- Звуковые эффекты/Удобные функции
- Настройка ресивера
- Радиоприемник
- Передачи с RDS
- Технические характеристики (DIN 45 500)
- Руководство по устранению неисправностей
- Справочные сообщения
- Обслуживание
- Œrodki ostrożnoœci Dostarczone wyposażenie
- Spis treœci
- Rozmieszczenie elementów sterujących
- Podłączanie zestawu kina domowego
- Podłączanie innego sprzętu
- Przed przystąpieniem do odtwarzania
- Korzystanie z funkcji zestawu kina domowego
- Opcje odtwarzania
- Korzystanie ze HDAVI Control
- Zdalne sterowanie odbiornikiem telewizyjnym, nagrywarką DVD itp.
- Słuchanie dŸwięku z efektami przestrzennymi
- Efekty dŸwiękowe uzyskiwane z poziomu pilota
- Przydatne funkcje dostępne z poziomu pilota
- Efekty dŸwiękowe/Przydatne funkcje
- Konfiguracja odbiornika
- Radio
- Nadawanie w systemie RDS
- Dane techniczne (DIN 45 500)
- Rozwiązywanie problemów
- Komunikaty pomocnicze
- Konserwacja
- Bezpečnostní opatření Dodávané příslušenství
- Obsah
- Návod k ovladači
- Zapojení domácího kina
- Připojení jiného zařízení
- Před přehráváním
- Využití funkcí domácího kina
- Možnosti přehrávání
- Použití funkce HDAVI Control
- Dálkové ovládání televizoru nebo DVD rekordéru atd.
- Poslech zvuku s prostorovými efekty
- Zvukové efekty s dálkovým ovladačem
- Praktické funkce dálkového ovladače
- Zvukové efekty/Praktické funkce
- Nastavení přijímače
- Rádio
- Vysílání RDS
- Specifikace (norma DIN 45 500)
- Návod k odstraňování závad
- Nápověda k zobrazovaným hlášením
- Údržba