Panasonic SAXR57: Cómo disfrutar de las funciones de Home Theater
Cómo disfrutar de las funciones de Home Theater: Panasonic SAXR57
Cómo disfrutar de las funciones de Home Theater
MULTI CH
SURROUND
SPEAKERS
INPUT SELECTOR
A B
VOLUME
[ ]
AUTO SPEAKER
DETECTOR
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
HDMI
INPUT SELECTOR
VOLU ME
SPEAKERS
AB
SURROUND
MULTI CH
TUNE
MENU
SETUP
ENTER
ESPAÑOL
AUTO SPEAKER
RETURN
DETECTOR
AUX
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
DIO
IN
R
Reproducción básica
Encienda la unidad.
• Cuando se enciende la unidad, el indicador de modo de espera [
^
] se apaga.
1
Pulse
El piloto [MULTI CH SURROUND] se enciende
Nota
(Preajuste de fábrica).
MULTI CH
SURROUND
No olvide realizar la detección de altavoces cuando reproduzca un origen por primera vez en
la unidad o cuando cambie el número de altavoces conectados (
á
página 14).
Seleccione [SPEAKERS A].
Nota
SPEAKERS
SPEAKERS
2
A
A
Pulse [SPEAKERS B] cuando utilice SPEAKERS B.
Pulse
(La reproducción se convierte en reproducción
de 2 canales sólo cuando se utiliza el ajuste
SPEAKERS B.)
Cuando se utiliza una conexión BI-WIRE (
á página
11)
Seleccione “YES ” en “Establecimiento de conexiones de cableado
doble” (á página 31).
SPEAKERS
SPEAKERS
A
B
SPEAKERS
Pulse o
BI-WIRE
A B
Gire [INPUT SELECTOR] y elija
Orígenes de entrada:
TUNER FM, TUNER AM
,
CD
,
TV/STB
,
DVD
,
un origen de entrada.
3
DVR
,
VCR
(videocasete),
AUX
(entrada externa)
INPUT SELECTOR
• Si se selecciona “
DVR
”, “
DVD RECORDER
” se
Cómo disfrutar de las funciones de Home Theater
desplazará una vez por el visualizador.
Nota
Gire
El selector de entrada también se puede ajustar
con el mando a distancia (
á
página 4).
Utilización de una grabadora de DVD con videograbadora
incorporada (á página 9)
• Para reproducir un DVD: seleccione “DVR ”.
• Para reproducir un videocasete: seleccione “VCR ”.
Reproduzca el origen de entrada seleccionado.
Nota
La unidad genera sonidos estéreo de 2 canales
4
• La unidad almacena los ajustes sobre el uso de MULTI CH SURROUND para cada origen
cuando [MULTI CH SURROUND] se apaga
de entrada. El efecto de sonido de múltiples canales se activa cuando se reproduce un
pulsando este botón.
origen de múltiples canales.
Pulse [MULTI CH SURROUND] otra vez para
• Para iniciar una mezcla de 2 canales (2CH MIX), apague MULTI CH SURROUND
usar el efecto de sonido ambiental.
mientras se reproduce un origen de múltiples canales (sin incluir orígenes de DVD-Audio
que no admiten la posibilidad de mezclar dos canales).
La mezcla de 2 canales se desactiva al apagar la unidad o cambiar el origen de entrada.
Ajuste el volumen.
VOLUME
5
Intervalo de volumen:
-- dB (mínimo), –79 dB a 0 dB (máximo)
Gire
RQT8553
Cuando termine de escuchar
16
Asegúrese de reducir el volumen y pulsar [
8
] para poner la unidad en el modo de espera.
16
Señales digitales que se pueden reproducir en esta unidad
Formato de sonido ambiental digital desarrollado por Dolby
Dolby Digital
Laboratories. Dolby Digital Surround EX añade un canal de sonido
DVD, etc.
(incluido Dolby Digital
ambiental trasero al formato tradicional de 5.1 canales de Dolby
Surround EX)
Digital. Esto genera un sonido con mayor presencia.
ESPAÑOL
Este sistema de sonido ambiental digital fue desarrollado por DTS
DTS
(Digital Theater Systems, Inc.). DTS-ES añade un canal de sonido
DVD, etc.
ambiental trasero al formato tradicional de 5.1 canales de DTS. Esto
(incluido DTS-ES o
genera un sonido con mayor presencia. DTS 96/24 proporciona
DTS 96/24)
sonido de 96 kHz de hasta 24 bits. Los sonidos de alta frecuencia de
96 kHz/24 bits se reproducen a través de múltiples canales.
El terminal DIGITAL IN COAXIAL1 de esta unidad puede reproducir
hasta 192 kHz y los otros terminales DIGITAL IN pueden reproducir
CD, DVD-Audio
hasta 96 kHz.
etc.
PCM
Las frecuencias aparecen en el visualizador cuando la unidad recibe
las señales de entrada transmitidas en las frecuencias 88,2 kHz,
96 kHz, 176,4 kHz y 192 kHz.
Nota
Esta unidad no puede reproducir señales Dolby Digital RF ni señales de audio MPEG.
Cómo se muestran las señales de audio en la unidad
2CH MIX
TUNED
MONO ST
RDS
PS
PTY
M
SLEEP
DIGITAL INPUT
PCM
SPEAKERS
cm
DTS
96/24DTS
-ES
BI-WIRE
kHz
DIGITAL EX
EX
A B
MHz
PL x NEO:6 SFC
DIGITAL:
Se está utilizando el descodificador de
PL :
El visualizador informa que Dolby Pro Logic
Dolby Digital.
(el descodificador de Dolby Pro Logic ) se
utiliza en los orígenes estéreo de
DIGITAL EX:
El descodificador de Dolby Digital Surround
2 canales cuando no hay altavoces de sonido
EX (descodificador de Dolby Pro Logic )
ambiental traseros.
se utiliza cuando la señal de entrada es
Dolby Digital de 5.1 canales o bien Dolby
DTS:
Se está utilizando el descodificador de
Digital Surround EX.
DTS.
(Sólo se muestra cuando se conecta un
altavoz de sonido ambiental trasero.)
DTS 96/24:
Se está utilizando el descodificador de
DTS 96/24.
EX:
El descodificador de Dolby Digital Surround
EX (descodificador de Dolby Pro Logic )
DTS-ES:
Se está utilizando el descodificador
se utiliza cuando la señal de entrada es
discreto o de matriz de DTS-ES.
DTS de 5.1 canales.
(Sólo se muestra cuando se conecta un
NEO:6:
Se está utilizando el descodificador de
altavoz de sonido ambiental trasero.)
matriz de DTS NEO:6.
PL :
Se está utilizando el descodificador de
SFC:
Se está utilizando la función de matriz de
Dolby Pro Logic .
SFC.
Nota
• La salida de la unidad tiene lugar por los altavoces de acuerdo con el número de señales grabados en los orígenes cuando se apaga
Dolby Pro Logic , NEO:6 o SFC.
Ejemplo: La salida de la unidad tiene lugar por los altavoces delanteros, el altavoz central, los altavoces de sonido ambiental y el
altavoz para subgraves cuando se reproducen orígenes de 5.1 canales. Los altavoces de sonido ambiental traseros no
emiten sonido.
• El efecto MULTI CH SURROUND se apaga cuando el origen de entrada contiene la señal PCM de 192 kHz.
• El número de canales de origen aparece en el visualizador cuando se cambian los orígenes de entrada. (Puede que el número no
aparezca dependiendo del origen seleccionado.)
Altavoz de subgraves
Número de canales de sonido ambiental y de sonido ambiental trasero
Número de canales delanteros
RQT8553
17
17
y
Cómo disfrutar de las funciones de Home Theater
centrales
Оглавление
- Precauciones de seguridad Accesorios suministrados
- Índice
- Guía de control
- Conexiones del sistema Home Theater
- Conexión de otro equipo
- Antes de la reproducción
- Cómo disfrutar de las funciones de Home Theater
- Opciones de reproducción
- Utilización de HDAVI Control
- Control a distancia del televisor o grabadora de DVD, etc.
- Escucha de sonidos con efectos de sonido ambiental
- Efectos de sonido con el mando a distancia
- Funciones prácticas con el mando a distancia
- Efectos de sonido/Funciones prácticas
- Ajuste del receptor
- Radio
- Emisiones RDS
- Especificaciones (DIN 45 500)
- Guía para la solución de problemas
- Mensajes de ayuda
- Mantenimiento
- Меры безопасности Прилaгaемыe пpинaдлeжности
- Содержание
- Руководство по органам управления
- Подключения для домашнего кинотеатра
- Подключения для домашнего кинотеатра
- Подключение другого оборудования
- Перед воспроизведением
- Наслаждение функциями домашнего кинотеатра
- Варианты воспроизведения
- Использование HDAVI Control
- Дистанционное управление телевизором или DVD-рекордером и т. п.
- Прослушивание звука с эффектом звукового окружения
- Управление звуковыми эффектами с пульта дистанционного управления
- Удобные функции, доступные с пульта дистанционного управления
- Звуковые эффекты/Удобные функции
- Настройка ресивера
- Радиоприемник
- Передачи с RDS
- Технические характеристики (DIN 45 500)
- Руководство по устранению неисправностей
- Справочные сообщения
- Обслуживание
- Œrodki ostrożnoœci Dostarczone wyposażenie
- Spis treœci
- Rozmieszczenie elementów sterujących
- Podłączanie zestawu kina domowego
- Podłączanie innego sprzętu
- Przed przystąpieniem do odtwarzania
- Korzystanie z funkcji zestawu kina domowego
- Opcje odtwarzania
- Korzystanie ze HDAVI Control
- Zdalne sterowanie odbiornikiem telewizyjnym, nagrywarką DVD itp.
- Słuchanie dŸwięku z efektami przestrzennymi
- Efekty dŸwiękowe uzyskiwane z poziomu pilota
- Przydatne funkcje dostępne z poziomu pilota
- Efekty dŸwiękowe/Przydatne funkcje
- Konfiguracja odbiornika
- Radio
- Nadawanie w systemie RDS
- Dane techniczne (DIN 45 500)
- Rozwiązywanie problemów
- Komunikaty pomocnicze
- Konserwacja
- Bezpečnostní opatření Dodávané příslušenství
- Obsah
- Návod k ovladači
- Zapojení domácího kina
- Připojení jiného zařízení
- Před přehráváním
- Využití funkcí domácího kina
- Možnosti přehrávání
- Použití funkce HDAVI Control
- Dálkové ovládání televizoru nebo DVD rekordéru atd.
- Poslech zvuku s prostorovými efekty
- Zvukové efekty s dálkovým ovladačem
- Praktické funkce dálkového ovladače
- Zvukové efekty/Praktické funkce
- Nastavení přijímače
- Rádio
- Vysílání RDS
- Specifikace (norma DIN 45 500)
- Návod k odstraňování závad
- Nápověda k zobrazovaným hlášením
- Údržba