Panasonic SAXR57: Przed przystąpieniem do odtwarzania
Przed przystąpieniem do odtwarzania: Panasonic SAXR57
Przed przystąpieniem do odtwarzania
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
AUTO SPEAKER
DETECTOR
AUTO SPEAKER
[ ]
DETECTOR
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
HDMI
INPUT SELECTOR
VOLU ME
SPEAKERS
AB
SURROUND
MULTI CH
TUNE
MENU
SETUP
ENTER
AUTO SPEAKER
RETURN
DETECTOR
AUX
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AUD
I
O
IN
R
Automatyczne wykrywanie głoœników
Urządzenie automatycznie sprawdza stan podłączenia głoœników i wprowadza odpowiadające im ustawienia.
W przypadku podłączania nowego głoœnika należy wykonać poniższe czynnoœci.
Dopóki nie zostaną one wykonane urządzenie przyjmuje, że podłączonych jest siedem głoœników i jeden subwoofer
RECEIVER
AV
(zachowuje ustawienia fabryczne).
SYSTEM
RECORDER
TV
DVD
Ustawienia głoœników można również wprowadzić ręcznie (á strona 31 „
Konfiguracja głoœników i ich
rozmiarów
“).
TUNER
PLAYER
VCRCD
DVD
BAND
ANALOG 6CH
•Po włączeniu urządzenia zgaśnie wskaźnik trybu
Włącz urządzenie.
POLSKI
gotowości [^].
CH
1
Naciœnij
VOLUME
SprawdŸ dostępne głoœniki.
DISC
0
SPEAKERS
DIRECT TUNING
-
/
--
AB
2
Naciœnij równoczeœnie
SKIP
SLOW/SEARCH
AUTO SPEAKER
STOP
PAUSE
PLAY
DETECTOR
Rozpocznie się procedura
AUTO SPEAKER
AUTO SPEAKER
DETECTOR
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
automatycznej detekcji głoœników.
DETECTOR
(Po naciśnięciu tych przycisków zacznie pulsować
E
T
O
U
C
O
N
H
P
L
A
Y
wskaźnik [AUTO SPEAKER DETECTOR].)
Urządzenie sprawdza kolejno głoœnik centralny,
E
N
U
R
głoœniki dŸwięku przestrzennego, tylne głoœniki
M
O
F
P
G
A
T
U
O
I
N
C
dŸwięku przestrzennego oraz subwoofer.
T
N
A
V
T
I
O
(Stan podłączenia głoœników przednich jest zawsze
C
T
E
ENTER
N
S
R
↓
I
ustawiony jako obecne.)
D
Na wyœwietlaczu podawana jest liczba wykrytych
SUB MENU RETURN
głoœników (za wyjątkiem subwoofera).
↓
SUBWOOFER
TEST
TV
Podłączone głoœniki wyœwietlane są dużymi literami.
OFF
LEVEL
EFFECT
VOL
↓
Koniec procedury automatycznej detekcji
NEO
:
6
TV/AV
głoœników.
(Po zakończeniu procedury detekcji wskaźnik
SFC
[AUTO SPEAKER DETECTOR] gaśnie.)
MUSIC MOVIE
DIMMER MUTING
Wyœwietlane
L: przedni lewy C: centralny R: przedni prawy S: dźwięku przestrzennego
SB: tylny dźwięku przestrzennego W: subwoofer
W zależności od wyników przeprowadzonej detekcji na wyświetlaczu mogą pojawić się komunikaty
typu „WARNING “.
Uwaga
Urządzenie nie wykryło tylnego lewego głośnika
dźwięku przestrzennego. W przypadku podłączania
• Procedura automatycznej
tylko jednego tylnego głośnika dźwięku
detekcji nie zawsze działa
przestrzennego należy wykorzystać zacisk lewego
głośnika (á strona 11).
prawidłowo. Zależy to od
głośników i kabli.
Urządzenie nie wykryło lewego i prawego głośnika
W takiej sytuacji ustawienia
dźwięku przestrzennego. Gdy podłączone są tylne
głośniki dźwięku przestrzennego, należy również
głośników należy wprowadzić
podłączyć głośniki boczne dźwięku przestrzennego.
ręcznie (
á
strona 31).
• Wspomniane ustawienia są
Urządzenie nie wykryło jednego z dwóch głośników
dźwięku przestrzennego. Należy sprawdzić
pamiętane również po
połączenia głośników.
wyłączeniu urządzenia.
Uwagi dotyczące rozmiaru głoœników (á strona 31)
Fabrycznie rozmiar głośników jest ustawiony jako „
SMALL
“.
RQT8553
Gdy rozmiar głośnika jest ustawiony jako „
SMALL
“, można dopasować częstotliwość filtra dolnoprzepustowego do częstotliwości odtwarzania. (Fabrycznie
ustawiona częstotliwość filtra dolnoprzepustowego wynosi 100 Hz.)
14
Informacje na temat zmiany rozmiaru głośnika na „
LARGE
“ można znaleźć w części zatytułowanej „Konfiguracja głośników i ich rozmiarów“.
symbole
Przed przystąpieniem do odtwarzania
94
Sprawdzenie działania głoœników i regulacja głoœnoœci
Poniższe czynnoœci pozwalają sprawdzić działanie każdego z podłączonych głoœników.
Poziom mocy uzyskiwanej z każdego głoœnika oraz poziom mocy uzyskiwanej z głoœników przednich należy ustawić w taki
sposób, aby dŸwięk docierający do miejsca odsłuchu był zrównoważony.
Wybierz [SPEAKERS A].
SPEAKERS
1
A
Naciœnij
SPEAKER
lub
A
POLSKI
•Jeżeli zostanie wybrana tylko opcja SPEAKERS B, sygnał testowy
nie będzie generowany.
W przypadku połączenia typu BI-WIRE (á strona 11)
Wybierz opcję „YES “ w częœci zatytułowanej „Konfiguracja
połączeń typu bi-wire“ (á strona 31).
Naciœnij lub
SprawdŸ sygnał testowy w głoœnikach.
2
Naciœnij
•Sygnał testowy jest odtwarzany przez dwie
sekundy w poszczególnych głośnikach w
następującej kolejności.
L
→
C
→
R
→
RS
→
SBR
→
SBL
→
LS
→
SUBW
lub
L →C →R →RS →SB →LS →SUBW
(W przypadku podłączenia tylko jednego
tylnego głośnika dźwięku przestrzennego)
•W głośnikach, które nie są podłączone
(á strony 11 i 14), i w tych, które zostały
ręcznie ustawione jako niepodłączone
(á strona 31) nie jest odtwarzany sygnał
testowy.
Ustaw zwykły poziom głoœnoœci w
przypadku głoœników przednich.
3
Zakres głośności:
Naciœnij
-- dB (minimum),
-
79 dB do 0 dB
(maksimum)
Wybierz głoœnik do regulacji.
4
Naciœnij i wybierz głoœnik.
Zakres regulacji:
Ustaw głoœnoœć wybranego głoœnika.
-
10 dB
do
+10 dB
(Ustawienie fabryczne:
0 dB
)
5
Naciœnij
SUBW tylko
:
MIN
(minimum)
↔
1
do
19
↔
MAX
(maksimum)
Powtórz czynnoœci opisane w punktach 4 i 5, aby
(Ustawienie fabryczne:
10
)
ustawić poziom głoœnoœci każdego głoœnika.
• Tylko przez głośniki, w przypadku których przeprowadzono regulację w punktach
4
i
5
, generowany jest sygnał testowy. Podłączone głośniki zaczynają ponownie
odtwarzać sygnał testowy w podanej powyżej kolejności w dwie minuty po
wykonaniu czynności z obu tych punktów.
Wyłącz sygnał testowy.
6
Naciœnij
RQT8553
15
S
W
przypadku
wybrania
tylko
opcji
SPEAKERS A
SPEAKER
A B
S
W
przypadku
wybrania
opcji
SPEAKERS A i SPEAKERS B
SPEAKERS
SPEAKERS
A
B
SPEAKER
A B
S
BI-WIRE
Wyœwietlane symbole głoœników
TEST
L
:przedni lewy
C
:centralny
R
:przedni prawy
RS
:prawy dźwięku przestrzennego
LS
:lewy dźwięku przestrzennego
SBR
:prawy tylny dźwięku
przestrzennego
SBL
:lewy tylny dźwięku przestrzennego
SB
:tylny dźwięku przestrzennego (w
przypadku podłączenia tylko
jednego tylnego głośnika dźwięku
przestrzennego)
SUBW
: subwoofer
Przed przystąpieniem do odtwarzania
VOLUME
LEVEL
TEST
95
Оглавление
- Precauciones de seguridad Accesorios suministrados
- Índice
- Guía de control
- Conexiones del sistema Home Theater
- Conexión de otro equipo
- Antes de la reproducción
- Cómo disfrutar de las funciones de Home Theater
- Opciones de reproducción
- Utilización de HDAVI Control
- Control a distancia del televisor o grabadora de DVD, etc.
- Escucha de sonidos con efectos de sonido ambiental
- Efectos de sonido con el mando a distancia
- Funciones prácticas con el mando a distancia
- Efectos de sonido/Funciones prácticas
- Ajuste del receptor
- Radio
- Emisiones RDS
- Especificaciones (DIN 45 500)
- Guía para la solución de problemas
- Mensajes de ayuda
- Mantenimiento
- Меры безопасности Прилaгaемыe пpинaдлeжности
- Содержание
- Руководство по органам управления
- Подключения для домашнего кинотеатра
- Подключения для домашнего кинотеатра
- Подключение другого оборудования
- Перед воспроизведением
- Наслаждение функциями домашнего кинотеатра
- Варианты воспроизведения
- Использование HDAVI Control
- Дистанционное управление телевизором или DVD-рекордером и т. п.
- Прослушивание звука с эффектом звукового окружения
- Управление звуковыми эффектами с пульта дистанционного управления
- Удобные функции, доступные с пульта дистанционного управления
- Звуковые эффекты/Удобные функции
- Настройка ресивера
- Радиоприемник
- Передачи с RDS
- Технические характеристики (DIN 45 500)
- Руководство по устранению неисправностей
- Справочные сообщения
- Обслуживание
- Œrodki ostrożnoœci Dostarczone wyposażenie
- Spis treœci
- Rozmieszczenie elementów sterujących
- Podłączanie zestawu kina domowego
- Podłączanie innego sprzętu
- Przed przystąpieniem do odtwarzania
- Korzystanie z funkcji zestawu kina domowego
- Opcje odtwarzania
- Korzystanie ze HDAVI Control
- Zdalne sterowanie odbiornikiem telewizyjnym, nagrywarką DVD itp.
- Słuchanie dŸwięku z efektami przestrzennymi
- Efekty dŸwiękowe uzyskiwane z poziomu pilota
- Przydatne funkcje dostępne z poziomu pilota
- Efekty dŸwiękowe/Przydatne funkcje
- Konfiguracja odbiornika
- Radio
- Nadawanie w systemie RDS
- Dane techniczne (DIN 45 500)
- Rozwiązywanie problemów
- Komunikaty pomocnicze
- Konserwacja
- Bezpečnostní opatření Dodávané příslušenství
- Obsah
- Návod k ovladači
- Zapojení domácího kina
- Připojení jiného zařízení
- Před přehráváním
- Využití funkcí domácího kina
- Možnosti přehrávání
- Použití funkce HDAVI Control
- Dálkové ovládání televizoru nebo DVD rekordéru atd.
- Poslech zvuku s prostorovými efekty
- Zvukové efekty s dálkovým ovladačem
- Praktické funkce dálkového ovladače
- Zvukové efekty/Praktické funkce
- Nastavení přijímače
- Rádio
- Vysílání RDS
- Specifikace (norma DIN 45 500)
- Návod k odstraňování závad
- Nápověda k zobrazovaným hlášením
- Údržba