Panasonic SAXR57: Guía de control
Guía de control: Panasonic SAXR57
Guía de control
Mando a distancia
Pilas
Para encender o apagar un
Para abrir, presione el extremo
de la tapa.
origen de entrada/Cambiar de
origen/Cambiar los modos del
RECEIVER
ESPAÑOL
AV
SYSTEM
mando a distancia
Botón de alimentación
RECORDER
TV
DVD
(á páginas 20 a 23)
Para seleccionar el
TUNER
PLAYER
sintonizador/Para cambiar
VCRCD
DVD
Para reproducir orígenes de
BAND
ANALOG 6CH
entre FM y AM (
á
página 34)
DVD-Audio en 6 canales (
á
página 18)
(R6/LR6, AA)
Para la entrada de canales
Para seleccionar un canal
Para cerrar, coloque primero este
CH
Televisor (
á
página 20)
Televisor (á página 20)
extremo.
Grabadora de DVD
Grabadora de DVD (
á
página 20)
• Introduzca las pilas de forma que los
(á página 20)
Videograbadora (á página 22)
polos (+ y –) se correspondan con los
VOLUME
Videograbadora
Sintonizador (á página 35
)
del mando a distancia.
DISC
(á página 22)
0
• No utilice baterías recargables.
Para ajustar los volúmenes
DIRECT TUNING
-
/
--
Guía de control
Para seleccionar una pista o capítulo
(á página 15)
Utilización
Grabadora de DVD
Sensor de señal del mando a distancia
SKIP
SLOW/SEARCH
(á página 20)
STOP
PAUSE
PLAY
Reproductor de DVD
AUTO SPEAKER
DETECTOR
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
HDMI
(á página 21)
INPUT SELECTOR
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
AB
SPEAKERS
SURROUND
MULTI CH
TUNE
MENU
SETUP
Para seleccionar una pista
AUTO SPEAKER
RETURN
DETECTOR
C
AUX
Reproductor de CD
O
N
E
T
O
U
H
P
L
A
Y
Para utilizar otro equipo
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
U
A
DIO
IN
R
N
U
(á página 22)
E
7 metros (el alcance
M
O
R
F
(á páginas 19 a 23)
P
A
T
U
N
Para introducir la frecuencia de la
T
O
I
G
A
V
C
varía dependiendo de
I
T
N
O
T
N
los ángulos de
emisora/Para
seleccionar un canal
C
E
ENTER
S
R
I
transmisión.)
Sintonizador
D
Ventana de
(
á
páginas 34 y 35)
SUB MENU RETURN
transmisión
Para confirmar la
SUBWOOFER
TEST
TV
Precaución
salida de audio de los
OFF
Para ajustar los volúmenes de
• No coloque ningún objeto entre el
altavoces (á página 15)
LEVEL
EFFECT
VOL
los altavoces (á página 15)
sensor de señal y el mando a
distancia.
Para escuchar sonido
NEO
:
6
TV/AV
Para seleccionar el modo SFC
• No deje el sensor expuesto a la luz
ambiental
(á página 25)
directa del sol ni a la luz de una
SFC
(á páginas 24 y 25)
MUSIC MOVIE
DIMMER MUTING
Para ajustar el tono y los
lámpara fluorescente.
• Mantenga la ventana de
campos acústicos/Funciones
transmisión y el sensor de la unidad
prácticas (á páginas 26 y 27)
limpios de polvo.
Cuando instale la unidad en un
mueble con puertas de cristal
El alcance del mando a distancia
puede reducirse dependiendo del
grosor y el color de las puertas de
cristal del mueble.
Unidad y visualizador
Interruptor de alimentación en espera/conectada
[
8
]
Pulse para encender la unidad o ponerla en el modo de espera o viceversa. En el modo de espera, la unidad aún consume una pequeña cantidad de corriente.
Indicador de modo de espera [
^
]
Cuando la unidad está conectada a una toma de CA, este indicador se enciende en el modo de espera y se apaga cuando se enciende la unidad.
Parpadea cuando la detección automática de altavoces está activada (
á
página 14)
Se enciende cuando el amplificador dual avanzado está activado (
á
página 18)
Se enciende cuando el amplificador doble está activado (á
página
18)
Para sintonizar la radio y seleccionar las emisoras presintonizadas (á páginas 34 y 35)
Se enciende cuando se establece una conexión HDMI (á página 5)
AUTO SPEAKER
DETECTOR
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
HDMI
Visualizador de radio
Se enciende cuando
INPUT SELECTOR
VOLUM E
Se enciende cuando
Indicador del
se selecciona PCM
AB
SPEAKERS
MULTI CH
SURROUND
TUNE
SETUP
MENU
ENTER
la mezcla de
temporizador de
RETURN
FIX
AUTO SPEAKER
DETECTOR
AUX
2 canales está
desconexión
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
U
A
O
DI
N
I
R
Para conectar unos
Visualizador
funcionando
automática
auriculares (
á página
27)
de unidades
Para activar y
Para conectar
desactivar la función
Para ajustar los volúmenes (
á
páginas 16 y 27)
2CH MIX
TUNED
MONO ST
RDS M
PS
PTY
SLEEP
DIGITAL INPUT
PCM
una cámara de
de sonido ambiental
SPEAKERS
cm
DTS
96/24DTS
-ES
Para cambiar los orígenes de
BI-WIRE
kHz
DIGITAL EX
EX
vídeo, etc.
de múltiples canales
A B
MHz
entrada
(
á página
16)
(á página 13)
(se ilumina cuando la
función está activada)
Para operaciones en el menú o
Muestra los
Visualizador de
Unidad de
Señales de
(
á
página 16)
configuraciones
altavoces
datos
frecuencia
entrada para
delanteros en
sonidos digitales
RQT8553
Para seleccionar los altavoces delanteros
uso.
(
á
página 17)
(á páginas 14 a 16, 18 y 27)
4
4
Оглавление
- Precauciones de seguridad Accesorios suministrados
- Índice
- Guía de control
- Conexiones del sistema Home Theater
- Conexión de otro equipo
- Antes de la reproducción
- Cómo disfrutar de las funciones de Home Theater
- Opciones de reproducción
- Utilización de HDAVI Control
- Control a distancia del televisor o grabadora de DVD, etc.
- Escucha de sonidos con efectos de sonido ambiental
- Efectos de sonido con el mando a distancia
- Funciones prácticas con el mando a distancia
- Efectos de sonido/Funciones prácticas
- Ajuste del receptor
- Radio
- Emisiones RDS
- Especificaciones (DIN 45 500)
- Guía para la solución de problemas
- Mensajes de ayuda
- Mantenimiento
- Меры безопасности Прилaгaемыe пpинaдлeжности
- Содержание
- Руководство по органам управления
- Подключения для домашнего кинотеатра
- Подключения для домашнего кинотеатра
- Подключение другого оборудования
- Перед воспроизведением
- Наслаждение функциями домашнего кинотеатра
- Варианты воспроизведения
- Использование HDAVI Control
- Дистанционное управление телевизором или DVD-рекордером и т. п.
- Прослушивание звука с эффектом звукового окружения
- Управление звуковыми эффектами с пульта дистанционного управления
- Удобные функции, доступные с пульта дистанционного управления
- Звуковые эффекты/Удобные функции
- Настройка ресивера
- Радиоприемник
- Передачи с RDS
- Технические характеристики (DIN 45 500)
- Руководство по устранению неисправностей
- Справочные сообщения
- Обслуживание
- Œrodki ostrożnoœci Dostarczone wyposażenie
- Spis treœci
- Rozmieszczenie elementów sterujących
- Podłączanie zestawu kina domowego
- Podłączanie innego sprzętu
- Przed przystąpieniem do odtwarzania
- Korzystanie z funkcji zestawu kina domowego
- Opcje odtwarzania
- Korzystanie ze HDAVI Control
- Zdalne sterowanie odbiornikiem telewizyjnym, nagrywarką DVD itp.
- Słuchanie dŸwięku z efektami przestrzennymi
- Efekty dŸwiękowe uzyskiwane z poziomu pilota
- Przydatne funkcje dostępne z poziomu pilota
- Efekty dŸwiękowe/Przydatne funkcje
- Konfiguracja odbiornika
- Radio
- Nadawanie w systemie RDS
- Dane techniczne (DIN 45 500)
- Rozwiązywanie problemów
- Komunikaty pomocnicze
- Konserwacja
- Bezpečnostní opatření Dodávané příslušenství
- Obsah
- Návod k ovladači
- Zapojení domácího kina
- Připojení jiného zařízení
- Před přehráváním
- Využití funkcí domácího kina
- Možnosti přehrávání
- Použití funkce HDAVI Control
- Dálkové ovládání televizoru nebo DVD rekordéru atd.
- Poslech zvuku s prostorovými efekty
- Zvukové efekty s dálkovým ovladačem
- Praktické funkce dálkového ovladače
- Zvukové efekty/Praktické funkce
- Nastavení přijímače
- Rádio
- Vysílání RDS
- Specifikace (norma DIN 45 500)
- Návod k odstraňování závad
- Nápověda k zobrazovaným hlášením
- Údržba