Panasonic SAXR57: Ajuste del receptor
Ajuste del receptor: Panasonic SAXR57
Ajuste del receptor
INPUT SELECTOR
AUTO SPEAKER
DETECTOR
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
HDMI
MENU
INPUT SELECTOR
VOLU ME
SETUP
ENTER
AB
SPEAKERS
SURROUND
MULTI CH
TUNE
MENU
SETUP
ENTER
AUTO SPEAKER
RETURN
DETECTOR
RETURN
AUX
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
DIO
U
IN
R
ESPAÑOL
Operaciones básicas
Especifique la configuración
• El menú de la operación aparece en
MENU
1
SETUP
el visualizador.
Mantenga pulsado durante 2 segundos.
Ejemplo: “Ajuste de los altavoces y
RETURN
sus tamaños”
Selección de la opción que se desea ajustar
INPUT SELECTOR
2
Ajuste del receptor
Gire para seleccionar un elemento.
ENTER
Pulse para confirmar la selección.
• Estos pasos se deberán repetir varias veces dependiendo de los ajustes.
Establecimiento de un ajuste
INPUT SELECTOR
3
Gire para establecer un ajuste.
ENTER
Pulse para confirmar la selección.
Finalización del procedimiento de ajuste
4
MENU
SETUP
Pulse varias veces para seleccionar “EXIT ”.
RETURN
ENTER
Pulse para confirmar la selección.
• Se vuelve a mostrar la pantalla original.
• También se puede seleccionar “EXIT ” girando [INPUT SELECTOR].
Para volver al ajuste anterior/Para cancelar
MENU
SETUP
Pulse
RETURN
RQT8553
30
30
Antes de
utilizar el
RQT8553
31
i
t
SUBW
:
Altavoz de subgraves
1 Seleccione y confirme la opción.
LR
:
Altavoces delanteros
C
:
Altavoz central
S
:
Altavoces de sonido ambiental
2 Seleccione el altavoz que desee
SB
:
Altavoces de sonido ambiental traseros
ajustar y confirme la opción.
SUBW
(Altavoz de subgraves)
NO
: No conectado
YES
:
Conectado
LR
(Delantero),
C
(Central),
S
(Sonido ambiental)
NONE
: Para los altavoces que no se han
ESPAÑOL
conectado (central o sonido ambiental).
3 Cambie un ajuste y confirme la
SMALL
:
Para los altavoces que no pueden
Ajuste de los altavoces
reproducir la gama de graves
opción.
adecuadamente. Este ajuste será
y sus tamaños
suficiente para la mayoría de los
altavoces si está utilizando un
altavoz de subgraves.
• Los altavoces conectados y
LARGE
:
Para los altavoces que pueden
sus tamaños se pueden
reproducir adecuadamente la gama
Si el altavoz delantero izquierdo (LR) se
ajustar manualmente.
de graves por debajo de 20 Hz.
ajusta en “LARGE ”
• Las frecuencias disponibles
SB
(Altavoces de sonido ambiental traseros)
• El altavoz de subgraves también emite la salida
NONE
:
Para los altavoces que no se han
para la reproducción varían
de audio en la gama de bajos cuando se realiza
conectado.
según los altavoces. El
una reproducción estéreo de orígenes analógicos
1-SPK
:
Si se ha conectado un altavoz de
ajuste del tamaño es
y PCM.
sonido ambiental trasero.
• El altavoz de subgraves sólo envía la señal LFE
2-SPK
:
Si se han conectado dos altavoces
necesario para poder
(canal de efectos de baja frecuencia) que se
de sonido ambiental trasero.
Ajuste del receptor
reproducir completamente
encuentra en orígenes de Dolby Digital o DTS de
Ajustes de fábrica:
los sonidos, en especial la
dos canales al reproducirlos en estéreo.
LR
(Delantero),
C
(Central),
S
(Sonido ambiental)
sección correspondiente a
SMALL
SUBW
(Altavoz de subgraves)
YES
los bajos.
SB
(Sonido ambiental trasero)
2-SPK
Nota
•L
a frecuencia del filtro Lowpass se puede ajustar según las frecuencias disponibles para la
reproducción cuando los altavoces se ajustan en “
SMALL
”. (El ajuste de fábrica es 100 Hz.) (
á
abajo)
• Los siguientes ajustes se establecen automáticamente.
Cuando se establece “LR ” en “SMALL ”, “SUBW ” se ajusta en “YES ”.
Cuando se establece “SUBW ” en “NO ”, “LR ” se ajusta en “LARGE ”.
• El tamaño de “SB ” (altavoz de sonido ambiental trasero) se convierte en el tamaño de “S ”
(altavoz de sonido ambiental) porque la unidad no dispone de un ajuste para el tamaño “SB ”.
Establecimiento de
1 Seleccione y confirme la opción.
distancias
LR
: Delantero
C
: Central
S
: Sonido ambiental
SB
: Sonido ambiental trasero
• Al ajustar las distancias entre las
2 Seleccione el altavoz que desee
posiciones de los altavoces
ajustar y confirme la opción.
Intervalo de ajuste:
1.0
a
9.9
m
(excepto el altavoz de subgraves)
Ajustes de fábrica:
m
y la posición donde se siente el
LR
(Delantero),
C
(Central)
3.0
m
oyente, el tiempo de retardo del
S
(Sonido ambiental),
sonido se ajustará
3
Seleccione una distancia y confirme la opción.
SB
(Sonido ambiental trasero)
1.5
m
automáticamente para que éste
m
llegue a los oídos del oyente al
mismo tiempo.
Establecimiento de
1 Seleccione y confirme la opción.
conexiones de cableado doble
YES :
Cuando se conectan altavoces diseñados
para cableado doble
• Seleccione esta opción cuando
NO :
Cuando no se conectan altavoces
conecte altavoces delanteros
2 Seleccione y confirme la opción.
diseñados para cableado doble
compatibles con cableado doble.
(
á
página 11)
Ajuste de fábrica:
NO
Ajuste del filtro Lowpass
1 Seleccione y confirme la opción.
80
: El altavoz de subgraves emite sonidos en
el registro más bajo a 80 Hz y frecuencias
• Si los altavoces delanteros se
inferiores.
establecen en “SMALL ”,
100
: El altavoz de subgraves emite sonidos en
realice este ajuste. (
á
arriba)
2 Seleccione la frecuencia del filtro
el registro más bajo a 100 Hz y
frecuencias inferiores.
• La unidad no puede reproducir toda la
Lowpass y confirme la opción.
150
: El altavoz de subgraves emite sonidos en
gama de graves si los altavoces se
el registro más bajo a 150 Hz y
ajustan como “SMALL”. La unidad se
frecuencias inferiores.
puede configurar de forma que emita los
200
: El altavoz de subgraves emite sonidos en
el registro más bajo a 200 Hz y
sonidos graves que faltan mediante el
Nota
frecuencias inferiores.
altavoz de subgraves ajustando la
El ajuste realizado a través de estos pasos se
frecuencia del filtro Lowpass de acuerdo
aplica a todos los altavoces establecidos en
con las frecuencias reproducibles.
“SMALL ”.
Ajuste de fábrica:
100
31
Ajuste del receptor
INPUT SELECTOR
AUTO SPEAKER
DETECTOR
ADVANCED
DUAL AMP
BI-AMP
HDMI
VOLUME
MENU
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
MULTI CH
TUNE
MENU
SETUP
ENTER
AB
SURROUND
SETUP
ENTER
AUTO SPEAKER
RETURN
DETECTOR
AUX
RETURN
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
A
U
DIO
IN
R
Para familiarizarse con las operaciones del receptor, consulte la página 30.
ESPAÑOL
Cambio de los terminales
1 Seleccione y confirme la opción.
de entrada digital
TV : Televisor
DVR : Grabadora de DVD
• Cambie estos ajustes según las
conexiones que haya hecho a los
2 Seleccione el equipo conectado al terminal de
DVD : Reproductor de DVD
terminales de entrada digital óptica
CD : Reproductor de CD
entrada y confirme la opción.
(OPT) y coaxial (COAX).
(
á
páginas 6, 7, 9 y 13)
Ajustes de fábrica:
• El usuario sólo puede asignar una
pieza de equipo por terminal.
TV : OPT1 (OPTICAL 1)
3
Cambie el ajuste de entrada digital y confirme la opción.
(Ejemplo) “OPT 1” se convierte en el
DVR : OPT2 (OPTICAL 2)
único terminal digital que se puede
DVD : COAX1 (COAXIAL 1)
usar para conectar el reproductor de
CD : COAX2 (COAXIAL 2)
DVD a la unidad si se cambia el ajuste
Repita los pasos 2 y 3 para cambiar los ajustes.
de DVD en el terminal.
1 Seleccione y confirme la opción.
TV : Televisor
Ajuste del receptor
DVR
:
Grabadora de DVD
DVD
:
Reproductor de DVD
CD
:
Reproductor de CD
2 Seleccione el equipo conectado al terminal de
AUTO
:
Identificación automática
entrada y confirme la opción.
de señales digitales y
analógicas (HDMI tiene
prioridad cuando la señal
3 Seleccione el método para identificar las
de entrada es digital.)
señales de entrada y confirme la opción.
ANALOG
:
Fija la señal de entrada
en analógica y
Ajuste de las señales de
reproduce.
entrada
DIG
: Fija la señal de entrada en
Repita los pasos 2 y 3 para cambiar los ajustes.
digital y reproduce.
Nota sobre el modo PCM FIX
PCMFIX
:
Fija la señal de
• Esta unidad detecta
• En casos excepcionales, la unidad puede tener problemas para
entrada en PCM y
automáticamente si la entrada
reconocer las señales digitales de los discos.
reproduce.
es digital o analógica, aunque
• Con las señales PCM de discos CD, esto puede ser la causa de
el modo de entrada se puede
que se corte el principio de una pista. Cuando ocurra esto,
Ajustes de fábrica:
fijar manualmente.
active el modo PCM FIX.
TV, DVR ,DVD, CD : AUTO
• Seleccione “AUTO ” cuando no
• Este ajuste no es necesario cuando la reproducción es normal.
sea necesario fijar la señal.
• Cuando el modo PCM FIX está activado, la unidad no puede
procesar otras señales. Esto puede causar ruido en la salida. En
este caso, seleccione otro modo.
Nota
• El símbolo “
” aparece constantemente en el visualizador cuando la señal de
entrada se establece en digital.
• El símbolo “PCM” aparece en el visualizador cuando la señal de entrada se establece en
“PCMFIX ”.
• Cuando una posición de entrada se ajusta en PCM FIX, y las señales de entrada no proceden de
un origen PCM, en el visualizador parpadeará “PCM FIX ”.
1 Seleccione y confirme la
Establecimiento del
opción.
ajuste de amplificador
doble
Ajuste del
2
Seleccione y confirme la opción.
• Los ajustes de
equilibrio
biamplificación aparecen en
el visualizador y se pueden
3
Realice los ajustes y confirme la selección.
seleccionar solamente si se
LF : Baja frecuencia
utiliza un doble cableado
HF : Alta frecuencia
para los altavoces
La barra mostrará el equilibrio estándar.
delanteros (á página 31).
Corrección de
1 Seleccione y confirme la opción.
• Se puede ajustar el equilibrio de
la diferencia de
salida de HF (alta frecuencia) y LF
HF y LF
(baja frecuencia) de los altavoces
Altavoz
de cableado doble.
2
Seleccione y confirme la opción.
(Vista lateral de un altavoz
• También se puede ajustar el
Intervalo de ajuste:
0
a
30
cm
en sección transversal)
tiempo de retraso del sonido para
• Las diferencias se pueden
compensar la diferencia de las
3
Realice los ajustes y confirme la selección.
seleccionar a intervalos de
RQT8553
direcciones de salida de HF y LF.
cm
1 cm.
Deferencia
32
Ajuste de fábrica: 0 cm
32
Antes de
utilizar el
RQT8553
33
i
t
Para conocer las operaciones del receptor, consulte la página 30.
1 Seleccione y confirme la opción.
Selección del equipo
DVR : Cuando el equipo
conectado al terminal de
conectado es una
2 Seleccione y confirme la opción.
entrada HDMI
grabadora de DVD
• Los pasos siguientes permiten
DVD : Cuando el equipo
establecer el equipo conectado
conectado es un
ESPAÑOL
como una grabadora de DVD o un
3 Seleccione el equipo conectado al terminal de
reproductor de DVD
reproductor de DVD.
entrada HDMI y confirme la opción.
Ajuste de fábrica: DVR
1 Seleccione y confirme la opción.
OFF : Cuando desee reducir
el consumo de energía
2 Seleccione y confirme la opción.
Reducción del consumo
en el modo de espera
ON : Cuando el nivel de
de energía en el modo
consumo de energía en
de espera (modo de
3 Seleccione y confirme la opción.
el modo de espera es
espera de ahorro de
normal
energía)
Ajuste del receptor
• El volumen de energía consumido es de 0,35 W si se selecciona
“OFF ”
.
Ajuste de fábrica: ON
•
La función de paso a través en espera (
á
página 5) no está disponible cuando
se establecen conexiones HDMI.
•
El HDAVI Control (
á
página 19) no funciona cuando la unidad está apagada.
1 Seleccione y confirme la opción.
OFF :
Este ajuste desactiva las
funciones del amplificador
dual avanzado.
Desactivación de las
AUTO : Este ajuste activa las
funciones ADVANCED
2 Seleccione y confirme la opción.
funciones del
DUAL AMP
amplificador dual
avanzado.
Ajuste de fábrica:
AUTO
Escucha cómoda a bajo
1 Seleccione y confirme la opción.
OFF
:
El software se reproduce
con la gama dinámica
volumen
original
• Cambie este ajuste para escuchar
STANDARD
:
Nivel recomendado
software grabado con Dolby
2 Seleccione una configuración y confirme la opción.
por el creador del
Digital a bajo volumen (tarde por
software para ver
programas en casa
la noche, por ejemplo)
MAX
:
Compresión máxima
manteniendo la nitidez de audio.
permitida (recomendado
Esto reducirá el nivel de cresta en
Nota
para ver durante la noche)
escenas de sonido alto sin
Esta función no está disponible si los datos del disco no la admiten.
Ajuste de fábrica:
OFF
afectar el campo acústico.
Activación del atenuador
1 Seleccione y confirme la opción.
• Active al atenuador cuando los
sonidos se distorsionan durante la
reproducción de un origen de
2 Seleccione y confirme la opción.
OFF : apagado
entrada analógico y el símbolo
ON : encendido
“OVERFLOW ” aparece en la
pantalla.
Para cancelar, seleccione “OFF ”.
Ajuste de fábrica:
OFF
Retraso de la salida de audio y
1 Seleccione y confirme la opción.
sincronización con la salida de
OFF : Ajuste normal
vídeo
ON : Ajuste para el retraso
• Para corregir la diferencia de tiempo,
2 Seleccione y confirme la opción.
de la salida de audio
retrase la salida de audio cuando los
sonidos y las imágenes no coincidan.
Ajuste de fábrica:
OFF
1 Seleccione y confirme la opción.
Recuperación de los
2 Seleccione y confirme la opción.
YES :
Opción para restablecer
ajustes de fábrica
NO : Opción para no
(Restablecimiento)
restablecer
Para cancelar, seleccione “NO ”.
• Si es necesario, reconfigure
los ajustes según le
Nota
convenga.
Cuando seleccione “YES ”, el origen de entrada pasará a ser
“TUNER ” (Canal presintonizado 1). (Las emisoras de radio
presintonizadas no se borrarán.)
33
Оглавление
- Precauciones de seguridad Accesorios suministrados
- Índice
- Guía de control
- Conexiones del sistema Home Theater
- Conexión de otro equipo
- Antes de la reproducción
- Cómo disfrutar de las funciones de Home Theater
- Opciones de reproducción
- Utilización de HDAVI Control
- Control a distancia del televisor o grabadora de DVD, etc.
- Escucha de sonidos con efectos de sonido ambiental
- Efectos de sonido con el mando a distancia
- Funciones prácticas con el mando a distancia
- Efectos de sonido/Funciones prácticas
- Ajuste del receptor
- Radio
- Emisiones RDS
- Especificaciones (DIN 45 500)
- Guía para la solución de problemas
- Mensajes de ayuda
- Mantenimiento
- Меры безопасности Прилaгaемыe пpинaдлeжности
- Содержание
- Руководство по органам управления
- Подключения для домашнего кинотеатра
- Подключения для домашнего кинотеатра
- Подключение другого оборудования
- Перед воспроизведением
- Наслаждение функциями домашнего кинотеатра
- Варианты воспроизведения
- Использование HDAVI Control
- Дистанционное управление телевизором или DVD-рекордером и т. п.
- Прослушивание звука с эффектом звукового окружения
- Управление звуковыми эффектами с пульта дистанционного управления
- Удобные функции, доступные с пульта дистанционного управления
- Звуковые эффекты/Удобные функции
- Настройка ресивера
- Радиоприемник
- Передачи с RDS
- Технические характеристики (DIN 45 500)
- Руководство по устранению неисправностей
- Справочные сообщения
- Обслуживание
- Œrodki ostrożnoœci Dostarczone wyposażenie
- Spis treœci
- Rozmieszczenie elementów sterujących
- Podłączanie zestawu kina domowego
- Podłączanie innego sprzętu
- Przed przystąpieniem do odtwarzania
- Korzystanie z funkcji zestawu kina domowego
- Opcje odtwarzania
- Korzystanie ze HDAVI Control
- Zdalne sterowanie odbiornikiem telewizyjnym, nagrywarką DVD itp.
- Słuchanie dŸwięku z efektami przestrzennymi
- Efekty dŸwiękowe uzyskiwane z poziomu pilota
- Przydatne funkcje dostępne z poziomu pilota
- Efekty dŸwiękowe/Przydatne funkcje
- Konfiguracja odbiornika
- Radio
- Nadawanie w systemie RDS
- Dane techniczne (DIN 45 500)
- Rozwiązywanie problemów
- Komunikaty pomocnicze
- Konserwacja
- Bezpečnostní opatření Dodávané příslušenství
- Obsah
- Návod k ovladači
- Zapojení domácího kina
- Připojení jiného zařízení
- Před přehráváním
- Využití funkcí domácího kina
- Možnosti přehrávání
- Použití funkce HDAVI Control
- Dálkové ovládání televizoru nebo DVD rekordéru atd.
- Poslech zvuku s prostorovými efekty
- Zvukové efekty s dálkovým ovladačem
- Praktické funkce dálkového ovladače
- Zvukové efekty/Praktické funkce
- Nastavení přijímače
- Rádio
- Vysílání RDS
- Specifikace (norma DIN 45 500)
- Návod k odstraňování závad
- Nápověda k zobrazovaným hlášením
- Údržba