Panasonic SAXR57: Antes de la reproducción
Antes de la reproducción: Panasonic SAXR57
Antes de la reproducción
SPEAKERS
AB
AUTO SPEAKER
DETECTOR
AUTO SPEAKER
DETECTOR
AUTO SPEAKER
DETECTOR
ADVANCED
[ ]
DUAL AMP
BI-AMP
HDMI
ESPAÑOL
INPUT SELECTOR
VOLU ME
SPEAKERS
AB
SURROUND
MULTI CH
TUNE
SETUP
MENU
ENTER
AUTO SPEAKER
RETURN
DETECTOR
AUX
S VIDEO IN
VIDEO IN
L
AUD
I
O
IN
R
Detección automática de los altavoces
L
a unidad comprueba los estados de conexión de cada altavoz y realiza automáticamente los
ajustes de los altavoces.
Cuando conecte un altavoz nuevo, realice los pasos siguientes.
RECEIVER
AV
Si no realiza estos pasos, la unidad considera que siete altavoces y un altavoz para subgraves
SYSTEM
RECORDER
TV
DVD
están conectados (ajuste de fábrica).
Los ajustes del altavoz también se pueden establecer manualmente (á página 31 “Ajuste de los
TUNER
PLAYER
VCRCD
DVD
altavoces y sus tamaños”).
BAND
ANALOG 6CH
Encienda la unidad.
• Cuando se enciende la unidad, el indicador de
modo de espera [^] se apaga.
CH
1
Pulse
Antes de la reproducción
VOLUME
DISC
0
Compruebe la presencia de altavoces.
DIRECT TUNING
-
/
--
SPEAKERS
AB
2
SKIP
SLOW/SEARCH
Pulse al mismo tiempo.
STOP
PAUSE
PLAY
AUTO SPEAKER
DETECTOR
DRIVE SELECT
DVD RECORDER
MANUAL SKIP
La detección automática de
AUTO SPEAKER
AUTO SPEAKER
DETECTOR
altavoces comienza.
DETECTOR
N
E
T
O
U
C
H
P
O
L
A
Y
U
(El piloto [AUTO SPEAKER DETECTOR] empieza a
E
N
M
O
R
T
F
parpadear después de pulsar los botones.)
P
A
U
T
O
I
G
N
V
C
La unidad comprueba el altavoz central, los altavoces de sonido ambiental, los
A
N
T
I
O
T
C
ENTER
N
altavoces traseros de sonido ambiental y el altavoz de subgraves, en este orden.
E
S
I
R
D
(El estado de la conexión de los altavoces delanteros siempre es present.)
↓
SUB MENU RETURN
El visualizador muestra el número de altavoces
detectados (sin contar el de subgraves).
SUBWOOFER
TEST
TV
↓
OFF
El visualizador muestra en mayúsculas los
LEVEL
EFFECT
VOL
altavoces conectados.
↓
NEO
:
6
TV/AV
La detección automática de altavoces termina.
SFC
(El piloto [AUTO SPEAKER DETECTOR] se
MUSIC MOVIE
DIMMER MUTING
apaga cuando la detección termina.)
Cómo se muestran los altavoces
L
: Delantero izquierdo
C
: Central
R
: Delantero derecho
S
: Sonido ambienta
SB
: Sonido ambiental trasero
W
: Subgraves
Dependiendo de la detección, pueden aparecer mensajes de “WARNING” en el visualizador.
La unidad no ha detectado el altavoz izquierdo de
sonido ambiental trasero. Utilice el terminal del altavoz
Nota
izquierdo cuando sólo conecte un altavoz de sonido
ambiental trasero (á página 11).
• La detección automática no
funcionará correctamente
La unidad no ha detectado los altavoces izquierdo y derecho
dependiendo de los altavoces y
de sonido ambiental. Conecte también los altavoces de
los cables.
sonido ambiental cuando conecte los altavoces de sonido
En tales casos, realice los ajustes
ambiental traseros a la unidad.
de los altavoces manualmente
(
á
página 31).
La unidad no ha detectado uno de los dos altavoces de
• Estos ajustes permanecerán
sonido ambiental. Compruebe las conexiones de los
activos hasta que se apague la
altavoces.
unidad.
Observaciones relacionadas con el tamaño de los altavoces (á página 31)
El tamaño de altavoz preajustado de fábrica es “SMALL”.
Cuando el tamaño de altavoz es “SMALL”, la frecuencia del filtro Lowpass se puede establecer en función de la frecuencia de
RQT8553
reproducción. (La frecuencia preajustada de fábrica para el filtro Lowpass es de 100 Hz.)
14
Vea “Ajuste de los altavoces y sus tamaños” para cambiar el tamaño del altavoz a “LARGE ”.
14
ESPAÑOL
Confirmación de la salida de audio de los altavoces y ajuste de volúmenes
Los siguientes pasos permiten determinar si cada altavoz conectado genera salida de audio.
Ajuste el nivel de salida de cada altavoz y el de los altavoces delanteros para lograr un equilibrio en la posición de escucha/visualización.
Cuando sólo se selecciona el
Cuando se seleccionan los ajustes
Seleccione [SPEAKERS A].
ajuste SPEAKERS A
SPEAKERS A y SPEAKERS B
SPEAKERS
1
A
SPEAKERS
SPEAKERS
Pulse
o
A
A B
• Si solamente se selecciona SPEAKERS B, la señal de prueba no se emitirá.
Cuando se utilice una conexión BI-WIRE (á página 11)
Seleccione “YES ” en “Establecimiento de conexiones de
cableado doble” (á página 31).
Antes de la reproducción
SPEAKERS
SPEAKERS
A
B
SPEAKERS
Pulse o
BI-WIRE
A B
Compruebe la salida de la señal de prueba.
Cómo se muestran los altavoces
TEST
L
: Delantero izquierdo
2
Pulse
C
: Central
• Una señal de prueba saldrá a través de un
R
: Delantero derecho
altavoz a la vez durante dos segundos en el
RS
: Sonido ambiental derecho
orden siguiente.
LS
: Sonido ambiental izquierdo
L
→
C
→
R
→
RS
→
SBR
→
SBL
→
LS
→
SUBW
SBR
: Sonido ambiental derecho trasero
o
L → C → R → RS → SB → LS → SUBW
(Cuando sólo se conecta un altavoz de
SBL
: Sonido ambiental izquierdo trasero
sonido ambiental)
SB
: Sonido ambiental trasero (si se ha
• Los altavoces no conectados (á páginas 11 y
conectado un altavoz de sonido
14) y otros altavoces ajustados manualmente
ambiental trasero)
como ausentes (á página 31) no generan la
SUBW : Altavoz de subgraves
señal de prueba.
Ajuste los volúmenes de los
altavoces delanteros al nivel de
3
audición normal.
Intervalo de volumen:
-- dB (mínimo),
-
79 dB a 0 dB (máximo)
Pulse
VOLUME
Seleccione el altavoz que desee
ajustar.
4
LEVEL
Pulse y seleccione un
altavoz.
Intervalo de ajuste:
Ajuste el volumen del altavoz
-
10 dB a +10 dB (Preajuste de fábrica: 0 dB)
seleccionado.
5
SUBW sólo:
MIN (mínimo)
↔
1 a 19
↔
MAX (máximo)
Pulse
(Preajuste de fábrica: 10 )
Repita los pasos 4 y 5 para ajustar el
• Solamente el altavoz ajustado genera la señal de prueba en los pasos
nivel de cada altavoz.
4
y
5
. Los altavoces conectados empiezan otra vez a generar la señal de
prueba en el orden anterior 2 segundos después de cada paso.
Detenga la señal de prueba.
TEST
RQT8553
6
Pulse
15
15
Оглавление
- Precauciones de seguridad Accesorios suministrados
- Índice
- Guía de control
- Conexiones del sistema Home Theater
- Conexión de otro equipo
- Antes de la reproducción
- Cómo disfrutar de las funciones de Home Theater
- Opciones de reproducción
- Utilización de HDAVI Control
- Control a distancia del televisor o grabadora de DVD, etc.
- Escucha de sonidos con efectos de sonido ambiental
- Efectos de sonido con el mando a distancia
- Funciones prácticas con el mando a distancia
- Efectos de sonido/Funciones prácticas
- Ajuste del receptor
- Radio
- Emisiones RDS
- Especificaciones (DIN 45 500)
- Guía para la solución de problemas
- Mensajes de ayuda
- Mantenimiento
- Меры безопасности Прилaгaемыe пpинaдлeжности
- Содержание
- Руководство по органам управления
- Подключения для домашнего кинотеатра
- Подключения для домашнего кинотеатра
- Подключение другого оборудования
- Перед воспроизведением
- Наслаждение функциями домашнего кинотеатра
- Варианты воспроизведения
- Использование HDAVI Control
- Дистанционное управление телевизором или DVD-рекордером и т. п.
- Прослушивание звука с эффектом звукового окружения
- Управление звуковыми эффектами с пульта дистанционного управления
- Удобные функции, доступные с пульта дистанционного управления
- Звуковые эффекты/Удобные функции
- Настройка ресивера
- Радиоприемник
- Передачи с RDS
- Технические характеристики (DIN 45 500)
- Руководство по устранению неисправностей
- Справочные сообщения
- Обслуживание
- Œrodki ostrożnoœci Dostarczone wyposażenie
- Spis treœci
- Rozmieszczenie elementów sterujących
- Podłączanie zestawu kina domowego
- Podłączanie innego sprzętu
- Przed przystąpieniem do odtwarzania
- Korzystanie z funkcji zestawu kina domowego
- Opcje odtwarzania
- Korzystanie ze HDAVI Control
- Zdalne sterowanie odbiornikiem telewizyjnym, nagrywarką DVD itp.
- Słuchanie dŸwięku z efektami przestrzennymi
- Efekty dŸwiękowe uzyskiwane z poziomu pilota
- Przydatne funkcje dostępne z poziomu pilota
- Efekty dŸwiękowe/Przydatne funkcje
- Konfiguracja odbiornika
- Radio
- Nadawanie w systemie RDS
- Dane techniczne (DIN 45 500)
- Rozwiązywanie problemów
- Komunikaty pomocnicze
- Konserwacja
- Bezpečnostní opatření Dodávané příslušenství
- Obsah
- Návod k ovladači
- Zapojení domácího kina
- Připojení jiného zařízení
- Před přehráváním
- Využití funkcí domácího kina
- Možnosti přehrávání
- Použití funkce HDAVI Control
- Dálkové ovládání televizoru nebo DVD rekordéru atd.
- Poslech zvuku s prostorovými efekty
- Zvukové efekty s dálkovým ovladačem
- Praktické funkce dálkového ovladače
- Zvukové efekty/Praktické funkce
- Nastavení přijímače
- Rádio
- Vysílání RDS
- Specifikace (norma DIN 45 500)
- Návod k odstraňování závad
- Nápověda k zobrazovaným hlášením
- Údržba