Panasonic AW-RP555: Partes y sus funciones
Partes y sus funciones: Panasonic AW-RP555
Partes y sus funciones
Panel de control
Lámpara OPERATE
Esta lámpara se encenderá cuando se suministre alimentación a esta unidad y se
active el interruptor OPERATE.
Interruptor OPERATE
Este interruptor controla la alimentación de todos los sistemas de cabezal de
panorámica/inclinación (cabezal de panorámica/inclinación y cámara convertible) que
están conectados a esta unidad.
Deje que pase un mínimo de 5 segundos entre las operaciones de encendido/apagado.
Al poner el interruptor OPERATE en OFF no se desconectará la alimentación de esta
unidad. Para desconectar completamente la alimentación de esta unidad, el interruptor
de alimentación del adaptador de CA deberá ponerse en la posición de apagado.
Lámpara CAM CONT
Esta lámpara se enciende cuando el conmutador CAM CONT se pone en ON y
la comunicación con la cámara del sistema de cabezal de panorámica/inclinación
actualmente seleccionado se lleva a cabo correctamente. Se apaga si ocurre algún
problema con la comunicación.
Cuando utilice un cabezal de panorámica/inclinación que no sea el AW-PH350,
AW-PH360 o AW-PH650, éste permanecerá apagado aunque la comunicación se
lleve a cabo correctamente.
5 (S)
Partes y sus funciones
Conmutador CAM CONT
Este conmutador se utiliza para activar o desactivar las funciones de control de la
cámara del panel de control.
ON: El control de la cámara se activa (enciende).
OFF: El control de la cámara se desactiva (apaga).
Las funciones siguientes se pueden activar o desactivar utilizando el conmutador
CAM CONT.
GAIN, MODE, SHUTTER, WHT BAL [A, B, ATW], AWC, ABC, SCENE FILE [USER,
1, 2, 3], MENU/ , ITEM/ , YES/ , NO/
Botón GAIN [AUTO/MANU]
Este botón se utiliza para seleccionar el modo de control de ganancia de la cámara en
el sistema de cabezal de panorámica/inclinación actualmente seleccionado. Cada vez
que se pulsa este botón, el modo cambia un paso en el orden del modo automático y
del modo manual [0 dB, L (9 dB) y H (18 dB)].
Si se ha seleccionado un ajuste diferente de 0 dB, 9 dB o 18 dB para la ganancia en el
modo manual utilizando el menú de la cámara, éste cambiará al ajuste establecido por
la operación de este botón.
En el modo automático, la lámpara del botón se enciende; en el modo manual, la
lámpara se apaga.
Lámpara MANU [L, H]
Estas lámparas se encienden y se apagan, como se indica a continuación, cuando se
ha seleccionado un ajuste de ganancia MANU utilizando el botón GAIN.
0 dB Lámpara L apagada Lámpara H apagada
9 dB Lámpara L encendida Lámpara H apagada
18 dB Lámpara L apagada Lámpara H encendida
ESPAÑOL
Cuando se ha seleccionado otro ajuste diferente que no sea uno de los indicados arriba
utilizando el menú de la cámara, las lámparas L y H se encenderán.
Botón MODE [BAR/CAM]
Se utiliza para seleccionar las señales de salida de vídeo en el sistema de cabezal de
panorámica/inclinación que se encuentra actualmente seleccionado.
Cada vez que lo pulse, las señales de franja cromática de la cámara o las señales de
vídeo serán seleccionadas en orden.
Cuando se seleccionen las señales de franja cromática, la lámpara del botón se
encenderá; cuando se seleccionen las señales de vídeo, la lámpara se apagará.
6 (S)
Partes y sus funciones
Botón SHUTTER
Este botón se utiliza para seleccionar la velocidad del obturador de la cámara en el
sistema de cabezal de panorámica/inclinación actualmente seleccionado.
Cada vez que se pulsa este botón, la velocidad del obturador establecida va cambiando
hasta que se apaga el obturador, o viceversa.
La velocidad del obturador cambia tan pronto como se pulsa el botón.
En cualquier ajuste, a excepción de OFF, la lámpara del botón se enciende; en el ajuste
OFF, la lámpara se apaga.
[Cómo registrar la velocidad del obturador]
1. Pulse el botón SHUTTER mientras mantiene pulsado el botón MEMORY.
2. Los botones PRESET [1 a 5] y los botones PRESET [6 a 10] empiezan a parpadear
alternativamente.
3. Pulse el botón PRESET que corresponde a la velocidad del obturador registrada.
La tabla de abajo muestra las velocidades del obturador que pueden ser establecidas.
1/120 PRESET 1 1/4000 PRESET 6
1/250 PRESET 2 1/10000 PRESET 7
1/500 PRESET 3 SYNCHRO-SCAN PRESET 8
1/1000 PRESET 4 ELC PRESET 9
1/2000 PRESET 5 OFF PRESET 10
Cuando se establezca OFF, el obturador no funcionará aunque se pulse el botón
SHUTTER.
Seleccione el ajuste SYNCHRO-SCAN desde el menú de la cámara.
El cambio en la velocidad del obturador se refleja cuando el obturador se pone en
ON la próxima vez.
Este ajuste se mantiene en la memoria aunque se desconecte la alimentación del
panel de control.
[ Cuando se cambie temporalmente la velocidad del obturador sin registrarla]
Pulse el botón PRESET correspondiente a la velocidad del obturador que va a ser
establecida mientras se mantiene pulsado el botón SHUTTER.
Consulte la tabla de abajo para conocer las velocidades del obturador que se pueden
establecer.
La velocidad del obturador cambiará tan pronto como se pulse el botón PRESET.
Este ajuste se cancelará cuando se pulse el botón del obturador o se desconecte la
alimentación de la cámara.
7 (S)
Partes y sus funciones
Botón WHITE BAL [A/B/ATW]
Se utiliza para seleccionar el ajuste del balance del blanco de la cámara en el sistema
de cabezal de panorámica/inclinación que está actualmente seleccionado.
A: Cuando se pulse el botón A, se establecerá el estado del balance del
blanco introducido en la memoria A de la cámara, y la lámpara del botón
A se encenderá. Si se pulsa el botón AWC después de pulsar el botón A,
el balance del blanco se ajustará automáticamente y se introducirá en la
memoria A de la cámara.
B: Cuando se pulse el botón B, se establecerá el estado del balance del blanco
introducido en la memoria B de la cámara, y la lámpara del botón B se
encenderá.
Si se pulsa el botón AWC después de pulsar el botón B, el balance del blanco
se ajustará automáticamente y se introducirá en la memoria B de la cámara.
ATW: Cuando se pulse el botón ATW, el balance del blanco se pondrá en el modo
de ajuste automático, y la lámpara del botón ATW se encenderá.
Botón AWC
Cuando se haya seleccionado el botón WHITE BAL [A] o [B], pulse el botón AWC para
ajustar automáticamente el balance del blanco e introducir el ajuste en la memoria A o
B de la cámara.
Mientras se ajusta el balance del blanco, la lámpara del botón AWC parpadeará;
cuando el ajuste se realice correctamente, la lámpara se apagará. Se enciende cuando
resulta imposible realizar el ajuste.
Esta función no se activa si el botón MODE ha sido puesto en BAR (la lámpara
del botón MODE se enciende) o si se ha seleccionado ATW.
Si no hay un objeto blanco en la imagen que está siendo filmada tal vez resulte
imposible ajustar el balance del blanco.
Cuando utilice un cabezal de panorámica/inclinación que no sea el AW-PH350,
AW-PH360 o AW-PH650, la lámpara del botón también se apagará cuando el
balance del blanco no haya sido ajustado correctamente.
ESPAÑOL
8 (S)
Partes y sus funciones
Botón ABC
Se utiliza para ajustar automáticamente el balance del negro de la cámara en el sistema
de cabezal de panorámica/inclinación que está actualmente seleccionado.
Ponga el botón IRIS [AUTO/MANU] en AUTO (el botón IRIS estará ahora encendido), y
pulse el botón ABC.
Mientras el balance del negro esté siendo ajustado, la lámpara del botón ABC
parpadeará; cuando el balance del negro se haya ajustado correctamente, la lámpara
se apagará. Se encenderá cuando no sea posible realizar el ajuste.
Cuando el botón MODE se haya puesto en BAR (la lámpara del botón MODE se
enciende) no se podrán realizar operaciones.
Cuando utilice un cabezal de panorámica/inclinación que no sea el AW-PH350,
AW-PH360 o AW-PH650, la lámpara del botón también se apagará cuando el
balance del blanco no haya sido ajustado correctamente.
Botones SCENE FILE [USER/1/2/3]
Estos botones se utilizan para seleccionar SCENE FILE de la cámara en el sistema de
panorámica/inclinación actualmente seleccionado.
La lámpara del botón SCENE FILE seleccionado se enciende.
[ En el caso del AW-E350, AW-E650,AW-E655, AW-E750 y AW-E860]
El modo del usuario se selecciona cuando se enciende la lámpara del botón [USER].
Cuando se enciende la lámpara [1] se selecciona el modo de luz halógena.
Cuando se enciende la lámpara [2] se selecciona el modo de luz fluorescente.
Cuando se enciende la lámpara [3] se selecciona el modo de luz exterior.
Botones MENU/ , ITEM/ , YES/ , NO/
Estos botones se utilizan para visualizar los menús en pantalla de la cámara en el
sistema de cabezal de panorámica/inclinación actualmente seleccionado, para poder
hacer los ajustes en los menús.
Cuando se pulsa el botón MENU/ durante un mínimo de 2 segundos se establece el
modo de menú, los menús en pantalla se visualizan en la salida de la videocámara y la
lámpara del botón MENU/
se enciende.
Si se pulsa el botón MENU/ durante un mínimo de dos segundos en el modo de menú,
el modo de menú se cancela, los menús en pantalla de la salida de la videocámara
desaparecen y la lámpara del botón MENU/
se apaga.
Para conocer más detalles, consulte “Ajuste y cambio de los elementos de menú de la
cámara” (página 37).
Lámparas TALLY [1] a [5]
Cuando las señales indicadoras se introduzcan en los conectores TALLY [1] a [5], las
lámparas con los números correspondientes a los conectores se encenderán.
9 (S)
Partes y sus funciones
Botones CONTROL [1] a [5]
Al pulsar los botones 1 a 5 se seleccionará el sistema de cabezal de panorámica/
inclinación conectado.
Cuando esté conectada la AW-RC400, el botón del número elegido se encenderá
y la señal de vídeo procedente del sistema de cabezal de panorámica/inclinación
seleccionado saldrá a los terminales MONITOR OUT 1 a 2 de la AW-RC400.
Control IRIS LEVEL
Este control se utiliza para ajustar el iris del objetivo en el sistema de cabezal de
panorámica/inclinación actualmente seleccionado.
Cuando el botón IRIS se pone en MANU, este control puede mover el iris del objetivo
desde la posición de abertura completa hasta cierre completo. Cuando el control se
gira hacia la derecha, el iris del objetivo se abre; y a la inversa, cuando se gira hacia la
izquierda, el iris del objetivo se cierra.
Cuando el botón IRIS se pone en AUTO, este control se puede utilizar para ajustar
la opción [Video level] en el menú de la cámara, para ajustar el nivel de enfoque de
la operación automática del iris. Cuando el control se gira hacia la derecha, el iris del
objetivo se abre; y a la inversa, cuando se gira hacia la izquierda, el iris del objetivo se
cierra.
El iris del objetivo ha sido diseñado para ser ajustado solamente cuando se
mueve el control IRIS LEVEL.
Con este panel de control, la función de ajuste automático del iris del menú de la
cámara se cancela.
Botón IRIS [AUTO/MANU]
Se utiliza para seleccionar cómo se va a ajustar el iris del objetivo del sistema de
cabezal de panorámica/inclinación que ha sido seleccionado.
Cada vez que se pulsa, se selecciona el ajuste AUTO o MANU, en orden.
AUTO: El iris del objetivo se ajusta automáticamente, y la lámpara del botón IRIS se
enciende.
MANU: El iris del objetivo se ajusta manualmente utilizando el control IRIS LEVEL.
Durante esta operación, la lámpara del botón IRIS se apaga.
ESPAÑOL
Botón MEMORY
La lámpara de este botón se apaga cuando se ha establecido correctamente la
comunicación con el sistema de cabezal de panorámica/inclinación actualmente
seleccionado; parpadea cuando ha fallado la comunicación. Si la lámpara parpadea,
compruebe el suministro de alimentación del sistema de cabezal de panorámica/
inclinación actualmente seleccionado y las conexiones de los cables.
Pulse el botón MEMORY para registrar los ajustes en las memorias de preajustes
del sistema de cabezal de panorámica/inclinación actualmente seleccionado, o para
registrar los ajustes del limitador, velocidad del obturador y otros ajustes.
Para conocer más detalles, consulte la descripción de cada función pertinente.
Botones PRESET [1] a [10]
Estos botones se utilizan para registrar los datos de la memoria de preajustes en los botones.
Datos de la memoria de preajustes: [1] a [10]
10 (S)
Partes y sus funciones
Botón DEF
Activa o desactiva la función del descongelador cuando en el sistema del cabezal de
panorámica/inclinación actualmente seleccionado se utiliza un cabezal de panorámica/
inclinación (AW-PH600/AW-PH650) equipado con función de descongelador.
Cada vez que se pulsa, la función se activa o desactiva en orden.
Cuando el descongelador esté activado, la lámpara del botón se encenderá; cuando
esté desactivado, la lámpara se apagará.
Botón WIP
Activa o desactiva la función de barrido cuando en el sistema de cabezal de
panorámica/inclinación actualmente seleccionado se utiliza un cabezal de panorámica/
inclinación (AW-PH600/AW-PH650) equipado con función de barrido.
Cada vez que se pulsa, la función se activa o desactiva en orden.
Cuando el descongelador esté activado, la lámpara del botón se encenderá; cuando
esté desactivado, la lámpara se apagará.
Botón H/F
Activa o desactiva la función del calentador/ventilador cuando en el sistema de
cabezal de panorámica/inclinación actualmente seleccionado se utiliza un cabezal de
panorámica/inclinación (AW-PH600/AW-PH650) equipado con función de calentador/
ventilador.
Cada vez que se pulsa, la función se activa o desactiva en orden.
Cuando el calentador/ventilador esté activado, la lámpara del botón se encenderá; cuando
esté desactivado, la lámpara se apagará.
Botón EXT (AF)
Si se utiliza un objetivo con una función de extensor en el sistema de cabezal de
panorámica/inclinación, la función del extensor cambia de ON a OFF o viceversa cada
vez que se pulsa el botón EXT (AF).
Si se utiliza un objetivo (AW-LZ16AF7G) con una función AF en el sistema de cabezal
de panorámica/inclinación, la función AF del objetivo cambia de ON a OFF o viceversa
cada vez que se pulsa el botón EXT (AF).
En ambos casos, la luz del botón se enciende con el ajuste ON y se apaga con el ajuste
OFF.
Este botón se puede utilizar para activar o desactivar la función AF sólo cuando esté
conectado el cabezal de panorámica/inclinación AW-PH350/AW-PH360/AW-PH650.
Cuando no se utilice el cabezal de panorámica/inclinación y sólo la cámara esté
conectada, seleccione ON u OFF con el elemento del menú.
Botón ND
Activa o desactiva la función del filtro ND cuando en el sistema de cabezal de
panorámica/inclinación actualmente seleccionado se utiliza un objetivo equipado con
función de filtro ND.
Cada vez que se pulsa, la función se activa o desactiva en orden.
Cuando el filtro ND esté activado, la lámpara del botón se encenderá; cuando esté
desactivado, la lámpara se apagará.
11 (S)
Partes y sus funciones
Botón OP
Controla la puesta en cortocircuito o la puesta en circuito abierto del conector OPTION
SW CONTROL OUT del adaptador de CA (AW-PS300A) que está conectado al sistema
de cabezal de panorámica/inclinación actualmente seleccionado.
Cada vez que se pulsa, la puesta en cortocircuito o la puesta en circuito abierto se
selecciona en orden.
Cuando el conector está puesto en cortocircuito, la lámpara del botón se enciende;
cuando está puesto en circuito abierto, la lámpara se apaga.
Botón LAMP
Controla el encendido y el apagado de la lámpara halógena que está conectada al sistema
de cabezal de panorámica/inclinación actualmente seleccionado.
Cada vez que se pulsa, la lámpara halógena se enciende o se apaga en orden.
Cuando la lámpara halógena esté encendida, la lámpara del botón se encenderá; y
cuando la lámpara halógena esté apagada, la lámpara del botón se apagará también.
Parpadeará cuando la lámpara halógena no haya sido conectada, cuando ésta haya sido
desconectada, o cuando se haya producido algún otro problema.
Botón SPEED
Se utiliza para seleccionar el control de velocidad (panorámica, inclinación, zoom,
enfoque, iris) del sistema de cabezal de panorámica/inclinación actualmente
seleccionado.
Cada vez que se pulsa, el modo de alta velocidad o el modo de baja velocidad se
selecciona en orden.
La lámpara del botón se enciende en el modo de baja velocidad y permanece apagada
en el modo de alta velocidad.
Pulsando el botón SPEED mientras se mantiene pulsado el botón MEMORY es
posible establecer si el modo de alta velocidad o el modo de baja velocidad van a ser
seleccionados cuando se conecte la alimentación (o en el modo OPERATE ON).
ESPAÑOL
Palanca ZOOM
Se utiliza para ajustar el zoom del objetivo en el sistema de cabezal de panorámica/
inclinación actualmente seleccionado.
Dependiendo del sentido en que se incline la palanca ZOOM se ajusta TELE (telefoto) o
WIDE (granangular), y dependiendo del ángulo en que se incline, se ajusta la velocidad
del zoom.
Palanca FOCUS
Se utiliza para ajustar el zoom del objetivo en el sistema de cabezal de panorámica/
inclinación actualmente seleccionado. FAR o NEAR se establece mediante el sentido
en que se inclina la palanca FOCUS, y la velocidad del enfoque se ajusta mediante el
ángulo con que se inclina la palanca.
12 (S)
Partes y sus funciones
Palanca PAN/TILT
Se utiliza para ajustar el sentido de movimiento del cabezal de panorámica/inclinación
en el sistema de cabezal de panorámica/inclinación actualmente seleccionado.
Cuando la palanca PAN/TILT se mueva hacia L/R, el sentido de movimiento del cabezal
de panorámica/inclinación cambiará a la izquierda o a la derecha; cuando la palanca se
incline hacia UP/DOWN, el sentido de movimiento cambiará hacia arriba o hacia abajo.
La velocidad se ajusta según el ángulo con el que se inclina la palanca.
13 (S)
Partes y sus funciones
Conmutadores del panel delantero
Conmutador ZOOM REVERSE [NOR/REV]
(Ajuste al salir de fábrica: NOR)
Este conmutador se utiliza para seleccionar la operación del zoom del objetivo que va a
ser realizada mediante la operación de la palanca ZOOM.
Cuando este conmutador se pone en NOR, el zoom se mueve hacia el extremo de
telefoto cuando la palanca ZOOM se inclina hacia TELE, o se mueve hacia el extremo
de granangular cuando la palanca se inclina hacia WIDE.
Cuando el conmutador se pone en REV, el zoom opera en sentido inverso.
Conmutador ZOOM/FOCUS EXCHANGE [ON/OFF]
(Ajuste al salir de fábrica: OFF)
ESPAÑOL
Este conmutador se utiliza para seleccionar las funciones de la palanca ZOOM o la
palanca FOCUS. Cuando se pone en OFF, la palanca ZOOM ajusta la operación del
zoom del objetivo, y la palanca FOCUS ajusta la operación de enfoque.
Cuando se pone en ON, la palanca ZOOM ajusta la operación de enfoque del objetivo,
y la palanca FOCUS ajusta la operación del zoom.
Conmutador FOCUS REVERSE [NOR/REV]
(Ajuste al salir de fábrica: NOR)
Este conmutador se utiliza para seleccionar la operación de enfoque del objetivo que va
a ser realizada mediante la operación de la palanca FOCUS.
Cuando este conmutador se pone en NOR, el punto que enfoca el objetivo se aleja
cuando la palanca FOCUS se inclina hacia FAR, y se acerca cuando la palanca se
inclina hacia NEAR.
Cuando el conmutador se pone en REV, la operación de enfoque se hace en sentido
inverso.
14 (S)
Partes y sus funciones
Conmutador TILT REVERSE [NOR/REV]
(Ajuste al salir de fábrica: NOR)
Este conmutador se utiliza para seleccionar la operación del sistema de cabezal de
panorámica/inclinación en sentido vertical (inclinación) que va a ser realizada operando la
palanca PAN/TILT.
Cuando este conmutador se pone en NOR, el sistema de cabezal de panorámica/inclinación
se mueve hacia arriba cuando la palanca PAN/TILT se inclina hacia UP, y se mueve hacia
abajo cuando la palanca se inclina hacia DOWN.
Cuando el conmutador se pone en REV, la operación de inclinación se hace en sentido
inverso.
Ponga normalmente este conmutador en REV cuando utilice el AW-PH300 para el
sistema de cabezal de panorámica/inclinación en una instalación independiente.
Cuando el conmutador se pone en REV, el sistema de cabezal de panorámica/
inclinación se mueve hacia arriba cuando la palanca PAN/TILT se inclina hacia UP, y
se mueve hacia abajo cuando la palanca se inclina hacia DOWN.
Conmutador PAN REVERSE [NOR/REV]
(Ajuste al salir de fábrica: NOR)
Este conmutador se utiliza para seleccionar la operación del sistema de cabezal de
panorámica/inclinación en sentido horizontal (panorámica) que va a ser realizada operando
la palanca PAN/TILT.
Cuando este conmutador se pone en NOR, el sistema de cabezal de panorámica/inclinación
se mueve hacia la izquierda cuando la palanca PAN/TILT se inclina hacia LEFT, y se mueve
hacia la derecha cuando la palanca se inclina hacia RIGHT. Cuando el conmutador se pone
en REV, la operación de panorámica se hace en sentido inverso.
Ponga normalmente este conmutador en REV cuando utilice el AW-PH300 para el
sistema de cabezal de panorámica/inclinación en una instalación independiente.
Cuando el conmutador se pone en REV, el sistema de cabezal de panorámica/
inclinación se mueve hacia la izquierda cuando la palanca PAN/TILT se inclina hacia
LEFT, y se mueve hacia la derecha cuando la palanca se inclina hacia RIGHT.
15 (S)
Partes y sus funciones
Panel de conectores trasero
Terminal GND
Se utiliza para conectar la unidad a tierra.
Terminal DC12V
Para conectar el adaptador de CA AW-PS505A (vendido separadamente).
Conector TALLY IN
Conecte este conector al conector TALLY del conmutador de vídeo u otras unidades.
Cuando el conector TALLY se ajuste al nivel GND, la luz TALLY (
) se enciende. No
aplique una tensión superior a 5 V a este conector.
N.° de contacto Nombre de señal
1 TALLY1
ESPAÑOL
9 TALLY2
2 TALLY3
Disposición de conectores
10 TALLY4
según se mira desde el
3 TALLY5
panel trasero del AW-RP555
11 TALLY GND
4 –––
12 –––
5 –––
13 –––
6 –––
14 –––
7 –––
15 –––
8 –––
16 (S)
Partes y sus funciones
Conector REMOTE/SERVICE
Aquí se conecta un ordenador personal u otro equipo cuando un sistema de cabezal de
panorámica/inclinación vaya a ser controlado por estos equipos.
N.° de contacto Nombre de señal
1 –––
2 RXD IN
3 TXD OUT
4 DTR
5 GND
6 DSR
7 RTS
8 CTS
9 –––
Conmutador REMOTE/SERVICE (Ajuste de fábrica: R)
Es el conmutador selector de función para el conector REMOTE/SERVICE. Ponga este
conmutador en la posición “R” durante la utilización.
Terminal TO PAN/TILT HEAD 1/EXT
• Funciona como terminal 1 de conexión del cabezal de panorámica/inclinación cuando
EXT CONTROL OUT se pone en OFF en el
ajuste de EXTERNAL CONTROL OUT
(consulte la página 24).
Conecte un cable recto 10BASE-T (equivalente a UTP categoría 5) al terminal IP/RP
del cabezal de panorámica/inclinación.
El cable se puede extender hasta un máximo de 1.000 metros.
Utilice el convertidor RS-232C/RS-422 y conecte al terminal de control RS-232C
del cabezal de panorámica/inclinación cuando haga la conexión al AW-PH300,
AW-PH300A, AW-PH500 o AW-PH600.
• Funciona como terminal de conexión del adaptador de marcación AW-DU600 cuando
EXT CONTROL OUT se pone en ON en el
ajuste de EXTERNAL CONTROL OUT
(consulte la página 24).
Conecte un cable recto 10BASE-T (equivalente a UTP categoría 5) al terminal PAN/
TILT CONTROL IN del AW-DU600. El cable se puede extender hasta un máximo de
1.000 metros.
Para conocer más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del
adaptador de marcación AW-DU600.
Utilice entonces los términos siguientes:
• AW-RP605
AW-RP555
• Terminal EXTERNAL CONTROL OUT
Terminal TO PAN/TILT HEAD 1/EXT
• En los sistemas con AW-DU600 no hay restricciones en la versión del software para
esta unidad.
17 (S)
Partes y sus funciones
Terminal TO PAN/TILT HEAD 2 a 5
• Funciona como terminales 2 a 5 de conexión del cabezal de panorámica/inclinación
cuando EXT CONTROL OUT se pone en OFF en el
ajuste de EXTERNAL CONTROL
OUT (consulte la página 24).
Conecte un cable recto 10BASE-T (equivalente a UTP categoría 5) al terminal IP/RP
del cabezal de panorámica/inclinación.
El cable se puede extender hasta un máximo de 1.000 metros.
Utilice el convertidor RS-232C/RS-422 y conecte al terminal de control RS-232C
del cabezal de panorámica/inclinación cuando haga la conexión al AW-PH300,
AW-PH300A, AW-PH500 o AW-PH600.
• No se puede utilizar cuando EXT CONTROL OUT está en ON en el
ajuste de
EXTERNAL CONTROL OUT (consulte la página 24).
Terminal MONITOR SELECT
Conecte un cable recto 10BASE-T (equivalente a UTP categoría 5) al terminal MONI
SEL IN de la unidad compensadora de cable AW-RC400. El cable se puede extender
hasta un máximo de 50 metros.
La señal de vídeo procedente del sistema de cabezal de panorámica/inclinación que
está conectado al terminal de entrada, cuyo número se selecciona en esta unidad, se
enviará desde los terminales MONITOR 1 y 2 de la AW-RC400.
ESPAÑOL
18 (S)
Оглавление
- 规 格
- Contents
- Introduction
- Parts and their functions
- Connections
- Operation
- Setting and changing the camera menu items
- Attaching the rack mounting adapters
- How to change the position of the connector panel
- Appearance
- Specifications
- Inhalt
- Einleitung
- Teile und ihre Funktionen
- Anschlüsse
- Betrieb
- Einstellen und Ändern der Kameramenüposten
- Anbringen der Rackmontageadapter
- Ändern der Einbauposition der Anschlusstafel
- Aussehen
- Technische Daten
- Table des matières
- Introduction
- Les commandes et leurs fonctions
- Raccordements
- Utilisation
- Réglages et modifications des paramètres des menus de la caméra
- Fixation des adaptateurs de montage en rack
- Modification de la position du panneau des connecteurs
- Aspect extérieur
- Fiche technique
- Sommario
- Introduzione
- Parti e loro funzioni
- Collegamenti
- Operazioni
- Impostazione e modifica delle voci di menu della videocamera
- Utilizzo degli adattatori di montaggio su rack
- Modo di cambiare la posizione del pannello connettori
- Aspetto
- Dati tecnici
- Índice
- Introducción
- Partes y sus funciones
- Conexiones
- Funcionamiento
- Ajuste y cambio de los elementos de menú de la cámara
- Colocación de adaptadores de montaje en estantería
- Cambio de posición del panel de conectores
- Apariencia
- Especificaciones
- Содержание
- Введение
- Компоненты и их функции
- Соединения
- Эксплуатация
- Установка и изменение значений пунктов меню камеры
- Подключение адаптеров стоечного монтажа
- Как изменить положение панели разъемов
- Внешний вид
- Технические характеристики
- 目 录
- 产品介绍
- 附 件
- 部件及其功能
- 连 接
- 操 作
- 设置和更改摄像机菜单项目
- 安装架装适配器
- 如何改变接口面板的位置
- 外部尺寸图
- 规 格